18
Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v/240v General safety This equipment should only be used by a competent person who has read and fully understand these instructions Turn off power if abnormalities occur Do not insert any objects in to the grills Never place anything on top of the unit and never obstruct its air inlet/outlet grills . Leave a 300 mm gap all round the unit to let the air circulate. Always switch OFF and unplug the equipment when not in use. ELECTRICAL SAFETY This fan unit plugs into either a standard 230v DO NOT FLASH TEST ABOVE 1250V. PERMANENT DAMAGE WILL OCCUR. Extension leads should be; correctly rated for the inductive load, fully unwound, loosely coiled and never run through water or over sharp edges. To reduce the risk of electric shock, use a suitable RCD (residual current device). Never pull the equipment by its flex. Ensure the unit and power socket are both switched OFF before plugging into the power supply. Specification Casing – steel Impeller blade - aluminium alloy Startup Turn on/off switch to make the unit run /stop Running the air-ventilation fan can exhaust odours and steam in a quick and efficient way UK 230v/240v models are fitted with a 3 pin 13 amp 1 phase plug, 13 amp EU models are fitted with a CEE 7/7 Schuko fused plug MODELS KSW2500 KSW3500 KSW14400

Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v/240v

General safetyThis equipment should only be used by a competent person who has readand fully understand these instructionsTurn off power if abnormalities occurDo not insert any objects in to the grills

Never place anything on top of the unit and never obstruct its air inlet/outlet grills. Leave a 300 mm gap allround the unit to let the air circulate.Always switch OFF and unplug the equipment when not in use.

ELECTRICAL SAFETY

This fan unit plugs into either a standard 230vDO NOT FLASH TEST ABOVE 1250V. PERMANENT DAMAGE WILL OCCUR.

Extension leads should be; correctly rated for the inductive load, fully unwound, loosely coiled and neverrun through water or over sharp edges.

To reduce the risk of electric shock, use a suitable RCD (residual current device).Never pull the equipment by its flex.

Ensure the unit and power socket are both switched OFF before plugging into the power supply.

SpecificationCasing – steelImpeller blade - aluminium alloy

StartupTurn on/off switch to make the unit run /stopRunning the air-ventilation fan can exhaust odours and steam in a quick and efficientwayUK 230v/240v models are fitted with a 3 pin 13 amp 1 phase plug, 13 amp

EU models are fitted with a CEE 7/7 Schuko fused plug

MODELS

KSW2500KSW3500

KSW14400

Page 2: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet
Page 3: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Ventilateurs Koolbreeze KSW 230V/240V

Informations générales de sécurité Cet équipement ne doit être utilisé que par une personne qualifié ayant lu attentivement et compris les présentes instructions. Mettre hors tension en cas d'anomalies Ne rien insérer dans les grilles

Ne jamais rien poser sur la partie supérieure de l'unité et ne jamais obstruer les grilles d'entrée/de sortie

d'air. Laissez un espace de 300 mm tout autour de l'unité afin de permettre la circulation de l'air.

Toujours éteindre (OFF) et débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Ce ventilateur se branche à une prise 230 V

N'EFFECTUER AUCUN FLASH-TEST AU-DESSUS DE 1250 V. CELA ENTRAÎNERAIT DES

DOMMAGES IRRÉVERSIBLES.

Les rallonges doivent adaptées à la charge inductive, ne présenter aucun dommage, être enroulées

souplement et ne jamais courir dans de l'eau ou sur des arêtes tranchantes.

Afin de limiter le risque d'électrocution, utilisez un disjoncteur différentiel.

Ne tirez jamais l'équipement par son câble.

Assurez-vous que l'unité et la prise électrique sont tous deux hors tension avant tout branchement à

l'alimentation électrique.

Caractéristiques Caisson – acier Pales du ventilateur - alliage d'aluminium

Démarrage Commutez le bouton sur ON/OFF pour démarrer/ arrêter l'unité L'utilisation du ventilateur permet d'évacuer rapidement et efficacement des odeurs et de la vapeur Les modèles anglais 230V/ 240V sont dotés d'1 fiche monophasée 13 ampères à 3 broches, 13 A

Les modèles UE sont dotés de fiche avec fusible Schuko CEE 7/7

MODÈLES

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 4: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

RACCORDER LE TUYAU AU VENTILATEUR

Raccordez l’extrémité (avec les liens) à la partie arrière du ventilateur

Serrez les liens et faites un nœud pour fixer le raccordement en plage

Page 5: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V

Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Schalten Sie das Gerät bei einer Funktionsstörung aus. Führen Sie keine Gegenstände in das Lüftungsgitter ein.

Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Blockieren Sie die Lufteinlass- und

Luftauslassgitter nicht. Lassen Sie um das Gerät an allen Seiten 300 mm Abstand, um die

Luftzirkulation nicht zu blockieren. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es nicht benutzt wird.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Dieser Ventilator ist für einen 230V-Stromanschluss gedacht.

FÜHREN SIE KEINE SCHNELLTESTS ÜBER 1250V DURCH. ES KANN ZU DAUERHAFTEN

SCHÄDEN KOMMEN.

Verlängerungskabel müssen für die Belastung zugelassen sein, vollständig abgewickelt werden und locker

aufliegen. Sie dürfen nicht durch Wasser oder über spitze Kanten geführt werden.

Zur Vermeidung eines Stromschlags sollte eine geeignete Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verwendet

werden.

Ziehen Sie das Gerät niemals am Kabel.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an der Steckdose anstecken.

Technische Daten Gehäuse – Stahl Lüfterrad - Aluminiumlegierung

Einschalten Drehen Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Durch den Betrieb des Ventilators können Gerüche und Dampf schnell und effizient aus Räumen entfernt werden. UK 230V/240V Modelle haben einen 3 Pin 13 Amp 1 Phasen Stecker, 13 Amp

EU-Modelle haben einen CEE 7/7 Schuko-Stecker

MODELLE

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 6: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

ANSCHLUSS DES SCHLAUCHES AN DEN VENTILATOR

Befestigen Sie das Ende (mit Schnur) an der Rückseite des Ventilators Verknoten Sie die

Schnurenden für einen sicheren Halt

Page 7: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Ventiladores Koolbreeze KSW de 230 V/240 V

Seguridad general Este equipo sólo debe ser utilizado por una persona cualificada que haya leído y entendido estas instrucciones Desconecte la alimentación si se producen anomalías No introduzca ningún objeto en las rejillas

Nunca coloque ningún objeto encima de la unidad ni obstruya las rejillas de entrada/salida de aire. Deje un

espacio de 300 mm alrededor de toda la unidad para permitir que el aire circule.

Siempre se debe apagar y desenchufar el equipo cuando no esté en uso.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Esta unidad de ventilación se enchufa en un enchufe estándar de 230 V

NO HAGA MUESTRAS CON TENSIÓN SUPERIOR A 1250 V. SE PRODUCIRÍAN DAÑOS

PERMANENTES.

Los cables de prolongación deben ser calibrados de manera correcta para la carga inductiva,

completamente desenrollados, bobinados de manera holgada y nunca utilizar sobre agua o sobre bordes

afilados.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice un dispositivo de corriente residual adecuado (RCD, por

sus siglas en inglés).

No tire nunca del equipo por su flexión.

Asegúrese de que la unidad y la toma de corriente están ambos OFF antes de conectarlas a la fuente de

alimentación.

Especificación Carcasa - acero Hoja para impulsores - aleación de aluminio

Puesta en marcha Encienda/apague el interruptor para poner en marcha/detener la unidad Iniciar el ventilador de aire de ventilación puede vaciar los olores y el vapor de una manera rápida y eficiente Los Modelos 230 V/240 V del Reino Unido están equipados con un enchufe monofásico de 13 amp y 3 pines.

Los modelos de la UE están equipados con un conector con fusible CEE 7/7 Schuko

MODELOS

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 8: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

CONECTAR LA MANGUERA AL VENTILADOR

Ajuste los resortes y ate un nudo para asegurar la conexión

Conecte el extremo (con resortes) a la parte trasera del ventilador de la ventilación

Page 9: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Ventilatori Koolbreeze KSW 230 v/240 v

Sicurezza generale La presente apparecchiatura deve essere usata da persone competenti che abbiano letto attentamente le presenti istruzioni Spegnere l'alimentazione in caso di anomalie Non inserire oggetti nelle griglie

Non posizionare oggetti sopra l'unità e non ostruire le griglie di entrata e uscita dell'aria. Lasciare uno

spazio di 300 mm intorno all'unità per consentire la circolazione dell'aria. SPEGNERE sempre e scollegare l'apparecchiatura se non utilizzata.

SICUREZZA ELETTRICA

È possibile collegare questa unità a una presa elettrica standard a 230 v

PER EVITARE DANNI PERMANENTI, NON EFFETTUARE PROVE CON TENSIONE SUPERIORE A

1250 V.

Usare prolunghe con la corretta classificazione del carico induttivo, completamente estese, arrotolate in

maniera non stretta e al riparo da acqua e oggetti taglienti.

Usare un RCD (residual current device) per ridurre i rischi di scosse elettriche.

Non sollevare l'apparecchio tenendolo per le parti flessibili.

Verificare che l'unità e la presa di corrente siano SPENTE prima di collegare l'alimentazione.

Specifiche Intelaiatura: acciaio Elica girante: lega di alluminio

Avvio Accendere l'interruttore per avviare e arrestare l'unità Il ventilatore elimina odori e vapori di scarico in modo rapido ed efficiente I modelli a 230/240 V per il Regno Unito sono dotati di un connettore monofase a 3 pin e 13 ampere

I modelli EU sono dotati di connettore con fusibile Schuko CEE 7/7

MODELLI

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 10: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Stringere i lacci e fare un nodo per fissare il collegamento

Collegare la parte finale (con i lacci) nella parte posteriore della ventola

Collegare il tubo flessibile al ventilatore

Page 11: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Wentylatory Koolbreeze KSW 230 V/240 V

Ogólne wymogi bezpieczeństwa To urządzenie powinno być używane tylko przez odpowiednią osobę, która przeczytała i w pełni zrozumiała niniejszą instrukcję W razie nieprawidłowego działania, wyłączyć urządzenie Nie wkładać żadnych przedmiotów do kratek

Nigdy nie kłaść przedmiotów na urządzeniu i nie zasłaniać wlotu powietrza/kratek

wylotowych. Pozostawić 300 mm przestrzeń wokół urządzenia w celu cyrkulacji

powietrza. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je zawsze WY‎ŁĄCZYĆ i odłączyć od źródła zasilania.

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

Ten wentylator można podłączyć do dowolnego standardowego gniazdka elektrycznego 230 V

NIE TESTOWAĆ POWYŻEJ 1250 V. SPOWODUJE TO NIEODWRACALNE USZKODZENIE

URZĄDZENIA.

W razie używania przedłużaczy powinny one być: dostosowane do odpowiedniego obciążenia indukcyjnego,

w pełni rozwinięte, luźno zwinięte i nigdy nie powinny być prowadzone pod wodą lub w pobliżu ostrych

krawędzi.

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego należy używać wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD).

Nigdy nie należy odłączać przewodu, trzymając za elastyczną część.

Należy upewnić się, że urządzenie i gniazdo zasilania są wyłączone przed podłączeniem przewodu do

gniazdka elektrycznego.

Specyfikacja techniczna Obudowa – stal Łopatka wentylatora – stop aluminium

Uruchamianie urządzenia Użyć przełącznika On/Off do włączania/wyłączania urządzenia Włączenie wentylatora powoduje szybkie i efektywne pozbycie się nieprzyjemnych zapachów i pary wodnej Modele 220/230 V przeznaczone na rynek w Wielkiej Brytanii są wyposażone w 3-stykowy, 1-fazowy wtyk, 13 A

Modele przeznaczone na rynek UE są wyposażone we wtyk CEE 7/7 Schuko z bezpiecznikiem

MODELE

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 12: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

PODŁĄCZANIE RURY DO WENTYLATORA

Podłączyć koniec rury (ze sznurkami) do tylnej części

wentylatora Zawiązać sznurki i zakończyć supłem w celu

zabezpieczenia połączenia

Page 13: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Ventilátory Koolbreeze KSW 230V/240V

Všeobecné bezpečnostní pokyny Toto zařízení smí používat pouze kompetentní osoba, která si přečetla tyto pokyny a rozumí jim Nastanou-li abnormální stavy, vypněte napájení. Do mřížek nevkládejte žádné předměty.

Nepokládejte nic na horní část jednotky a neblokujte proudění vzduchu z výstupních/vstupních mřížek.. Je

nutné ponechat 300 volného prostoru kolem jednotky, aby vzduch mohl cirkulovat. Pokud se zařízení nepoužívá, vždy jej vypněte a odpojte ze sítě.

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

Tento ventilátor se zapojuje buď do standardních 230v

NEPROVÁDĚJTE „FLASH TEST“ NAD 1250 V. DOJDE K TRVALÉMU POŠKOZENÍ.

Prodlužovací kabely by měly mít správnou hodnotu indukčního zatížení, měly by být zcela odvinuté, volně

stočené a nikdy by neměly vést ve vodě nebo přes ostré hrany.

V zájmu snížení rizika úrazu elektrickým proudem používejte vhodný proudový chránič (RCD).

Nikdy zařízení netahejte za pružné hadice.

Před zapojením do elektrické sítě zkontrolujte, zda jsou jednotka i napájecí zásuvka vypnuté.

Technické údaje Kryt - ocel Lopatka vrtule - hliníková slitina

Spuštění Jednotku spustíte/zastavíte otočením vypínače Ventilátor lze použít k rychlému a účinnému odvětrání zápachů a páry Modely UK 230v/240v jsou vybaveny 3kolíkovou 13ampérovou 1fázovou zástrčkou, 13ampérové

EU modely jsou vybaveny pojistkovou zástrčkou CEE 7/7 Schuko

MODELY

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 14: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

PŘIPOJENÍ HADICE K VAŠEMU VENTILÁTORU

Konec připojte pomocí pásků k zadní části ventilátoru.

Pásky utáhněte a zavažte je na uzel.

Page 15: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Koolbreeze KSW celleventilator 230v/240v

Generel sikkerhed Udstyret må kun betjenes af en kompetent person som har læst vejledningen og fuldt ud forstår indholdet Afbryd strømmen hvis der forekommer noget usædvanligt Du må ikke komme genstande ind i riste

Anbring aldrig noget oven på enheden og sørg for ikke at blokere luftindtag og -

udtag. Sørg for at der er 300 mm afstand hele vejen rundt om enheden for at sikre

luftcirkulation. Afbryd altid og træk stikket ud til udstyret når det ikke er i brug.

ELSIKKERHED

Denne celleventilator kan enten tilsluttes en standard 230V

DU MÅ IKKE FLASH-TESTE OVER 1250V. DER VIL FOREKOMME PERMANENT SKADE.

Forlængerledninger skal fastsættes korrekt til den induktive belastning, være rullet helt ud, være løst

snoede og aldrig udsættes for kontakt med vand eller skarpe genstande.

For at mindske risikoen for elektrisk stød, brug en passende RCD (fejlstrømsafbryder).

Brug aldrig stikledningen til at trække i udstyret.

Sørg for at både enheden og stikkontakten er afbrudt inden du sætter stikket i kontakten.

Specifikation Beklædning - stål Vingehjulsvinger - aluminiumslegering

Opstart Tryk på tænd/sluk kontakten for at starte/stoppe enheden Under betjening af celleventilatoren kan der forekomme lugte og dampe 230V/240V modeller i Storbritannien er udstyrede med 3 ben 13A 1 faset stik, 13A

EU-modeller er udstyret med et CEE 7/7 Schuko sikret stik

MODELLER

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 16: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Hvordan man forbinder slangen til din ventilator

Forbind enden (med snore) til bagsiden på ventilatoren.

Stram snorene og lav en knude for at fastholde forbindelsen.

Page 17: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

Koolbreeze KSW 230v/240v ventilátorok

Általános biztonsági tudnivalók Ezt a berendezést kizárólag a szükséges képességekkel rendelkező személy kezelheti, aki elolvasta és teljes mértékben megértette ezeket az utasításokat Ha rendellenességet észlel a működés során, kapcsolja ki a berendezést Ne helyezzen semmilyen tárgyat a rácsok közé

Ne helyezzen semmit a berendezés tetejére és ne takarja el a légkiömlő/beömlő

rácsokat. A berendezés körül hagyjon 300 mm távolságot hol a levegő keringhet. Használaton kívül kapcsolja ki (OFF) és áramtalanítsa a berendezést.

ELEKTROMOS BIZTONSÁG

A ventilátor normál 230v aljzatra csatlakoztatható

NE VÉGEZZEN FESZÜLTSÉG ELLENŐRZÉST 1250v FELETT. AZZAL A BERENDEZÉS

VÉGLEGES KÁROSODÁSÁT OKOZZA.

A hosszabbítókábeleknek rendelkezniük kell a megfelelő névleges áramerősséggel, teljesen ki kell tekerni,

lazán elhelyezni és tilos vízen vagy éles széleken át vezetni.

Az elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében használjon megfelelő RCD (maradékáram

védelmi) eszközt.

Ne húzza a berendezést a kábelnél fogva.

A tápellátás bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés és a tápcsatlakozó aljzat ki van kapcsolva

(OFF).

Jellemzők Burkolat - acél Ventilátorlapát - alumínium ötvözet

Indítás A berendezés bekapcsolásához/leállításához kapcsolja ki/be a kapcsolót A ventilátor működtetésével gyorsan és hatékonyan kiszellőztetheti a szagokat és gőzt. A 230v/240v egyesült királysági modellek 3 tűs, 13 amperes, 1 fázisú csatlakozódugasszal vannak felszerelve

Az európai modellek CEE 7/7 Schuko biztosítékos csatlakozódugasszal rendelkeznek

MODELLEK

KSW2500 KSW3500 KSW14400

Page 18: Koolbreeze KSW Ventilation Fans 230v KSW Ventilation... · 2014. 6. 23. · Koolbreeze KSW Ventilator 230V/240V Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet

A TÖMLŐ CSATLAKOZTATÁSA A VENTILÁTORHOZ

Csatlakoztassa a végét (zsinóros) a ventilátor

hátuljához Húzza meg a zsinórokat és a rögzítéshez kössön rájuk

csomót