Upload
knog-peeps
View
226
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Knog Boomer Wearable instruction manual
Citation preview
BrenndauerGröße (MM)Gewicht (G)
BatterienLED SPEZIFIKATION
LichtleistungBlinkmodi
EIGenschaften
Achtung
WEARABLE
12h (Dauerlicht) 36h (blinkend)59 x 32 x 34452 x AAA (inklusive)Super-helle High Power LED-Leuchte mit rot LED (für hinten)<20 Lumen1. Strobe-Blinken 2. Normales Blinken 3. Strobe-Leuchten im Zufallsmodus 4. Normales LeuchtenWasserdichtes, TPR, integrierter Scheinwerfer. Zum Ausschalten Knopf gedrückt halten.Sollte Feuchtigkeit ins Innere des Gehäuses gelangt sein, so sollte dieses vor Benutzung abgetrocknet werden. Nur Sicherheitslicht!
Durata Dimensioni (MM)
Peso (GR)Batterie
Specificheemissione di luce
Modi utilizzo Caratteristiche
Note
12 ore (fisso), 36 ore (lampi flash strobo)59 x 32 x 34452 x AAA incluseLuce a Led rosso super luminosa<20 lumen di luce1. Flash lento 2. Flash veloce 3. Flash alternato 4. FissaResistente all'acqua, super sottile, TPR, lente integrata, bottone per spegnimento da qualsiasi posizioneSe si forma umidità all'interno dell'unità, per favore pulirlo prima dell'uso Luce di sola sicurezza
12 heures (mode constant)36 heures (éclairage stroboscopique)59 x 32 x 34452 x AAA inclusLed rouge de grande puissance<20 lumens1. Flash Lent 2. Flash Rapide 3. Flash aléatoire 4. ConstantRésistant à l’eau, très compact, TPR, lentille intégrée, arrêt par pression prolongée à partir de n’importe quel modeSi de l’humidité se forme à l’intérieur de l’appareil, veuillez nettoyer avant utilisation. Ceci est une lumière de signalisation uniquement
Autonomie
Dimensions (mm)Poids (grs)
PilesSpecifications
Rendement lumineuxModes
Caractéristiques
Note
Garantía de reemplazo de 2 años. Esta cubre piezas y mano de obra pero no desgaste normal. Si tiene mala suerte y su KNOG le sale rana, arrastre su culo junto con el recibo original hasta el punto de compra.¡No puede ser más fácil!
保証について2年間の製品保証付きです。この保証は、パーツとその製造技術において適用されます。時間経過等による通常使用可での摩耗や劣化においては適用されません。KNOG製品に不具合があった場合は、不具合のあった製品に購入時のレシートを添えて、購入された販売店へお持ち下さい。
12時間(点灯)36時間(点滅)59 x 32 x 34452 x AAA 含まれて高輝度ハイパワーLED <20ルーメンス1.ストロボ点滅 2.高速点滅 3.ランダム点滅 4. 点灯生活防水、スリムデザイン、TPR ボディ、レンズとボディの一体成型ボタンの長押しで、どのモードからもスイッチをOFF可能。もしも水分がついた場合は、拭き取ってからご使用ください。セーフティライトのみ
点灯時間サイズ重さ(g)
バッテリーLEDの特徴モード機能
注
12 horas (constante) 36 horas (luz estroboscópica parpadeante)59 x 32 x 34452 x AAA incluidoLED rojo de ALTA potencia súper brillante<20 lúmenes1. Luz estroboscópica parpadeante 2. Parpadeo rápido 3. Luz estroboscópica al azar 4. ConstanteResistente al agua, TPR. Cubierta y lentes integradas. Para apagar, mantener presionado el botón en cualquier modo. Indicador de batería baja en la lente. Si se forma humedad dentro de la unidad, por favor límpiela antes de su uso. Sólo es una luz de seguridad.
TIEMPO DE QUEMADODIMENSIONES (mm)
PESO (grs)BATERIA
ESPECIFICACIONES DEL LEDPotencia luminosa
MODOS
CARACTERISTICAS
NOTA
59 x 32 x 3412 hrs (constant) 36 hrs (strobe flashing)
452 x AAA includedSuper-bright HIGH powered red LED<20 Lumens1. Strobe Flash 2. Strobe Pulse 3. Random Strobe 4. SteadyWater-resistant, superslim, TPR body, integrated lens,hold button down to ‘turn off’ in any mode.
If moisture forms inside the unit please clean before use.Safety light only.
BURN TIMEDIMENSIONS (MM)
WEIGHT (G)BATTERY
LED SPECIFICATIONS
MODESLIGHT OUTPUT
FEATURES
NOTE
SPANISH
ENGLISH
DEUTSCH
JAPANESE
ITALIANO
CLICK!
Designed by KNOG, AustraliaMade in China
www.knog.com.au
REPLACING BATTERIES
KNOW YOUR BOOMER
REPLACING BATTERIES (CONT.)
REPLACING BATTERIES (CONT.)
USING THE INTEGRATED CLIP
USING THE MAGNET
BATTERY REPLACEMENTFlip Boomer over so the lens is facing down. Insert a coin into the slot at the base of Boomer and twist to open the casing. Remove rear housing and replace 2 x AAA batteries. Snap rear housing back on, ensuring it ‘clicks’ into place to get a secure fit.
Boomer AufladenEntfernen Sie einfach Licht aus Silizium Haut. Entfernen Sie die Schutzkappe und stecken Sie den USB-Buchse des Computers oder über ein Netzteil (nicht im Lieferumfang). Boomer leuchtet während des Ladevorgangs, der Ladevorgang abgeschlossen ist, wenn das Licht ausgeschaltet wird. Wieder mit der Kappe und Slip Licht in Silizium-Shell.
バッテリーの交換レンズが下に向くようにBOOMERをひっくり返します。BOOMERの底部の溝にコインを入れて、フタを開けます。単4電池2本を入れ替えフタを戻します。カチっと音がするまでしっかりとフタを閉めて下さい。
Boomer ricaricaSemplicemente rimuovere luce dalla pelle di silicone. Togliere il tappo e inserire nella presa USB del computer o alimentatore (non in dotazione). Boomer si illumina durante la carica, la carica è completa quando la luce si spegne. Sostituire il tappo e la luce scivolare indietro nel guscio di silicone.
REEMPLAZO DE BATERIADar la vuelta a Boomer, de manera que la lente este hacia abajo. Inserte una moneda en la ranura de la base de Boomer y gírela para abrir la carcasa. Retire la cubierta trasera y reemplace las 2 baterías AAA. Vuelva a poner la cubierta trasera, asegúrese de que encaje en su lugar para obtener un ajuste seguro.
Boomer de rechargeIl suffit d'enlever la lumière à partir de peau de silicium. Enlevez le bouchon et insérer dans la prise USB de l'ordinateur ou adaptateur secteur (non fourni). Boomer s'allume pendant la charge, la charge est terminée quand la lumière s'éteint. Remettre le bouchon et glissements de lumière dans shell silicium.
Boomer clips onto your bag or clothing
CAUTION: Magnetic strength may not be as effective on thicker materials. Please test before use.
NOTE: If moisture forms inside the unit, please clean before use
Flip Boomer over and remove rear housing by twisting coin in slot
Replace 2 x AAA batteriesensuring battery poles are aligned properly
Replace rear casing, ensuring it ‘snaps’together for a proper fit
GarmentMagnetattachment
Garment
Remove magnetic tag
On/off switch
Integrated clip
Magnetic clothing clip