62
| OFFIZIELLER SPONSOR kitzmix Der beste Infomix aus Kitz Winter 2010 /11 Nr.12 www.kitzbuehel.com Endlich ist er da! Sehnsüchtig erwartet: Der Kitzbüheler Winter und seine besten Seiten. It's finally here! Eagerly awaited: the Kitzbühel Winter and its best side. FLAGSHIP STORE KITZBÜHEL

kitzmix Winter 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Alle nützlichen Informationen über die Sportstadt Kitzbühel - Lifestyle

Citation preview

Page 1: kitzmix Winter 2010

| OFFIZIELLER SPONSOR

kitzmixDer beste Infomix aus Kitz Winter 2010 /11 Nr.12

www.kitzbuehel.com

Endlich ist er da!Sehnsüchtig erwartet: Der Kitzbüheler

Winter und seine besten Seiten.

It's finally here!Eagerly awaited: the Kitzbühel

Winter and its best side.

F L A G S H I P S T O R E

K I T Z B Ü H E L

Page 2: kitzmix Winter 2010

3

Vorwort | Foreword

Wer glaubt, die schönstenPlätze sind schon vergeben,

der kennt uns noch nicht.

Engel & Völkers Kitzbuhel · Vorderstadt 11 · A-6370 KitzbuhelEngel & Völkers Kitzbuhel · Vorderstadt 8-10, im Hotel zur Tenne · A-6370 Kitzbuhel

Engel & Völkers St. Johann · Poststr. 3a · A-6380 St. Johann i. T.Engel & Völkers Seefeld · Klosterstr. 608 · A-6100 SeefeldLizenzpartner der Engel & Völkers International GmbH

Telefon +43-(0)5356-716-15 · [email protected]/kitzbuehel · Makler

frei nach dem Sprichwort dürfen wir sagen: Wie manden Winter ruft, so kommt er zurück. Deshalb könnenwir Ihnen auch heuer wieder einen Kitzbühel-Urlaubversprechen, der seinem legendären Ruf gerecht wird.Tolle Events, pulsierendes Stadtleben und sportlicheAction auf der einen Seite, herrliche Naturerlebnisse,ein vielfältiges Kulturprogramm und reine Entspan-nung auf der anderen – sie bereiten das Umfeld, indem sich der Winter in seiner ganzen Pracht entfaltendarf. Jetzt liegt es an Ihnen, seinem Ruf zu folgen. Ihr Wegweiser: das Infomagazin kitzmix mit wertvollenTipps und den wichtigsten Adressen. Wir wünschen Ihnen einen unvergesslichen Urlaub in Kitzbühel undseinen Feriendörfern Reith, Aurach und Jochberg.

Liebe Gäste,

As per the proverb we say: when you call upon winter, it comes back again. That’s why once again this year we are able to promise you a holiday in Kitzbühel which will live up to its legendary reputation. Superb events, a vibrant city life and sporting activity on the one hand, and superb adventures in natural surroundings, aversatile cultural programme and pure relaxation on the other–the scene is set for winter in all its splendour to unfold. It’s now down to you to find out about its reputation. Your guide: the information magazine kitzmix which hasworthwhile tips and key addresses. We hope you have an unforgettable holiday in Kitzbühel and its holiday villages Reith, Aurach and Jochberg.

Herzlichst Ihr / Yours sincerely, kitzmix Team

Dear Guests,

Page 3: kitzmix Winter 2010

Kitzbühel TourismusNutzung der Red Card, Zeichen-erklärung, Gästeehrungen, Dienst-leistungen, Kitzbüheler Geschichte

Kitzbühel TourismusUsing the Red Card, abbreviations,guest honourings, services, Kitzbühel history

8– 13

Kulinarischer RatgeberEssen, Trinken, Nightlife, Unter-künfte, Telefonnummern von A–Z

Culinary guideEating, drinking, nightlife, accommodation, telephone numbersfrom A–Z

70– 95

Sport- & FreizeitprogrammInfos, Wochen-, Schlechtwetter-,Kinder- und Familienprogramme

Sport & leisure timeprogrammeInfo, One week-, bad weather-, children- and family programme

16– 69

Events & HighlightsTermine, Veranstaltungen, High-lights und eine Sommervorschauauf einen Blick

Events & HighlightsDates, events, highlights and asummer preview at a glance

96– 101

Alles von A–ZAusflugsziele, An- u. Abreise,wichtige Telefon- u. Notrufnummern

Everything from A–ZTour destinations, arrivals anddepartures, important andemergency telephone numbers

106– 123

Kult: Axel Naglich undPeter RessmannEin Bericht über die beiden Kitzbüheler Extremalpinisten, dergleichzeitig ein Nachruf ist.

102– 105

Page 4: kitzmix Winter 2010

Swarovski KristallweltenAbseits des Alltags zeigen die Kristall-welten ihren Besuchern ein magischesErlebnis: Im Inneren des Riesen wartenunterirdische Wunder kammern mit einem facettenreichen Spiel kristallinerFarben und Formen. Unter der Regievon André Heller verschmelzen originelle Interpretationen namhafter internationaler Künstler zu einemKaleidoskop der Sinne. Auch die kreativ gestaltete Parkland -schaft lädt zum Verweilen ein – mitLabyrinth, Alpengarten, Kunstobjektenund Panoramablick. Im weltweit größten Swarovski-Shop wird die ganze Produktvielfalt Swarovskis präsentiert.

Swarovski Crystal WorldsThis unique exhibition experience consists of subterranean, highly imaginative Chambers of Wonder centred around the theme of crystal.Magical rooms that evoke new, undreamed-of exciting sensory impressions of the mysterious material,crystal. A seduction into a cosmos ofsparkling ideas, contemporary art andthe famous Swarovski crystal objectsthat remains truly unforgettable. In the largest Swarovski Shop in theworld, people find a unique selection of Swarovski products.

THE ART OF CRYSTAL FICTION6112 Wattens, Austria, Tel. +43 (0)5224 51080 www.swarovski.com/kristallwelten

2. und 3. November-Woche geschlossen

Das Gourmetrestaurant Heimatliebe im Grand Spa Resort A-Rosa Kitzbühel

14– 15HOT SPOTS

Jimmy’s – die Bar mit garantiertem Spaßfaktor

22– 23

Page 5: kitzmix Winter 2010

8

Nicht dass wir hier in Konkurrenz zu Österreichs Oscar-Film „Das weiße Band“ treten möchten. Aber in puncto Kulisse und Inszenierung legt Kitzbühel die Klappe, ähm, Latte tatsächlich sehr hoch: Diese Landschaft! Diese Event-Dramaturgie! Diese Hauptdarsteller! Ja, genau, Sie sind gemeint – also: Action! Aber blättern Sie bitte davor noch das Drehbuch durch. Auf den nächsten Seitengibt’s nämlich von den Vorzügen der Red Card über einzigartige Schauplätze bis hin zu tatsächlichen Kitzbüheler Kino-helden und der Vorschau auf den nächsten Sommer alles, was für einen filmreifen Urlaub eine Rolle spielt.

Filmreif: Das weiße Land

Not that we want to get into a competition with Austria’s Oscar-winning film ‘Das weiße Band’. However, as far as the backdrop and production is concerned Kitzbühel setsthe clapper board, or rather, the bar really very high: the landscape! The event drama!The leading actors! This is about you! So: Action! But take a leaf through the script beforehand. On the next few pages you will find the advantages of the Red Card to unique scenes, all the way through to real Kitzbühel heroes of cinema and a preview ofnext summer, which should play a role in a film-filled holiday.

Kitzbühel Tourismus

9

Kitzbühel Tourismus

Film-filled: ‘Das weiße Land’(white country)

Page 6: kitzmix Winter 2010

10

Kitzbühel Tourismus

GÄSTEEHRUNGJeden Donnerstag um 17.00 Uhr

Ausgezeichnet werden Stamm-gäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten Gäste werden automatischMitglied des 1. InternationalenStammgästeclubs Kitzbühel. Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finan-zielle Verpflichtungen mit sich.

Tipp: Als spezielles Dankeschön fürdie Verbundenheit zu Ihrem Urlaubs -ort erhalten Sie bei der Gästeehrungdie Kitz V.I.P. Card. Mit dieser Karte können Sie zahl reicheVorteile bei unseren Partnern sowiedie Ermäßigungen der Red Card nützen.

HONOURING OF GUESTSEvery Thursday at 5 p.m.

Regular visitors receive a specialaward on their 10th stay. The honoured visitors automaticallybecome a member of Kitzbühel’s 1st

international regular visitors’ club.The membership does not carry anyfinancial obligations.

Tip: As special thank you for yourcommitment to your holiday resortyou will receive the Kitz V.I.P. Card.With this card you will immediatelybe able to enjoy lots of advantageswith our partners as well as the reductions with the Red Card.

MIT DER RED CARDkönnen Sie nur gewinnen. Denn damit gehört Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos oder zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card liegt gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf.

THE RED CARDwill always point you in the right direction. It offers the entire holiday programme for free, or at a substantiallydiscounted price. The Red Card is availablefree of charge from your landlord or hotel.

11

Kitzbühel Tourismus

LEGENDE / LEGEND

Reith / Reith

Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison):Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 UhrSo 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 UhrDie Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com

Opening hours of Kitzbühel Tourismus (main season):Mon–Fri 8.30 a.m.–6 p.m., Sat 9.00 a.m.–6 p.m.Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m.Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com

Wichtige Telefonnummern / Important Numbers:Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660Information Reith / Information Reith, T 66660-35Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42

Internationale Vorwahlen für:International area codes for:

Kitzbühel: +43 (0) 5356Reith: +43 (0) 5356

Aurach: +43 (0) 5356Jochberg: +43 (0) 5355

Jochberg / Jochberg

Aurach / Aurach

Familientipp / Family Tip

Nichtraucher-BereichNo Smoking Area

Fondue auf VorbestellungFondue upon advance request

Ermäßigung mit der Red Card Red Card Reduced Rate

Hauben / “Bonnets” (Gault Millau)

Michelin-Stern / Michelin Star

Bar / Bar

Kinderspielplatz oder KinderspielraumChildren's playground or children's playroom

Mitglied der Tiroler WirtshauskulturMember of Tyrolean Wirtshauskultur

Berghütte, BergrestaurantMountain hut, restaurant

Page 7: kitzmix Winter 2010

13

Kitzbühel (Hi)StoryThe name “Kitzbühel”The legend recounts that the firstBavarian settlers saw chamois grazingon a hill with their fawns. They named the new place “Kitzbühel”.The truth of the matter is that theregion was colonized by the Bavarians(probably from the late 6th century).The name probably came from anobleman called „Chizzo“, who hadhis residence here. Hence the namepresumably means „Hill of Chizzo“.

The mining boom around 1000 BC ... The city and the region experiencedits first period of prosperity in the lateBronze Age (1350 – 800 BC) long befo-re the Bavarian colonization. Copper,the important raw material for ma-king bronze, was mined in Kelchalm,which is known in the local area asAurach today.

… and in the 16th centuryWhen it became known that therewere vast silver deposits at Rerobichl,just north of Kitzbühel, from the au-tumn of 1540 “gold fever“started. Al -though the boom only lasted a few de -cades, mining remained an importantfactor in the regional economy forcenturies. The way the old town lookstoday, essentially dates back to themining boom in the 16th century.

Bavaria or Tyrol?When Kitzbühel was granted the sta-tus of a town in 1271, it belonged tothe duchy of Bavaria, except for a fewyears in the 14th century. Then it be-came a part of the Tyrol under theHabsburg emperor Maximilian I. As apart of the Tyrol, it once again brieflybecame Bavarian during the Napoleo-nic era. The national rebellion lead byAndreas Hofer in 1809 saw Tyroleansand Bavarians as bitter enemies. The-se days it is only the scenery, the en-thusiasm for winter sports, the sum-mer holidays and the hospitality ofthe town at the “Hahnenkamm” thatleads to occasional “Bavarian invasi-ons” on sunny weekends…

Winter sports and summer holidaysfor more than 100 years Kitzbühel´s alluring scenery, its beau-tiful old town and its big sportingevents, such as the ”HahnenkammRace”, attract thousands of visitorsfrom all over the world. The town’s re-putation as a metropolis of tourismhas a long-standing tradition, alreadybefore the year 1900 ski pioneer FranzReisch was calling the Kitzbühelmountains to the attention of sum-mer visitors and winter sports enthu-siasts alike.

Kitzbühel Tourismus

Kitzbüheler Geschichte(n)Der Name „Kitzbühel“Die Legende erzählt, dass die erstenbajuwarischen Siedler Gämsen mitihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel)äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ortden Namen „Kitzbühel“. Wahr daranist, dass die Region (wahrscheinlichab dem späten 6. Jahrhundert) vonBajuwaren besiedelt wird. Der wirkli-che Namensgeber ist wahrscheinlichein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“,der hier seinen Ansitz hatte. DerName bedeutet daher vermutlich„Bühel des Chizzo“.

Bergbauboom um 1000 vor Christus ...Ihre erste Blütezeit erlebten Stadtund Region als Bergbaugebiet langevor der bajuwarischen Besiedlung inder späten Bronzezeit (1350–800 v.Chr.). Auf der Kelchalm im heutigenGemeindegebiet von Aurach wurdenach Kupfer, dem wichtigsten Roh-stoff für die Bronzeherstellung, ge-graben.

... und im 16. JahrhundertDas Bekanntwerden größerer Silber-vorkommen am Rerobichl wenignördlich von Kitzbühel lässt abHerbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“aufkommen. Obwohl der großeBoom nur wenige Jahrzehnte anhält,bleibt der Bergbau jahrhundertelangwichtiger Faktor der regionalen Wirt-schaft. Das heutige Erscheinungsbild

der Kitzbüheler Altstadt geht auf dieBergbaublüte im 16. Jahrhundert zu-rück.

Bayern oder Tirol?Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhobenwurde, war es bis auf einige wenigeJahre im 14. Jahrhundert Teil des Her-zogtums Bayern, bis es unter demHabsburger Kaiser Maximilian I. anTirol kam. Als Teil Tirols wurde es inder Ära Napoleons für kurze Zeitabermals bayrisch. In dem von An -dreas Hofer geführten Aufstand von1809 standen sich Tiroler und Bayernals erbitterte Feinde gegenüber. Heu-te sind es allenfalls die Landschaft,die Lust an Wintersport und Sommer-frische und die Gastfreundschaft der„Hahnenkammstadt“, die an sonni-gen Wochenenden zu „Invasionen“aus Bayern führen können …

Wintersport und Sommerfrische seit mehr als 100 Jahren Kitzbühels landschaftliche Reize, sei-ne schöne Altstadt und sportlicheGroßereignisse wie das Hahnen-kammrennen locken heute zigtau-sende Gäste aus aller Welt. Der Rufder Stadt als Tourismusmetropole hateine lange Tradition – der SkipionierFranz Reisch machte „Sommerfrisch-ler“ wie Wintersportler schon vor1900 auf die Kitzbüheler Bergweltaufmerksam.

Kitzbühel Tourismus

12

Page 8: kitzmix Winter 2010

15

HOT SPOT

DAS GOU RMETRESTAU RANT H EIMATLI EBE IM GRAN D SPA RESORT A-ROSA KITZBÜ H EL

Wie der Name bereits verrät, hatsich das Gourmetrestaurant im

Grand SPA Resort A-ROSA vollkom-men der Liebe zur Heimat verschrie-ben. Seit Mai dieses Jahres schwingtder junge Shootingstar unter Öster-reichs Spitzenköchen Andreas Senndas Küchenzepter und definiert dieGourmetküche neu mit den Zutaten„pur Österreich“. So entstehen kreativeInterpretationen aus landestypischenIngredienzen, wie beispielsweise Tiro-ler Schlutzkrapfen, die bereits nach kür-zester Zeit zum Klassiker avancierten,oder der Falsche Kaiserschmarrn ausSignalkrebsen aus der Traun. Jede zube-reitete Speise gleicht einer außerge-wöhnlichen Genuss-Inszenierung, diein ein einmaliges Sinnerlebnis gipfelt.

Als Maitre zeichnet sich AndreasJechsmayr aus, der unter anderem alsösterreichischer Vertreter bei den Eu-ropäischen Sommelier-Meisterschaf-

ten auf erfolgreiche Stationen in derausgezeichneten Gastronomie zu-rückblicken kann. Er ergänzt das kuli-narische Konzept hervorragend, in-dem er beispielsweise darauf schwört,dass Gerichte nach dem schmeckendürfen, woher sie kommen.

„WARUM DER SCHLECHTE GESCHMACK DER EIGENTLICH GUTE IST.“

Eine geschmackliche Genussreise durchÖsterreich gehört aber auch entspre-chend umrahmt, und so findet sichdas Restaurant in einem frech-authen-tischen „Alpin-Punk-Interieur“ wieder.Stilisierte Klischee-Bild-Motive ausdem Raum Kitzbühel zieren die Wändeder Tiroler Bauernstube, die sich zwi-schen Tradition und Edelkitsch wiegt.Für eine eigene Trachtenkollektionwurde die international erfolgreicheKitzbüheler Designerin Sabine Som-

meregger engagiert, die das Thema Österreichkonzeptgetreu umsetzte. Mit ihrer neuenHEIMATLIEBE-Kollektion, einer extravagantenMischung aus Tradition und Zeitgeist, sorgt sienicht nur für die modische Ausstattung derMitarbeiter, sondern auch für die verschiede-nen Accessoires des Gesamtkonzepts.

Zwischen Magentratzerl und Mehlspeisenkü-che wird dem anspruchsvollen Feinschmeckerin Kitzbühel gekonnt die Frage beantwortet:„Warum der schlechte Geschmack der eigent-lich gute ist.“

Herzlich willkommenvon Donnerstag bis Montag

von 19:00 bis 21:30 UhrTischreservierungen erbeten unter:

05356/65660-980 [email protected]

www.a-rosa.at

HOT SPOT

14

Küchenchef Andreas Senn (oben) in seiner Gaststube. Neuinterpretation der Tiroler Schlutzkrapfen (links).

Eine Kulinarik- Stradivari in Rot-Weiß-Rot

Page 9: kitzmix Winter 2010

Sport- & Freizeitprogramm

Gut für Herz und Kreislauf, für das seelische Wohlempfinden … ach, wer sich für diemedizinischen Vorteile von Sport und Bewegung interessiert, lese bitte nach aufwho.org. In Kitzbühel machen wir daraus nämlich keine Wissenschaft, sondern –dank jahrzehntelanger Erfahrung und entsprechender Angebotsvielfalt – eineKunst. Kostprobe gefällig? Will wer sich herzlich in den Bergen regen, sein Gestellwie seine Seele pflegen, dem fliegt empfehlig die Idee: Winter in Kitz! entgegen.Nicht witzig? Dann bitten wir Sie, vorerst mit dem A und O anzufangen: auf dennächsten Seiten und auf www.kitzbuehel.com

Auf Empfehlung der WHO:ein Wintergedicht

On WHO’s recommendation:a winter poem Good for your heart and circulation, for your mental wellbeing … pah! Those interested in the medical advantages of sport and exercise should take a lookat who.org. In Kitzbühel we don’t make a science out of it, rather – thanks to decadesof experience and an appropriate variety of offers – we turn it into an art. Care togive it a go? To anyone who wishes to really get moving in the mountains, look after their body as well as their soul, one thing is recommended: Winter in Kitz! Not a laughing matter? Then we would ask you to start for the time being with the essentials: on the next few pages and at www.kitzbuehel.com

16

Sport- & Freizeitprogramm

17

Page 10: kitzmix Winter 2010

18.15 Uhr Aquafitnessin der Aquarena KitzbühelPreis: € 9,50 inkl. Badeeintritt. Keine Anmeldung erforderlich!

FREITAG:10.00 Uhr

Kinderreiten in JochbergPreis: € 7,00 pro Kind, Treffpunkt:Landhaus Klotz – Jochberg, Anmel-dung bis jeweils Donnerstag 12.00Uhr bei Kitzbühel Tourismus, Außen-stelle Jochberg, T 66660-42

17.45 bis 23.00 Uhr Candle-Light-Dinner am HahnenkammT 6951-230, kostenpflichtig(Abendfahrten ab 2-Tages-Skipass inkl.)

18.30 bis 21.30 Uhr Family-NightNachtskilauf und Party auf der ReitherSkiwiese, Abendkarte Kinder € 2,00 /Erwachsene € 3,00

20.00 bis 22.00 UhrAbendlauf mit Musik im Eisstadiondes Mercedes-Benz Sportparks, Kinder € 2,50 / Erwachsene € 5,50,Verleih vor Ort

TÄGLICH:„Zünftige Rodelpartie“Erwandern Sie die Kelchalm und die

Trattenbachalm! Nach einer kleinenStärkung geht es mit Schwung aufder Rodel wieder ins Tal.

Tandem Paragleiten€ 99,00, Treffpunkt und Anmeldung bei Element3, T 72301, www.element3.at

Änderungen vorbehalten!Bitte informieren Sie sich bei Kitzbühel Tourismus über das jeweils aktuelle Wochenprogramm:T +43(0)5356/66660

Sport- & Freizeitprogramm

18

Sport- & Freizeitprogramm

19

MONTAG BIS FREITAG:Geführte Winterwanderungen oder Schneeschuhwanderungen06.12.2010–25.04.2011Winterwanderungen (Mo, Di, Do)Schneeschuhwanderungen (Mi, Fr)(Gebühr für Stöcke und Schuhe € 12,00), Treffpunkt jeweils 09.45 Uhrbeim Büro Kitzbühel Tourismus. (Kostenbeitrag für Nutzung Taxi/Busoder Liftanlagen falls erforderlich)

Aerobic, Bodystyling, Jazz Dance, Hip Hop, Pilates, Balett etc.im Kulturhaus ReithDas Kursprogramm für Erwachseneund Kinder erfahren Sie unterwww.tanzverein-kitzbuehel.comoder T 0676/9365626Kurse ab € 10,00 pro Stunde

MONTAG UND DIENSTAG:21.30 bis 24.00 Uhr Karaokeim Licht´l, Vorderstadt 9

DIENSTAG:15.45 Uhr Sonnenuntergangswanderung Anmeldung bei Kitzbühel Tourismus,Erwachsene € 25,00/Kinder € 12,00

17.00–20.00 Uhr Kinderwanderung ab 11. Jänner 2011, Anmeldung beiKitzbühel Tourismus, € 15,00 pro Kind

18.00 und 19.00 Uhr Aquafitnessin der Aquarena KitzbühelPreis: € 9,50 inkl. Badeeintritt.Keine Anmeldung erforderlich!

19.3o Uhr Tirolerabendab 11. Jänner 2011 mit der Trachten-gruppe Hauser im Restaurant Streifalm(Eintritt frei!), T 64 690

MITTWOCH:20.00 bis 21.00 Uhr Schnupper-KletterkursFür Einsteiger, Anmeldung bis 12.00 Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 45,00 pro Person, Mindestteilnehmer 3 Personen

Damentag im Casino Kitzbühel

DONNERSTAG:17.00 Uhr GästeehrungUnsere Stammgäste werden ab 10Aufenthalten im internationalenStammgästeclub aufgenommen.

Wochenprogramm

Tandem Paragleiten / Tandem Paragliding

Foto

: ele

men

t3

Page 11: kitzmix Winter 2010

Sport- & Freizeitprogramm

20

Sport- & Freizeitprogramm

21

6.15 p.m. Aquafitness in the Aquarena KitzbühelPrice: € 9.50 incl. entry to the pool.No registration required!

FRIDAY:10.00 a.m.

Horse-riding for children in JochbergPrice: € 7.00 per child, meeting point:Landhaus Klotz – Jochberg. Registration by Thursday midday in Kitzbühel Tourismus,Jochberg branch office, T 66660-42

5.45 p.m. to 11.00 p.m. Candlelit dinner on the HahnenkammT 6951-230, for a fee(evening rides from 2-day ski pass incl.)6.30 p.m. to 9.30 p.m. Family nightNight-time skiing and party on Reithski slopes, evening ticket children€ 2.00 / Adults € 3.00

8.00 p.m. to 10.00 p.m.Evening skating with music in the icerink in the Mercedes-Benz Sportpark,Children € 2.50 / Adults € 5.50,Hire on site

DAILY:“Traditional tobogganing”Walk to the Kelchalm and theTrattenbachalm! After some refresh-ments you sweep back down into the valley in your toboggan.

Tandem Paragliding€ 99.00, meeting point andregistration at Element3, T72301,www.element3.at

Subject to change.Please contact Kitzbühel Tourismus for the current week's programme:T +43(0)5356/66660

MONDAY TO FRIDAY:Guided winter hikesand snow-shoe hikes06.12.2010–25.04.2011Winter hikes (Mon, Tues, Thurs)Snow-shoe hikes (Wed, Fri)(Fee for poles and shoes€ 12.00), meet 9.45 a.m.at Kitzbühel Tourismus.(Fee to cover costs for use of thetaxi/bus or lift facilities, if required)

Aerobic, Bodystyling, Jazz Dance,Hip Hop, Pilates, Ballet etc.in Kulturhaus ReithTake a look at the course programmes for adults and children www.tanzverein-kitzbuehel.com orT 0676/9365626 courses from € 10.00 per lesson

MONDAY AND TUESDAY:9.30 p.m. to midnight Karaokein Licht´l,Vorderstadt 9

TUESDAY:3.45 p.m. Sunset hike Register at Kitzbühel Tourismus,Adults € 25.00/Chidlren € 12.00

5.00 p.m.–8.00 p.m. Children’s hike From 11th January 2011, register at Kitz-bühel Tourismus, € 15.00 per child

6.00 p.m. and 7.00 p.m. Aquafitness in the Aquarena KitzbühelPrice: € 9.50 incl. entry to the pool.No registration required!

7.30 p.m. Tirol evening From 11th January 2011 with Trachten-gruppe Hauser in Restaurant Streifalm(free entry!), T 64 690

WEDNESDAY:8.00 p.m. to 9.00 p.m.Taster climbing courseFor beginners, registration by midday,SALEWA KletterKitz Hall, T 20225, € 45.00 per person, Minimum numberof participants 3 people

Ladies Day in Casino Kitzbühel

THURSDAY:5.00 p.m. Honouring of guestsOur regular guests are admitted to theinternational ‘regular guests’ club’ whenthey have stayed more than 10 times.

Weekly programme

Damentag im Casino KitzbühelLadies Day in Casino Kitzbühel

Page 12: kitzmix Winter 2010

22 23

HOT SPOT

Da rennt der Schmäh! Und wer ihnnoch nicht erlebt hat, der sollte

sich schleunigst auf die Socken ma-chen, denn wer noch nie im Jimmy’swar, hat echt was versäumt (die dasKitzbüheler Inlokal kennen, muss manes eh nicht sagen). Bei Hannes undseinem Team ist einfach immer waslos. Bereits um 8.00 Uhr morgenstrifft man sich hier zum Kaffee understen Plausch. Den ganzen Tag gehtes so weiter, denn auf der Terrassemitten in der Vorderstadt, lässt essich wunderbar philosophieren, trin-ken, genießen und – vor allem – Leute

schauen. Für den Hunger zwischen-durch wird natürlich auch gesorgtund so werden kleine Appetithäpp-chen, wie Bruschetta oder Pasta,gerne serviert.

Umso später der Abend wird, umsobewegter wird dann die ganze Szene.Spätestens dann verlagert sich näm-lich das ganze Geschehen ins Inneredes Lokals, die Discolichter werdenangeschaltet, der DJ beginnt die Gäs-te anzuheizen, die Barkeeper drehenihre Runden und shaken, rühren undmixen – einer unvergesslichen Nacht

steht also nichts mehr im Wege. Und das tut esauch nicht: lachende Gesichter, tanzende Bo-dies, prostende Damen und Herren, die Leutewerden immer lockerer, Unbekannte fangen anmiteinander zu reden, zu feiern und den Abendzu genießen. Das Besondere: Jeder ist hier sowie er ist. Aus den Boxen ertönen Lieder, diezum Mitsingen und Tanzen animieren – diePartylaune ist entfacht und hat sich aus einerEigendynamik heraus entwickelt.

„AUCH FÜR FREUDE GIBT ES EINEN RHYTHMUS.“ Schiller

Ja, das Jimmy’s-Team versteht es, seine Gästehochleben zu lassen – und so feiert es am 18.Dezember bereits seinen 9. Geburtstag. Pas-send zur Jahreszeit steht die Feier ganz unterdem Motto „White Night Snow Leo Party“: DasInterieur wird komplett in Weiß ausgestattet,weiße Luftballons schmücken Decke und Wän-de und für die Gäste gilt naturlich auch weißals Dresscode.

Es steht also nichts mehr im Wege, um sich indie Jimmy’s Partynacht zu schmeißen und dasLeben einfach zu genießen.

Tipp: Als neuer In-Champagner wird im Jimmy’sPerrier-Jouët serviert.

Täglich geöffnet von 08:00 bis 03:00 UhrJimmy’s Kitzbühel

Vorderstadt 31, 6370 KitzbühelTel.: +43 (0)5356 64 409

[email protected]

HOT SPOT

Jimmy’s –die Bar mit garantiertem Spaßfaktor

Page 13: kitzmix Winter 2010

Freestyle: frei und steilHoch ist es, deutsch weniger: doch werauf dem Snowboard zu Hause ist, fühltsich in den heimischen Snow parksebenso daheim wie in den englischenAusstattungskriterien: so trumpft derSnowpark Kitzbühel Süd beim SesselliftHanglalm (G5) mit perfekt geschnitte-nen Kicker- und Raillines sowie Up-down Boxen, Treejibs, einer massivenGapjump und much more auf. Auchnicht without: der Park am KitzbühelerHorn – mit 2 Straight-T-Boxes, 2 Straight - rails, einer Rainbow-T-Box, 2 Kinkedrails,einer Jibcan und mehreren Tree-Jibs.Hell, yeah!

Freestyle picnic in snowIt’s high up, and less German: indeedthose who are at home on a snow board,will feel equally at home on the localsnow parks as with the English facilitiescriteria: so, Snowpark Kitz bühel Süd atthe Hanglalm chairlift (G5) comes uptrumps with perfectly cut kicker- andrail-lines, as well as up-down boxes, tree-jibs, a massive gap jump and much

Ein Schlager, der rockt: Die Pisten der Kitzbüheler Alpen

Ganz in Weiß

One hit that rocks: the pistes in the Kitzbühel Alps

All in white

24

Sport- & Freizeitprogramm

www.kinder-skiwelt .at

Kirchweg 7 | A-6370 Reith bei Kitzbühel | Tel. 05356/65496

SKISCHULE REITH

Skischule/Skiverleih ReithIn der Skischule Reith werden IhreUrlaubstage zu einem unvergessli-chen Erlebnis. Erwachsene lernenoder perfektionieren alle Arten desSkifahrens, während Ihre Kleinenschon ab 2 Jahren bestens im"Bobo-Bambini-Club" unterge-bracht sind. Ein beheiztes Zelt direkt am Übungsgelände sowieder großzügige Kindergarten unddie liebevolle, ganztägige Betreu-ung von 9.30–16 Uhr sorgen füreine Welt voller Überraschungen.TIPP: Gratis Skilifte in Reith, Kinder-skikurs zum halben Preis – MitteDezember und Mitte Jänner.

At Reith Ski School, your holiday be-comes an unforgettable experience.Here, adults can either learn or per-fect their skiing skills, while theirkids have lots of fun at the profes-sionally supervised "Bobo BambiniClub" (minimum age 2 years). Theheated tent right next to the prac-tice slopes and a large kindergartenoffering a full-day child-care servicefrom 9.30 a.m.–4.00 p.m., promise aworld filled with surprises.TIP: Free ski lifts in Reith, children’sski courses for half price – mid December and mid January.

Page 14: kitzmix Winter 2010

of seconds. Pure adrenalin. The steepestparts of the Streif run are marked “skiroute“ as a security warning. These sections should therefore only beattempted by advanced skiers. Less experienced skiers can enjoy the gentler“Familienstreif” run, which avoids themost gruelling passages. Those whowish to brush up on their skills beforeheading for the legendary piste shouldvisit one of the many ski schools in theregion – which include the world famous Rote Teufel - “Red Devils” SkiSchool in Kitzbühel founded by the skiicon Toni Sailer. 1, 2, 3, and away we go! Tip: Bergbahnmuseum and the ski simulator at the upper terminus of the Hahnenkammbahn.

Elefantenrunde: Die Kitzbüheler Skisafari –„Skifoan“ statt Skibus„Flying Fred“, der sympathische Ski-Elefant, zeigt Ihnen, wo´s lang geht:überall, wo Sie ihn sehen, finden Sie

26

Sport- & Freizeitprogramm

You can’t express the extraordinary. You have

to experience it.350 qualified ski instructors,

mountain and ski guides, snowboarding and cross-country

instructors look forward to meetingyou: As a private instructor, in group

courses for children and adults,youth groups, race courses,

Alpine and deep snow tours,snowboard, New School etc.

Management: Rudi Sailer Information+Reservations:

+43 (0) 5356/62500

more. And not forgetting: the Park onthe Kitzbüheler Horn which has 2 Straight-T-Boxes, 2 Straight-rails, aRainbow-T-Box, 2 Kinked rails, a jib-canand several tree-jibs. Hell, yeah!

Streifschuss: Nur die Harten kommen durchDirekt unterhalb der Bergstation Hah-nenkammbahn lauert die Streif, dieselbst Skirennlauf-Profis ehrfurchtsvollals härteste Abfahrt der Welt betiteln.Von der Mausefalle über den Steilhangund die Hausbergkante in den Ziel-schuss auf der Skiwiese geht’s um Se-kunden – und Adrenalin pur. Wobei dieSchlüsselstellen zu Ihrer Sicherheit als„Skiroute“ ausgewiesen sind. Für alle,die einen Streifschuss vermeiden möch-ten, ist die zahme „Familienstreif“ genaudas Richtige, weil sie die härtesten Pas-sagen ausspart. Wer dennoch vorher etwas trainieren möchte, dem seien dievielen Skischulen der Region ans Herzgelegt – darunter Kitzbühels weltbe-kannte Skischule „Die Roten Teufel“, dievon den Legenden Toni Sailer & Co ge-gründet wurde. 3, 2, 1, go!Tipp: Bergbahnmuseum und Ski simulator in der Bergstation Hahnenkammbahn!

Streif run: Only the diehards will make itConsidered the most challenging skirun in the world, even by professionalracers, the Streif lies directly below theupper terminus of the Hahnenkamm-bahn cable car station. From thetreacherous Mausefalle (mousetrap)drop-off, down the Steilhang (steep slo-pe) section, over the ‘Hausbergkante’jump, the final stage of the race, andacross the finish line – all in a matter

Page 15: kitzmix Winter 2010

am Berg schnellstmöglichen Einstiegzu den Pisten der „Skisafari“. Ab soforttummeln sich Skibegeisterte in einem„elefantösen“ Skigroßraum von Kitz-bühel/Kirchberg bis zum Pass Thurnund mit der „Panoramabahn KitzbühelerAlpen“ sogar bis nach Mittersill. Diesefaszinierendste Möglichkeit, das Skige-biet Kitzbühel zu entdecken, istsportliches Vergnügen, landschaft -liches Erlebnis und immer wieder eineneue Herausforderung. Statt Zeit mitSkibusfahrten zu verlieren, schwebenSie munter von Gipfel zu Gipfel undbewältigen das Skigebiet in einemZug. Die einzigartige 3S-Bahn verbin-det die attraktivsten Skigebiete Hahnen -kamm und Jochberg und macht sie inbeide Richtungen befahrbar. ErlebenSie ungebremstes Skivergnügen undsensationelle „Flug“-Erlebnisse überden Pisten. Länge der Aufstiegshilfen:15 km; Höhenmeter: 6000 m

Elephants on the trail:Kitzbühel ski safari – Skiing without the queues„Flying Fred”, the friendly ski-elephant, will show you the way: elephant symbols indicate the quickestroute to reach the ski safari trail. Skiersand snowboarders can explore the vastski area from Kitzbühel/Kirchberg to PassThurn, or hop aboard the Kitzbüheler Alpen panorama gondola, which willtake you as far as Mittersill. The safari offers visitors a fascinating opportunityto discover the Kitzbühel ski area, whileenjoying scenic adventures and a number of exciting challenges along theroute. Instead of queuing for the ski bus,you can experience the beauty of glidingfrom summit to summit and ski the

entire area in one day. Kitzbühel’s stateof the art 3S gondola links Hahnen-kamm and Jochberg, the most popularski areas in the region, enabling wintersports fans to explore the ski safari inboth directions. Experience unlimited skiing pleasure, as well as the sensationalof “flying” over pistes. Gondola line: 15 km;altitude difference: 6,000 m

Gratis LiftingGratis Übungslifte in der Kitzbüheler SkisafariDas „Zuckerl“ für Anfänger, Familien,Kinder und Wiedereinsteiger: In jedemOrt im Gebiet der Skisafari gibt´s denkostenlosen Übungslift mit Übungs-gelände. Praktisch: Alle sind bequemmit dem Auto erreichbar.

28

Sport- & Freizeitprogramm

Gratis-Lifte finden Sie hier:• Rasmusleiten• Pulverturm• Mocking• Hausleiten (Jochberg)• Pass Thurn• Übungslift Aschau• Übungslift Reith

Free liftsFree practice lifts in theKitzbühel ski safariIdeal for beginners, families, kids, andthose returning to skiing: Free practicelifts are available in the valley of everyresort in the ski safari region. Ideal: All are easily reach by carFree lifts can be found at the following places:

• Rasmusleiten• Pulverturm• Mocking• Hausleiten (Jochberg)• Pass Thurn• Aschau• Reith

Gute Nacht am Sportberg Gaisberg!Das beste Abendprogramm für Nacht-schwärmer: auf die Piste – zum Winter-spaß unter Sternenhimmel! Der abso-lute Hot Spot in dieser Hinsicht ist derSportberg Gaisberg in Kirchberg, derseinem Namen wirklich alle Ehremacht: mit seiner Rund-um-die-Uhr-Rodelbahn, der permanenten Renn -strecke, den super Abfahrten und demhoch gelobten Boarders Playground.

Sport- & Freizeitprogramm

element 3Ski- und Snowboardschule, Ski Verleih, Adventure Center, TandemParagliding, Incentives und Events.Vom Anfängerkurs zur „off-piste“-Tour, vom Zipfelbobrennen bis zumFirmenevent – alles aus einer Hand.Erleben Sie Außergewöhnliches mit element3!

Ski and Snowboard school, ski rental, adventure center, tandem paragliding, incentives and events.From the beginners course to the „off-piste“ tour, from the Zipfelbobrace to the corporate event – all from one source. Experience the exceptional with element3!

Page 16: kitzmix Winter 2010

Achtung: Jeden Donnerstag und Freitagvon 18.30 bis 21.30 Uhr wird dort dieNacht zum Tag – dank Flutlichtanlage!

Fabulous Night on Gaisberg MountainAn unforgettable evening for nightowls: on the piste – from winter fun tostarry skies. The absolute hot spot fornocturnal activities in the region isGaisberg Mountain in Kirchberg. Herevisitors can enjoy round-the-clock toboggan runs, a permanent race piste, super downhill runs, and the extremely popular Boarders Play-ground. Please note: night becomesday every Thursday and Friday from6:30 pm–9:30 pm – thanks to thefloodlight system on the piste.

Schon mal im Abseits gestanden? Off-Piste-Abenteuer BichlalmWer einsame Tiefschneehänge, unbe-rührte Natur und landschaftlicheSchönheit ohne Massenauflauf sucht,wird auf der Bichlalm fündig: dem „Kanada“ der Region Kitzbühel (garan-tiert DJ-Ötzi-freies Gelände). Mit präpa-rierter Aufstiegs- und Abfahrtsspur erweist sich das Gebiet als Traum fürTourengeher und Variantenfahrer. DerBichlalm-Shuttle bringt Gruppen, diemit einem Bergführer unterwegs sind,direkt nach oben zum Ausgangspunktaller Off-Piste-Abenteuer!

Would you like to ride deep powder?Off-piste adventures in BichlalmAdventurers who appreciate unspoiltnature, virgin slopes and scenic beautywithout the madding crowd, will findBichlalm – an area affectionatelyknown as the “Canada” of the Kitzbühelregion – offers the perfect terrain.

With well-groomed ascent and descenttracks, the area has become a dreamfor winter hikers and ski tour enthusiasts.The Bichlalm shuttle will whisk yourgroup, accompanied by a professionalmountain guide, to the mountain top –the starting point for all off-piste adventures.

LanglaufenGuter Rat ist billig: Langlaufen Sie einmal. Sie entdecken ein Wohlfühl -erlebnis und 100% Erholung. Siebenständig präparierte und markierte Loipen zu ca. 66 km (leicht bis schwer)bieten in Kitzbühel, Reith, Aurach undJochberg ein einmaliges Naturerlebnisfür das Auge, die Seele und das Herz.Alle Loipen werden als klassische und

30

Sport- & Freizeitprogramm Sport- & Freizeitprogramm

als Skating Loipen gespurt. Im Groß-raum (Kitzbühel, Kirchberg, Aschau,Reith, St. Johann, Jochberg, Pass Thurnund Mittersill) befinden sich ca. 120 kmgespurte Loipen. Die 16 Kilometer lan-ge Loipe, die vom Maurachfeld bei derHahnenkammbahn ausgeht, erschließt anspruchsvolles Gelände in RichtungMalern und weiter nach Aurach undJochberg. Von der Langlaufarena beimHotel Bruggerhof führen die sonnigenSpuren in Richtung Kirchberg, Reithund um den Schwarzsee. An beidenStartplätzen befinden sich Umkleide-räume mit Skiverleih und Skiservice.

Tipps: Langlaufen in der Nacht beimGolfplatz Schwarzsee und auf derschneesicheren Hochmoorloipe am

Pass Thurn (Ausgangspunkt Mittel-station Panoramabahn KitzbühelerAlpen beim Berggasthof „Breitmoos“).Diese Loipen sind bis ca. 21.30 Uhr be-leuchtet.

SonnenloipeEinstieg: Hotel Bruggerhof – Schwarz-see. Die Loipe führt in Richtung Reithund in Richtung Kirchberg und wiederretour. Länge: 19,7 kmSchwierigkeit: Skitechnisch leichteStrecke in überwiegend flachem Ge-lände. (blau)Markus-Gandler-LoipeEinstieg: a) hinter Hotel Bruggerhof,Campingplatz – direkt am Schwarz-see; b) beim Hotel Seebichl;c) Alpenhotel Kitzbühel;

Privat- & GruppenkurseRacetraining · VariantenskifahrenFreeriden · Skitouren · TelemarkkurseSchneeschuhwandern

Snowsports KitzbühelEntsprechend Ihren Vorlieben und Be-dürfnissen holen wir Sie auf Ihrer Kön-nensstufe ab und sorgen dafür, dass Sieunvergessliche Ferien in Kitzbühel erle-ben. Die Kitzbüheler Alpen bieten vieleMöglichkeiten für einzigartige Erlebnis-se – eine Mischung aus Sport, Natur, Unterhaltung auf und neben der Piste –mit und ohne Schneesportgerät. Wir freuen uns auf Sie.According to your preferences as well asyour requirement we will cater to your in-dividual needs and ensure that you willexperience an unforgettable holiday inKitzbühel. The Kitzbühel Alps have greatpotential for recreation and adventure –a mixture of sports, the great outdoors,entertainment on and off the slopes –with and without snow sport equipment.We look forward to seeing you.

Page 17: kitzmix Winter 2010

BichlachloipeFür sportliche Langläufer. Die abwechs-lungsreiche, hügelige Loipe mit an-spruchsvollen Anstiegen hält Sie inForm. Es geht über die Sonnenloipe vonReith wieder retour. Noch nicht genug?Dann kann man weiter nach Obern-dorf, St. Johann oder Going laufen.Schwierigkeit: schwer; Länge: 7,6 kmSportloipeSkitechnisch mittelschwere Strecke inüberwiegend kupiertem Gelände.Längsneigung nicht über 15%. Der An-fänger oder gemütliche Läufer sollte inRichtung Schwarzsee oder Kirchberglaufen. In die andere Richtung könnenSie die anspruchsvollere Strecke neh-men, aber die richtige Technik fürleichtere Anstiege über die Bichlach-loipe sollten Sie kennen. Schwierigkeit:mittel; Länge: 6,6 kmHöhenloipe Kitzbüheler Horn(1.600 m Seehöhe)Schneesicher von Dezember bis April.Auffahrt mit der Hornbahn (Sektion Iund II) bis zum Alpenhaus, weiter mitdem Alpenhauslift zur Trattalmmulde.Preis: € 16,70 (Berg-/Talfahrt mit derHornbahn und dem Alpenhauslift)Schwierigkeit: schwer, Länge: 3,0 km

Cross-country skiingGood holiday advice: every wintersports enthusiast should try cross-country skiing at least once. It enhanceswellbeing and promises 100% recovery.Seven immaculately groomed andwell-marked trails run ca. 66 km (easyto difficult) through Kitzbühel, Reith,Aurach and Jochberg, offering a uniquenature experience for the eye, the souland the heart. All cross-country trailsin the region are classified as either

24

Sport- & Freizeitprogramm

32

KitzSki ruft!www. bergbahn-kitzbuehel.at

KITZBÜHEL · KIRCHBERG · REITH · AURACH · JOCHBERG · MITTERSILL · HOLLERSBACH

Grüß Gott! Herzlich Willkommen! Griaß Enk!

KitzSki - wo der Winter am schönsten ist!

170 Pistenkilometer · 730 Schneeerzeuger · 54 Seilbahnen- & Lifte

Neuer Speichersee macht die Streif nochschneesicherer!Mehr als 30 Mio. Euro fließen imWinter 10/11 in Seilbahn- und Infra -strukturprojekte. Auf der Seidlalmentsteht ein zweiter, naturnah gestalteter Speichersee, der rund115.000 m3 fasst. Dadurch redu-ziert sich die Beschneiungszeit vonStreif, Ganslernhang und Kampen um rund ein Drittel. Ganz neu ist die in Österreich einzigartige 10er-Kabinen-Gondelbahn „Maierl“ mitSitzheizung, welche die Doppel-sessellifte I und II ersetzen wird. Die neue 8er-Sesselbahn Ochsalmmit Wetterschutzhauben und Sitzheizung löst Maierl III ab.

New reservoir toimprove snow coverage on the StreifMore than 30 million euros will be going into cable car and infra-structure projects over the winter of 10/11. A second landscaped reservoir is being created on theSeidlalm, with a capacity of around115,000 m3. This will reduce the timeneeded to make snow on the Streif,Ganslern and Kampen slopes byabout a third. The "Maierl" cable car with its 10-seat gondolas with heated seats is brand new; it's thefirst of its kind in Austria, and isgoing to replace the I and II doublechairlifts. The new Ochsalm 8-seaterchairlift with weather protection canopies and heated seats will replace Maierl III.

Page 18: kitzmix Winter 2010

KitzSki ruft!www.bergbahn-kitzbuehel.atwww.bergbahn-kitzbuehel.at

Kitzbühel · Kirchberg · Reith · Aurach · Jochberg · Mittersill · Hollersbach170 Pistenkilometer · 54 Seilbahnen & Lifte · 730 Schneeerzeuger

Page 19: kitzmix Winter 2010

classic or skating. In fact, visitors canexplore a total of 120 km of cross-country trails if you include the Grea-ter Kitzbühel region (Kitzbühel, Kirch-berg, Ashbury, Reith, St. Johann, Gillingham, Pass Thurn and Mittersill).The 16 km cross-country trail, which begins at Maurachfeld, near theHahnen kammbahn cable car station,features challenging terrain along theroute via Malern, Aurach and Joch-berg. From the "Cross-Country Arena",near Hotel Bruggerhof, the sunnytracks will take you via Kirchberg,Reith and around the picturesque LakeSchwarzsee. Changing rooms, ski hirefacilities and ski service are availableat both starting points.Tip: Cross-country skiing at night alongthe golf course Lake Schwarzsee andHochmoor trail at Pass Thurn (startingpoint is the midway station of the Kitz-büheler Alpen panorama gondola station – by the Breitmoos tavern).Both trails are floodlit until 9:30 pm.

Sunny slopeAccess: Hotel Bruggerhof – Schwarz-see. The slope heads to Reith andKirchberg, then back again.Length: 19.7 km; Difficulty level: Techni-cally easy ski route in predominantlyflat terrain. (blue)Markus Gandler SlopeAccess: a) Behind Hotel Bruggerhof,camp site – right at Schwarzsee; b) AtHotel Seebichl; c) Alpenhotel Kitzbühel;Bichlach slopeFor sporty cross-country skiers. This slopewhich offers plenty of variety, is hilly andhas demanding ascents, helps to keepyou in shape. It runs via the sunny slopefrom Reith and back again. Still not

enough? Then you can go on to Obern-dorf, St. Johann or Going. Difficulty level:difficult; Length: 7.6 kmSport slopeTechnically moderately difficult ski routein predominantly truncated terrain. Longitudinal gradient not over 15%. Beginners or leisure skiers should ski inthe direction of Schwarzsee or Kirch-berg. In the other direction you can takea more challenging route, but youshould learn the right technique for thelighter ascents over the Bichlach slope.Difficulty level: moderate; Length: 6.6 kmKitzbüheler Horn cross-country trail(1,600 m above sea level)Guaranteed snow from December toApril. Ascent on the Hornbahn cable car (section I and II) to the Alpenhaus,

36

Sport- & Freizeitprogramm Sport- & Freizeitprogramm

then on by Alpenhaus lift to the Trattalmmulde. Price: € 16.70 (journeyup/down mountain on the Hornbahnand Alpenhaus lift). Difficulty: difficult,Length: 3.0 km

SchlechtwettertippsWenn Wettermeister Petrus einmalso schlecht gelaunt ist, dass es nurmehr die wirklich Winterharten hinauszieht, bietet die Region Kitz -bühel ein kurzweiliges und vielfältigesIndoorprogramm. So bieten etwa dieAquarena Badewelt und die meistenHotels eigene Wellnessanlagen, woes sich bei einem kräftigen Aufgussebenso wohl ergehen lässt wie beiverschiedenen sanften fernöstlichenWohlfühlbehandlungen.

Tips for a stormy dayWhen the weather gods are such in abad mood, that only the truly diehardswill venture out on the pistes, the region of Kitzbühel offers plenty of indoor fun and entertainment for youto enjoy. A popular alternative is a dayof pampering at the Aquarena or atany of the health spas found in mosthotels. The range of wellness therapieson offer includes various soothing tre-atments from the Far East – and idealway to recharge your batteries andenhance wellbeing.

Tipps für Unternehmungslustige:+ Galerien+ Museen+ Historische Stadtführung

SPORT+MODE+SCHUHEEinkaufen auf 1.000 m2 im ZentrumKitzbühels. SALOMON Shop in Shop! NEU: 130 m2 Shop+Rental imK3, 200 m von der Hahnenkamm-bahn – SPYDER, PHENIX, CHIEMSEE,Head Comfort Innenschuhe.Ihre Familie Etz.

SPORT+FASHION+SHOES1,000 m2 of shopping in the centreof Kitzbühel. SALOMON shop withinour store. NEW: 130 m2 Shop+Rentalin K3, 200 m from the Hahnen-kammbahn – SPYDER, PHENIX,CHIEMSEE, Head Comfort inner shoes. Yours, the Etz family.

Sport 2000 Etz im K3 | shop and rentalin the centre of Kitzbühel, 200 m zur HahnenkammbahnJosef-Herold-Str. 12, A-6370 Kitzbü[email protected] | 0664/2069300

MAINSTOREcontact: 05356/66603

e-mail: [email protected]ße 7

A-6370 Kitzbühel

Page 20: kitzmix Winter 2010

Sport- & Freizeitprogramm

38

+ Kitzbüheler Kirchen+ Kinocenter Kitzbühel+ Mercedes-Benz SportparkTipp: Kostenlose Stadtpläne bei Kitzbühel Tourismus erhältlich.

Tips for the cultural mind:+ Gallery+ Museums+ Historic city tours+ Churches in Kitzbühel+ Cinema centre Kitzbühel+ Mercedes-Benz SportparkTip: Free city maps are available from the Kitzbühel Tourismus.

Vom Berg auf die Meile: Shopping in der AltstadtNachdem die Wadln ihren Spaß schon hatten, lockt Wellness fürs Ego: Shopping in Kitzbühels malerischerAltstadt. Die pittoresken Häuser -fronten, exklusive Geschäfte und diehöchst geschmackvolle Gastronomie-landschaft machen den ganz besonderen Reiz der Gamsstadt aus.Eine aufregende Mischung, der schonviele Genießer erlegen sind. Hier wirdder Urlaub in den Bergen vollkommen –nicht nur für die Damenwelt.

From the mountains on the strip mall:Shopping in the Old TownAfter a day on the slopes, you can relaxand enjoy wellness for the ego: shoppingin Kitzbühel’s Old Town. The picturesquehouse facades, exclusive shops and gourmet restaurants invite you to expe-rience the unique charm of the city fa-mous for hosting winter sports events.The glamorous ambience is particularlyappealing to connoisseurs. Shopping inKitzbühel promises to be an unforgettableexperience - and not just for the ladies.

www.intersportrent.at

Kitzsport Zentrale: Jochberger Str. 7, Kitzbühel, Tel. 05356/62504-11

Filiale Sport Pepi: Hahnenkammstr., Kitzbühel, Tel. 05356/62504-40

Filiale Hahnenkammbahn: Kitzbühel, Tel. 05356/62504-50

Filiale Fleckalmbahn:Kirchberg, Tel 05356/62504-30

Filiale Hornbahn: Kitzbühel, Tel. 05356/62504-36

Filiale Pengelstein: Kirchberg, Tel. 05356/62504-34

S E R V I C E - A N D R E N T N E T W O R K

* wenn beide Elternteile Skier mieten.

Intersport KitzsportFeinster Pulverschnee in der Mor-gensonne, das Panorama lächelt ...und Sie singen Halleluja! Voraus-gesetzt, Ihre Skier haben den Top-Service von Intersport Kitzsportgenossen. Die 6 Filialen im Skige-biet – u.a. in den TalstationenFleckalmbahn und Hahnenkamm –sind die Turbobooster in SachenPistenspaß: mit 24h-Skiservice, -depot, -verleih & Outfits! Skier bis18 Uhr abgeben und am nächstenMorgen in einer Filiale Ihrer Wahlabholen – frisch gewachst und ge-schliffen. Dasselbe gilt für Leihski.1.000 m2 großer Rent-Service-CenterHahnenkammbahn-Talstation.

Intersport KitzsportThe finest powder snow in themorning sun, the backdrop is uplifting ... and you are singing hallelujah! Providing that your skiers have enjoyed the top-classservice from Intersport Kitzsport.The 6 branches in the skiregion –amongst them, the valley ski stations at Fleckalmbahn and Hahnenkamm – have everythingyou need to have fun on the slopes:with a 24-hour ski service, storage,hire service & apparel! Hand in yourskis by 6 p.m. and collect them nextmorning in a branch of your choice– freshly waxed and smoothed. The same applies to hire skis.1000 m2 Rental Service Centre atHahnenkamm valley station.

Page 21: kitzmix Winter 2010

BALLONFAHREN

HOT AIR BALLOON TRIPS

Ballooning TyrolBahnhofstraße 23St. Johann, T 05352/65666 www.ballooningtyrol.comz. B. Alpenfahrt ca. 70 Min.ab € 260,– pro Person, 5%e.g. alpine trip, around 70 min.from € 260,– per person, 5% reduction

BEAUTY / WELLNESS

BEAUTY / WELLNESS

ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICHOPEN TO THE PUBLIC

Aquarena – Badezentrumwww.bergbahn-kitzbuehel.atKlostergasse 3, T 64385-0

Balance – Zentrum für Physiotherapie & OsteopathieCentre for physiotherapy and osteopathyJochberger Str. 96, DLZ II, 1. Stock, T 66536, www.balance-physio.at

Beauty Center MarlisFußpflege, Frisör, Nagelstudio,

Kosmetik, Permanent Make UpPedicure, hair salon, nails studio, cosmetics, permanent make-upGänsbachgasse 3, KitzbühelT 71533, Mobil 0664/3411279www.marlis.at

Beautyhotel Schweizerhof SPA, Maria GallandHallenbad, Massagen, Ayurveda,Fußpflege / Indoor pool, Massages,Ayurveda, foot care serviceHahnenkammstraße 4, Kitzbühel, T 62735www.hotel-schweizerhof.at

Bichlhof, Wellness & Beauty CenterBichlnweg 153, KitzbühelT 64022, www.bichlhof.at

Brandstätter AngelikaDipl. PhysiotherapeutinAschbachweg 22, KitzbühelT 73323, Mobil 0650/2540014

R Cordial Hotel Wellness CenterHallenbad, Fitness, Beauty- undWellnessabteilungIndoor pool, fitness, beauty and health spaCordialplatz 1, ReithT 66477-0, www.cordial.at

Cullek ThomasMassagen / massages

Josef-Pirchl-Str. 22, KitzbühelMobil 0664/[email protected]

Gartenhotel ErikaJosef-Pirchl-Str. 21, KitzbühelT 64885, www.erika-kitz.at

Fitness for Fun, FitnessstudioFitness, Kinder-Betreuung, Ernährung, Wellness, Bistro, BodyBuilding, Abnehmen, Saunen,Yoga, Aerobic, Pilates

Fitness, child care, nutrition, wellness, outdoor, bistro, body building, weight loss, sauna, massage, yoga, aerobic, pilatesJochberger Straße 98, Kitzbühel, T 63412www.fitnessforfun.at

R Fuß Fit mit „Andrea“ medizinische Fußpflege, mobilMedical chiropody, mobile serviceAndrea Hechenberger, Reith T 0664/1640006

S P O RT- & F R E I Z E ITP RO G R A M M A – ZSPORT & LEISURE TIME PROGRAMME A–Z

B

40

J O S E P H H E R O L D S T R A S S E 1 2 , K I T Z B Ü H E L , P H O N E 0 5 3 5 6 / 7 1 3 9 2

F L A G S H I P S T O R E

K I T Z B Ü H E L

B

Page 22: kitzmix Winter 2010

Häntschel BernadetteMassagen, Kosmetik, FußpflegeMassages, cosmetics, pedicureT 0664/1705230

J Hotel Jochberger Hof Sauna, Dampfbad, Infrarotkabine,Whirlpool, Massagen Sauna, steam bath, infrared cabin,whirlpool, massages Martengasse 6, JochbergT 05355/5224 www.jochbergerhof.at

Kitz-BeautyNageldesign, med. Fußpflege,Massage, KosmetikNail design, medical chiropody,massages, cosmeticsJochberger Straße 18, Top16/2.Stock, KitzbühelT 20262

Mobile medizinische FußpflegeGertrude AlbrechtT 0676/[email protected]

Mountain Design Resort KitzhofSchwarzseestraße 8-10Kitzbühel, T 63211-120www.hotel-kitzhof.comKitzhof SPA mit JUST PURE Treatments & Produkten imRhythmus des Mondes Kitzhof SPA with JUST PURE treatments & products in rhythm with the moon

42

B

Handarbeiten StöcklIhr Fachgeschäft für Handarbeitenu. Bastelbedarf – eines der schöns-ten Hobbies – das ganze Jahr über.Hier finden Sie eine große Auswahlan Leinen, Loden, Trachten- u. Mode-stoffen für maßgeschneiderte Dirndl,Trachten u. Kasettl; Kurzware(Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolleund Garne zum Stricken, Häkeln u.Sticken. Ein umfangreiches Ange-bot an Patchworkstoffen u. Werk-zeugen; eine Bastelabteilung mitSwarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen,Perlen u. allen trendigen Basteluten-silien. Nur 8 Autominuten von Kitz!

Stöckl handicraftsYour specialist shop for handicraftsand craft supplies – one of the loveliesthobbies – year round. Here you willfind a large selection of linen, lodencloth, costume and fashionable materials for custom-made ‚dirndl’,costumes and ‚kasettl’; haberdasheryitems (buttons, lace, braids...); wooland yarns for knitting, crocheting andembroidery. An extensive range ofpatchwork materials and implements;a handicraft department with Swarovski and mosaic stones, candles,pearls and all the latest handicraftutensils. Only 8 minutes in the carfrom Kitz!

Brixentaler Straße 22 A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59

Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Do, Fr 14.30–18 Uhr

Page 23: kitzmix Winter 2010

Nail Art TanjaNagelstudio Tanja RobinNail Studio Tanja RobinUntere Gänsbachgasse 14, Kitzbühel, T 0699/11157906www.perfectlook.at

Edith ObersteinerT 0664/2622455Babyschwimmen & Babymassagen / Swimming for babies & baby massages

Jürgen ObersteinerT 0664/1319155Dipl. Heil- und SportmasseurCertified masseur

Physiotherapie BürgerhofSchwarzseestraße 14/20, Kitzbühel, T 73770 www.physiotherapie-buergerhof.at

R Physiotherapie ReithPhysiotherapy ReithDipl. PT Rosa Anna OrtnerKaiserstraße 38, ReithMobil 0664/5400730T und F 05356/62116www.physiotherapie-reith.com

R Prieling NadjaDipl. Shiatsu-PraktikerinKohlhofen 12, ReithT 0664/1332465www.bewusst-shiatsu.at

R Salon KaiserblickSolarium, Fußpflege, NageldesignSolarium, foot care, nail designKaiserstraße 38, Reith, T 72520

SPA-ROSARied Kaps 7, KitzbühelT 65660, www.a-rosa.com

B

44

Sporthotel ReischAveda Shop & SpaFranz-Reisch-Str. 3, KitzbühelT 63366-0www.sporthotelreisch.at

Slechta LilliDipl. KosmetikerinCertified beauticianMarchfeldgasse 15, KitzbühelT 62154

Peter SulzenbacherReiki-Meister, Pranic Healing,Klangschalen-Massagen,Detox-Entgiften / Reiki master,

Pranic Healing, Tibetan singingbowl massage, detox treatmentsT 05352/64948

Schönheit & WohlbefindenElisabeth HinterholzerKosmetik, Nail, Fuß, KörperBeauty treatments, nails, feet, bodyBichlnweg 3/8, KitzbühelT 0664/8239302

Sonnenstudio Welcome SunTanning Studio Welcome SunJochberger Straße 62, KitzbühelT 71300

B

Der Wohlfühl-Tipp: „Überwintern“ im Wave Genießen Sie Tirols schönstes undgrößtes Erlebnisbad: Ob Erlebnisbad,Isla Sola, Saunaresidenz der Römeroder L2 – die erste Doppellooping-Wasserrutsche der Welt – im Wavezeigt sich der Winter von seiner bes-ten Seite!

Our wellness tip: ”Over-wintering“ at the WaveEnjoy the largest themed water parkin the Tyrol: Whether it’s the adventurepool, the Isla Sola, the Roman SaunaResidence or L2 – the world’s first double looping water slide - at theWave the winter shows itself from the best side!

Das Erlebnis, das unter die Haut geht.

Tel. +43 (0)5332 77 7 33 | [email protected]

www.woerglerwasserwelten.at, www.diewildsau.com

L2 - die erste Doppel looping-Wasserrutsche der Welt | Wellenbecken mit Natursteinstrand | 25m Sportbecken | Wasserlagu-nen und Champagnersprudelliegen | Wasserrutschen | Animation & Fitnessprogramme | Miniclub & Kinderbetreuung | Spielbach mit Sonnensegel | Hüpfburg | Tischtennis | Internet Café | Hafenbecken mit Piratenschiff | Beach-Volleyball | Saunaresidenz der Römer auf über 2000m2 mit Circus Maximus und Römerbad | ISLA SOLA (Starksolebad & Pentpool) mit Tropenregen-Dusche | Indoor/Outdoor Lagune | Waterlounge Poolbar

Page 24: kitzmix Winter 2010

Hotel TiefenbrunnerVorderstadt 3, KitzbühelT 66680www.hotel-tiefenbrunner.at

Top StudioKosmetik, FußpflegeBeauty treatments, pedicureIm Gries 15, KitzbühelT 71733

Vitalturmim Hotel Schloss LebenbergLebenbergstraße 17, KitzbühelT 6901-0www.austria-trend.at/leb

Aloisia WakolbingerMassagen / massagesWegscheidgasse 16, Kitzbühel Mobil 0676/[email protected]

Wellness Oase Theresoriginal (Polly) Sauna WickelkurOriginal (Polly) sauna wrap treatmentJosef-Pirchl-Straße 21, KitzbühelT 64885-411www.wellnessoase-theres.at

Klaus WendlingHawaiianische Lomi Lomi Nui Wohl-fühlmassagen, auch Hausbesuche Hawaiian Lomi Lomi NuiWellnessmassages, also private visitsAm Kirchplatz, KitzbühelTerminvereinbarung notwendigT 0699/10225231www.wendling.cc

BERG- U. WANDERFÜHRER

MOUNTAIN GUIDES

Abenteuer BergT 0676/3024270www.abenteuerberg.at

Bergsport Aktiv BergführerbüroT 0664/5441222www.bergsport-aktiv.com

Peter BrandstätterAschbachweg 22, KitzbühelT 73323, 5%[email protected]

R Josef DagnKirchweg 6, Reith, T 65496Mobil: 0664/2234817,www.skischule-reith.at

Element3Klostergasse 8, KitzbühelT 72301www.element3.at

Georg HechenbergerMobil 0664/3819184

Madeleine IsbetcherianT 73553

46

B

BRIXEN INFOMAGAZIN 1Informationen unter: Freizeit- und ErholungszentrumA-6352 Ellmau · Wimm 1 · Tel. 0 53 58/38 11 · Fax 38 11-20 · www.kaiserbad.com

platsch!

Ellmauer Kaiserbad – WINTERPREISE 2010/2011

Erwachsene mit Gästekarte Wilder

Kaiser-Brixental NormaltarifKinder

6–15 Jahre€ € €

HALLENBAD (Tägl. 10.00 bis 22.00 Uhr)Schnupperkarte, 1 Stunde 4,20 4,90 2,002-Stundenkarte 7,00 7,90 3,503-Stundenkarte 10,00 11,50 5,005er-Block, 3 Std. , pro Person 45,00 48,00 22,00Vormittagskarte, 3 Std., Einlass bis 12.00 Uhr 7,50 8,50 3,80Abendkarte ab 18.00 Uhr 7,50 8,50 3,80Familienkarte, 2 Erw., 1 Kind, 3 Std. 22,00 25,00 jedes weitere 4,00Aufpreis je ½ Stunde 1,50 pro Kind 0,80Saisonkarte Oktober–April 140,00 65,00Familiensaisonkarte, 2 Erw., 1 Kind 305,00 jedes weitere 45,00

THERMARIUM/SAUNA (12.00 bis 22.00 Uhr, mit Hallenbadbenützung, Kinder ab 12 Jahre. Täglich gemischte Sauna.)2-Stundenkarte 12,00 13,00 8,504-Stundenkarte 15,00 16,00 10,50Abendkarte ab 19.30 Uhr 11,50 13,00 8,505er-Block, 4 Std. , pro Person 65,00 72,00 46,00Aufpreis je ½ Stunde 1,50 0,80Saisonkarte Oktober–April 190,00 115,00Familiensaisonkarte, 2 Erw., 1 Kind 410,00 jedes weitere 75,00Jahreskarte inkl. Garderobenkästchen 299,00 200,00

NAHTLOSE RUNDUMBRÄUNE im Turboergoline, 7 Min. 3,50 20er-Block 60,00

HALLENTENNISPLÄTZEEinzelstunde, 10–16 Uhr 19,00Einzelstunde, 16–22 Uhr 20,0010er-Block, ½ Platz 85,00Tennis-Abo, 22 Stunden 280,00

SQUASH 25 Min. 7,00 10er-Block 63,00

Sonn- & Feiertage ab 10 Uhr geöffnet | Geschlossen vom 4.4.–15.4. und vom 26.4.–6.5.2011

Kinder 12–15 Jahre

Page 25: kitzmix Winter 2010

Peter MayrhoferT 72323

J Engelbert ProhaskaJochberg, T 0664/8545748

Maria SchottT 62389, www.kitzevents.at

Ski Alpin KitzbühelT 0664/7684534www.ski-alpin-kitzbuehel.at

Josef TreichlHöglrainmühle 3, KitzbühelT 72428, 0664/5340956 www.kitzevents.at

CURLING

CURLING

Österreichisches Bundesleistungs-zentrum für Curling: Curlinghalleim Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, www.curlingclub.at,Anmeldung bei Andreas Unterberger, T 71080 oder0664/4506916

Austrian Curling Federation Centre: Curling HallMercedes-Benz Sports Park, Sportfeld 1, www.curlingclub.atContact: Andreas Unterberger, T 71080 or 0664/4506916

CASINO

CASINO

Casinos AustriaHinterstadt 24, KitzbühelT 62300, F 62300-222 www.kitzbuehel.casinos.at Täglich ab 15.00 Uhr geöffnet, CasinoRestaurant täglich ab 11.00 UhrOpen daily from 3 p.m., Casino Restaurant daily from 11 a.m.

Tipp: Dinner & Casino: mit Sektempfang und 4-Gang-Menü inkl. Spielkapital im Wertvon € 25,– zum Preis von nur € 57,–Tip: Dinner & casino: With Champagne reception and 4-course menu incl. playing fundsto the value of € 25.– for just € 57.–

EISLAUFEN

ICE SKATING

Mercedes-Benz SportparkMercedes-Benz Sports ParkSportfeld 1, Kitzbühel, T 20222Eislaufzeiten: Mo–Fr 13.00–16.00 UhrSa, So 10.00–16.00 UhrFr 20.00–22.00 UhrInternationale Eislaufschule, Eislaufkurse für Anfänger, Fortgeschrittene bis Eiskunstläufer,Einzeltraining/Gruppenkurse

48 49

C

E E

Skating times:Mon–Fri 1.00 p.m.–4.00 p.m. Sat, Sun 10 a.m.–4.00 p.m.Fri 8.00 p.m.–10.00 p.m.International ice-skating school,ice-skating course for beginners, experts to figure skaters,individual training/group courses

EishockeyT 20222, [email protected] Selber spielen, Matches und vieles mehr im Mercedes-Benz SportparkEnjoy a variety of exciting sports at the Mercedes-Benz SportsPark

Schwarzsee NatureisSchwarzsee, natural ice skating arena

EISSTOCKSCHIESSEN

ALPINE CURLING

Eisstockschießen AlpenhotelAm See, T 642541 Stunde € 2,50/Person inkl. Stock1,5 Stunden € 3,00/Person inkl. Stock2 Stunden € 3,50/Person inkl. Stock1 hour € 2.50/Person incl. stick1.5 hours € 3.00/Person incl. stick

2 hours € 3.50/Person incl. stick

Überdachte EisstockbahnRoofed curling alleyBahnhofstraße 11b, KitzbühelT 75947€ 3,–/Person/Stunde inkl. Stock,auf Wunsch mit Verpflegung€ 3,–/Person/hour including curling stone, catered on request

J Überdachte EisstockbahnRoofed curling alleyJochberg, T 0699/11670422€ 4,–/Person/Stunde inkl. Stock€ 4.–/person/hour incl. stickauf Wunsch mit VerpflegungCatered on request

Gieringer WeiherKitzbühel, T 66670, 639555–8 Bahnen, € 3,–/Person/Stundeinkl. Stock / 5–8 lanes, € 3,–/Per-son/hour including curling stone

A Überdachte EisstockbahnRoofed curling alley(2 Bahnen / 2 alleys), AurachT 0664/4522156Pro Bahn für 2 Stunden € 32,– bis18.00 Uhr, bis ca. 22.00 Uhr proBahn für 2 Stunden € 40,–,Gruppen- und Kinderpreise aufAnfrage / Per alley for 2 hours € 32,–until 6 p.m., until 10 p.m. € 40,– per alley for 2 hours, group and children'sprices on request

Page 26: kitzmix Winter 2010

R Überdachte Eisbahn in Reith Roofed curling alley ReithKitzbüheler Straße 3, ReithT 65410-13, 10%Preis: 1 Std. ab € 2,50 pro Personinkl. Stock / Price per hour from € 2.50 per person including curling stone

Mercedes-Benz SportparkT 20222, € 20,00/Stunde€ 20.00/hour

FITNESS CENTER

FITNESS CENTRE

R Fitness Center der Physiotherapie ReithKaiserstraße 38, ReithT 621 16, 0664/5400730www.physiotherapie-reith.comÖffnungszeiten:Mo–Fr 08.00–20.00 Uhr, Sa 14.00–20.00 UhrOpening times:Mon–Fri until 8.00 a.m–8.00 p.m.Sat 2.00 p.m.–8.00 p.m.

Fitness for fun, T 63412Leitung: Herr UnterladstätterJochberger Str. 98, Kitzbühel www.fitnessforfun.atFitness, Kinder-Betreuung,Ernährung, Wellness, Bistro, Body Building, Saunen,Yoga, Aerobic, Pilates/ Fitness, child

care, nutrition, wellness, outdoor,bistro, body building, saunas, yoga,aerobic, pilatesÖffnungszeiten: Mo, Mi, Do 09.00–22.00 Uhr, Di, Fr 07.00–22.00 Uhr, Sa13.00–20.00 Uhr,So 15.00–20.00 Uhr10%Opening times: Mon, Wed, Thu 9 a.m.–10 p.m., Tue, Fri 7 a.m.–10 p.m.,Sat 1 p.m.– 8 p.m., Sun 3 p.m.–8 p.m.

Vibro Gym StudioTheresa NoichlJochberger Straße 62, KitzbühelT 63166, www.vibrogym-kitz.at

GALERIEN

GALLERIES

Atelier Insam, Prof. Ernst InsamHinterstadt 4/3, KitzbühelSamstag von 11.00–13.00 UhrSaturday from 11 a.m.–1 p.m.

Billa Corso KünstlerfensterT 0699/10225231Vorderstadt 25, Kitzbühel

Chapter 1 art galleryIm Gries 27, KitzbühelT 73522, 0664/1575266Mi–Sa 16.00–18.30 UhrWed–Sat 4.00 p.m. –6.30 p.m.

Galerie Kitz Art im Alten GerichtVorderstadt 21, Kitzbühel

50 51

E

F

G G

K

T 0664/2404982Di–Sa 10.00–13.00 Uhroder nach VereinbarungTue–Sat 10 a.m.–1 p.m. or by appointment

Galerie Zeitkunst, T 64805Hammerschmiedgasse 5/1,Kitzbühel, Di–Fr 15.00–18.00 Uhroder nach Vereinbarung / Tue–Fri 3 p.m.–6 p.m. or by appointment

Kunst- & Antiquitäten GalerieJochberger Straße 9, KitzbühelT 63382Mo–Fr 15.00–18.00 UhrSa 09.30–12.30 Uhr / Mon–Fri 3 p.m.–6 p.m., Sat 9.30 a.m.–12.30 p.m.

Kunstgewerbe Bosse, T 62262Josef-Pirchl-Straße 23, KitzbühelMo–Fr 10.00–12.30 und 15.00–18.00 Uhr, Sa 10.00–12.30 UhrMon–Fri 10 a.m.–12.30 p.m. and 3 p.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–12.30 p.m.

Museum Kitzbühel, T 67274Hinterstadt 32 , Kitzbühel, weitereInfos siehe unter Museum / See“museum” for further information

KEGELN

BOWLING

R Kulturhaus ReithKitzbüheler Str. 2, T 72013,

Mobil: 0676/75396402 vollautomatische Bahnen, Öffnungszeiten 14.00–24.00 UhrSonntag Ruhetag2 fully automatic bowling alleys, Opening times 2 p.m.–12 midnight closed on Sundays

Mercedes-Benz SportparkSportfeld 1, KitzbühelT 20222, 2 vollautomatische Bah-nen, täglich von 10.00–22.00 Uhrgeöffnet, € 9,00 pro Stunde2 fully automatic bowling alleys,daily 10 a.m.–10 p.m., € 9.00/hour

KINO

CINEMA CENTRE

Hinterstadt 18, Kitzbühel T 62662www.kino-kitzbuehel.at

KLETTERN

CLIMBING

Salewa KletterKitzKletterhalle im Mercedes-BenzSportpark, Sportfeld 1, T 20225www.kletterkitz.at Öffnungszeiten: Montag RuhetagDi und Do 09.30–12.00 Uhr und 16.30–22.00 UhrMi und Fr 14.00–22.00 Uhr

Page 27: kitzmix Winter 2010

Sa 10.00–22.00 UhrSo 10.00–20.00 UhrOpening times: Mon closedTue, Thu 9.30 a.m.–12 noon, 4.30 p.m.–10 p.m.Wed, Fri 2 p.m.–10 p.m.Sat 10 a.m.–10 p.m.Sun 10 a.m.–8 p.m.

LANGLAUFEN

CROSS-COUNTRY SKIING

In der Ferienregion Kitzbühel werden insgesamt 66 km Loipenfür Sie bestens präpariert. Alle Loipen sind sowohl für den klassi-schen als auch für den Skating-Bereich geeignet bzw. gespurt.

Langlaufunterricht siehe Skischulen;Servicestellen: Langlaufservice„Rote Teufel“, Maurachfeld, Lang-laufstation Bruggerhof/SkischuleReith – weitere Infos siehe Sport-geschäfte/Verleih.Tipp: Beleuchtete Loipe (3,5 km) amGolfplatz Kitzbühel-Schwarzsee.

In the Kitzbühel holiday region atotal of 66 km of cross-countrytracks are prepared to please. All ofthe tracks are suitable for the classical and skating cross-country types and have tracks marked out.

Cross-country skiing lessons: See ski

schools; Service stations: cross-country skiing service “Red Devils”,Maurachfeld, cross-country skiingstation Bruggerhof/Ski School Reith– for further information see sportsshops/equipment hire.Tip: Floodlit cross-country trails (3,5 km)on the golf course Kitzbühel-Schwarzsee.

Langlaufsaisonkarte Kitzbüheler HornNUR gültig für die Berg-/Talfahrtmit der HORNBAHN bis zum AL-PENHAUS und Berg-/Talfahrt mitdem DSL ALPENHAUSCross-country season ticketKitzbüheler HornONLY valid for the journey up anddown the mountain on the HORN-BAHN up to the ALPENHAUS andthe trip down the valley with theDRL ALPENHAUSHorn-LanglaufsaisonkarteHorn-cross-country season ticketErwachsene / Adult € 205,00Jugendliche / Youth € 164,00Kinder / Child € 102,50

Langlaufeinzelfahrkarte zur Höhenloipe Kitzbüheler Horngültig für die Berg-/Talfahrt mitder HORNBAHN bis zum ALPEN-HAUS und Berg-/Talfahrt mit demDSL ALPENHAUS – auch fürSCHNEESCHUHWANDERUNGEN!Cross-country single ticket to thealtitude slope Kitzbüheler Hornvalid for the journey up and down

52 53

K

L L

M

the mountain on the HORNBAHNup to the ALPENHAUS and the tripdown the valley with the DRL ALPENHAUS – also for SNOW-SHOE HIKES!Horn-EinzelfahrkarteHorn-single ticketErwachsene / Adult € 16,70Jugendliche / Youth € 15,70Kinder / Child € 9,20

MUSEEN

MUSEUMS

Bauernhausmuseum Hinter-obernau / Farming Museum HinterobernauT 64215, Römerweg, KitzbühelÖffnungszeiten: im Winter nur auf telefonische AnfrageOpening times: In winter only bytelephoning in advancewww.hoangascht.at

BergbahnmuseumCable Car MuseumIn der Bergstation der Hahnen-kammbahn, T 6951www.bergbahn-kitzbuehel.atErleben Sie mit dem Streif-simulator die Streifabfahrt hautnah!Täglich geöffnet von 10.00–16.00Uhr, Fr zusätzlich von 18.00– 22.00Uhr. Eintritt frei!In the mountain Hahnenkamm cable car station, T 6957

Experience the “Streif” downhill run for yourself with the “Streif” simulator! Open daily from 10 a.m.–4 p.m., Fri also from 6 p.m.–10 p.m.Entrance free!

Museum Kitzbühel T 67274 oder 64588, F 64588Hinterstadt 32, Kitzbühel www.museum-kitzbuehel.atLeitung: Hr. Dr. Wido Sieberer

In zwei der historisch wertvollstenGebäuden der Stadt, dem altenGetreidekasten und dem Südwest-turm der Stadtbefestigung, führenausgewählte Exponate, Ton- undFilminstallationen vom bronzezeit-lichen Bergbau um 1000 vor Chris-tus über Barockkunst und Stadtge-schichte zum legendären Winter-sportplatz Kitzbühel mit Toni Sai-ler und dem Skiwunderteam der1950er Jahre. Ein weiteres High-light ist die Galerie Alfons Walde,in der 40 hervorragende Gemäldedes Zeitgenossen von Klimt undSchiele präsentiert werden.

Sonderausstellung vom 04. Dezember 2010–23. April 2011„Goldrausch. Ein Kitzbüheler Goldbergbau-Unternehmen in Kalifornien“

Die Ausstellung erzählt die aben-teuerliche Geschichte des Kitzbü-heler Lehrersohns Joseph Steinber-

Page 28: kitzmix Winter 2010

ger und seiner drei Gefährten, die1851 nach Kalifornien aufbrechen,um ihr Glück als „Goldjäger“ zumachen.

Sonderausstellung vom 18. Dezember 2010–23. April 2011Kitzbüheler Landschaften – Aqua-relle von Ernst Insam

In two of the most historically precious buildings in the town, theold granary and the south west tower of the city fortifications, there are selected exhibits, fromsound and film installations fromBronze Age mining, 1000 years before Christ to Baroque art andthe history of the town, to the legendary winter sports area Kitz-bühel with Toni Sailer and great ski team from the 1950s. Another highlight is the Alfons Walde gallery, where 40 superb paintingsby the contemporary of Klimt andSchiele are presented.

Special exhibition from4th December 2010–23rd April 2011‘Gold rush. A Kitzbühelgold mining business inCalifornia’

The exhibition recounts the adventurous story of the Teacher’sson from Kitzbühel, Joseph Stein-berger, and his three companions,who decamped to California

in 1851 to try their luck as ‘gold prospectors’.

Special exhibition from18th December 2010–23rd April 2011Kitzbühel Landscapes – Water colours by Ernst Insam

Öffnungszeiten:01.12.2010 – 23.04.2011Dienstag–Freitag 14.00–18.00 Uhr,Samstag 10.00–18.00 UhrDonnerstagabend bis 20.00 Uhr26.12.2010–10.01.2011täglich 10.00–18.00 UhrDonnerstagabend bis 20.00 Uhr(24.12.2010, 25.12.2010, 22.01.2011geschlossen)

Eintritt:Erwachsene € 5,70

€ 4,70 mit Red CardKinder und Jugendliche bis 18 Jahre € 2,10Schulklassen/pro Schüler, Familienkarte € 1,10Gruppen ab 10 Erwachsene € 3,70Kinder unter 6 Jahren frei

Opening Hours:01.12.2010–23.04.2011Tuesday-FridaySaturday 10.00–18.00 Thursday evening til 20.00 26.12.2010–10.01.2011daily 10.00–18.00 Thursday evening til 20.00

54 55

M M

(closed on 24.12.2010, 25.12.2010,22.01.2011)

Entry:Adults € 5.70

€ 4.70 with Red CardChildren and young peopleUp to 18 years € 2.10School parties/ per child,Family pass € 1.10Groups of 10 adults or more € 3.70Children under 6 go free

Stadtarchiv / Town archivesDr. Wido SiebererT 64588Kirchgasse 2, KitzbühelÖffnungszeiten: nach telefonischer VereinbarungOpening times: By appointment only

J Bergbau- und Heimatmuseumin Jochberg / Mining and NativeCountry Museum in JochbergHr. Rupert Huber, T 05355/5473Öffnungszeiten: Dienstag17.00–19.00 Uhr oder nach telefo-nischer Vereinbarung, freiwilligeSpendenOpening times: Tue 5 p.m.–7 p.m. orby appointment, voluntary donations

J Bauernhausmuseum„Vorderkünstler“Farmhouse Museum “Vorderkünstler”Traudi Krimbacher 05355/5223

Besichtigung jederzeit nach vorheriger Anmeldung;Zu sehen gibt es bäuerliche Maschinen und landwirtschaftlicheGeräte. Verschiedene Stuben, wiedie Webstube mit einem 200 Jahrealten Webstuhl, das Schusterkam-merl und die Mühlstube mit einerfunktionstüchtigen Getreidemühlevon 1770, geben uns einen Einblickin die historische VergangenheitJochbergs. Tipp: Der ideale Rah-men auch für Feierlichkeiten, wiegesellige Geburtstagsfeiern ...

For information on the museum,contact: Traudi Krimbacher05355/5223; tours are possible, by appointment only.This museum features farming machinery and agricultural equip-ment. There are also various roomssuch as the weaving room with aweaving loom which is 200 yearsold, the cobbler’s workshop and the miller’s room with a cereal millfrom the year 1770 which still functions. All of the former provides us with an idea of the historic past of the Jochberg.Tip: this is also an ideal backdropfor events such as cosy birthdayparties ...

Page 29: kitzmix Winter 2010

NORDIC FITNESS SPORTS

NORDIC FITNESS SPORTS

Nordic Fitness Sports Parkin Jochberg, Askara-Runde 5,1 km (Schwierigkeit leicht), Perlberg-Runde 8,3 km (Schwierigkeit mittel)Nordic Fitness Sports Parkin Jochberg, Askara run 5.1 km(easy), Perlberg run 8.3 km (of medium difficulty)

Bichlach – Dieses einzigartigeHochmoor hinter dem Schwarzseebietet mit seinen sanften Hügelndie ideale Voraussetzung für Winter-Nordic-Walking.Bichlach – This unique highlandmoor behind the Schwarzsee Lakewith its soft hills offers an ideal terrain for Winter Nordic Walking.

Nordic-Walking-Kurse:Termine nach VereinbarungNordic walking-courses:By appointment only

Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393 5%Mag. Bédé-Kraut, www.bedekraut.atT 0676/4098393 5%

Tipp: Nordic Walking und Laufbro-schüren erhalten Sie bei KitzbühelTourismus. Nordic Walking and running bro-chures can be obtained from theKitzbühel tourist office.

OUTDOOR

OUTDOOR

Abenteuer BergPaul Koller, Achenallee 16a, 6380 St.JohannMobil 0676/3024270,www.abenteuerberg.atIVBV Mountain Guide, OutdoorManagement, Alpinausbildung,Sektionsobmann Tiroler Berg-sportführer, Mitglied der Lawinen-KommissionIVBV Mountain Guides, OutdoorManagement, Alpine training,Section Chairman of Tirol Mountain Guides, Member of the Avalanche Commission

Element3Adventure Center KitzbühelKlostergasse 8, KitzbühelT 72301www.element3.at, 5%Tandem-Flights, Hochtouren, Para-gliding, Alpine Tours / Tandemflights, climbing tours, paragliding,alpine tours

Kitz Events (Guiding)Pepi Treichl, Höglrainmühle 3T 72428, 0664/5340956, www.kitzevents.at

Local MotionStöcklfeld 90, Kirchberg T 0664/1335555www.localmotion.at 10%

56 57

N

O O

P

R

Quantyapark MotoCross für jedermann bei der Trabrennbahnin Kirchberg – für alle, die den ultimativen Schnee-Kick suchen! Quantyapark MotoCross foreveryone at the horse racing trackin Kirchberg for all those of youwho are looking for the ultimatesnow buzz!

Sport- und FreizeitanimationKlaus WendlingAm Kirchplatz, T 0699/10225231www.wendling.cc

PFERDESCHLITTENFAHRTENREITEN

SLEIGH RIDESHORSE RIDING

HenntalhofUnterbrunnweg 21, KitzbühelT 64624, 0676/5218507,0676/5700890Dressurstunde oder Ausritt € 20,–, 10er-Block € 160,–Ponyreiten € 10,–/StundeKutsche € 60,–/StundeHour’s training or treck € 20,– block of ten € 160,–Pony rides € 10,–/hourcarriage € 60,–/hour

R Gut KohlhofenKohlhofen 2, ReithT 0676/6831472Dressur-, Spring- und Vielseitig-

keitsunterricht, Kinderreittage, Termine nach telefonischer VereinbarungDressage, jumping and riding skills lesson, lessons by telephoneappointment.

Eberl Hubert Innerstaudach 58, KitzbühelT 66380Pferdeschlitten- u. Kutschenfahrten€ 60,– (max. 6 Personen)mehrere KutschenHorse-drawn sleigh and carriage rides€ 60,– (a maximum of 6 people)several carriages

J Landhaus KlotzT 05355/5471, Fax -17Kinderreiten auf AnfrageRiding for children on request

RODELN

TOBOGGANING

Rodelvergnügen für die Kleinen;Kinderrodeln beim Pulverturm.Tobogganing fun for little children;kids’ tobogganing run near the Pulverturm.

A Kelchalm / BochumerhütteAurach, T 0664/41505753,5 km, nur zu Fuß erreichbar, Ro-delverleih auf der Hütte, Rodel-bahn ist nicht beleuchtet, Über-

Page 30: kitzmix Winter 2010

nachtungsmöglichkeit.3.5 km, only accessible on foot, hireof toboggans at the mountain hut,tobogganing run is not lit, possibili-ty to stay overnight.

J Trattenbach / JochbergT 05355/5089, ca. 5 km lang, nicht beleuchtet, nur zu Fuß erreichbar / approx. 5 km long, notlit, only accessible on foot

Rodelbahn GaisbergTobboggan run on GaisbergT 05357/2281Flutlichtrodelbahn, Kirchbergflood-lit tobogganing runwww.bergbahn-kitzbuehel.at

SKIFAHREN

SKIING

Skigebiet (800–2000 m)www.bergbahn-kitzbuehel.atLänge der 60 markierten und prä-parierten Abfahrten: 170 km, da-von 69 km blaue (leichte) Pisten,77 km rote (mittlere) Pisten und 24km schwarze (schwere) Pisten.Länge der 11 markierten, aber nichtpräparierten Skirouten: 32 km. Längste Abfahrt: „Kaser-Extended“mit einer Länge von 7,5 km.Der „Skizirkus“ verfügt über:10 Seilbahnen, 26 Sesselbahnen, 14 Schlepplifte, 4 Förderbänder.Die geöffneten Skiabfahrten sind

innerhalb der gekennzeichneten Pisten lawinensicher. Auf Warn-tafeln und Hinweise am Beginn derAbfahrten ist unbedingt zu achten.Das Infoteam der Bergbahn ist für Sie täglich im Skigebiet unter-wegs. Es gibt Ihnen umfassendeInformationen zu Pistenstatus und Schneebedingungen und steht Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.

Skiing region (800–2000 m)www.bergbahn-kitzbuehel.atLength of 60 marked and prepareddownhill runs: 170 km, of which 69km are blue runs (easy), 77 km arered (average difficulty) and 24 kmare black downhill runs (difficult).Length of 11 marked but not prepared ski routes: 32 km.Longest descent: ‘Kaser-Extended’with a length of 7.5 km.The Ski Circus has: 10 cable cars, 26 seat lifts, 14 tow lifts and 4 towbelts. The downhill runs which areopen are safe from avalanches ifthey are indicated or marked. Youshould always pay attention to war-ning notices and signs at the begin-ning of the downhill run. The info-team from the cable car companyis on the move in the skiing regionevery day. It provides you with comprehensive information aboutthe status of the pistes, the conditionof the snow and it is of course always available to give you adviceand to help you out.

58 59

SkipässeDie Bergbahn AG Kitzbühel bietetSkipässe für das Skigebiet Kitzbü-hel – Kirchberg – Jochberg – PassThurn von 1 bis 15 Tagen, 8-Tage-Wahlskipässe (wahlweise ver-wendbar während einer Saison),sowie Saison- und Jahreskartenan. Details entnehmen Sie bitteder Preisinfo der Bergbahn AGKitzbühel, diese erhalten Sie direktan den Liftkassen und in den Touris-musverbänden.

KITZBÜHELER ALPENALL STAR CARDEin Skipass für 7 Skiregionen, 354Seilbahnen und Lifte und 1.086 kmPisten. All Star Card für 6 Tagewahlweise in der Saison oder AllStar Card-Saisonkarte sowie 1–14-Tage-Skipässe (aufeinanderfolgen-de Tage), gültig in den SkigebietenKitzbühel, Alpbachtal, SkicircusSaalbach-Hinterglemm, Leogang,Schneewinkel, SkiWelt Wilder Kai-ser-Brixental, Hochtal – Wildschö-nau und Zell am See-Kaprun. Nähere Infos: www.allstarcard.at

SALZBURG SUPER SKI CARDVerbund der Bergbahn AG Kitzbü-hel mit 23 Skiregionen im Salzbur-ger Raum, mehr als 2.200 Pistenki-lometer. Als Skipässe von 3 bis 14Tagen, 10-Tage-Wahlabo (in derSaison) und Saisonkarte (mit Foto)erhältlich. Nähere Infos:www.salzburgsuperskicard.com

Tipp: Schneegenuss am Berg – speziell für Anfänger ist die sanfteAbfahrt Sonnenrast geeignet! Außerdem: Die Beförderungmit den Liftanlagen im Tal ist kostenlos!

Ski passesBergbahn AG Kitzbühel offers ski passes for the skiing region ofKitzbühel – Kirchberg – Jochberg –Pass Thurn from 1 to 21 days, 8 days selective skiing pass (can be used, as preferred, during oneseason), season and annual tickets.Details can be found in the price information available from Berg-bahn AG Kitzbühel. This can beacquired directly at the lift cash-desksand in the Tourist Offices.

KITZBÜHEL ALPSALL STAR CARDOne ski pass for 7 ski regions, 354 cable cars and lifts and 1.086 km of pistes. All Star Card for 6 days either in the season, or All Star Card season card, and 1–14 Day ski passes (successivedays), valid on the Kitzbühel, Alpbachtal, Skicircus Saalbach- Hinterglemm, Leogang, Schneewinkel,SkiWeltWilder Kaiser-Brixental,Hochtal – Wildschönau and Zell amSee-Kaprun ski areas.More info at: www.allstarcard.at

SALZBURG SUPER SKI CARDKitzbühel Cable Car service (Bergbahn

R

S S

Page 31: kitzmix Winter 2010

60

AG) links 23 ski areas within the Salz-burg province, offering visitors a totalof more than 2,200 kilometres of piste. Ski passes on offer range from 3 – 14 days ski pass, a 10-day “you pickthe days“ ski pass (during the season)or a season ticket (photo required). For more information: www.salzburgsuperskicard.com

Tip: Snow fun in the mountains – especially for beginners the gentledownhill run “Sonnenrast”!Moreover: The use of the lifts in the valley is free of charge!

SKISCHULEN / LANGLAUFSCHULEN

SKI SCHOOLS / CROSS-COUNTRY SKIING SCHOOLS

Skischule Kitzbühel Rote TeufelSki School Kitzbühel Red DevilsLeitung / Run by Rudi SailerHahnenkamm, KitzbühelT 62500, F 72549 www.rote-teufel.atQualitätssiegel „Snowsport Tirol-Quality Award“ Element3Klostergasse 8, KitzbühelT 72302, F 72296www.element3.at5% auf Gruppenkurseon courses for groupsLanglaufservice Rote Teufel

Cross-country service Red DevilsMaurachfeld 25, T 66290Mobil 0664/9373576Preisberechnung bei mind. 4 Personen / Price calculation for at least 4 peopleLanglaufschule Bruggerhof/CampingCampingplatz/Bruggerhof, KitzbühelT 65496, 0664/2234817www.skischule-reith.atA Skischule AurachSki School AurachWieseneggweg 7, Aurach T 65804, F 72669 www.skischule-aurach.at, 5–10%R Ski-, Snowboard- und Langlaufschule ReithReith skiing, snowboarding andcross-country schoolReithKirchweg 7, Reith, T 65496, 0664/2234817, F 65496Bobo Bambini Club, Kinderbetreu-ung für Kinder ab 2 JahrenBobo Bambini Club, supervision forchildren from the age of 2www.skischule-reith.atQualitätssiegel „Snowsport Tirol-Quality Award“ J Skischule JochbergSki School JochbergDorf 6, JochbergT 05355/5342, F 53424 www.skischule-jochberg.at10%Skischule WagstättSki School Wagstätt

S

Dorf 21, T 05355/50074, 0664/5335319 oder 0664/5335349,F 20152, 5–10%www.skischule-wagstaett.com Snowsports KitzbühelJosef-Pirchl-Straße 26c, KitzbühelT 0664/3900090www.snowsports-kitzbuehel.at

Richtpreise für SkischulenAverage prices for Ski Schools:Skischule Rote Teufel5-Tages-Skikurs € 170,–5-day-ski course € 170,–Element 35-Tages-Skikurs € 158,–5-day-ski course € 158,–Skischule Reith5-Tages-Skikurs € 155,–5-day-ski course € 155,–Skischule Aurach5-Tages-Skikurs € 165,–5-day-ski course € 165,–Skischule Jochberg5-Tages-Skikurs € 160,–5-day-ski course € 160,–Skischule Wagstätt5-Tages-Skikurs € 155,–5-day-ski course € 155,–

SPORTGESCHÄFTE / SKIVERLEIH

SPORTS SHOPS /SKI RENTAL

Element 3Klostergasse 8, Kitzbühel

Hagsteiner ImmobilienKitzbühel bietet neben gemütli-cher Tradition, maximalem Freizeitwert und einer atembe-raubenden Natur auch interes-sante Immobilienobjekte. Ob Tiroler Landhaus oder moderneVilla, ob gestyltes Alpen-Loft oderlukrative Gewerbeobjekte – mitHagsteiner Immobilien haben Sie einen kompetenten sowie vertrauensvollen Partner. Profitieren Sie von unserer lang-jährigen Erfahrung, einem ganzpersönlichen Service und einersinnvollen Investition in Ihre persönliche Zukunft in Kitzbühel.

Hagsteiner Real EstateKitzbühel has always had a welcoming tradition. In addition to the region’s excellent recreationalopportunities and breathtakinglandscape, Kitzbühel also offers anumber of attractive properties.Whether you are looking for a Tyrolean country house or a modern villa, a stylish alpine loft orcommercial property, with Hagsteiner Immobilien you areguaranteed a reliable partner. Our highly experienced team offera personalised service and expertadvice on investing in Kitzbühel for the future.

Page 32: kitzmix Winter 2010

Landhaus mit CharmeIn einer sehr beliebten Wohngegendgelegen, ca. 175 m² Wohnnutzfläche,ca. 470 m² Grundstücksfläche, großteils in Altholz ausgeführt, besonders gemütliche Atmosphäre

Kaufpreis: ca. € 1.880.000,–

Exklusive HaushälfteIn einer der schönsten und beliebtesten Wohngegendengelegen, mit herrlichem Ausblickauf die umliegende BergweltGrundstücksgröße: ca. 221 m²Wohnnutzfläche: ca. 210 m²

Kaufpreis: ca. € 1.750.000,–

Tiroler Bauernhof400 Jahre mit Original-Stuben

in renoviertem Bestzustand,mit herrlichem Ausblick und

Nähe zum SchigebietGrundstücksgröße: 820 m²

Wohnnutzfläche: ca. 320 m²

Kaufpreis: ca. € 1.200.000,–

Hagsteiner-Immobilien GesmbHBichlstrasse 22A-6370 K itzbühel

Tel: +43-(0)5356-62598Mobil: +43-(0)664-1015061www.hagsteiner.at

Großzügiges Chalet in Golfplatznähe

Unverbaubarer Rundblick über das gesamte Tal, edel ausgestattet,

fußläufig zum GolfplatzGrundstücksgröße: ca. 457 m²

Wohnnutzfläche: ca. 320 m²

Kaufpreis: ca. € 2.500.000,–

Page 33: kitzmix Winter 2010

T 72302, F 72296www.element3.at5% auf Verleih / on rental

Sport Etz 2000Bichlstr. 7, KitzbühelT 66603www.etz.at

Greenroom KitzbühelKirchgasse 7, KitzbühelT 63223www.greenroom.com

Hervis Sport & Mode GmbHJochberger Str. 89, KitzbühelT 63040, www.hervis.at

Intersport KitzsportJochberger Straße 7, KitzbühelT 62204, www.kitzsport.atWeitere Filialen: Hahnenkamm-Talstation, Fleck-almbahn-Talstation, Pengelstein,Hornbahn-Talstation; 10% aufVerleih / on rental

Ski-Rent MichaelAlfons-Petzold-Weg 2b, KitzbühelT 72513, www.skirent-michael.at10% auf Verleih / on rental

Ober SportBichlstr. 8, KitzbühelT 62635, www.obersport.com10% auf Verleih / on rental

Sporthütte WinklerHahnenkammstr. 2a, Kitzbühel

T 74728, 0664/1427327www.sporthuette-winkler.com5–10% auf Verleih / on rental

Langlaufverleih BruggerhofCampingplatz/Bruggerhof, Kitzbühel, Sonntag offen / open on SundayT 65496, 0664/2234817www.skischule-reith.at

Langlaufverleih „Rote Teufel“Maurachfeld 25, Kitzbühel T 66290, www.rote-teufel.at5% auf Verleih / on rental

R Skiverleih Joe DagnSkischule, Kirchweg 7, Reith T 65496, 0664/2234817www.skischule-reith.at5–10% auf Verleih / on rental

R sportPRODorf 4, Reith T 73422, 0664/4631535www.sportpro.cc5% auf Verleih / on rental

A Sport NoichlWieseneggweg 7, Aurach T 65804www.skischule-aurach.at5–10% auf Verleih / on rental

J Schiladl Jochberg mit/with Nike ShopDorf 38, JochbergT 05355/5326, 50077www.schiladl.at10% auf Verleih / on rental

6564

Daleboot SkischuhfachgeschäftUntere Gänsbachgasse 14, Kitzbühel, T 62417www.daleboot.com

Richtpreise für Ski- und Zubehör-Verleih / Average rentalprices for skiing equipment and accessories:

Top-Ski/Top Ski1 Tag ab/1 day from € 22,–3 Tage ab/3 days from € 60,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 98,–Skischuhe/Ski Boots1 Tag ab/1 day from € 12,–3 Tage ab/3 days from € 32,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 54,–Kinderski/Kids’ ski1 Tag ab/1 day from € 5,–3 Tage ab/3 days from € 15,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 25,–Snowboard/Snowboard1 Tag ab/1 day from € 22,–3 Tage ab/3 days from € 60,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 98,–Kinderboard/Kids’ board1 Tag ab/1 day from € 14,–3 Tage ab/3 days from € 40,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 66,–LanglaufskiCross-country ski1 Tag ab/1 day from € 10,–3 Tage ab/3 days from € 28,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 50,–LanglaufschuheCross-country shoes1 Tag ab/1 day from € 4,–3 Tage ab/3 days from € 12,–6–7 Tage ab/6–7 days from € 20,–

Weiters können Sie in diversen Geschäften folgende Sportgeräteausleihen: VIP-Ski, Prestige-Ski, Jugendski, Top Ski Super, Snow-blade, Rodeln, Schneeschuhe, Tourenski, Tourenski und Felle,Snowbikes, Zipflbob, Telemark.Moreover you can rent the follow-ing sports equipment in variousshops: VIP-Ski, Prestige-Ski, YouthSki, Top Ski Super, Snowblade, toboggans, snow shoes, touring skis, touring skis and skins, snow bikes, bobs, telemark equipment.

SPORTPARK

SPORTPARK

Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, KitzbühelT 20222, www.sportpark.kitz.netBouldern, Curling, Eishockey, Eislaufen, Klettern, KegelbahnRock climbing, curling, ice hockey,ice skating, climbing, bowling

SCHWIMMEN

SWIMMING

Badezentrum AquarenaBergbahn AG Kitzbühel Klostergasse 2, T 64385www.bergbahn-kitzbuehel.atBadelandschaft mit Wasserfall, 25-Meter-Sportbecken, zwei Riesen-

SS

Page 34: kitzmix Winter 2010

rutschbahnen (98 und 103 m),Kleinkinderbecken mit Rutsche,Saunalandschaft, Türk. Hamam-Dampfbad, Kneippbecken, Wärme-liegen, Sport- und Heilmassage,Heilmoorpackungen, Medizinal-bäder, Solarien, Pool Bar und Restaurant. Erw.: € 10,50

€ 9,50Kinder: € 7,00

€ 6,50Kinder-Hit: Kinder in Begleitung eines Erwachsenen € 4,00(Erw. Normalpreis siehe oben)

Öffnungszeiten:13.11.2010 - 30.04.2011Hallenschwimmbad und Solarien:täglich von 10.00–21.00 UhrLetzter Einlass: 20.00 UhrSauna, Hamam, Dampfbad: täglich von 13.00–21.00 Uhr Letzter Einlass: 19.45 UhrTeilmassage, Sportmassage, Voll-massage und andere Anwendun-gen können Sie nach Vereinbarungan der Bäderkasse in Anspruch nehmen (Preise auf Anfrage). Änderungen der Betriebszeitenvorbehalten!Aquafitness: Dienstag 18.00 und19.00 Uhr, Donnerstag 18.15 Uhr15%

Tipp: Für Tageskarten, Mehrtages-skipässe und Saisonkarten derBergbahn AG Kitzbühel erhalten Sie50% Ermäßigung auf den Eintritts-

preis im Badezentrum Aquarena.Pools featuring a water fall, a 25 metre sports pool, two giant slides (98 and 103 m), pool for small children with a slide, sauna, Turkish baths, Hamam steam baths,Kneipp pools, heated loungers,sports and healing massage, healing mudpacks, medicinal baths,solarium, Pool Bar and restaurant.Adult: € 10.50

€ 9.50Children: € 7.00

€ 6.50Sensational deal for children: whenaccompanied by an adult, childrentariff: € 4.00 (Standard price foradults, see above)

Opening times:13.11.2010 - 30.04.2011Indoor swimming pool and solarium:daily from 10 a.m.–9 p.m.Last entrance: 8 p.m.Sauna, Hamam, steam bath: daily from 1 p.m.–9 p.m.Last entrance: 7.45 p.m.Different massages can be bookedby arranging these at the front deskwhen entering the pools: Partialmassages, sports massages, fullmassages and various other types(please ask for price). We reserve the right to make changes to the opening hours!Aquafitness: Tuesday 6 p.m. and 7 p.m., Thursday 6.15 p.m.15%

66

Tip: For day tickets, multi-day ski passes and a season’s ticket fromthe Bergbahn AG Kitzbühel you will obtain a 50% reduction on the entrance fee in the Aquarena Swimming Pool.

STADTFÜHRUNGEN

GUIDED TOURS OF TOWN

Kitz Events, Pepi TreichlHöglrainmühle 3, KitzbühelT 0664/5340956www.kitzevents.at

Mag. Hilde Flack (D,E,I,F)T 75000, [email protected]

Kitzbüheler AlpenguidesT 0676/5304871www.tirol-guide.at

Elisabeth GanzerDipl. StadtführerinPer Pedes Tirol Mitgliedfranz./engl./deutschT 0664/[email protected]

Barbara WolfAchenweg 7, ReithT 0676/[email protected]

TENNIS

TENNIS

Tennisclub KitzbühelSportfeld 2, KitzbühelT 73160, www.ktc.at3 Hallenplätze, Granulat3 indoor courts, granules

TIROLER BAUERNSTANDL

STAND WITH FARMERS’ PRODUCTS

T 0664/2037120Hinterstadt, Kitzbühelwww.derTiroler.comVerkauf von Tiroler Bauernprodukten:Fr 08.00–18.00 Uhr und Sa 08.00–16.00 UhrSale of Tyrolean farm products:Fri 8.00 a.m.–4.00 p.m. and Sat 7.30 a.m.–3 p.m.

TRAININGS- UND ERNÄHRUNGSMANAGEMENT

TRAINING AND NUTRITIONAL MANAGEMENT

Mag. Heinz Bédé-KrautJochberger Str. 98, KitzbühelT 0676/4098393www.bede-kraut.at

67

S

T

S

Page 35: kitzmix Winter 2010

68 69

Gentle Moving, Rückenschule, Nordic Walking, Aquagymnastik u. v. m; 5% Gentle Moving, Nordic Walking,water gymnastics and lots more; 5%

J Egger Mentaltraining Training, Coaching, SeminareDorf 53, JochbergT 0664/504999, F 05355/5221www.egger-mental.at

Sepp GregerGanzheitliches Personal TrainingHolistic Personal TrainingT 66618, 0676/7559974www.seppgreger.de

Spirit4MotionPeter HuberCoaching, TrainingT 0664/2660527www.spirit4motion.at

WILDPARK AURACH

WILDLIFE PARK AURACH

Wildpark AurachGame Park AurachWildparkweg 5, Fam. Pletzer, T 65251, F 65251-4 www.wildpark-tirol.at, Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr Wildfütterung täglich um 14.30 Uhr

Montag und Dienstag Ruhetag; Eintritt: Erw. € 7,00 Kinder 6–14 Jahre € 4,00 Gruppen ab 20 Personen € 4,50Opening times: 10 a.m.–5 p.m. Feeding of game animals daily at2.30 p.m. Closed on Mondays andTuesdays. Entrance fee: adults € 7.00children 6–14 years € 4.00groups as of 20 people € 4.00NEU: „Streichlstadl“NEW: petting zoo

WINTERWANDERNSCHNEESCHUHWANDERN

WINTER HIKESSNOWSHOE TREKKING

Kitzbühel Tourismus organisiertvon Montag bis Freitag kostenlos

geführte Wanderungen (Mo,Di, Do) und Schneeschuhwande-rungen (Mi, Fr). Gegen eine Ge-bühr von € 12,– können Sie Stöckeund Schneeschuhe ausleihen.Treffpunkt: 09.45 Uhr vor demBüro von Kitzbühel Tourismus inder Hinterstadt neben dem Kino. Keine Anmeldung erforderlich. Unser geführtes Wanderpro-gramm wird jeden Freitag für diekommende Woche erstellt undliegt bei Ihrem Vermieter und imBüro von Kitzbühel Tourismus auf.Kurzfristige Änderungen sind

W

T

W

Y

möglich. Ihre Leistungen werden schon nach 3 Wanderungen mitder Wandernadel in Bronze be-lohnt – weitere Touren werden mitSilber und Gold honoriert.

Tipps: Dienstag Sonnenunter-gangswanderung, Kinderwande-rung, Mondscheinwanderungenbei Vollmond. www.kitzbuehel.comWinter-Wanderkarten erhalten Siebei Kitzbühel Tourismus.

Kitz Events, Pepi Treichl Höglrainmühle 3, KitzbühelT 0664/5340956 www.kitzevents.at

Bédé-KrautJochberger Straße 98/Top 7Kitzbühel, T 0676/4098393www.bede-kraut.at

Kitzbühel Tourismus organises freeguided hikes (Mon, Tue, Thu)and snowshoe trekking tours (Wed,Fri) every week. Poles and snow-shoes can be hired for € 12,–. Meeting point: 9.45 a.m. in front ofthe tourist board office, next to thecinema. No registration required.The hiking schedule is always post-ed on a Friday and applies for thefollowing week. Details of all tourscan be obtained from the KitzbühelTourist Board office.

After three hikes, visitors will be rewarded with a bronze hiking badge – further tours will be rewarded with silver and gold.Please note hiking schedules aresubject to change.

Tips: Tuesday Sunset hike, children’s hike, Moon light hikes by full moon, www.kitzbuehel.com Winter Hiking maps are availableat Kitzbühel Tourismus.

YOGA

YOGA

R International Sivananda YogaSeminarhaus / Yoga Seminar HouseBichlach 40, Reith, 5%T 67404, www.sivananda.at

Mag. Erwin RafflerHornweg 20, Kitzbühel, T 05352/67102http://members.telering.at/yogaKursort: Altenwohnheim KitzbühelVenue for course: Old People’sHome in Kitzbühel

Yoga KitzJosef-Pirchl-Straße 11, Kitzbühel(Postamt Seiteneingang)T 0664/5328691www.yogakitz.at

Page 36: kitzmix Winter 2010

Kulinarischer Ratgeber

70

Kulinarischer Ratgeber

71

Hut oder Haube?In Kitzbühels Kochtöpfen brodeln erlesene, aber auch deftig-rustikaleGeschmacksmomente. Wer für die feine Küche schwärmt, nimmt ambesten in einem der vielen Haubenrestaurants Platz – und lässt sichvom Fingerspitzengefühl der Maîtres überraschen, die ihre originellenEigenkreationen nicht selten mit Einflüssen aus aller Herren Küchenveredeln. Der Schmankerljäger und Hausmannskoster kommt in dentraditions reichen Wirtshäusern und Gasthöfen der Region im wahrstenSinne des Wortes auf seine Koste(rl)n. Und wie soll es anders sein:auch die sind köstlich. In jedem Fall wünschen wireinen guten Appetit!

Awards and honoursIn Kitzbühel’s cooking pots exquisite, yet also hearty and rustic tastymoments are simmering up. Those of you who rhapsodize aboutfine cuisine, are best placed to take a seat in one of the many“bonnet” awarded restaurants. Be amazed by the flair of theMaître, who often refine their own original creations with influences from all the Master Chefs. Those hunting out delicaciesand those who are looking for home-style cooking really get athrill for their taste buds, not to mention their money’s worth, inthe region’s inns and guesthouses which are so full of tradition.And as it should be – they too are a delight. Bon Appetit!

FOTO: GOURMETRESTAURANT HEIMATLIEBE IM GRAND SPA RESORT A-ROSA KITZBÜHEL

Page 37: kitzmix Winter 2010

Kulinarischer Ratgeber

Restaurants

Alea LoungeJosef-Herold-Straße 12, T 66668www.alea-lounge.at

A Alpenhof, HotelPass-Thurn-Straße 6, T 64026www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com

Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln

International specialities, Tyrolean delicacies

Alpenhotel KitzbühelSeebichlweg 37a, T 64254-0www.alpenhotel-kitzbuehel.at

Frische Forellen aus eigenem Kalter / Fresh

trout from own fish pond

J AlpenlandDorf 43, T 05355/5166Internationale und regionale Küche,

Schweins- und Kalbshaxe auf Bestellung

International and regional cuisine, pork and

veal hocks upon advance request

Alt Kitzbühel Untere Gänsbachgasse 9, T 62350Hausmannskost und Tiroler Spezialitäten

Plain home cooking and Tyrolean specialities

J Alte Wacht Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222www.alte-wacht.at

Frische Forellen, Wild nach Saison, Enten-

braten / Fresh trout, venison according

to season, roasted duck

Asia RestaurantJosef-Herold-Straße 17, T 71731Asiatische Wokspezialitäten

Asian wok specialities

A Auwirt Pass-Thurn-Straße 13, T 64512www.auwirt.de

Regionale Küche / Regional cuisine

J BärenbichlBärenbichlweg 35, T 05355/5347www.baerenbichl.at

Hausmannskost / Plain home cooking

BarriqueHinterstadt 19, T 62658Italienisch, Meeresfrüchte / Italian, sea-food

Astoria Kitzbühel, HotelBahnhofsplatz 1, T 71731 www.astoria-kitzbuehel.at

3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen

Voranmeldung, / 3 or 6-course menu,

only with advance booking

A Aurach, HotelPass-Thurn-Straße 2, T 62876www.hotel-aurach.at

Flambierte Spezialitäten am Tisch zubereitet

Flambé specialities prepared at the table

Kulinarischer Ratgeber

72

A-ROSA KitzbühelGenießen Sie den Dreiklang ausraffinierter Architektur, hinge-bungsvollem Service und der Leidenschaft für das Besondere indiesem vom Bertelsmann Verlagals „Bestes Hotel 2008 in Öster-reich“ ausgezeichneten Resort aufder Sonnenseite Kitzbühels!

A-ROSA KitzbühelDelight in the elegant architecture,dedicated service and the passionfor that extra special touch. Bertelsmann crowned it the “BestAustrian Hotel 2008”. An award-winning resort on the sunny side of Kitzbühel.

GRAND SPA RESORT

Kitzbühel

Page 38: kitzmix Winter 2010

Chizzo Josef-Herold-Straße 2, T 62475www.chizzo.eu

Asiatische & traditionelle Küche, Fondue auf

Vorbestellung / Asian specialities & traditional

cuisine, Fondue upon advance request

R Cordial, HotelCordial-Platz 1, T 66477www.cordial.at

1 x wöchentlich Schmankerl-, Italienisches- oder

Bauernbuffet / 1 x per week delicacy-, italian or

farmers’ buffet

Bichlhof, SporthotelBichlnweg 153, T 64022www.bichlhof.at

Hauseigener Fischteich, Lamm aus eigener

Zucht / Own fish pond, lamb from own farm

Bistro am SeeSchwarzsee, T 64254-331www.alpenhotel-kitzbuehel.at

Ripperl auf Vorbestellung

Spare ribs upon advance request

Bruggerhof, HotelReither Str. 24, T 62806www.bruggerhof-camping.at

Mo Barbecue, Mi Nudelbuffet, Fr Bauernbuffet

Barbecue on Mon, pasta buffet on Wed,

farmers’ buffet on Fri

Café-Restaurant See 4 Am See 4, T 66584Regionale und int. Küche, Kuchenspezialitäten

Regional and int. cuisine, home-made cakes

Centro Rathausplatz 2, T 65862Pizza, Pastagerichte, italienische Fisch- und

Fleischgerichte / Pizza, pasta dishes, Italian

fish and meat dishes

Kulinarischer Ratgeber

74

Kulinarischer Ratgeber

Hausmannskost, Wildgerichte, Tafelspitz,

Salzburger Nockerln

Plain home cooking, Wild game dishes, Viennese boiled rump, soufflé Salzburg style

GabrieleGraggaugasse 12, T 75008Italienische Spezialitäten / Italian specialities

Goldene GamsVorderstadt 1, T 66680-767www.hotel-tiefenbrunner.at

Int. und heimische Spezialitäten

International and local specialities

Fon 0043/(0)5356/64254-0 • Fon Bistro 0043/(0)5356/64254-331www.alpenhotel-kitzbuehel.at • [email protected]

AlpenhotelNach einer romantischen Kutschen-fahrt oder einem Winterspaziergangkann man im Restaurant Alpenhoteloder im Seebistro einen wunder-schönen Urlaubstag bei gutem Essen u. passender Weinbegleitungausklingen lassen.TIPP: Eisstockschießen mit Glühweinam zugefrorenen See.

After a romantic horse-drawn sleighride or winter’s stroll, stop in at the Alpenhotel restaurant or the “Seebistro” and end a wonderful daywith a scrumptious meal and a finebottle of wine.TIP: Curling on the frozen lake withmulled wine.

Domicil CookingHornweg 15, T 0676/3027250Mittagsimbiss, Take Away, Partyservice, Rent

a Cook / Snack Bar at noon, Take out, Party service, Rent a cook

R DorfstubeDorf 8, T 65295Tiroler und ital. Küche

Tyrolean and Italian cuisine

EggerwirtUntere Gänsbachgasse 12, T 62455www.eggerwirt-kitzbuehel.at

Page 39: kitzmix Winter 2010

76

Kulinarischer Ratgeber

J Hausleiten Stub’nDorf 6, T 05355/5342Eigenes Lamm, hausgem. Pizzen,

regionale Küche

Lamb from own farm, home-made pizzas,

regional cuisine

Hinterstadt 24Casino Restaurant & BarHinterstadt 24, T 62300-15500www.hinterstadt24.at

Golf- & Landclub Rasmushof, HotelHermann-Reisch-Weg 15, T 65252www.rasmushof.at

Tirolerische und österr. Spezialitäten

Tyrolean and Austrian specialities

HagsteinHagsteinweg 95, T 65216www.gasthof-hagstein.at

Bauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige Ente,

eigene Landwirtschaft / Farmer’s dish served in

frying pan with veal hock, crispy duck, own farm

Hahnenhof, HotelHausstattfeld 18, T 62582 www.hahnenhof.at

Tiroler Gerichte, Gault Millau ausgezeichnet

Tyrolean dishes, awarded prize by Gault Millau

A HallerwirtOberaurach 4, T 64502www.hallerwirt.at

Heimische Schmankerln, Backhendl, Steak,

Tafelspitz, Spinatknödel / Local delicacies,

roasted chicken in batter, Viennese boiled

rump, spinach dumplings

Kulinarischer Ratgeber

R HennleitenHennleiten 6, T 65270www.hennleiten.at

Schweins- und Kalbshaxen auf

Vorbestellung, diverse Pfannengerichte

Pork and veal hocks upon advance

request, various dishes

served from frying pan

Gasthaus Herz’lGraggaugasse 7, T 67275www.kitz-herzl.com

A Gasthof HechenmoosPass-Thurn-Straße 74, T 65288www.hechenmoos.com

Tiroler Küche / Tyrolean cuisine

„Heimatliebe“ im A-ROSA Resort KitzbühelRied Kaps 7, T 65660-732www.a-rosa.com

Neue österreichische Gourmetküche

New Austrian gourmet cuisine

Berggasthof HagsteinProdukte aus eigener Landwirt-schaft, hausgem. Kuchen und Brot.Spezialitäten je nach Jahreszeit:Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel,Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere Original Bauernstuben eignen sich sehr gut für Feiern jeder Art.UNSER TIPP: Bauernpfannen mitEnte und Kalbshaxe.

Produce from our own farm, home-made cakes and bread. Specialities depending on the season: Wild garlicdumplings, fawn, asparagus, porcini,game and much more. Our originalfarm snugs are very suited to all sorts of celebrations. OUR TIP: ‘Bauern-pfannen’ with duck and knuckle of veal.

Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 KitzbühelTel. 0043 / 5356 / 65216 / www.gasthof-hagstein.at

Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar

Seit 1793

Page 40: kitzmix Winter 2010

J Jochberger Hof, HotelMartengasse 6, T 05355/5224www.jochbergerhof.at

Tiroler und int. Spezialitäten, Jochbergerhof-

Platte / Tyrolean and international specialities,

awarded for inter national cuisine, Jochbergerhof

platter

J JodlbühelKitzbüheler Str. 43, T 05355/5270www.alpenhaus.at/jodlbuehel

Tiroler Küche, Themenabende / Tyrolean cuisine

Huberbräu StüberlVorderstadt 18, T 65677Hausmannskost / Plain home cooking

Il GustoObere Gänsbachgasse 5, T 72790, 0650/5293534Italienische Spezialitäten, Steinofenpizza,

Antipasti / Italian cuisine

IPS Hostaria Ristorante & EnotecaA.-Petzold-Weg 2, T 73302Italienische Spezialitäten / Italian specialities

JadeHornweg 4, T 62573Chinesische, indonesische Spezialitäten

Chinese, Indonesian specialities

Jägerwirt, HotelJochberger Str. 12, T 6981-0www.hotel-jaegerwirt.at

Nationale und internationale Küche

National and international cuisine

J Jochberger DorfstubnDorf 58, T 05355/5338Ripperl auf Bestellung, hausgem. Kuchen

spareribs on order, home-made cakes

78

Kulinarischer Ratgeber Kulinarischer Ratgeber

KitzBichlstraße 7f , T 75326Tiroler Küche / Tyrolean cuisine

La FondaHinterstadt 13, T 73673Int. und mexikanische Gerichte

International and Mexican Food

LandhäuslObere Gänsbachgasse 8, T 64007Hausmannskost, österr. Küche

Plain home cooking, Austrian cuisine

Kaiserstuben, Sporthotel ReischFranz-Reisch-Str., T 63366-0www.sporthotelreisch.at

Kavalierspitz mit Altwiener Beilagen / ‚Kavalier-

spitz’ (beef shoulder) with Old Viennese side dishes

Kitzhof, HotelSchwarzseestraße 8–10, T 63211-0 www.hotel-kitzhof.com

Ausgezeichnete internationale Küche

Excellent international cuisine

Kaiserhof: Urlaub ...... für alle 5 Sinne im 4-Sterne-Hotel:frische Bergluft weht um die Nase,Vogelgezwitscher in den alltagsge-stressten Ohren, Hotel & Zimmer laben die Augen, die Geschmacks-nerven werden von 1-a-Kost balsamiert – und im Spa Seele & Körper verwöhnt.

www.hotel-kaiserhof.at

... for all 5 senses in the 4-star hotel:fresh mountain air blowing aroundyour nostrils, birds twittering, ratherthan the noise and stress of daily life ringing in your ears, hotel & roomswhich provide refreshment for youreyes, first rate cuisine which is balsamfor your gustative nerves – and indul-gence for body and soul in the spa.

Best Western Premier Hotel Kaiserhof | Hahnenkammstraße 5 | 6370 KitzbühelTel. + 43-(0)5356-75503 | Fax + 43-(0)5356-75503-55 | www.hotel-kaiserhof.at

Page 41: kitzmix Winter 2010

Red Bull SB RestaurantSkiwiese / Ski piste, T 62700

R Café Restaurant Reitherl Kitzbüheler Str. 9, T 0676/7262347www.reitherl.at

Regionale Spezialitäten / Local specialities

R ReitherwirtDorf 16, T 65418www.reitherwirt.at

Wildspezialitäten, Fisch aus eigener Zucht

Venison specialities, fish from own fish pond

R La PiccolaDorf 7, T 71730Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten

Italian specialities, mussel specialities

www.la-piccola.at

J La VellaDorf 29, T 0699/11669909Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes

Möllinger GasthofSt. Johanner Straße 91, T 62669www.gasthof-moellinger.com

Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking

Neuwirt Hotel Schwarzer AdlerFlorianigasse 15, T 6911-58www.adlerkitz.at | [email protected]

Gourmetküche / Gourmet cooking

Petit TiroliaEichenheim 8–9, T 66615www.grand-tirolia.com

Französische Küche mit mediterranem Einfluss

French cuisine with Mediterranean influence

J PostingerKitzbüheler Str. 3, T 05355/50270Steaks & More

80

Kulinarischer Ratgeber Kulinarischer Ratgeber

T 05355/50100Nationale und Internationale Küche

National and international cuisine

J SaukaserstubeSaukaserweg 14, T 05355/5327Tiroler und internationale Küche

Tyrolean and international cuisine

J Schwarzer Adler Dorf 13, T 05355/5215Angusfleisch aus eigener Zucht

Angus beef from own farm

Restaurant im SportparkSportfeld 1, T 20224Italienisch, regionale Küche

Italian, regional cuisine

Rosshimmel Hotel TiefenbrunnerVorderstadt 1, T 66680www.hotel-tiefenbrunner.at

Intern. und heimische Spezialitäten

International and local specialities

J Royal Spa Kitzbühel, Hotel Kitzbüheler Straße 48,

Familie Jöchl • A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16 Tel.: 00 43 - (0) 53 56/654 18 • Fax: /656 67 • www.Reitherwirt.at

Reitherwirt

Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt ...Landgasthof ReitherwirtIm Zentrum von Reith bei Kitzbühel finden Sie unseren Landgasthof Reitherwirt mit eigener Landwirtschaft, Fischzuchtund Jagd, gemütlichen Stuben und großem Gastgarten sowie komfortablen Zimmern und Hotelappartements.

In the centre of Reith near Kitzbuhel you'll find our countryguesthouse “Reitherwirt”, with its own farm, fish farm and hunt;cosy snugs and a large garden for guests, as well as comfortablerooms and apartments.

Page 42: kitzmix Winter 2010

Seebichl, Hotel Seebichlweg 37, T 62525-0www.hotel-seebichl.at

Intern., nationale und regionale Küche

International, national and regional cuisine

Shang Hai Kirchplatz 5, T 62178Chinesische und japanische Spezialitäten

Chinese and Japanese specialities

Sonnbergstub’nOberaigenweg 103, T 64652www.sonnbergstuben.at

Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost,

musikalische Unterhaltung durch die singende

Wirtin Rosi / Oven-fresh duck, trout, Tyrolean

dishes, musical entertainment provided by

Rosi, the landlady

R ’s Pfandl Kitzbüheler Straße 69, T 62271www.pfandl.co.at

Tirolerische und internationale Küche,

Tiroler Bauernpfanne, Pfandl Spezialspieße

Tyrolean and international cuisine, Tyrolean

farmer's dish served in frying pan, Speciality

meat skewers

Stamperl Franz-Reisch-Str. 7, T 62555, 0660/3000033www.stamperl-kitzbuehel.at

SternJosef-Pirchl-Str. 3, T 74882www.loisstern.com

Euroasiatische Küche / European-Asian cuisine

SteuerbergBichlachweg 78, T 64887www.steuerberg.com

Steaks und Regionalküche

Steaks and regional cuisine

StreifalmHahnenkammstr. 8, T 64690www.streifalm.at

Jden Dienstag Tiroler Abend

Tyrolean evening every Tuesday

Tennerhof Relais & Chateaux HotelGriesenauweg 26, T 63181-0www.tennerhof.com

Österr. und intern. Küche, Grundprodukte

von heimischen Bio-Bauern

Austrian and international cuisine,

basic products from local organic farms

82

Kulinarischer Ratgeber Kulinarischer Ratgeber

Leichte zeitgemäße, saisonbedingte Küche

Light and seasonal cuisine

Velvet im Weissen RösslBichlstraße 5, T 71900Intern. Spezialitäten wie Beluga-Kaviar,

Alba-Trüffel und Wague Beef

International specialities such as beluga

caviar, alba truffels and wague beef

Vordergrub, LandhotelWalsenbachweg 14, T 62306

Tiefenbrunner, HotelVorderstadt 3, T 66680www.hotel-tiefenbrunner.at

Intern. und heimische Spezialitäten

International and local specialities

J Tiroler Stub’nDorf 25, T 05355/5220

R TischlerwirtKitzbüheler Straße 47, T 65416www.tischlerwirt.at

GENIESSEN S IE IHREN URL AUB AUF HÖCHSTEM NIVE AU

W W W. H O T E L- K I T Z H O F. C O M

00610KH_AZ_Kitzmix_95x68_RZ.indd 1 08.04.2010 10:33:46 Uhr

Page 43: kitzmix Winter 2010

www.vordergrub.at

Verfeinerte, gutbürgerliche Küche

Refined and good plain cooking

J WaldwirtPass-Thurn-Str. 20, T 05355/5983Gutbürgerliche Küche, hausgemachte

Kuchen / Good plain cooking, home-made cakes

A Wiesenegg, HotelWieseneggweg 5, T 64026www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com

Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln,

Alternativkost / International dishes, Tyrolean

delicacies, dishes for “health conscious” guests

Wirtshaus zum RehkitzAm Rehbühel 30, T 66122www.rehkitz.at

Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl

Saddle of venison,‘Schlutzkrapfen’ (filled

pasta parcels), chicken roasted in batter

ZinnkrugBichlstraße 9, T 62613Spareribs, Pizza, frische Fische

Spare ribs, pizza, fresh fish

84

Kulinarischer Ratgeber Kulinarischer Ratgeber

Zur Tenne, HotelVorderstadt 8–10, T 64444www.hotelzurtenne.com

Nationale und internationale Küche

National and international cuisine

R Zur AndreaKirchweg 6, T 0664/5318418, 65418Hausmannskost / Traditional cuisine

Club Take Five, DiscoHinterstadt 22, T 71300www.club-takefive.com

Club Python, DiscoHinterstadt 6, T 63001www.python-club.at

Da Vinci!, Café-LoungeHahnenkammstraße 1, T 0676/4157777www.davinci-kitzbuehel.at

Bars & Discos

Beluna Hinterstadt 17, T 0664/5325688www.beluna.at

BergsinnVorderstadt 21, T 66818www.bergsinn.at, W-LAN

ChizzoJosef-Herold-Straße 2, T 62475www.chizzo.eu

Ein Idyll in außergewöhnlicher Lage mit individuellem und charmanten Service in exklusivem und historischen Ambiente. Kein Raum gleicht dem anderen, jedes Zimmer ist individuell, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz, eingerichtet und zeitlos schön.Das Restaurant am Tennerhof zählt seit Jahrzehnten zu den Besten des Landes.Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26 Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | [email protected] | www.tennerhof.com

Das kleinste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & TraditionDas kleinste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition

The smallest5-star-Hotelin Kitzbühelwith history& tradition

The Tennerhof offers its guests individual and charming service in exclusive and historical ambience within an exceptional location. No tworooms are alike, each one is individuallyand timelessly furnished, partly withantique family furniture. The restauranton the Tennerhof has for decades beenone of the best in the country.For table reservations please contact+43 (0)5356 63181

Page 44: kitzmix Winter 2010

R K & K Kegelbahnen ReithKitzbüheler Straße 2, T 72013

La FondaHinterstadt 13, T 73673

Lichtl PubVorderstadt 9, T 0676/3541465Mo und Di Karaoke (21–24 Uhr)/ Mon andTue Karaoke-Night (9 p.m.–12 midnight)

Bar MaialeHinterstadt 6, T 63001

EccoHinterstadt 22, T 71300-20, 0664/3709194www.club-takefive.com

El DoradoJosef-Pirchl-Str. 5 , T 0664/5645466

Flannigans – Irish PubJochberger Straße 4, T 63237

FünferlFranz-Reisch-Str. 1, T 71300-5

Hennessy Lounge & BarHotel Astoria, Bahnhofsplatz 1T 62136www.astoria-kitzbuehel.at

HighwaysHinterstadt 9, T 75350

J HofstadlAm Wagstättlift / At Wagstätt liftT 05355/5224www.jochbergerhof.at

Jimmy’sVorderstadt 31, T 64409www.jimmys-kitz.at

86

Kulinarischer Ratgeber

StamperlIm Bermudadreieck von Kitzbühelfinden Sie das Stamperl, wo „Filetspitzen vom Angus auf Rucolasalat“ u. „Fruchtzwerge“ auf Sie warten. Das junge, spritzigeQuartett beweist, dass hier nichtnur das Team, sondern auch diekulinarischen Genüsse frisch undsaftig sind.

Stamperl lies in Kitzbühel’s BermudaTriangle. Here visitors can savour an appetising Angus beef filet withrocket salad, and special “Frucht-zwerge“. Culinary delights are notthe only things that are fresh andjuicy at Stamperl, so is the staff, a friendly team of four.

Franz-Reisch Str. 7 · 6370 KitzbühelTel.: 05356/625 55 · Handy: 0660/300 00 33

www.stamperl-kitzbuehel.atwww.stamperl-kitzbuehel.at 05356/625 55 · Handy:el.:TTe

Franz-Reisch Str

www.stamperl-kitzbuehel.at 0660/300 00 33 05356/625 55 · Handy:

7 · 6370 KitzbühelStrFranz-Reisch Str.

Kulinarischer Ratgeber

Schirmbar Sporthotel ReischFranz-Reisch-Str. 3, T 63366-0

Sigi’s Sportsbar Jochberger Str. 12, T 6981-0www.hotel-jaegerwirt.at

A SportstüberlWieseneggweg 7, T 75762

MangoesVorderstadt 17, T 626467

Nightlounge (Nachtclub)Hammerschmiedstraße 7, T 62746Table Dance

PavillonHahnenkammstraßeT 0664/4026950www.pavillon-kitz.at

Page 45: kitzmix Winter 2010

Stamperl Franz-Reisch-Str. 7T 0660/3000033, 62555www.stamperl-kitzbuehel.at

StreifalmHahnenkammstr. 8, T 64690www.streifalm.at

Testarossa caffèbarRathausplatz 9, T 74239

88

Kulinarischer Ratgeber Kulinarischer Ratgeber

The Londoner Pub Franz-Reisch-Str. 4, T 71427, 71428www.thelondoner.at

Ursprung BarVorderstadt 16, T 62508

WaschkuchlObere Gänsbachgasse 8, T 64007

J ZardiniDorf 32, T 05355/5249

R Zur AndreaKirchweg 6, T 0664/5318418, 65418

J BruggeralmScheringweg, T 05355/5088www.bruggeralm.at

Einsiedelei, AlpengasthofSchattberg 25, T 0664/1397982

EhrenbachgrabenHahnenkamm 37, T 62774

Ehrenbachhöhe, HotelHahnenkamm 22, T 62151-0Int. Spezialitäten, Nudelbuffet, Rohkost /

International specialities, pasta buffet, raw

fruit and vegetables

www.ehrenbachhoehe.at

Adlerhütte Mittelstation Horn, T 64766

AlpenhausAm Kitzbüheler Horn, T 64761Auffahrt mit Gondel / Trip up themountain via cable carwww.alpenhaus.at

J BärenbadalmBergstation Bärenbadkogel II T 0664/8557994

Berghaus TyrolHahnenkamm, T 62470

Bar & Café

Vorderstadt 31

Tel. +43 (0) 5356 64409

Täglich von 10 bis 3 Uhr geöffnet

www.jimmys-kitz.at

Foto: www.lege-artis.at

89

Berghütten, Restaurants / Mountain Huts, Restaurants

Page 46: kitzmix Winter 2010

90

Kulinarischer Ratgeber

GanslernalmGanslernhang, T 0650/8116954www.ganslernalm.at

J GauxjochGauxjoch 212, T 0664/5257398,05355/5492

Gipfelhaus / summit houseKitzbüheler HornBergstation / Summit stationKitzbüheler Horn, T 64773

HagsteinHagsteinweg 95, T 65216www.gasthof-hagstein.at

HahnenkammstüberlAm Hahnenkamm 17, T 62521

J HanglalmJochberg, T 06562/5354

HochbrunnHahnenkamm, T 62330www.hochbrunn-kitzbuehel.com

HocheckhütteAm Hahnenkamm, T 62554www.hocheckhuette.at

Kulinarischer Ratgeber

HochkitzbühelAm Hahnenkamm,T 6951-230Auffahrt mit der Hahnenkamm-bahn, jeden Freitag Candle-Light-Dinner / On the Hahnenkamm, tripup the mountain with Hahnenkammcable car, every Friday candle light dinnerwww.bergbahn-kitzbuehel.at

A HochwildalmAurach, T 0676/3033631

HornköpflhütteAm Kitzbüheler Horn, T 63641www.hornkoepfl.com

J JägerwurzhütteJochberg, T 05355/5091

J Kaseregg, SchutzhütteJochberg, T 74747

A KelchalmHechenmoos, Aurach, Rodelbahn T 0664/4150575

MelkalmHahnenkamm, T 62119www.melkalm.at

J SonnalmPass Thurn, T 0664/1465671ww.sonnalm.net

SonnenrastHahnenkamm, T 62151-93

Sonnbergstub’nOberaigenweg 103, T 64652www.sonnbergstuben.at

SonnbühelHahnenkamm, T 62776

Steinbergkogel Hahnenkamm, T [email protected]

J MoseralmPass Thurn, T 06562/4726

Oberaigen, GasthofOberaigenweg 104, T 62351

J PanoramaalmPass Thurn, T 0664/3306409

PengelsteinAm Pengelstein, T 63611

J ResterhöheResterhöhe, Pass ThurnT 06562/8389

Seidlalman der berühmten StreifabfahrtT 63135, www.seidlalm.at

Familie Knolleisen | Walsenbachweg 14 A-6370 Kitzbühel | Tel. +43(0)5356/62306

[email protected] | www.vordergrub.at

91

Page 47: kitzmix Winter 2010

J Toni Alman der Panoramabahn KitzbühelT 0664/4340959www.toni-alm.at

J TrattenbachalmJochberg, T 05355/5089

J WagstättalmJochberg, T 05355/5303

Cafés / BäckereienCafés / Bakeries

Alea LoungeJosef-Herold-Straße 12, T 66668www.alea-lounge.at

Baguette Bistro (Bäckerei)St. Johanner Straße 2, T 67026-22

Beluna Hinterstadt 9, T 0664/5325688www.beluna.at

BergsinnVorderstadt 21, T 66818www.bergsinn.at

92

Kulinarischer Ratgeber

Business Jochberger Str. 89, T 75149

A Branderhofstube, WildparkWildparkweg 5, T 65251www.wildpark-tirol.at

Bruggerhof, HotelReither Str. 24, T 62806www.bruggerhof-camping.at

Café Schwarzsee „Luca & Sandra“ Am See, T 0664/1318939

Café MelangeHinterstadt 26, T 62643

R Café Neumayr (Bäckerei)Dorf 19, T 72303

Da Vinci!, Café-LoungeHahnenkammstraße 1, T 0676/4157777www.davinci-kitzbuehel.at

Snacks, Fingerfood, selbstgemachte Kuchen

Snacks, finger food, Homemade cakes

Café-Restaurant See 4Am See 4, T 66584

PIZZA | FISCH | FONDUE | SPARE RIBS

RESTAURANT ZINNKRUG

Österreichische & Internationale KücheFam. Maric | Bichlstraße 9 | A-6370 KitzbühelTel. +43/(0)5356/626 13

Kulinarischer Ratgeber

93

Hirzinger (Bäckerei)Bichlstraße 9, T 67410

HornplatzlHornweg 23a, T 73749

HummerHammerschmiedstr. 7, T 628130

Il Gelato, Ital. EiscaféHinterstadt 12, T 64079

Jimmy’sVorderstadt 31, T 64409www.jimmys-kitz.at

J Jochberger DorfstubnDorf 58, T 05355/5338

Centro café bar restaurant

Rathausplatz 2, T 65862

Ecco

Hinterstadt 22, T 71300-20,

0664/3709194

www.club-takefive.com

Evi Café und Feines

Hornweg 5, T 63339

Heigenhauser (Bäckerei)

Jochberger Straße 6, T 62391

Hirzinger (Bäckerei)

Kirchgasse 1, T 71779

Page 48: kitzmix Winter 2010

R K & K Kegelbahnen Reith

Kitzbüheler Straße 2, T 72013

Konditorei Hölzl

Jochberger Straße 4, T 62114

Konditorei Langer

Rathausplatz 2, T 62202

Kitz

Bichlstraße 7f, T 75326

J Krimbacher Metzgerei

Gaststube, Café

Dorf 7, T 05355/5223

www.metzgerei-krimbacher.at

A Neumayr (Bäckerei)

Pass-Thurn-Straße 15, T 64513

Praxmair

Vorderstadt 17, T 62646

R Café Restaurant Reitherl

Kitzbüheler Straße 9,

T 0676/7262347

www.reitherl.at

94

Kulinarischer Ratgeber

RupprechterJosef-Herold-Straße 3, T 62426

Schmidt (Bäckerei)Im Gries 22, T 62524

Testarossa caffèbarRathausplatz 9, T 74239

J ZardiniDorf 32, T 05355/5249

Imbisse / Diners

AchenstüberlSt. Johanner Straße 72 T 73684

R AchenstüberlHennleiten 9, T 65270www.hennleiten.at

Aquarena Oase Klostergasse 2, T 64385-31 www.bergbahn-kitzbuehel.at

Asia MarktJosef-Pirchl-Str. 16, T 0664/5307350

A Branderhofstube, WildparkWildparkweg 5, T 65251www.wildpark-tirol.at

Fuchs Nikolaus, Metzgerei & ImbissVorderstadt 33, T 63360

A Grillstation Kebab 92 Pass-Thurn-Str. 28, T 73110

Hofstätter Gerhard, Eisbahn Am Gieringer Weiher 22, T 63955

HornplatzlHornweg 23a, T 73749Imbisse / light meals

HummerHammerschmiedstr. 7, T 628130

Imbiss-Stube Josef Huber, Metzgerei & ImbissBichlstr. 14, T 62480www.tirolspeck.com

Iss a bissalJosef-Pirchl-Str. 60, T 74229

J Krimbacher MetzgereiGaststube, CaféDorf 7, T 05355/5223www.metzgerei-krimbacher.at

Lanna Thai ImbisseHornweg 8T 0680/1205878

MangoesVorderstadt 17, T 626467ab 22.00 Uhr

McDonald’sFranz-Reisch-Str. 7, T 71430www.mcdonalds.com

Peter’s TschecherlIm Gries, T 66680-765

TennisstüberlSportfeld 2, T 0664/5318978

Tutto Italia Hinterstadt 16, T 72244www.tuttoitalia.at

Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. / We accept no liability for errors or inaccuracies.

Kulinarischer Ratgeber

95

Page 49: kitzmix Winter 2010

97

26.11.–23.12.2010Advent in den Bergen Advent in the mountains

26.11.–28.11.201003.12.–05.12.201008.12.–12.12.201017.12.–19.12.201022.12.–23.12.2010Traditioneller Kitzbüheler ChristkindlmarktTraditional Kitzbühel Christmas market14.00–20.00 Uhr24.12.: 10.00–13.00 Uhr

01.12.–24.12.2010Offene Türen im Advent in Jochberg / Open doors duringAdvent in Jochberg

05.12.2010 / 18.00 UhrTraditioneller Nikolaus- und Krampusumzug

Events & HighlightsEvents & Highlights

96

Da wird selbst Frau Holle heiß: Ihre weiße Pracht bereitet in Kitzbühel nämlich seitjeher den Boden und Rahmen für zahlreiche Veranstaltungen der Sonderklasse.

Ganz oben am Event-Firmament: Die Mutter aller Abfahrtsläufe, das Hahnenkamm-rennen auf der gefürchteten Streif. Ebenfalls mit tollem Show-Effekt, aber von untennach oben flitzen die unzähligen Raketen beim Neujahrsfeuerwerk. Natürlich gibt’s

auch ein tolles Programm für alle, die es nicht so heftig krachen lassen wollen: diebesinnlichen Adventfeiern, Jazzkonzerte, den Snow Arena Polo World Cup und und

und. Ehrlich gesagt glauben wir ja, dass es in Kitzbühel im Sommer nur deshalbnicht schneit, weil Frau Holle nach diesem Eventreigen auch mal Urlaub braucht.

Mother Hulda does hot too: but her magnificent white snow has long been providingthe perfect setting for top quality events in Kitzbühel. And top of the events list is themother of all descents – the Hahnenkamm race on the much-feared Streif. Of course,there is a great show effect included: during the New Year fireworks, rockets shootfrom the bottom to the top! And there is also a great programme for those who prefera less intense celebration: the peaceful Advent festivals, jazz concerts, the Snow ArenaPolo World Cup and much more! It is often said that the only reason it doesn’t snow inKitzbühel in Summer is because Mother Nature needs a holiday after all these events.

TOP-EVENTS in Kitzbühel

Advent in den BergenWeihnachten wie damals: Die Innenstadt lichter-

strahlend wie ein Christbaum, dazu weihnachtlicheMusik und viele Stände zum Schmankerl kosten

und Geschenke kaufen: So besinnlich wie be-schwingt präsentiert sich Kitzbühel in der Advent-

zeit beim traditionellen Christkindlmarkt.

Advent in the MountainsChristmas like it used to be: the town centre blazes

lights like a Christmas tree, a bit of festive music andlots of stalls to try some tasty treats and buy gifts:Kitzbühel is contemplative yet vibrant too during

Advent at the traditional Christmas market.

Page 50: kitzmix Winter 2010

51

Events & Highlights

98

Events & Highlights

St. Nicholas and “Krampus”in der Kitzbüheler Innenstadtin the city center of Kitzbühel

05.12.2010 / 17.00 UhrNikolaus- und Krampusumzug in JochbergSt. Nicholas and “Krampus” in Jochberg

11.12.2010Weihnachtsmarkt in JochbergChristmas market in Jochberg

18.12.–19.12.2010„Weihnachten wie früher“ in Aurach‘Christmas like it used to be’ in Aurach

26.12.20103. Int. Stefani-Skilanglauf3rd Cross-country skiing on St. Stephen’s day

30.12.2010 / 18.00 UhrSki and Fun PartyMit großem Feuerwerk auf der Skiwiese Reith / with large fireworkdisplay at the Ski area in Reith

31.12.2010 / 17.00 UhrSilvesterfeier New Year celebrationsGroßes Feuerwerk und Fackellauf beim Wagstättliftparkplatz in Jochberg / Large firework display andtorch run at the car park at Wagstättlift Jochberg

14.01–16.01.2011 9. Valartis Group Snow Arena Polo World Cup9th Valartis Group Snow Arena Polo World Cup

21.01.–23.01.201171. Hahnenkamm-Rennen71st Hahnenkamm racewww.hahnenkamm.com

19.03.20116. Wintercrosslauf am Schwarzsee6th Winter cross run on the Schwarzsee lake

99

Feuer und Musik | 01.01.2011Das neue Jahr wird in Kitzbühel auf der Ras-musleiten begrüßt. Dem Feuerspringen der„Roten Teufel“ und einem musikalischen In-termezzo folgt Pyrotechnik-Profi Armin Lu-kasser, der den Himmel über der Gamsstadtmit einem atemberaubenden Feuerwerk er-strahlen lässt. Ab 17.30 Uhr. Eintritt frei!

Fire and Music | 01.01.2011The New Year is welcomed in Kitzbühel onthe Rasmusleiten. The ‘Red Devil’ fire jum-ping and a musical interlude follows pyro-technics pro Armin Lukasser, who gets theheavens above Kitzbühel glowing with abreathtaking fireworks display. From 5.30p.m. Entry free!

71. Internationales Hahnenkammrennen | 21.–23.01.2011500 Millionen TV-Zuseher weltweit,100.000 Fans vor Ort – das Hahnenkamm-rennen macht Kitzbühel zum Mittelpunktdes Ski-Weltcups. Tagsüber verlangen Mau-sefalle & Co. den Rennläufern alles ab. Undin der Nacht wechselt die Stadt bei zahlrei-chen Parties vom Anfeuer- in den Mitfeier-modus.

The 71st Hahnenkamm Race | 21.–23.01.2011500 million TV viewers worldwide, 100,000fans at the venue – the Hahnenkamm racemakes Kitzbühel the focal point of the skiingworld cup. During the day the Mausefalle &Co demand everything from the racingskiers. While at night-time the city is trans-formed with numerous parties from chee-ring on mode to celebrating mode.

9. Valartis Group Snow Arena Polo World Cup | 14.–16.01.2011Das neue Jahr reitet in Kitzbühel ein! Von14. bis 16. Jänner 2011 steht die Stadt ganzim Zeichen des Snow Arena Polo World Cup– dem weltgrößten Poloturnier auf Schnee.Tagsüber tanzen die Pferde, am Abendsteppt der Bär: denn nach den Spielengeht’s zur VIP-Party und ausgelassenenParties.

The New Year rides into Kitzbühel! From 14th to 16th January 2011 the whole town ispunctuated by the Snow Arena Polo WorldCup – the world’s biggest Polo tournamenton snow. During the day the horses dance,while in the evening the bear tap dances:since after the games everyone heads to theVIP party and mad parties.

01.01.2011 / 18.00 UhrNeujahrsfeuerwerk mit Musik auf der Rasmusleit’n und Feuer -springen der Skischule „Rote Teufel“New Year’s Day fireworks with music on the Rasmusleit’n slope and the “Fire and Ice show” from the Rote Teufel (Red Devils) ski school

06.01.2011Dreikönigsrennen der Traber in Reithauf der Münichauer WieseThree Kings chariot race in Reithat the Münichauer Wiese

Page 51: kitzmix Winter 2010

Events & Highlights

100

Events & Highlights

101

29.06.–03.07.201116. Kitz Alp Bike16th Kitz Alp Bike

03.07.–04.07.201163. Internationale Österreich-Rundfahrt63rd International Austria bike tour

07.07.–01.09.2011Kitzbüheler SommernächteKitzbühel Summer NightsMusik und Unterhaltung in der Innenstadt jeden Donnerstag im Juliund August / Music and entertain-ment in the town centre every Thursday in July and August

25.05.–29.05.201124. Kitzbüheler Alpenrallye24th Kitzbühel Alpine rally

10.06.–13.06.201114. Int. Cordial Cup14th Int. Cordial Cup

16.06.–19.06.2011Dextro Energy Triathlon ITU WorldChampionship KitzbühelJedermann-Triathlon, Kindertriathlon,City-Triathlon / Open Race, Children’sTriathlon, City-Triathlon

26.06.–03.07.20119. Golf-Festival Kitzbühel9th Golf Festival at Kitzbühel

07.07.–09.07.20118. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival8th Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival

15.07.–17.07.201116. Harley-Davidson-Treffen Kitzbühel16th Harley Davidson gathering Kitzbühel

30.07.201131. Int. Kitzbüheler Horn Berg-Radrennen / 31st Int. Kitzbüheler Horn bike race

06.08.201187. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel87th Annual Music Fair of the City of Kitzbühel

15.08.201123. Int. Kitzbüheler MTB-Rennen zum Hahnenkamm23rd Int. Kitzbühel Mountain Bike Race to the Hahnenkamm

25.08–27.08.201110. Hansi Hinterseer Fan-Wochenende10th Hansi Hinterseer Fan Weekend

28.08.201133. Int. Kitzbüheler Horn BergstraßenLauf / 33rd Int. Kitzbüheler HornMountain Road Run

01.09.–04.09.2011Int. Sportwagenfestival KitzbühelInt. sports car festival Kitzbühel16. Kitz Alp Bike / 16th Kitz Alp Bike

Kitzbüheler Alpenrallye / Kitzbühel Alpine rally

Vorschau Sommer 2011Preview summer 2011

Page 52: kitzmix Winter 2010

102

Die Kitzbüheler Extremalpinisten Axel Naglich und Peter Ressmann: Ein Bericht, der gleichzeitig ein Nachruf ist.

Erster am Berg: Suche undSucht nach dem Jenseitigen

Kult

103

Es gibt den alten Bergsteigerspruch,dass man auf den höchsten GipfelnGott näher sei. Darin klingt die Frei-heit dort oben an, die Selbstüberwin-dung, die Nähe zum Himmel – nichtumsonst schmückt die heimischenGipfel ein Kreuz. Hört man dem Kitz-büheler Extremalpinisten Axel Nag-lich zu, gewinnt diese Lebensweisheiteine weitere Dimension: „Man lerntdas Leben wieder richtig zu schätzen,wenn man ab und zu Gefahr läuft, eszu verlieren“, meint er in einem Inter-view; oder auf die Frage, was seinegrößte Errungenschaft sei: „41 Jahrealt zu werden.“ Bei den unzähligen al-pinen Grenzgängen und Hochrisiko-abfahrten, die Naglich unternahm,darf man diese Aussage ironiefrei undwortwörtlich nehmen: der Tod ist beivielen Touren gewiss der treuesteBergkamerad.

Teuflische Streif, höllisches HornDem Kitzbüheler, der schon mit zweiJahren zum ersten Mal auf Skiernstand, wurden seine ersten halsbre-

cherischen Herausforderungen defacto vor die Haustür gelegt: die Streif,die er naturgemäß schon als Jugendli-cher abraste und Jahre später als Vor-läufer beim Hahnenkammrennen ei-nen Teufelssprung hinlegte, bei demsich die Zuseher bekreuzigten. OderHausberg Nr. 2, das Kitzbüheler Horn,das eine fast senkrechte, ungemeinenge Rinne aufweist, die sich überrund 400 Höhenmeter erstreckt undals völlig unfahrbar galt. Überflüssigzu sagen, wer diesen Höllenkamin alsErster und Einziger abfuhr. WeitereStationen tollkühner Skiabenteuer:der Nuptse im Himalaya, der Elbrus inSüdrussland, der Damavand im Iranusw.

Schlaflos in AspenAuch bei allgemein zugänglichen Ab-fahrten ist es Naglichs Talent, zwi-schen sich und dem Wort Normal diegrößtmögliche Distanz zu schaffen.So nahm er mit einem Freund fünf-mal am 24-h-Rennen in Aspen teil, dasdie beiden gleich dreimal gewannen.

Kult

Foto: ©Vitek Ludvik/Red Bull PhotofilesAthlet: Axel Naglich

Location: Mount St. Elias, Alaska, USA

Page 53: kitzmix Winter 2010

104

Kult

105

Die Red Bull Snowthrill in Chamonixund die X-Games gehören in dieselbeKategorie. Nach einem missglückten Versuch, imHerbst 2006 gemeinsam mit Bergka-merad Peter Ressmann die CarolineFace des Mt. Cook in Neuseeland zubezwingen, wagten sich die beiden anihre wohl bisher härteste Tour: denMount St. Elias in Alaska, mit 5.489 mdirekt vom Meer der relativ höchsteBerg der Welt und detto die längsteAbfahrt der Welt, die vor ihnen nochnie jemand gewagt hatte.

Mount St. Elias: Jenseits der VernunftBesagte Expedition ist in einem se-henswerten Film festgehalten, beidem selbst der große Naturgewalten-Dichter Hemingway weiß wie derSchnee geworden wäre, der Naglich,Ressmann & Co. fast das Leben kostet.Eissturm, Lawinen, null Sicht – mit je-dem Schritt bewegen sich die Prota-gonisten von Wagnis Richtung Wahn-sinn. Die körperliche Erschöpfungträgt dazu ebenso bei wie der psy-chische Druck, den die fast ständigeTodesgefahr auf die Alpinisten aus-übt. „Helden oder Vollidioten?“, fragtsich der Zuseher, fragen sich die Prota-gonisten selbst während der Bestei-gung und noch danach. Warum das Ganze? „Das ist schon einganz besonderes Gefühl. Davon willich immer mehr“, versucht Naglich eineErklärung.

Letzte WorteSein Kamerad Ressmann meinte dazu:„Dieser Traum forderte all meine Fä-higkeiten, um dorthin zu gelangen,wo zuvor nur wenige Menschen wa-ren. Du fühlst dich dabei mehr undmehr ausgesetzt und herausgefor-dert. Darum geht es im Endeffekt. DieEntwicklung ist der Ansporn, genauwie in anderen Sportarten. Es geht im-mer darum, den nächsten Schritt zutun … einen weiteren Schritt in Rich-tung Grenze, steilere Lines runter zufahren und sich selbst in den ausge-setztesten und verlassensten Gegen-den wieder zu finden.“

Die tragische und irgendwie unver-ständliche Ironie an dieser Geschich-te: Peter Ressmann – herausragenderAlpinist und einer der besten heimi-schen Ski- und Bergführer, ebenso wieNaglich den Bergen von früher Kind-heit an verfallen – wusste, dass er sol-che Expeditionen mit dem Leben be-zahlen konnte.

Und am 28. Mai 2010 starb der Vorzei-gebergsteiger ausgerechnet währendeiner im Vergleich absolut harmlosenKletterübung in den heimischen Ber-gen. Aber vielleicht ist es wirklich so,wie Axel Naglich im Film Mount St.Elias sagt: „Wenn er dich holen will,dann holt er dich sowieso.“ Macht esda Sinn, ihm zu raten, dass er auf sichaufpassen soll?

Kult

Foto: ©Günther Göberl/Red Bull PhotofilesAthlet: Axel NaglichLocation: Mount St. Elias, Alaska, USA

Foto: ©Vitek Ludvik/Red Bull PhotofilesAthleten: Axel Naglich, Peter Ressmann

Location: Mount St. Elias, Alaska, USA

Page 54: kitzmix Winter 2010

106

Alles von A–Z

Damit Ihr Urlaub völlig entspannt über die (Natur)-Bühne geht, gibt esdas legendäre kitzmix-Alphabet – mit den wichtigsten Telefonnummernvon A–Z, wertvollen An- und Abreise-Tipps, hilfreichen Adressen sowiemarkanten Ausflugszielen. Für eine rundum schöne Zeit!

Auf Nummer Sicher

Playing it safeSo your holiday is completely relaxed in this (natural) backdrop, there is the legendary kitzmix-alphabet – with the most important telephonenumbers from A–Z, valuable travel tips, helpful addresses, as well as outstanding excursions. For a brilliant time all round!

107

AN- UND ABREISE

ARRIVAL AND DEPARTURE

Andi’s Salzburg ShuttleT 05356/66222www.andis-taxi.com www.kitzalps.com/shuttle

Täglich; €30,– pro Person/StreckeDas Kitzbüheler Alpen Shuttle kann bis24 Stunden vor Landung im Internetunter www.kitzalps.com/shuttle be-stellt werden. Die Gäste werden vonAndi s Taxi direkt beim Ausgang derGepäckhalle abgeholt. Die Fahrzeit be-trägt je nach Lage der Unterkunft zwi-schen 45 und 90 Minuten. Mindestbe-legung pro Shuttle zwei Personen. Daily; €30,– per person/one-wayYou can book a ride on the KitzbühelerAlpen shuttle via the Internet up to 24hours before landing:www.kitzalps.com/shuttle Guests will be promptly collected fromthe airport departure lounge by anAndi s Taxi and taken to their respectivehotel. The journey time is approximately45–90 minutes depending on the exact location of youraccommodation. Minimum booking pershuttle: two persons.

FOUR SEASON TRAVEL – Flughafen München ShuttleT 0512/584157www.airport-transfer.com

Eine Wegstrecke ab € 58,– pro Person, hin & retour ab € 98,–(fährt täglich München–Kitzbühel–München), One way from € 58,– perperson, return from € 98,–(Departs daily: Munich – Kitzbühel – Munich),

Mike MonitzerT 66130, Mobil 0664/2301115www.taxi-mike.atShuttletransfer von Kitzbühel-Inns-bruck, Innsbruck-Kitzbühel€ 42,00/pro Person und Strecke,mind. 2 PersonenShuttle transfer from Kitzbühel-Innsbruck, Innsbruck-Kitzbühel€ 42.00/per person and route,at least 2 people

Tiroler Landesreisebürowww.tlr.atT +43 (0) 5356/62901

Schnee-Express – Mit dem Zug ins SchneeparadiesT +49 (0) 251 500 6 500 www.schnee-express.com Wöchentlich ab 25.12.2010 nach Österreich ab € 29,–Zustiegsorte: Hamburg, Bremen,Osnabrück, Münster, Hamm, Dortmund, Essen, Duisburg, Düsseldorf, Köln, Bonn, Koblenz, BingenWeekly service commencing25.12.2010 to Austria from € 29,–.You can board at: Hamburg, Bremen, Osnabrück, Münster,

A

Page 55: kitzmix Winter 2010

108

AHamm, Dortmund, Essen, Duisburg,Düsseldorf, Cologne, Bonn, Koblenz, Bingen

Zug- und BusverbindungenTrain and bus connectionsT (05) 1717, www.oebb.at

APOTHEKEN

CHEMISTS

Rosenapotheke, T 62207Jochberger Str. 5, Kitzbühel

Stadtapotheke, T 62415Vorderstadt 15, Kitzbühel

J Dr. Plattner, HausapothekeT 05355/20071 Dorf 39, Jochberg

R Dr. Schwentner, HausapothekeT 63424, Kirchweg 3, Reith

ÄRZTE

DOCTORS

PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs

Dr. Eva Bartl, T 63009Marchfeldgasse 34, Kitzbühel

Dr. Elke Benedotto-ReischT 65457 Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel

Dr. Clemens Gasser, T 64851Jochberger Straße 98, Kitzbühel

Dr. Gerold Härting, T 71393Hornweg 28, Kitzbühel

Dr. Michael Koprowski, T 62416Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel

Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144Bahnhofstraße 3, Kitzbühel

Dr. Helmuth Obermoser, T 63333Knappengasse 2, Kitzbühel

J Dr. Michael PlattnerT 05355/20071, Dorf 39, Jochberg

Dr. Fritz Roithinger, T 66860Jochberger Str. 98, Kitzbühel

A Dr. Gertrude Schmid, T 72326Pass-Thurn-Str. 8, Aurach

R Dr. Christiane SchwentnerT 63424, Kirchweg 3, Reith

Dr. Michael Seng, T 66555Rennfeld 15, Kitzbühel

FACHÄRZTESPECIALIST DOCTORS

Dr. Helmut BodnerHNO-Facharzt / ENT specialistT 66676, Jochberger Str. 8/1, Kitzbühel

Dr. Fred Breitfuß Augenheilkunde / OphthalmologyT 73045Obere Gänsbachgasse 3, Kitzbühel

Dr. Hubert BuchnerOrthopädie / Orthopaedic specialistSeebichlweg 62, KitzbühelT 75414

Dr. med.univ. Elisabeth CaramelleInnere Medizin / Internal specialistHornweg 28, KitzübühelT 72164

Dr. Gabriela Eichbauer-SturmInnere Medizin und Rheuma-tologie / Internal specialist and RheumatologyJosef-Pirchl-Straße 12/l, KitzbühelT 0664/5463045

Dr. Walter FuchsKinderheilkunde / PaediatricianT 64779Josef-Pirchl-Str. 26a, Kitzbühel

R Praxisgemeinschaft Dr. Gredlerund Prim. Dr. SchwentnerChirurgie und SporttraumatologieSurgery and Sports Traumatology T 0664/5359009, 0664/5359000Kitzbüheler Straße 33, Reith

Dr. Gertraud Heide-EngeljehringerAkupunktur u. Anästhesie Acupuncture and anaesthesiaT 0699/11211269, Staudach 25a, Kitzbühel

Dr. Gunther HenglInnere Medizin / Internal specialistT 66600Traunsteiner Weg 10, Kitzbühel

Dr. Werner HenglNeurologe / NeurologistT 62227Traunsteiner Weg 10, Kitzbühel

Dr. Mag. rer. nat. Herta KnappPsychologin / PsychologyT 0676/4273961Pfarrau 19a, Kitzbühel

Dr. Sandor KövesdiUrologie / UrologyT 64030Bahnhofstr. 3, Kitzbühel

Dr. Josef Manzl Gynäkologie / GynaecologyT 65840Kirchgasse 13, Kitzbühel

Dr. Marianne MollGynäkologie / GynaecologyHornweg 28, KitzbühelT 0650/3373374

Dr. Mechtild Ottenthal Dermatologie u. VenerologieDermatology and venereologyT 65840-4Kirchgasse 13a, Kitzbühel

Dr. med. Eberhart PartlRadiologie / RadiologyT 66166Hornweg 28, Kitzbühel

DDr. Petja PiehlerInnere Medizin, Hepatologie,GastroenterologieInternal medicine, Hepatologygastroenterology T 0664/3909633Rennfeld 15, Kitzbühel

109

A

Page 56: kitzmix Winter 2010

Vorsorge & Wohnen Immobilientreuhand GmbH | A-6365 Kirchberg in Tirol | Haarpointweg 26Tel. +43 5357 35740 | Fax +43 5357 35321 | [email protected] | www.vowo.at

www.vowo.at

KIRCHBERG IN TIROL - ZENTRUM

• Vorsorgewohnungen für Kapitalanleger bzw. als Pensionsvorsorge• Barrierefreies bzw. mietfreies Wohnen im Zentrum• 2-4 Zimmerwohnungen (ab 70 m², ab € 275.000,-)• Geschäftsfl äche mit ca. 135 m2 zu verkaufen/vermieten (auch für Kapitalanleger)• Tiefgarage, Lift, Top-Ausstattung, unverbaubare Südlage• „Schiroute Achenpromenade“ und Skibus direkt beim Haus• 2 Luxus-Dachgeschoßwohnungen• Fertigstellung Sommer 2011

Beratung & Verkauf:

+43 664/43 40 727

Tipps damit die Vorsorgewohnung

nicht zur „Sorgewohnung“ wird.

• Entscheiden Sie sich für die beste Lage,

auch wenn Sie mehr investieren müssen

• Investieren Sie in Neubauimmobilien auf

dem neuesten Stand der Technik

• Kaufen Sie vom Profi bauträger mit Referenzen vor Ort

• Gute Infrastruktur ist wichtig für die Vermietbarkeit

• Statten Sie die Wohnung neutral aus (Wiederverwertbarkeit)

• Informieren Sie sich über die Marktmiete

und die Nachfrage vor Ort

• Größtmögliche Sicherheit durch grundbücherliche

Eintragung des Wohnungseigentums

• Nutzen Sie den Zahlungsplan nach

dem Bauträgervertragsgesetz

• Investieren Sie mindestens

30 % Eigenkapital – „Miete deckt Gesamtkosten“

• Infl ationsschutz durch Index gesicherte Mietverträge

• Nutzen Sie Steuervorteile (Vorsteuerabzug,

Afa, Spekulationsfristen, Anfangsverluste)

• Setzen Sie eine professionelle Hausverwaltung

für die Vermietung ein

• Reden Sie mit Ihrem Steuerberater bevor Sie kaufen

110 111

Page 57: kitzmix Winter 2010

Dr. Sandra PlischkeGynäkologie / GynaecologyHornweg 28, KitzbühelT 73300

Dr. Bernhard SachsGynäkologie / GynaecologyT 72526Hornweg 7, Kitzbühel

Dr. med. univ. Axel SchidlbauerAugenheilkunde / OphthalmologyT 75095Bahnhofstr. 3/2, Kitzbühel

Dr. med. Wolfram SchmidtOrthopädie / Orthopaedic specialist, T 71213-0Josef-Pirchl-Str. 40, Kitzbühel

Dr. Andrea SchwaigerInnere Medizin u. AkupunkturInternal specialist and acupuncture, T 73656Jochberger Str. 11, Kitzbühel

Dr. Sandor Topay Unfallchirurgie & SportmedizinSpecialist for accident injuriesT 66866, Hornweg 9, Kitzbühel

Dr. H. P. TschallenerOrthopädie / OrthopaedicGerbergasse 13, KitzbühelT 0664/3842062

Dr. med. univ. Christoph VergeinerUrologie und AndrologieUrology and AndrologyT 72060, Hornweg 28, Kitzbühel

Dr. Karen Vrzalova Dermatologie / Dermatology Hornweg 28, KitzbühelT 0676/7341317

ZAHNÄRZTEDENTISTS

Dr. Robert Bauder, T 66669Jochberger Str. 98, Kitzbühel

Dr. med. dent. Kristin CordtT 64644Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel

Dr. Fuchs-Martschitz, T 66669Jochberger Str. 98, Kitzbühel

Dr. Martin Gröbner, T 74847Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel

Dent. Anton Hartmann, T 62545Malinggasse 7, Kitzbühel

Dr. Astrid Hengl, T 62215Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel

Dr. med. dent. Fritz HieningerT 64581Bichlstraße 22, Kitzbühel

Dr. B. & Dr. B. Kleinlercher,T 62065Im Gries 31, Kitzbühel

Dr. med. dent. Marc LaggnerT 63064Bahnhofstr. 3, Kitzbühel

Dr. Anton Mandl, T 63306Lebenbergweg 32, Kitzbühel

DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490Jochberger Straße 98, Kitzbühel

A

112 113

TIERÄRZTEVETS

Mag. Ruth Briem-FeichtnerT 62370, 0676/3503745Ehrenbachgasse 48, KitzbühelMag. H. SteinlechnerT 71721Vordergrub 23, KitzbühelDr. Cornelia Z’bergSt. Johanner Str. 71, KitzbühelT 24 h auch an Sonn- und Feiertagen: 20230

AUTOVERMIETUNG

CAR RENTAL

Hertz T 64800, F 72144Josef-Pirchl-Straße 24 www.hertz.at 10% auf Nettopreis10% of standard rate

Rass AutovermietungSalzburger Straße 39, St. JohannT 0664/3424999www.abschleppdienst-tirol.at

BAHNHOF

RAILWAY STATION

Bahnhof KitzbühelT (05) 1717, Bahnhofplatz 2, Kitzbühel, www.oebb.atAuskunft für Bahn und BusInformation on train and bus service

Öffnungszeiten:Mo–Sa 07.05–11.35 Uhr und 12.05– 17.05 UhrSo & Feiertage 08.50–11.35 Uhrund 12.15–17.05 UhrOpening times:Mon–Sat 7.05 a.m.–11.35 a.m. and12.05 p.m.–5.05 p.m.Sun & public holidays 8.50 a.m.–11.35a.m. and 12.15 p.m.–5.05 p.m.Info: Shuttle-Service Hahnenkammrennen

BANKEN

BANKS

13 Bankinstitute und 10 Bankoma-ten stehen zur Verfügung.Öffnungszeiten Banken: Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr und 14.30–16.30 UhrJugendbank am Rathausplatz: Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr13 banks and 10 cash dispensingmachines are available.Bank opening hours: Mon–Fri 8.30 a.m.–12 noon and 2.30 p.m.–4.30 p.m. Jugendbank at Rathausplatz: Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m.

BANKOMAT

CASH MACHINE

KitzbühelHinterstadt, Hypobank, SpänglerBank, Erste Bank, Sparkasse am

B

A

Page 58: kitzmix Winter 2010

114

Bahnhof / Sparkasse next totrain station, Raiffeisenbank,Sparkasse Jochberger Straße,Postamt

A AurachRaiffeisenbank im Hanneshof

R ReithRaiffeisenbank beim Gemeindeamt / Raiffeisen banknext to Gemeindeamt

J JochbergRaiffeisenbank

BERGBAHN AG KITZBÜHEL

CABLE CARS

Hahnenkammstraße 1a, KitzbühelT 6951, F 6951-133 Schneetelefon: T 6951-91Snow-Hotline: T 6951-93www.bergbahn-kitzbuehel.at

BERGRETTUNG

MOUNTAIN RESCUE

T 62265Alpin-Notruf 140Tonbanddienst des Tiroler Lawinenwarndienstes ist kostenlos abrufbar unter 0800800 503, aus dem Ausland

B

www.skiwelt.at IRRSINNIG GROSS... ÖSTERREICHS GRÖSSTES ZUSAMMENHÄNGENDES SKIGEBIET

2008/09 & 2009/10

AUSGEZEICHNET ALS BESTES

SKIGEBIET DER WELT

SkiWelt Wilder Kaiser - BrixentalTEL +43 (0)5333 400MAIL offi [email protected]

Brixen im Thale . Ellmau . GoingHopfgarten . Itter . KelchsauScheff au . Söll . Westendorf

SCHNEEGARANTIE

91 BAHNEN UND LIFTE279 KM PISTENSPASS70 EINKEHRSCHWÜNGE

VON DEN 210 BESCHNEIBARENPISTENKILOMETERN KÖNNEN110 KM INNERHALB VON NURDREI TAGEN BESCHNEIT WERDEN!

Die SkiWelt Wilder Kaiser – Brixentalist Österreichs größtes zusammen-hängendes Skigebiet und zählt zuden schneesichersten und vielsei-tigsten Wintersportregionen derAlpen. Anfänger, Könner und Free -rider kommen hier genauso aufihre Kosten wie Nachtskifahrer undRodler. Mit 13 km Nachtskilauf –größtes Nachtskigebiet in Öster-reich – und 7,5 km beleuchteten Ro-delbahnen wird die Nacht zum Tag.IRRSINNIG familienfreundlich ist dieneue Osthangbahn, mit Kindersi-cherung, Sitzheizung und Hubpo-dest für die Kleinsten. Das ALPENIGLU® Dorf auf Hoch -brixen überrascht mit Iglu-Hotel,Restaurant, Bar, Sonnenlounge undneuer Eisausstellung. Auch neusind die Fotopoints, SkiWelt-iPho-ne-Apps, mobile.skiwelt.at und diekostenlose skiline Abfahrten- undHöhenmeter-Auswertung.

SkiWelt Wilder Kaiser – Brixentalis Austria’s largest interconnectedski area and is one of the mostvaried winter sports areas in theAlps, with the greatest certainty ofsnow. One award after another isproof that here 279 km of ski runs,over 90 modern lifts and more than70 refreshment stops make forwinter fun which is simply “worldclass”. With 13 km of night skiingslopes and 7.5 km of floodlit tobogganruns day becomes night.

www.skiwelt.at

Page 59: kitzmix Winter 2010

(bzw. mit ausländischen Handys)unter +43(0)512 581839 503T 62265Alpine emergencies 140Please contact the Tyrolean avalanche warning service to get the latestinformation on alpine conditions: 0800 800 503. If you are calling fromabroad (or from a foreign mobile phone)please call: +43(0)512 581839 503

BÜCHEREIEN

LIBRARIES

Bücherei / Library im KolpinghausJosef-Pirchl-Str. 16, KitzbühelT 62382 Öffnungszeiten / Opening times:Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 UhrMon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m.J Bücherei / Libraryim Pfarrhof JochbergMartengasse 2, JochbergT 05355/5212Öffnungszeiten / Opening times:Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.30–18.00 Uhr / Tue, Thur 6 p.m.–7 p.m. /Sat 4.30 p.m.–6 p.m.

FRISEURE

HAIR DRESSERS

Aigner HairdesignVorderstadt 18, T 62737

AlmbergerVorderstadt 21, T 71749

Beauty Center Marlis (Nagelstudio)Obere Gänsbachgasse 3, T 71533

Brunner SusanneIm Gries 2c, T 0676/7227433

Coiffeur ChristinHinterstadt 22, T 71680

Coiffeur GerhardObere Gänsbachgasse 3, T 63050

Coiffeur 2000Josef-Pirchl-Straße 6, T 62694

DM FriseurRennfeld 13, T 6287015

Erlebnisfriseur KerstinGraggaugasse 15, T 62589

Friseursalon HerbertHammerschmiedstraße 6T 65023

Friseursalon KathrinJochberger Str. 110, T 71755

Friseursalon MadlenGraggaugasse 8, T 71527

J Friseursalon ReginaDorf 13, T 05355/5631

R Frisiersalon WaltraudBrunnfeld 32, T 71238

Frisiersalon WaltraudJosef-Pirchl-Straße 60, T 64228

Salon HaargenauBichlstraße 7, T 71538

Höck RenateSt. Johanner Straße 27b, T 75120

Intercoiffeur WalterVorderstadt 25, T 62223

R Salon KaiserblickKaiserstraße 38, T 72520

Sartori HelgaJochberger Straße 98, T 65825

GOTTESDIENSTE

CHURCH SERVICES

KITZBÜHELPfarrkirche „Zum HeiligenAndreas“ / “Saint Andreas” parish churchPfarrau 2, T 66659Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.

Katharinenkirche Katharin ChurchHinterstadtMi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m.Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m.

FranziskanerklosterFranciscan MonasteryJosef-Herold-Str.So 08.00 und 18.00 Uhr Sun 8 a.m. and 6 p.m.Mo, Di, Do, Sa 08.00 UhrMon, Tue, Thur, Sat 8 a.m.Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m.

Evangelische ChristuskircheEvangelic Church of ChristT [email protected] So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.jeden 1. und 3. Sonntag im MonatAbendmahl / every 1st and 3rd

Sunday in the month communion

A AURACHPfarrkirche „Zum HeiligenRupert“ / “Saint Rupert” parish churchT 05355/5212So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.

R REITHPfarrkirche „Zum HeiligenÄgidius“ / “Saint Egidius” parish churchT 65415Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.

J JOCHBERGPfarrkirche „Zum HeiligenWolfgang“ / “Saint Wolfgang” parish churchT 05355/5212So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.

HUNDESITTER

DOG SITTING

Hundecenter KirchbergHundepension, Hundeführer -schule, Hundeshop, HundesalonRicarda Lintner

F

G

H

116

B

F

117

Page 60: kitzmix Winter 2010

Edith ObersteinerT 0664/2622455Babyschwimmen und Babymassagen

KRANKENHAUS

HOSPITAL

Bezirkskrankenhaus St. JohannBahnhofstraße 14, St. Johann in Tirol, T 05352/606-0

KLEIDERREINIGUNG

DRY CLEANERS

Die Perle Wegscheidgasse 5, T 72330

Kitz WashSB WaschsalonJosef-Pirchl-Straße 17 (neben Postamt), KitzbühelT 0664/1889993www.kitzwash.at

Phönix PutzereiGraggaugasse 6, T 63055

MALSCHULE

PAINTING SCHOOL

Malschule Kitzbühel Jochberger Straße 103b, KitzbühelT 0664/4274747www.malschule-kitzbuehel.at

M

K

T 0664/5002372www.hundecenter.at

Alexandra HalderT 0664/1842666

Kitz Dog CoachingT 0676/9644733www.superhund.at

INTERNET

INTERNET

Kitz Video Internet Café, T 72427 Schlossergasse 10, Kitzbühel10 Terminals, Webcam, 4 Laptop-Anschlüsse, Fax, Kopiergerät, TIROL-SHOP; Mo–Sa 10.00–21.00 Uhr,So & Feiertag 14.00–20.00 Uhr10 terminals, webcam, 4 laptop con-nections, fax, copying machine, TI-ROL SHOP, Mon–Sat 10 a.m.– 9 p.m., Sun & public holidays 2 p.m.–8 p.m.

Café, Bar BergsinnVorderstadt 21, T 66818W-LAN, www.bergsinn.at

Kitzbühel TourismusHinterstadt 18, T 66660

McDonald’sFranz-Reisch-Straße 7, W-LAN, T 71430

KINDERBETREUUNG

CHILD CARE

Babysitterlisteerhältlich bei Kitzbühel TourismusBaby Sitter ListAvailable from Kitzbühel Tourismus

Anita HalderTagesmutter / Mother for a dayT 0664/1842666

Christa BlaschkeKleinkindpädagoginTeacher of young children T 05356/71622, 0676/4096373

Sandra BlaschkeKindergartenpädagoginKindergarten teacherT 05356/71622, 0650/5607995

Michaela KischT 0664/5225265www.kitzkids.com

J KinderkunterbuntSabine Slechta Kindertagesstätte, JochbergT 0650/2771972www.kinderkunterbunt.at

Kinderanimation/Kinderbetreuung WendlingAm Kirchplatz, KitzbühelT 0699/10225231www.wendling.cc

118

H

I

K

Page 61: kitzmix Winter 2010

120

PANNENHILFE

AUTOMOBILE ROADWAYREPAIR SERVICE

Abschleppdienst RassSalzburger Straße 39, St. JohannT 0664/3424999www.abschleppdienst-tirol.atAbschleppdienst 24h; Auslands-überstellungen von PKW und LKW 24h recovery service; delivery abroad of passenger vehicles andtrucks

ARBÖ / Austrian AASt. Johanner Str. 64a, KitzbühelT 64841, www.arboe.or.at

ÖAMTC / Austrian AASt. Johanner Str. 70, KitzbühelT 65829, www.oeamtc.at

REISEBÜROS

TRAVEL AGENCIES

First Choice HolidaysGraggaugasse 5, KitzbühelT 67220

Reisebüro Eurotours GmbHDipl.-Ing. Dieter TothKirchberger Straße 8, KitzbühelT 606-0, F 606-6www.eurotours.at

Inter Tour – Austria IncomingBrigitte TrummerStegerwiese 41, KitzbühelT 62999, F [email protected]

Resch Reiseservice GmbHKomm.-Rat. Gerhard Resch Josef-Pirchl-Str. 17, KitzbühelT 67264, F 67264-13 www.resch-reisen.at

Tiroler LandesreisebüroBichlstraße 9, KitzbühelT 62901, F 63695www.gute-reise.at

Viajes Christiner Muñiz ReisenSki, Golf, Tennis, ExkursionenLebenbergweg 46, Kitzbühel T 73440, F 73447Mobil 0676/[email protected]

SPRACHKURSE

LANGUAGE COURSES

Deutsch-Institut Tirol Am Sandhügel 2, KitzbühelT 71274 www.deutschinstitut.com

BFI Tirol Rennfeld 13, KitzbühelT 63699, www.bfi-tirol.at

P

R

S S

T

W

WIFI Josef-Herold-Straße 12, KitzbühelT 05 09053220

TAXI

TAXI

Andi’s Taxi, T 66222

A Taxi Aufschnaiter, T 6969-0Taxi Brandstätter, T 66150Taxi Egger, T 72542Taxi Entstrasser, T 62328Taxi Exklusiv, T 67200

J Taxi Filzer, T 05355/5381,0664/1840385

R Taxi Hauser, T 65402Taxi Mike, T 66130Taxi Hanna, T 0664/5400708Taxi Kollreider, T 63061Taxi König, T 64040Taxi Peter, T 0664/4132425Funk-Taxi u. Transporte, T 66133Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030

WETTERINFO

WEATHER INFORMATION

Persönliche WetterberatungsstelleInnsbruck: T 0512/291600 (13.00–18.00 Uhr)

Alpenverein Wetterinfo:www.alpenverein.at/wetterGesamtes Alpenwetter:(Tonbanddienst): T 0900 911566 80(€ 0,68/Min.)Wetter-/Schneetelefon: T 6951-91Personal Weather Advice Centre Inns-bruck: T 0512/291600 (1 p.m.–6 p.m.)Alpine Association Weather Information Service: www.alpenverein.at/wetterOverview of weather in Alps:(recorded message): 0900 911566 80(€ 0,68/Min.)Weather and snow information:T 6951-93

WICHTIGE TELEFONNUMMERN

IMPORTANT NUMBERS

NOTRUFE / EMERGENCIES

Internationaler NotrufInternational SOS 112

Rettung / Ambulance 144

Polizei / Police 133

Feuerwehr / Fire brigade 122

Alpin-NotrufMountain Rescue 140

ZugauskunftRailway information 051717

121

Page 62: kitzmix Winter 2010

IMPRESSUM:

Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: © Lokale Medien für

Tirol und Salzburg, Bissert Florian und Mitges., Jochberger Straße

89, 6370 Kitzbühel, Austria, Tel. +43 (0) 664 4302502,

[email protected] Konzeption: impalawolfmitbiss

werbeagentur Anzeigen verkauf: Frau Bianca Stöckl, Tel. 0664/

4302502, Fax 05357/ 20113, [email protected] Informa-

tion/Übersetzung: Kitzbühel Tourismus Bildnachweis: Archiv

Kitzbühel Tourismus, Johannes Felsch, Fotowerk Nusser-Aichner,

Albin Niederstrasser, impalawolfmitbiss, Kitzbüheler Alpen GmbH © Gams-Logo-Design: Alfons

Walde 1933/VBK Wien Erscheinungsweise: 2 x jährlich Druck: Repro Brüll, Saalfelden (Alle Anga-

ben bzw. Preisangaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten.) Nachdruck

sämtlicher Inhalte, auch auszugsweise, ist ausnahmslos verboten!

| OFFIZIELLER SPONSOR

kitzmixDer beste Infomix aus Kitz Winter 2010 /11 Nr.12

www.kitzbuehel.com

Endlich ist er da!Sehnsüchtig erwartet: Der Kitzbüheler

Winter und seine besten Seiten.

It's finally here!Eagerly awaited: the Kitzbühel

Winter and its best side.

BergrettungMountain rescue 62265

Fundamt KitzbühelLost property office 62161-10

GebietskrankenkasseHealth Insurance 05 9160-3812

Kitzbühel TourismusKitzbühel Tourist Office 66660

Außenstelle ReithBranch office Reith 66660-35

Außenstelle JochbergBranch office Jochberg 66660-42

Polizei-Inspektion KitzbühelPolice-Inspection 059133-7200

Postamt KitzbühelPost office Kitzbühel 62712

Post-Partnerstelle JochbergPost office Jochberg 66660-42

Postautostelle (Busauskunft)Post bus station (info) 62715

Post-Hilfsstelle ReithReith sub post office 65407

Rotes Kreuz / Red Cross 69100Krankenhaus

Private TagesklinikPrivate Day Clinic 66866

Skigebietsinfo KitzbühelSki region info Kitzbühel 6951-215

Stadtamt KitzbühelTown council Kitzbühel 62161

TelefonauskunftTelephone inquiries (Euro 1,35/min.) 118899

122

W

Das best versteckte SkigebietAbseits der Massenaufläufe locktFieberbrunn mit top-präpariertenPisten, herrlichen Sonnenabfahrtenund lässigem Freeride-Terrain. NEU: Timoks Coaster – der „flotteFlitzer“ an der Mittelstation Streu-böden: auch im Winter ein Renner.

The best hidden ski areaAway from the throngs, Fieber-brunn, which has high quality slopes, wonderful sunny ski runs and exciting freeride terrain, is appealing. NEW: ‘Timoks Coaster’ –the ‘nippy speedster’ to Streubödenmiddle station: a big seller in winter too.Mehr Infos / More information:www.bergbahnen-fieberbrunn.atTel. +43 (0) 5354 563 33-0 www.bergbahnen-fi eberbrunn.at

NEUTIMOKS

COASTER

GANZJÄHRIG

GEÖFFNET

DAS BEST VERSTECKTE SKIGEBIET.