Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
'<Ijbotta
KUBOTA DIESEL ENGINE I SUPER 05 SERIES
UBOTADIESELMOTORENDER05SERI KUBOTA DIESELMOTOREIV DER 'SUPER 05 " SERIE MOTEUR DIESEL vi BOTA "SERIE SUPER 05"
Fully Maturated Diesel Vertical Diesel Engines with a variety of application 898 cc to 1498 cc (17.5 kW to 31.3 kW)
Diesel in hochster Vollendung Vertikale Dieselmotoren, die vielfaltigen Aufgaben gerecht werden 898 ccm bis 1498 ccm (17,5 kW bis 31,3 kW)
Des diesels parfaitement au point' Moteurs diesels verticaux pour toutes les applications 898 cm3 a 1498 cm3 (17,5 kW a 31,3 kW)
ISO 9001 Certified KUBOTA ENGINE PLANTS -SAKAI/TSUKUBA/SAKAI-RINKAI-
A world leader in Industrial Engine Technology, KUBOTA . KUBOTA -Weltweit fuhrend in industrieller Motortechnologie . KUBOTA, un leader mondial dans la technologie des moteurs industriels. Kubota's longstanding devotion to research and development has earned us a growing reputation worldwide as a manufacturer of top quality diesel engines. One of Kubota's major concerns has always been the development of a more compact, fuel efficient, and cleaner exhaust engine . Our long technical experience, untiring research, and deep concern for the environment led to the creation of the SUPER 05 series .
Kubotas langjahrige Bemuhungen um Forschung and Entwicklung hat uns weltweit einen guten Ruf als Hersteller von hochwertigen Dieselmotoren eingebracht . Kubotas Hauptanliegen war seit jeher die Entwicklung von kompakteren, kraftstoffsparenden and schadstoffarmeren Motoren. Aus unserer langen technischen Erfahrung, intensiven Forschung and unserem Engagement fur die Umwelt ging nun die Motoren-Baureihe "SUPER 05" hervor .
L'assiduitt6 de longue date de Kubota concemant la recherche et la mise au point, nous a fait gagner une reputation grandissante dans le monde entier, en tant que constructeur de moteurs Diesel d'une excellente quality. Un des objectifs permanents de Kubota a toujours ete de concevoir des moteurs plus compacts, utilisant mieux le carburant et dont 1'echappement soit moins polluant. Notre longue experience technique, nos efforts inlassables dans le domaine de la recherche et le vif intyret que nous portons a la protection de Penvironnement, nous ont conduit a la mise au point de la Serie SUPER 05.
The concave recess on the piston head helps Kubota's E-TVCS (Three Vortex Combustion System) generate three intense swirling air flow (vortexes) within the spherical-combustion chamber to obtain an optimum air/fuel mixture. This superb combustion system improves the power output, fuel economy, and engine start ups, while reducing both noise and toxic emissions.
Model Line-Up Modellpalette Gamme des modeles 0
10
20
30
E-TVCS Technology Improves Engine Performances E-TVCS-Technologie zur Verbesserung der Motorleistung La technologie E-TVCS ameliore les performances des moteurs
Die konkave Mulde am Kolbenboden hilft Kubotas E-TVCS (Three Vortex Combustion System) drei intensive Luftwirbel (Vortexes) innerhalb der kugelformigen Verbrennungskammer zu erzeugen, um ein optimales Luft-/Kraftstoffgemisch zu erzielen . Dieses hervorragende Verbrennungssystem erhoht die Motorleistung, reduziert den Kraftstoffverbrauch and erleichtert die Startvorgange, wahrend die Gerauschentwicklung and die Erzeugung von Schadstoffen vermindert werden .
40 50 60
50
L'evidement concave sur la tete du piston permet au dispositif E-TVCS (Systeme de combustion tourbillonnaire triple) de Kubota de produire une circulation d'air tourbillonnaire intense (tourbillons) a I'interieur de la chambre de combustion spherique, de maniere a obtenir un melange optimal air/carburant. Cet excellent systeme de combustion permet une amelioration de la puissance utile, une economie de carburant et un demarrage facilite du moteur, tout en diminuant a la fois le bruit et les echappements toxiques .
70 80 90
'Note: This is only an approximation of each model's kW range . Please refer to specifications for exact figures. :Note:
Hier handelt es sich ausschliefich um eine Annaherung des kW-Leistungsbereichs fur jedes einzelne Modell. Exakte Werte finden Sie in den vorliegenden Spezifikationen . 'Nota : Ceci nest seulement qu'une approximation de la gamme de puissance kW de chaque modele . Veuillez vous referer aux donnees techniques pour les chiffres exacts.
kW
" 100 PS
3600rpm
PER MINI Series D905
3000rpm
2800rpm SUPER 03 Series
2600rpm V3 Series
Shape of the combustion Dg Schul3kanal Forme de la lumiere d'entree chamber inlet r~l Wirbelkammer de la chambre de combustion Combustion chamber 43 Drei gerichtete Wirbel Chambre de combustion Three vortexes t y Einspritzduse - Trots tourbillons Injection nozzle ~1 Brennraum Injecteur Combustion chamber Gluhkerze Chambre de combustion Glow plug (_r Facherformige Mulde - Bougie de prechauffage Fan-shaped concave Ventiltaschen Concavite en forme d'eventail Valve recess °~ Kolben Logement de la soupape Piston Piston
Features Merkmale Caracteristiques
Low Noise The Super 05 Series' already existing low noise levels during load and no-load operations were further reduced by 1 1 .5 dBA with the help of the E-TVCS, standard built-in steel strut Offset Piston, and the increased rigidity of the crank and gear cases .
Large Capacity, High Speed Flyweight Governor
Instead of the conventional ball type governor, a large capacity, high speed flyweight governor is used . This ensures stable operation at a low revolution speed, high torque rise, and Stead State Governor Regulation .
Quick Start Ups Super glow system comes as standard equipment to shorten preheating time and quicken engine start up in cold temperatures .
Highly Reliable Engine Based on Kubota's original sturdy design, the engine promises great reliability and long service life with advantages to meet most any application .
Increased PTO Capacity for Beltdrive
The crankshaft has enough diameter, strength and main bearing area to meet various applications and to handle heavy loads .
Pollution-Free Design
In addition to the excellent features such as clean exhaust and low noise, we have also designed them against asbestos pollution .
Accessories/Options A full range of accessories and options are available to meet customer's demand .
Geringes Gerausch Obwohl Motoren der "Super 05 Serie" im belasteten oder unbelasteten Betrieb schon niedrige Gerauschpegel aufweisen, wurden die Werte weiterhin um 1 bis 1,5 dBA gesenkt . Der Grunt fur these weitere Gerauschminderung liegt am Einsatz des als Standard eingebauten Kolbens mit versetzter Pleuelstange and Stahlstreifen sowie einer erhohten Festigkeit des Kurbelgehauses and Raderkastens .
Hochtouriger Fliehkraftregler mit gro(ier Kapazitat Anstelle des herkommlichen Kugel-Fliehkraftreglers findet ein hochtouriger Fliehgewichtregler mit hoher Regelkraft Verwendung . Dies sichert hohe Drehzahl-Stabilitat auch bei niedrigen Touren, einen hohen Drehmomentanstieg and eine ausgezeichnete Beschleunigung .
Schnelles Anspringen Das zur Serienausstattung gehorende Super-Gluhsystem verkurzt deutlich die Vorgluhzeit and lath den Motor auch bei niedrigen Temperaturen problemlos anspringen .
Hohe Zuverlassigkeit Die Kubota-typische robuste Bauweise sichert den Motoren hohe Zuverlassigkeit, eine lange Lebensdauer and gute Eignung filr jeden Einsatzzweck .
Mere Kraftabnahme bei Riemenantrieb Durchmesser and Dimensionierung der Hauptlager der Kurbelwelle sind so ausgelegt, daf3 sich die Motoren fur unterschiedlichste Einsatzzwecke eigenen, auch fur eine hohe Radiallasten bei Riemenantrieb .
Umweltfreundliche Konstruktion
Neben schadstoffarmem Abgas and geringen Gerauschemissionen wurde bei der Konstruktion der Motoren auf jegliche Verwendung von asbesthaltigen Materialien verzichtet .
Ausriistung/Sonderzubehiir Um allen Anforderungen gerecht zu werden, steht ein groBes Angebot an Ausrustung and Sonderzubehor zurVerfugung .
Faible bruit
Demarrages rapides
Moteurs tres fiables
Accessoires et options
Friendly To The Environment Kubota was the first manufacturer to pass the U .S . CARB ULGE emission regulations for engines under 25HP . All Kubota-made diesel engines are now in compliance with the U .S . E .P .A ., the European EC, and the Japanese MOC regulations . Kubota will continue to work aggressively toward meating all future emission standards .
Les niveaux de bruit deja existants des moteurs de la Serie SUPER 05, pendant leur fonctionnement a vide ou en charge, ont ete encore reduits de 1 - 1,5 dBA grace au systeme E-TVCS, a un piston decentre renforce en acier incorpore standard et a la rigidity augmentee de la boite d'engrenages et du tarter-moteur.
Regulateur a volant rapide de grande inertie
Pour remplacer le regulateur a billes traditionnel, Kubota fait usage d'un regulateur a volant rapide de grande capacite . Cela garantit un fonctionnement regulier lorsque le regime moteur est faible, un couple eleve et une regulation particulierement efficace.
Le systeme "Super Glow" est utilise en standard pour reduire le temps de prechauffage et faciliter le demarrage du moteur par temps froid.
Conqus selon des prncpas propres a Kubota, les moteurs presentent une fiabilite elevee et une longevite accrue, pour satisfaire de nombreuses applications .
Prise de force puissante pour entrainement par courroie
Le diametee et la resistance du vilebrequin ainsi que son palier principal sont conqus de fagon a repondre a bien des utilisations et a supporter de fortes charges.
Absence de pollution par Pamiante
Umweltfreundlich Kubota war der erste Motorenhersteller, der die amerikanischen GARB ULGE-Abgasvorschriften fiir Motoren unter 25 PS erfiillt hat . Samtliche von Kubota gefertigten Dieselmotoren entsprechen den amerikanischen EPA-, den europaischen EC- and den japanischen MOC-Vorschriften . Kubota ist Pest entschlossen, unentwegt daran zu arbeiten, alle zukunftsweisenden Abgasvorschriften zu erfiillen .
Outre un echappement peu polluant et une reduction importante du niveau de bruit, les moteurs de cette serie ne comprennent aucune piece en amiante pouvant polluer.
De nombreux accessoires et options sont disponibles pour repondre a tous les besoins du client.
Facilite la tache de Futilisateur pour une protection de I'environnement Kubota fut le premier constructeur a passer les reglements des normes americaines CARB ULGE sur les echappememts pour des moteurs de moins de 25 CV. Tous les moteurs Diesel de Kubota satisfont actuellement aux reglements americains de 1'E.P.A . (Agence de Protection de 1'Environnement), de la Communaute Economique Europeenne et de la MOC japonaise. Kubota continuera 6 faire de considerables efforts pour satisfaire a toutes les futures normes sur les echappements.
EPA TIERII
EPA Tier II Certified
EC Regulations
Specifications Technische Daten Fiche technique
No. of Cylinders Zylinderzahl Nombre de cylindres
Bore x Stroke Bohrung x Hub Alesage x course
Displacement Hubvolumen Cylindree
Combustion System Verbrennungssystem Dispositif de combustion
Intake System Ansaugsystem Dispositif d'aspiration
Cooling System Kuhlsystem Dispositif de refroidissement
Starter Capacity Starterleistung Capacite de demarreur
Dry Weight Leergewicht Poids a sec
mm (in)
L (cu .in .)
V-A
kg (Ibs)
3
72 .0 x 73 .6 (2 .83 x 2 .90)
0 .898 (54 .8)
E-TVCS
Natural aspirated Selbstansaugend Non suralimente
Radiator cooling Wasserkiihlung
Refroidissement par radiateur
12-0 .9
93 .0 (205 .0)
*Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly . *Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei vernderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . *Caracteristiques sulettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications.
Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances
kW HP c 201 m
12
0 m 10 0 L
8 (0 m
6-
Dimensions mm (inch) Atimessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
'Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc .) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details. *Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von Optionen (z.B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltfch . For inhere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler . *Divers options (carter dbuile plat, sortie d'eau A fborizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA.
GROSS DINT .
NET INT .
L
C~PJX ~ "I
"'
0
Industrial Use Industrieanwendung Application industrielle
Generator Use Generatoranwendung Application de generateur
SAE-J1349
ISO-3046,2534 45 6 .0
5 .5
5 .0 4 .5
4 .0 E
40
35
30
n F°. ~U
HP kW c 20 m 261
Net Continuous Netto, Dauerleistung Continue nette
Continuous Kontinuierlich Continu
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Engine speed
rprnX100
Engine speed
rpmX100 Motordrehzahl
Motordrehzahl Vitesse de rotation
Vitesse de rotation
kW (PS)
kW (PS)
60 55 50 45 40 E z
m 280 260 240
14 .9 (20 .3) 14 .0 (19 .0) 13 .0 (17 .6)
11 .9 (16 .2) 11 .0 (14 .9)
-6.0 5.5
E m
5.0 o L o 4.5 roU
L 4 .0 E x
Qm O E
d ova o= c
p7
U ~ O 210 200 E E 190 = ro° 180 ~oR
Q
m a m
h
I I I I i~~ ?rut
MMIM on inuous on inure is -on rnu
I_-
M FIN
~ ~~~/ii, ad
~p'oe~a ~Se~~rb
tG onv~t`
I..I Ubedasi/Surcharge I..
a y 241 18 c 422I16
a 20
J Q 14
.~ 18 U m m
16 12
m a 14 10
o"a 0
12
d da E~,c O
d ' a
8 m` 10
S m ~Hc ~O 8J 6
0 .44 200 2 E
0 .42 190wyo 0 .40
--m 180 U
3600
3000 Gross Intermittent
Intermittierend 2800
Brutto, Intermittente brute _2600
_2400
2200 3600 3000
Net Intermittent Intermittierend
2800 Netto, Intermittente nette 2600
.2400 2200
Specifications Technische Daten Fiche technique
No . of Cylinders Zylinderzahl Nombre de cylindres
Bore x Stroke Bohrung x Hub Alesage x course
Displacement Hubvolumen Cylindree
Combustion System Verbrennungssystem Dispositif de combustion
Intake System Ansaugsystem Dispositif d'aspiration
Cooling System Kiihlsystem Dispositif de refroidissement
Starter Capacity Starterleistung Capacity de demarreur
Dry Weight Leergewicht Poids a sec
mm (in)
L (cu .in .)
V-A
kg (Ibs)
'Specifications are subject to change without notice. "Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly . "Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . 'Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderien Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht. 'Caracteristiques su/ettes a modifications sans preavis . *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Cc poids est function des specifications.
Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances
kW 22
c 20
m U c 18 m a 16
- 14
0 12 d r 10 x m` 8
6
Dimensions mm (inch) Abmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
HP
28
26
24
22
20
18
16
12
10
8
`Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc .) are available to reduce engine height. Please contact KUBOTA for details. 'Zur Reduzierung der Motorhblle ist eine Reihe van Optionen (z.B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fiir nahere Auskbnfte wenden Sie sich bitte an hiren Kubota-Handler. 'Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a fhorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA .
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
SAE-J1349
Engine speed
rpmX100 Motordrehzahl
Vitesse de rotation
1005
2200
3600
1500
17 .5 (23 .8) 16 .2 (22 .1)
8 .2 (11 .2) 16 .8 (22 .8)
14 .2 (19 .3)
3000 2800
2600 2400
3000 2800
2600 2400
3000 2800 2600
2400
3000 1800
3600
2200 3600
2200
3600
kW (PS)
kW (PS)
kW (PS)
kW (PS)
3600 3000
kW (PS) 1800
8.7 (11 .8)
1500
7.2( 9 .8)
ISO-3046,2534 65 60 55 50
-45 -40 E z
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Engine speed
rpmX100 Motordrehzahl
Vitesse de rotation
3
280 260 240
20 .4 (27 .7)
15 .0 (20 .4) 13 .8 (18 .8)
12 .6 (17 .2) 19 .4 (26 .4)
14 .5 (19 .8)
16 .8 (22 .8) 14 .5 (19 .7)
13 .6 (18 .5)
15 .6 (21 .2)
9 .8 (13 .3)
6 .5 6 .0 m E_m 5 .5 ~ E 0 0 5 .0 roU 4 .5 4 .0
m
0
m m
y o " o a~ o a
E ;,o _ -a m
omo 210 200 190 FZ 180
u~~c aao cntiU
- ~i ~I
Gros ult
Overload I
beast/ ar~ I
rut
M on
Continuous/
inure is - on rnu
Nolpa C I
- -lorac9IF
OaeW \Go _
0 Jy\
G
Overload/UbedastlSlrcha l rge .I
GROS f~\Nr
NET CONT. _
55~~
I
1-1 F
7 NET INT.
6 .5 45
6 .0 40 - 5 .5
gE 0 35 5 .0 F dU
4 .5 ° HP kW 30 4 .0 c 22
m 301
28_ s
m 20 C 26- R y 24- 18
a 22- 16
Q 20-
h 14
3 18- m a °o
°' 16- 12 ~o
ne omE o U
t x 14- 10
a L
= d Z
N o2 c oa m 12-
a m o 8
0 .44 200 Y 1- E
10'
0.4190 wy
o h
0 .40 160
3 Gross Intermittent Brutto, Intermittierend Intermittente brute
76 .0 x 73 .6 (2 .99 x 2 .90)
1 .001 (61 .08) Industrial Use Net Intermittent Industrieanwendung Netto, Intermittierend Application industrielle Intermittente nette
E-TVCS
Natural aspirated Net Continuous Selbstansaugend Netto, Dauerleistung Non suralimente Continue nette
Radiator cooling Wasserkuhlung
Refroidissement par radiateur Stand-by Stand-by
12-1 .0 Generator Use En attente
Generatoranwendung Application de generateur Continuous
93 .0 (205 .0) Kontinuierlich Continu
Specifications Technische Daten Fiche technique
No . of Cylinders Zylinderzahl Nombre de cylindres
Bore x Stroke Bohrung x Hub Alesage x course
Displacement Hubvolumen Cylindree
Combustion System Verbrennungssystem Dispositif de combustion
Intake System Ansaugsystern Dispositif d'aspiration
Cooling System Kiihlsystem Dispositif de refroidissement
Starter Capacity Starterleistung Capacite de demarreur
Dry Weight Leergewicht Poids a sec
L (cu .in .)
Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances
o a m
0 12
s m 10
V-A
kg (Ibs)
c kW HP y 221
N 20-
8-
Dimensions mm (inch) Abmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
16 18
'Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc .) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details . 'Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von Optionen (z .e . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erNltlich . Fur where Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler. `Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau a 1'honzontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement. contactez KUBOTA .
mm (in)
"Specifications are subject to change without notice. `Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly . 'Andei ungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . 'Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bel veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . 'Caracteristiques sulettes a modifications sans preavis . *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications.
r
SAE-J1349
ISO-3046,2534 75
_3600
Motordrehzahl
Motordrehzahl Vitesse de rotation
Vitesse de rotation
1500
20 22 24 26 28 30
16 18 20 22 24 26 28 30 Engine speed
rpmX100
Engine speed
rpmX100
70 65 60 55 50 E z
14 .1 (19.2)
5.5 5.0 E
s
18 .1 (24.5) 11 .5 (15.6) 9.5 (13.0)
16 .4 (22.3) 10.1 (13.8) 8.4 (11 .5)
-7 .5 7 .0 m E m 6 .5 o L o 6.0 FQU
3 d w
m m _ -280
210
cJ r - 260
200
E 190 = y o
- 240 180
Gross/Brutlo/Brut
Overloa d/Uberfast/Surcharge
Continuous/Kontinwedich/Continu
1 to I~~_ -_
O1G rat9g
~~ ~a~aSJS ,
~- IJ
I I00Ol~0U
GoCUOJ
~I~O(\U(N\e(J~t\
Overload/ I
UbedastlSurcharge ill
55 7.5
50 7.0 ~Em Qo g
45 6.5 Fo EU 6.0 HP kW
40 5.5 c 30 1 22
35 5.0 28
`° 20
n 26
18 a
241
22 16 Q 20-'
a N 14
3 18- m 0
ova
n y 16- 12 t
E amo s 14- 10
a d m or
you a
1 12- 8
0.44 200 6Y to -
0.42 190 L e o 0.40
m 180 N
U
3 Gross Intermittent Intermittierend
_3000 2800 _
kW (PS) Brutto, Intermittente brute _2600
78.0 78 .4 3.09) x (3 .07 x _2400 2200 3600 3000
1 .123 (68.53) Industrial Use Net Intermittent Intermittierend
2800 _ kW (PS) Industrieanwendung Netto, _2600 Application industrielle Intermittente nette
_2400 E-TVCS 2200
3600
Natural aspirated 3000 Selbstansaugend
Net Continuous 2800 kW
Non suralimente Netto, Dauerleistung Continue nette
2600 (PS)
2400 Radiator cooling 2200 Wasserkiihlung
Refroidissement par radiateur 3600 Stand-by 30 Stand-by En attente 1800
kW (PS)
12-1 .0 Generator Use _ 1500
Generatoranwendung 3600 Application de generateur Continuous 3000 kW (PS)
93 .0 (205 .0) Kontinuierlich Continu 1800 '
Specifications Technische Daten Fiche technique
Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances
c m
m
s
rl]
kW HP 26 ,
24
U c h
a 22
20
18
14
12
10
Dimensions mm (inch) Ahmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
16 18
'Various options (such as Shallow Oil Pan. Horizontal Water Outlet etc.) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details. `Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von Optionen (z B. flache Olwanne . horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler . 'Divers options (carter dbuile plat, sortie d'eau A 1bonzontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA .
SAE-J1349
20 22 24 26 28 30 Engine speed
rprnX100 Motordrehzahl
Vitesse de rotation
3600
1500 "Specifications are subject to change without notice . 'Dry weight is according to Kubota's standard specification. When specification varies, the weight will vary accordingly. *Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. 'Trackengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei vernderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . 'Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure scion les normes Kubota . Ce poids est function des specifications .
ISO-3046,2534
20 22 24 26 28 30
Engine speed
rPMX1oo Motordrehzahl
Vitesse de rotation
100
90 80
70
60
10
9 8
7 6
Y
280
260
240
210 mx E 200 ; f E 190 8 h 180
w°U
1, Qo ¢ Eo F mU 0
Q
a a
oho Uo U 2 o = O~ C o,
- o
I GROSS
NET INT. NT
-NET CONT .
I i
I
NET IN
Gross/Brutto/Brut O verload/Uberlast/Surc n arge
-Continuous/ KontinuiedichlContinu
~i- ae .
,~
~~asJ -~ 5oc
cr
y-o
_.too
o ~
l l I
Overload/Oberiast/Surcharge
l
No . of Cylinders Zylinderzahl 3 3000 24 .5 (33.3) Nombre de cylindres
Gross Intermittent 2800 kW 22 .8 (30.9) Brutto, Intermittierend Intermittente brute 2600
(PS) 21 .1 (28.7)
Bore x Stroke 2400 19 .4 (26.4) Bohrung x Hub Alesage x course
mm (in) 78 .0 x 78 .4 (3 .07 x 3.09) 2200 17 .7 (24.1) 3600
Displacement 3000 23 .5 (32.0) Hubvolumen L (cu.in .) 1 .123 (68.53) Industrial Use Net Intermittent
Intermittierend 2800 kW 21 .9 (29.8)
Cylindree Industrieanwendung industrielle
Netto, Intermittente nette 2600
(PS) 20 .4 (27.7)
Combustion System Application
2400 18 .8 (25.6) Verbrennungssystem E-TVCS 2200 17 .2 (23.4) Dispositif de combustion 3600
Intake System Turbo charged 3000 20 .4 (27.7)
Ansaugsystem Abgasturboladen Net Continuous 2800 I9,0(25.9)
Dispositif d'aspiration Suralimente par turbosoufflantd Netto, Dauerleistung Continue nette
kW 2600
(PS) 17 .7 (24.0)
2400 16 .3 (22.2) Cooling System Radiator cooling 2200 15 .0 (20.3) Kiihlsystem
de refroidissement Wasserkuhlung
Refroidissement radiateur 3600 Dispositif par Stand-by 3000 Starter Capacity Stand-by
En attente kW
1800 (PS)
Starterleistung V-A 12-1 .0 Generator Use 1500 Capacitd de demarreur Generatoranwendung
3600 Dry Weight
Application de generateur Continuous 3000 kW Leergewicht Poids a sec
kg (Ibs) 97.0 (213.8) Kontinuierlich Continu 1800
(PS)
*Specifications are subject to change without notice. 'Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly .
'Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . 'Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen. Bei veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht.
'Caracteristiques sulettes a modifications sans prdavis . *Le poids du moteur a vide est mesurd selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications.
Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances
kW
28 m
26
m 24 a 22
20
18 d
n 16-0 14-
Y 12-m m 10-
HP 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12
Dimensions mm (inch) AtImessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
'Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc.) are available to reduce engine height. Please contact KUBOTA for details .
o 'Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von Optionen (z .B . flache blwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler. 'Divers options (carter d'hurie plat, sortie d'eau a rhorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA.
FREM
I
rPO~~\~,~-
NE N~ .
GROSS INT NET INT .
LET INT.
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Engine speed
rprnX100 Motordrehzahl
Vitesse de rotation
SAE-J1349
0 .42
Co
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Engine speed
rpmX100 Motordrehzahl
Vitesse de rotation
ISO-3046,2534
90 9.0 80
8.0 Q o a 70
7.0 F dU 60 6.0 ° 50 5 .0
U
h a
o
3 d ~ a o=c
or
m
~ o 280 210 jY
.
E 260
200 8 E 190
240
180 a a o
- -
I Continuous /Kontinuierlich/Continu
.~I
as\Joe
~e~cr\
Goouo
L
Overload/Obedast/Sucha r " - 70
3600 27 .2 (37 .0)
3000 23 .4 (31 .8) Gross Intermittent 2800
kW 21 .7 (29 .5)
Brutto, Intermittierend brute Intermittente 2600
(PS) 20 .1 (27 .3)
2400 18 .5 (25 .2)
2200 16 .9 (23 .0)
3600 25.7 (35 .0)
3000 22 .4 (30 .5) Industrial Use Net Intermittent 2800 kW
20 .9 (28 .4) Industrieanwendung Netto, Intermittierend
nette Intermittente 2600
(PS) 19 .4 (26 .4)
Application industrielle 2400 17 .9 (24 .3)
2200 16 .4 (22 .3)
3600 22 .4 (30 .5)
3000 19 .4 (26 .4) Net Continuous 2800 18 .1 (24 .7) Netto, Dauerleistung
nette Continue 2600
kW (PS) 16 .8 (22 .9)
2400 15 .6 (21 .1)
2200 14.3 (19 .4)
3600 24 .6 (33.5) Standby
3000 21 .0 (28 .5) Stand-by
1800 kW (PS)
13 .1 (17 .8) Generator Use En attente
1500 10 .9 (14 .8) Generatoranwendung
3600 22 .4 (30 .4) Application de generateur Continuous 3000
kW 19 .0 (25 .9)
Kontinuierlich 1800
(PS) 11 .6 (15 .7)
Continu 1500 9 .6(13 .1)
v .
J : . l{m
r
Specifications 'v
Technische Daten Fiche technique -'1
No . of Cylinders Zylinderzahl 4
Nombre de cylindres
Bore x Stroke Bohrung x Hub mm (in) 76 .0 x 73 .6 (2 .99 x 2.90)
Alesage x course
Displacement Hubvolumen L (cu . in .) 1 .335 (81 .47) Cylindree
Combustion System Verbrennungssystem E-TVCS
Dispositif de combustion
Intake System Natural aspirated
Ansaugsystem Selbstansaugend
Dispositif d'aspiration Non suralimente
Cooling System Radiator cooling
Kiihlsystem Wasserkiihlung Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur
Starter Capacity Starterleistung V-A 12-1 .2
Capacity de demarreur
Dry Weight Leergewicht kg (Ibs) 110 .0 (242 .5)
Poids a sec
65 -go 60 8 .5
8 .0 55 7 .5 . En 50 7 .0 U 45
6.5 a 6.0
40 HP kW 38 28 z E
a 36 26
v 34 c y 32
24
a 30 22 928
20
y
26-
2 4 18
n 22 16
aAE
m 0 20 14 Y 18
m 16 12
a or c o 14 10
0 .44 200 w E
Specifications Technische Daten Fiche technique
*Specifications are subject to change without notice . 'Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly. *Anderungen der technischen Daten jederzeit varbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderten Spezifikationen ndert sich dementsprechend das Gewicht . *Caracteristiques sulettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications .
Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances
kW 28-
c 26-
m U c 24
h 6- 22
- 20
3 18 o m
16 x N m 14
12
Dimensions mm (inch) Abmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
HP
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
NET INT.
G,-ROSg INT
NET CONT.
Z _J
NET TINT .
16 18
*Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc.) are available to reduce engine height. Please contact KUBOTA for details . 'Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe van Optionen (z .B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlch . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler. *Divers options (tarter d'huile plat, sortie d 'eau a I'horizontale, etc .) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA .
of 0 v
SAE-J1349
ISO-3046,2534
20 22 24 26 28 30
16 18 20 22 24 26 28 30 Engine speed
rpmX100
Engine speed
rpmX100 Motordrehzahl
Molordrehzahl Vitesse de rotation
Vitesse de rotation
100 10 90 1 9 80 L 8 70 ~ 7 60 6 E E z Y,
280 260 240
Q°' E a o Eo F dU 0
m Q U
m
O
m o-
o a m Imo
210 mY is 200 . E 190 E 180 N
nao mcn U
Overload/Ubedast/Surcharge Gross/SNt~o/B~t
- Continuous/ Kontinuiedich/Continu
i- I
o
r IIIIIIIII,
G" -
Overload/Uberlast/Surcharge I-
No . of Cylinders Zylinderzahl 4 Nombre de cyfindres
Bore x Stroke Bohrung x Hub mm (in) 78 .0 x 78.4 (3 .07 x 3.09)
Alesage x course
Displacement Hubvolumen L (cu .in .) 1 .498 (91 .41) Cylindree
Combustion System Verbrennungssystem E-TVCS Dispositif de combustion
Intake System Natural aspirated Ansaugsystem Selbstansaugend Dispositif d'aspiration Non suralimente
Cooling System Radiator cooling Kuhlsystem Wasserkiihlung Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur
Starter Capacity Starterleistung V-A 12-1 .2 Capacity de demarreur
Dry Weight Leergewicht kg (Ibs) 110 .0 (242 .5) Poids A sec
3600 - 3000 26 .5 (36 .0)
Gross Intermittent Intermittierend
2800 kW (PS)
24 .6 (33 .5) Brutto, Intermittente brute 2600 (30 .8)
2400 2220.7 .9 (28 .4)
2200 19 .1 (25 .9) 3600 - 3000 25 .0 (34 .0)
Industrial Use Net Intermittent Intermittierend
2800 kW 23.4(31 .7)
Industrieanwendung Application industrielle
Netto, Intermittente nette 2600
(PS) 21 .6 (29 .4)
2400 20 .0 (27 .2) 2200 18 .4 (25 .0)
3600 - 3000 21 .7 (29 .5)
Net Continuous 2800 20 .3 (27 .6) Netto, Dauerleistung Continue nette 2600
kW (PS) 18 .8 (25 .5)
2400 17 .4 (23 .6)
2200 15 .9 (21 .7)
3600 - Stand-by 3000 23.8 (32 .4) Stand-by En attente 1800
kW (PS) 15 .1 (20 .5)
Generator Use 1500 12 .5(17 .0)
Generatoranwendung Application de generateur
3600 - Continuous Kontinuierlich
3000 kW
(PS) 21 .6 (29 .4)
Continu 1800 13 .4(18 .2) 1500 11 .1 (15 .1)
75 10 .0
70 9 .5 -_ 65 9 .0 Son 60 8 .5 o t o
8 .0 r mU HP kW 38 55 7 .5 ~ 28
50 7 .0 36-
26 m 34- U c - h 32 24
a 30 22
Q 28
20
m 26
m a
o 24 n 18
o 'L' a a`o
y r 22- 16 Y
d. E
d N m 20- m 14
a a i oho 18-
0 .44 0 .42
200 --m
190 y a 16- 12
U~ y 0 .40 180 ~' a o to <n U
Specifications Technische Daten Fiche technique
c m
Performance Curve Leistungskurven
Courbes de performances
kW 34
m 32
30
28
26
24 m
o- 22 N s 20
18 m
16
14
HP
Dimensions mm (inch) AtImessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce)
44
36 34
32
30 28
26
24
22 20
18
16
'Various options (such as Shallow Oil Pan. Horizontal Water Outlet etc.) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details . 'Zur Reduzierung der Motorhbhe ist eine Reihe von Optionen (z .B . flache OIwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler. *Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a I'horizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA .
42
40 38
8
SAE-J1349
20 22 24 26 28 30 Engine speed
rpmX100 Motordrehzahl
vitesse de rotation
*Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly.
*Anderungen der technischen Daten jederzet vorbehalten. *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veruderten Spezifikationen andert sich dementsprechend des Gewicht .
*Caractdristiques sujettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications.
3600
ISO-3046,2534 120
110 100
90 80
E
240 16 18 20 22 24 26 28 30
Engine speed
rpmx100 Motordrehzahl
Vitesse de rotation
33 .0 (44.9) 30 .6 (41 .7) 28 .3 (38.5) 26 .0 (35.4) 23 .8 (32.3)
23 .0 (31 .2)
20 .0 (27.1)
8 E m
aEn 0 F mU 0
a
a
a 0 as o U yea
a °moo °'
2 Y E
210 =~0 -200 o=h - 190
ma - o 180 ~`nU
m m m N
I Overload/Ubedast/Surcharge
GrpsyBNy
continuousn
a5 i ~ rage
-
-
surcharge Overload ed
90 12 85
E-°' 80 11 HP kW QE 75 F ~U
0 461 34 0 70 44-
65 9 c 32 ~' 42- 60
8 m 30 E m 40- m c
m 38- y 28
36- m 26 Q y 34 U a m 32 - m 3
24
22 2 & 30 _z
28 ~ 20 U
m 26 d N 2 a S 15 m O F O 24 18
0.44 200 Y 22
0.42 190 -9 o 16 U = h
0.40 180 corn U
20 14
No . of Cylinders Zylinderzahl 4 3000
Nombre de cylindres Gross Intermittent
Intermittierend 2800 kW (PS) Brutto,
Bore x Stroke Intermittente brute 2600 2400
Bohrung x Hub mm (in) 78 .0 x 78 .4 (3 .07 x 3.09) 2200 Alesage x course 3600 Displacement 3000 Hubvolumen L (cu.in .) 1 .498 (91 .41) Industrial Use Net Intermittent 2800 kW Cylindrde Industrieanwendung
industrielle Application Netto, Intermittierend Intermittente nette 2600
(PS)
Combustion System 2400 Verbrennungssystem E-TVCS 2200 Dispositif de combustion 3600
3000 Intake System Turbo charged
Abgasturboladen Net Continuous 2800
Ansaugsystem Dispositif d'aspiration Suralimente par turbosoufflante
Netto, Dauerleistung Continue nette 2600
kW (PS)
Cooling System Radiator cooling 2400 2200
Kiihlsystem Wasserkiihlung Refroidissement radiateur 3600
Dispositif de refroidissement par Stand-by 3000 Starter Capacity
Stand-by En attente
_ _1800 kW (PS)
Starterleistung V-A 12-1 .2 Generator Use 1500 Capacite de demarreur GeneratoranwendLing
de 3600
Dry Weight Application generateur Continuous 3000 kW (PS)
Leergewicht kg (Ibs) 114.0 (251 .3) Kontinuierlich Continu 1800
Poids A sec 1500
YOUR "BEST BUSINESS PARTNER" KUBOTA's goal is not only to be your engine supplier, but to be your "BEST BUSINESS PARTNER" by providing you with comprehensive strengths . KUBOTA's "High Quality", "Flexible Power Range" diesel engines will provide you more than just dependable power, but the power to move your business further ahead .
IHR "BESTER GESCHAFTSPARTNER" Neben Kubotas Tatigkeit als Ihr Motorenlieferant setzt sich die Firma auch das Ziel, durch umfassende Bemuhungen Ihr bester Geschaftspartner zu sein . Kubotas hohe Qualitat and der breite Leistungsbereich seiner Dieselmotoren bieten Ihnen nicht nur Zuverlassigkeit, sondern auch die Moglichkeit, Ihr eigenes Geschaft voranzutreiben .
VOTRE "MEILLEUR PARTENAIRE EN AFFAIRES" Le but de KUBOTA est d'etre non seulement en tant que fournisseur de moteurs, mais aussi votre °MEILLEUR PARTENAIRE EN AFFAIRES" en vous donnant des renseignements plus detailles et complets. Les moteurs Diesel "Haute qualite" et "Souplesse de la plage de puissance" de KUBOTA vous foumiront plus qu'une puissance adequate sure, mais aussi la puissance necessaire pour faire avancer davantage vos affaires.
*ES casting line " E-GieBereian loge "Chaine de pieces coulees ES
"Automatic assembly line (piston installation) "Automatische Fertigungsanlage (Kurbelfertigung) " Chaine dassemblage automatique (Assemblage de pistons)
"The emission test room at KUBOTA R&D Center "Emissions-Prufraum im Forschungs- and Entwicklungszentrum der KUBOTA
"Salle dessais d'echappements au Centre de Recherche et de Developpement de Kubota
"WWS Network "Weltweites Kundendienstnetz (WWS)
-Reseau WINS
-Application checking "AnwendungsprOfung "Application Verification
Manufacturing Facilities
KUBOTA is one of the few engine manufacturers that produces engines from the casting level . In order to ensure optimum quality and customer satisfaction, KUBOTA has installed and will continue to upgrade its "state of the art" manufacturing facilities .
Quality Control & Emission Control
KUBOTA enforces stringent quality & emission test standards to create powerful, clean emission, quiet running, and virtually maintenance-free engines .
Support
KUBOTA's WWS (World-Wide Service) Network covers 50 countries around the world to serve you .
Application Engineering
KUBOTA is actively involved from the very beginning in the Research and Development process of your products to provide the "Best-Matching" engine for your application .
Produktionsstatten
Kubota ist einer der wenigen Motorenhersteller, der ouch fur den Guf3 einzelner Motorbauteile verantwortlich ist. Um die optimale Qualitat and die Zufriedenheit der Kunden zu gewahrleisten, erreicht Kubota Prod uktionsstatten modernsten Stands and geht auch weiterhin in diesem Bereich vor.
Qualitats- and Abgaskontrolle
Kubota halt sich strikt an Qualitats- and Emissionsstandards, um leistungsfahige and praktisch wartungsfreie Motoren zu bauen, die schadstoffarme Abgase erzeugen and ruhig laufen .
Kundendienst
Kubotas weltweites Kundendienstnetz WWS (Welt Weitem Servicenetz) umfaBt 50 Lander um Kundendienst zU bieten .
Anwendungstechnik
Kubota investiert intensiv seit der ersten Stunde in den Forschungs-und Entwicklungsprozef3 unserer Produkte, um den fi]r Ihre Anwendung bestgeeignetsten Motor zu liefern .
Installation de la production
KUBOTA est Pun des rares constructeurs de moteurs qui produit ses moteurs depuis sa fonderie . De maniere a assurer une qualite optimale et satisfaire ses clients, KUBOTA installera et modemisera ses installations industrielles a "technologie de pointe".
Controle de la qualite et controle de I'echappement
KUBOTA impose des normes de qualite et d'essais d'echappements rigoureuses de maniere a creer des moteurs puissants, moins polluants, au fonctionnement peu bruyant et ne necessitant pratiquement pas d'entretien .
Assistance
Le reseau WWS (Service a 1'echelle mondiale) couvre 50 pays et vous offre un service.
Application Ingenierie
KUBOTA est activement engage depuis le tout debut dans le processus de Recherche et de Developpement de vos produits, de fagon a vous offrir le moteur correspondant le mieux a vos besoins.
I<Iibotta KUBOTA Corporation 2-47, Shikitsuhigashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, 556-8601 Japan Fax: 06-6648-3521 Telex: 5267785 KUBOTA J http ://www .engine.kubota.ne.j p
Kubota Engine America Corporation
Kubota EUROPE S.A . 505 Schelter Road, Lincolnshire, IL 60069
Engine Division : Phone: 847-955-2500 Fax: 847-955-2699
19-25 rue Jules Vercruysse Z.I ., BP 88, 95101 Argenteuil Cedex France Phone: 33-1-3426-3419 Fax: 33-1-3426-3499 http ://www .kubotaengine.com
Kubota Canada Ltd .
Kubota (Deutschland) GmbH Engine Division :
Engine Division : 5900 14th Avenue, Markham, Ontario L3S 4K4, Canada
Senefelder Str ., 3-5, 63110 Rodgau/Nieder-Roden,Germany Phone: 905-294-7477
Fax: 905-294-6651
Phone: (0) 6106-873-0 Fax: (0) 6106-873-199 http ://www.kubota.ca
Kubota (U .K.) Ltd .
Kubota Tractor Australia Pty Ltd 100 Keilor Park Drive, Tullamarine Vic. 3043 Freecall : 1800 334 653 Email : sales@ kubota.com .au
Dormer Road, Thame Oxfordshire,OX9 3UN United Kingdom Phone: 01844-214-500 Fax: 01844-216-685 http ://www . ku bota. co . u k
I http ://www .kubota-europe .com I
I http ://www .kubota.d e
I http ://www .kubota.com .a u~
'Specifications and dimensions are subject to change without prior notice .
Cat.No.1201-30-COM Printed in Japan '06.3.5.STD .REX .