29
Contemporary home

KAHOS furniture collection from Milan

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Yet another amazing contemporary furniture collection from Italy!!!

Citation preview

Page 1: KAHOS furniture collection from Milan

1

Contemporaryhome

Page 2: KAHOS furniture collection from Milan

CONTENUTICONTENTS

NOVITA’ 2011NEWS 2011

NUOVA COLLEZIONENEW COLLECTION

Tavolo AiaAia Table

Consolle AiaAia Consolle

Consolle SamSam Consolle

Tavolo HollisHollis Table

Sedia DudùHollis Table

Divano HavanaHavana Sofa

Poltrona QuadQuad Armchair

Divano QuadQuad Sofa

Divano RunRun Sofa

Divano VenusVenus Sofa

Poltrona JaneJane Armchair

Tavolo MedusaMedusa Table

Sedia NancyNancy Chair

Consolle Bar ZoeZoe Consolle Bar

Sedia DesirèDesirè Chair

Scrittoio CartesioCartesio Writing Desk

Divano DaphneDaphne Sofa

Divano FancyFancy Sofa

Divano AriAri Sofa

Poltrona AriAri Armchair

08

09

10

11

12

14

15

16

17

18

22

23

24

25

26

28

30

32

Lampada StarletteStarlette Lamp

Madia RemìRemì Cupboard

Madia RovettaRovetta Cupboard

Specchio JavaJava Mirror

Specchio AfroditeAfrodite Mirror

Libreria Sherwood LightSherwood Light Bookcase

Libreria IceIce Bookcase

Libreria BizBiz Bookcase

Tavolino EvaEva Coffee Table

Tavolino VioletViolet Coffee Table

Tavolino KageKage Coffee Table

Tavolino Snake Snake Coffee Table

Letto VirgolaVirgola Bed

Letto Andy Andy Bed

Divano DouilletDouillet Sofa

Tavolo VirageVirage Table

Tavolo KageKage Table

Libreria SherwoodSherwood Bookcase

DesignersDesigners

33

34

36

37

38

42

43

44

45

47

48

50

51

52

55

Page 3: KAHOS furniture collection from Milan

4 5

Nuov i oriz zontiKhaos è un mondo nuovo, fatto di suggestioni e sensazioni, di forme e colori, di tradizione e con-temporaneità al tempo stesso.E’ cultura dell’oggetto, fi ltrata attraverso la creatività e l’imprenditorialità italiana.Un mondo abitato da persone estroverse, dalla personailtà decisa, determinata, aperta alle innovazioni senza rinnegare, anzi ricercando e valo-rizzando le proprie radici. Passato e futuro insieme per vivere più intensamente il presente.I protagoni-sti della scena in cui ci si ritrova a vivere: elementi e pezzi unici da accostare o da far vivere individual-mente. Oggetti che si fanno notare, che oltre all’im-magine hanno una storia da raccontare e soprattutto sanno farsi ricordare e riconoscere. Nella massima libertà di contesto. Quello che segue è il racconto di questo mondo.

New horiz onsKhaos is a new world, made up of suggestions, of forms and colours, of traditions and modern accents at the same time. It is the culture of the object, fi ltered through a typically italian creativity and entrepreneurship. A world inhabited by peo-ple who are outgoing, bold, determined, open to innovation without renouncing their roots-indeed, seeking to connect with them and value them. Past and future fused to give a more intense experience of the present.These objects become the focus of the contexts in which they are situated: unique ele-ments and pieces to be related to others or to be ex-perienced individually. Objects that attract attention, that, beyond their apparence, have a story to tell making them memorable and instantly recognisable. Heightening our sense of liberty. What follows is the story of this world.

Page 4: KAHOS furniture collection from Milan

6

News 2011

Novità 2011

Page 5: KAHOS furniture collection from Milan

8 9

Nella pagina precedente scor-cio, attraverso la Libreria Ice,del Tavolo Aia in fi nitura rovere tinto wengè antracite spazzolato con foglia argento; Sedie Dudù in velluto nero. Inquesta pagina la vista frontale e un dettaglio del tavolo stesso.Nella pagina a fi anco , in alto la Consolle Aia laccata nero lucido e in basso Mobile por-ta Tv Sam sempre nella stessafi nitura.

On the previous page a glim-pse, through the bookca-se Ice, of the table Aia in brushed oak in stained grey wengè with silver leaf; chairs Dudu in black velvet. On thispage, the front view and a de-tail of the table itself.On the opposite page, above, the console table Aia glossy black lacquered; below, the TV cabinet Sam in the same fi nish.

Page 6: KAHOS furniture collection from Milan

10 11

Sedia Dudù rivestita in pelle bianco. Nella pagina accanto Tavolo Hollis in rovere tinto wengè antico con Sedie Noemi in cuoio moka. Vicino alla parete Libreria Sherwood in fi nitura foglia argento e Pouff Puffl e in pelle bianca.

Dudu chair upholstered in white leather. On the opposite page, the table Hollis in oak in stained antique wengè with chairs Noemi in leather moka colour. Near the wall, the bookcase Sherwood in silver leaf fi nish and the pouf Puffl e in white leather.

Page 7: KAHOS furniture collection from Milan

12 13

In questa pagina la vista fron-tale del Divano Havana con rivestimento liscio in velluto grigio e scocca in pelle, sotto undettaglio del bracciolo in pelle. Libreria Biz in me-tallo molato e Tavolino rettangolare Eva in me-tallo cromato e piano invetro nero.

On this page, the front view of the sofa Havana covered with smooth velvet grey and with leather shell; below, a de-tail of the armrest in leather. Bookcase Biz in ground metal and rectangular coffee table Eva in chrome-plated metal and with black glass top.

Page 8: KAHOS furniture collection from Milan

14 15

In questa pagina Diva-no Quad in pelle nella più semplice delle sue decli-nazioni che lo rende mo-dularmente componibile.Sotto la Poltrona Quad. Sullo sfondo Libreria Nott in rovere tinto wen-gè antracite e Consolle Aia laccata nero lucido. Inprimo piano Tavolino Eva.

On this page, the sofa Quad in leather in the simplest of its forms, making it modular.Below, the armchair Quad. In the background, the bookcase Nott in oak in stained grey wengèand glossy black lacquered console table Aia. In the fore-ground, the coffee table Eva.

Page 9: KAHOS furniture collection from Milan

16 17

In questa pagina il Divano Run in velluto bianco, Libre-ria Sherwood rivestita in foglia argento e cornice Wox. Nellapagina a fi anco la vista del Di-vano Venus in pelle martella-ta bianca con un dettaglio del capitonnè con swarovski. Inprimo piano Tavolino Tao in metallo laccato bianco.

On this page, the sofa Quad in leather in the simplest of its forms, making it modular.Below, the armchair Quad. In the background, the bookcase Nott in oak in stained grey wengèand glossy black lacquered console table Aia. In the fore-ground, the coffee table Eva.

Page 10: KAHOS furniture collection from Milan

18 19

View from above of the arm-chair Jane with solid wood frame in stained grey wengè and upholsteryin textured leather chocola-te colour, also re-proposed in the image of the oppo-site page. Bookcase Biz in ground metal and table Cru in lacquered wood.

Vista dall’alto della Pol-trona Jane con strut-tura in legno massello tinto wengè antracite e rive-stimento in pelle martellatacolor cioccolato, ripropo-sta anche nell’immagine della pagina a fi anco. Li-breria Biz in metallo mo-lato e Tavolino Cru inlegno laccato.

Page 11: KAHOS furniture collection from Milan

21

In pri mo pianoUn puntino giallo sfreccia fra le strade della grandemela insieme a migliaia di suoi simili.Una delle tante goccie all’interno del vaso pieno,strabordante.La differenza sta nella qualità, nelservizio, nel prodotto fi nito. In mezzo fra tante,Khaos offre tutto il suo potenziale rivelandosi cosìcome è, impegnandosi ad essere unica agli occhidel proprio cliente, mettendolo sempre in primopiano.

On focusA yellow ball hurtling through the streets of the Bigapple along with thousands of his fellows.One of the many drops inside the full overfl owing jar.The difference lies in the quality, in theservice, in the end product. In the midst among many others, Khaos offers its full potential thus proving as it is, a strong effort to be unique in the eyesof its client, always putting him in the foreground.

Page 12: KAHOS furniture collection from Milan

22 23

In queste due pagine alcune viste di due degli ultimissi-mi arrivi in casa Khaos, il Tavolo Medusa, nella ver-sione laccato e tinto, e laSedia Nancy.

In these two pages, some views of two of the latest arrivals at Khaos home, the table Medusa, in the fi nish painted and stained, and the chair Nancy.

Nuova Collezi oneNew Collection

Page 13: KAHOS furniture collection from Milan

24 25

La Consolle Bar Zoe in due differenti fi niture e proposta nelle due versioni: consolle con cassetti e mobile bar con sgabelli a scomparsa.Profi lo in metallo bronzato, anta in vetro con doghe in legno.

The Console Bar Zoe in two different fi nishes and offered in two versions: a console table with drawers and bar with rollaway stools. Profi le in bronzed metal, glass door with wooden slats.

Page 14: KAHOS furniture collection from Milan

26 27

In questa pagina la nuova Sedia Desirè, abbinata allo Scrittoio Cartesio, visto nella pagina a fi anco con pia-no in cristallo trasparente oin versione retrolacca-to bianco, cassetti in le-gno e struttura in metallo.

On this page, the new chair Desire, matched with the writing desk Cartesio, shown on the opposite page with transparent glass top or in the white back-painted version, wooden drawers and metal frame.

Page 15: KAHOS furniture collection from Milan

28 29

Divano Daphne, in alcune delle tante versioni di com-ponibilità , come si può ve-dere nel riquadro in basso. Disponibile con tre differentiterminali chaiseloungue, può essere rivestito in pelle o in tessuto. Basamento in legno.

Sofa Daphne in some of the many versions of modularity, as it can be seen in the squa-re below. Available with three different terminal chaiselon-gues, it can be covered with le-ather or fabric. Wooden base.

Page 16: KAHOS furniture collection from Milan

30 31

In questa pagina Fancy il di-vanetto di tendenza che può trasformarsi e cambiare im-magine in funzione del luogo dove verrà posizionato: può essere utilizzato come un co-modo letto singolo senza la necessità di fare operazioni manuali che a volte rendono diffi cile lo stesso utilizzo, es-sere inserito in vari ambienti della casa o utilizzato ne-gli spazi pubblici in quanto è prevista la versione isola.

Fancy the trendy bench on this page that can transform and change the image ac-cording to the place where it’s put: it can be used as a comfortable bed without the necessity of manual opera-tions that sometimes make it diffi cult for the same use, it can be inserted in various rooms of the house or used in public spaces as it is plan-ned in the version island.

Page 17: KAHOS furniture collection from Milan

32 33

In queste pagina le viste del Divano e della Poltrona Ari rivestito in pelle o in tessu-to e la Lampada Starlette.

On these pages, the views of the sofa and the armchair Ari covered in leather or fa-bric and the Starlette Lamp .

Page 18: KAHOS furniture collection from Milan

34 35

In queste due pagine la nuo-va Madia Remì, disponibile in due misure. Struttura in legno con base d’appog-gio in metallo. Disponibileanche con lampada inter-na. L’interno può essere attrezzato con cassettie-ra o mensola in cristallo.

On these two pages, the new cupboard Remi, avai-lable in two sizes. Woo-den frame with metal baseplate. Also available with internal bulb. The insi-de can be equipped with drawers or with glassshelf.

Page 19: KAHOS furniture collection from Milan

36 37

Madia Rovetta con anta scorrevole, ribalta e casset-tiera rivestita con doghe in massello a vista. Disponibileanche in altre versio-ni, come illustrato nel-le immagini seguenti.Specchiera Java con corni-ce con modanatura in mas-sello realizzata a mano, nel-la versione retroilluminata.

Rovetta Cupboard with sliding door, fl ap and chest covered with solid wood bo-ards to view. Also available in other versions, as shown in the following pictures.Java mirror, frame with hand-made molding in solid wood, in the backlit version.

Page 20: KAHOS furniture collection from Milan

38 39

In queste pagine troviamo lo Specchio Afrodite retroil-luminato, con la sua incon-fondibile sagoma ad anfora, cornice laccata nera e vetro satinato.Disponibile in due misure.

On these pages, we fi nd the backlit mirror Afrodi-te, with its unmistakable amphora silhouette, blacklacquered frame and frosted glass. Available in two sizes.

Page 21: KAHOS furniture collection from Milan

40 41

Dominand o l ele ganza

Domi nati ng th e eleg ance

Page 22: KAHOS furniture collection from Milan

42 43

In queste pagine alcuni dei prodotti che caratterizza-no Khaos ormai da qualche anno: la Libreria Sherwood nella versione Light laccatabianco opaco in alto a sini-stra, la Libreria Ice, laccata, in basso a destra e la Li-breria Biz in metallo mo-lato nella pagina a fi anco.

On these pages, some of the products featu-ring Khaos for some ye-ars: above on the left, thebookcase Sherwood in the Light version mat whi-te lacquered, below on the right the bookcase Icelacquered, and the boo-kcase Biz in ground me-tal on the opposite page.

Page 23: KAHOS furniture collection from Milan

44 45

Per la sezione Coffee Table troviamo svariate soluzio-ni fra cui la serie di Tavoli-ni Eva in alto a sinistra con struttura in metallo cromato epiano in vetro, il Tavolino Violet in basso a sinistra con piano in legno, Tavoli-no Kage, disponibile in due differenti dimensioni, in altoa destra e la composizio-ne del Tavolino Snake sotto a destra sempre con struttura in metallo cro-mato e vetro retrolaccato.

As for the coffee tables, there is a variety of solu-tions including the series of the tables Eva, aboveon the left, with chrome-plated metal frame and glass top; below on the left, the table Violet withwooden top; above on the right the table Kage, avai-lable in two different si-zes and, below on theright, the composition of the table Snake below with chrome-plated me-tal frame and back-paintedglass.

Page 24: KAHOS furniture collection from Milan

46 47

Alcuni prodotti esposti al Sa-lone del Mobile 2010 come il Letto Virgola in pelle bianca con comodino Tao laccato e specchiera Wox Light, a sini-stra, il Letto Andy con testata e giroletto in velluto qui sopra.

Some of the products displa-yed at the Salone del Mobile 2010, as the bed Virgola in white leather with lacquered bedside table Tao and mirror Wox Light, to the left; above, the bed Andy with headboard and frame in velvet.

Page 25: KAHOS furniture collection from Milan

48 49

Divano Douillet rivestito in velluto beige con cuscini double face velluto/pelle. In primo piano tavolini Kage, in metallo cromato e piano in vetro retrolaccato bianco.

Sofa Douillet covered in beige velvet with velvet/leather double-faced cushions. In the foreground, the tables Kage in chrome-plated metal and with white back-painted glass top.

Page 26: KAHOS furniture collection from Milan

50 51

Due fra i tanti tavoli della collezione Khaos, come il Tavolo Virage con piano in rovere tinto wengè antico abbinato a Sedie Dudù invelluto blu. A parete com-posizione Libreria Ice lac-cata. Pagina a fi anco Tavolo Kage, piano laccato e strut-tura in metallo cromato, conSedie Noemi in cuo-io moka e Libreria Jatte.

Two among the many ta-bles of the collection Kha-os, as the table Virage with top in oak in stainedantique wengè matched with the chairs Dudu in blue velvet. On the wall, lacquered bookcase Ice.On the opposite page, the table Kage with lacque-red top and chrome-plated metal frame, with chairsNoemi in leather moka co-lour and bookcase Jatte.

Page 27: KAHOS furniture collection from Milan

52 53

Page 28: KAHOS furniture collection from Milan

54

Giovanna Azzarello si laurea a soli 23 anni in architettura al Politecnico di Milano,specializzandosi anche in Grafi ca Pubblicitaria Visual Design, induastrial design,e Fotografi a. La sua attività combacia con quasi tutte le manifestazioni della creatività .All’interno del suo studio si occupa di progettazione edile privata,commerciale e pubblica e d’industrial design.Nel campo dell’edilizia parecchie sono le sue opere effettuate in Italia e all’estero ,nel settore del design molti sono i prodotti da lei progettati per le aziende più note.L’architetto sia nel design che nel settore edile ha espresso e dimostrato la sua professionali-tà in maniera egregia dando prova di maturità professionale e di possedere una creatività progettuale versati-le rivolta a 360 gradi verso più settori progettuali, da lei affrontati sempre con lo stesso entusiasmo e determinazione.

Giovanna Azzarello got the architecture degree when she was only 23 years old in “Politecnic of Milan”. She also specialized in advertising graphic, visual design, industrial design and photography. Her career coincides with all almost expressions of creativity. Inside of her studing , she deals with private building design , commercial, public and industrial design.There are a lot of her works in Italy and abroad in the building fi eld .In the fi eld of building design and construction industry, she has expressed and demonstrated professionalism in her excellent way of professional maturity and creativity to have a fl exible design aimed at 360 degrees for most areas of design, which she dealt with the same enthusiasm and determination.

Giuliano Cappelletti, architetto e designer, studia architettura al politecnico di milano dove si laurea. Nel 1970 fonda lo stu-dio Udacanturiodesign con Enzo Pozzoli. Dal 2008 prosegue la sua professione come Giuliano Cappelletti & Partners. Ha collaborato e collabora con importanti aziende nel settore design come : abc cucine-arfl ex international-bontempi casa-berloni cucine-grassoler-gruppo doimo-grites-index bk-khaos-misura emme-nissan-longoni biliardi-giuliomarelli-orsogrilcittà-ozzio-design-pacinicappellini-pedrettia&c-pellizzonicuoio-riva 1920-seven salotti-scavolini. Partecipa a concorsi e mostre nazionali e internazionali di design.Alcuni suoi lavori sono stati selezionati ad importanti concorsi.Giuliano Cappelletti con il suo team ha sviluppato esperienze ventennali in organizzazioni, progettazioni di allestimenti, scenografi e ,stand in italia ed all’ estero.

Giuliano Cappelletti, architect and designer, Giuliano Cappelletti, studied at the Politecnico University of Milan where he obtained his academic degree in architectural studies. In 1970 he established ‘UdacanturioDesign’ with Enzo Pozzoli. In 2008, the company changed its name to ‘Giuliano Cappelletti & Partners’.Over the years, Giuliano Cappelletti has worked with important design and furniture companies such as::abc cucine -arfl ex international -bontempi casa- berloni cucine –grassoler -gruppo doimo- grites-index bk- khaos- misuraemme- nissan- longoni biliardi- giuliomarelliitalia- orsogrilcittà-ozziodesign -pacinicappellini- pedrettia&c - pellizzonicuoio- riva1920- seven salotti- scavolini. He has entered into various architecture contests in which some of his work has been selected. Giuliano Cappelletti & Partners have acquired twenty years of expe-rience in the management and design of numerous exhibitions, booth design, and creative displays, in Italy as well as abroad.

Roberto Tamborini. “La professione di architetto mi ha permesso fi no ad oggi di affrontare molteplici situazione: dalla proget-tazione di complessi residenziali alla villa unifamiliare , dall’arredamento di una abitazione o di un hotel alla progettazione di elementi per la produzione in serie . In tutti questi casi si parte sempre da concetti simili , secondo me è impensabile fare una distinzione tra architettura , arredamento e disegno industriale ; ad esempio se osserviamo una libreria potremmo paragonarla alla facciata di un edifi cio , infatti in tutti e due i casi vi è un rapporto tra pieni e vuoti , tra equilibrio di volumi e di spessor ; molti oggetti oggi , possono trovare i loro spunti principali in alcuni edifi ci famosi e viceversa.”

Roberto Tamborini. “The architectural profession has allowed me to date to face any situation: from the design of housing estates to the family house, a furnished apartment or hotel to the design of elements for mass production. In all these cases we always start from similar concepts, in my opinion it is unthinkable to make a distinction between architecture, furniture and industrial design, for example, if we keep a library can be compared to the facade of a building, because in both cases there is a relationship between solids and voids, balance of volume and thickness, and many items today, can fi nd their main ideas in a number of famous buildings and on the contrary.”

Maurizio Marconato, nato a Como nel 1961, e Terry Zappa, nata a Como nel 1963, vivono e lavorano a Cantù. Hanno entrambi studiato architettura al Politecnico di Milano, dove si sono laureati con lode nel 1986. Dopo alcuni anni di at-tività professionale individuale fondano a Cantù nel 1991 lo “Studio Marconato & Zappa Architetti Associati”. Collabo-rano nel campo del design dal 1981, ideando prodotti per numerose aziende nel settore del mobile per casa ed uffi cio, occupandosi della progettazione e industrializzazione dell’oggetto, fi no alla presentazione sul mercato, coordinando l’immagine dell’azienda nei settori fotografi co, grafi co, pubblicitario e di progettazione d’allestimenti fi eristici. Svol-gono l’attività di interior design progettando arredamenti per abitazioni, alberghi, spazi espositivi e negozi sia per pri-vati che per aziende di contract, in Italia e all’estero. Dal 1987, dopo il conseguimento della laurea, esercitano inol-tre come liberi professionisti nei campi della progettazione, del recupero e della ristrutturazione del patrimonio edilizio.

Marconato Maurizio, born in Como in 1961, and Terry Zappa, born in Como in 1963, both live and work in Cantù.They had studied architecture in Milano and both graduated with best votes in 1986.Their “Studio Marconato & Zappa Architetti Associati” was founded in 1991 in Cantù. Since 1981 they have been active professional designers, creating innovative products for numerous fi rm of the furniture industry.Each product being carefully cared for throughout the various phases of product design, engineering and marketing. It has also been their competence to coordinate the art direction and any stand projects for trade fairs and exhibitions. As interiors designers Marconato & Zappa have projected for homes, hotels, exhibitions and shops in the public and private sectors, both inItaly and abroad. Their professional activities include the refurbishing and restructuring of period and modern buildings.

Designers

Page 29: KAHOS furniture collection from Milan

graphic design Fabio Biavaschi photo F2 fotografi a + Romano + Fabio Molteni printing A.G.. Bellavite stylist Elena Viganòthanks to Penta Light

Khaos s.r.l. via Genova 13/D 22063 Cantù [Co] Italy Tel. +39 31 3515587 Fax +39 31 3510030 [email protected] www.khaos.it

© aprile 2011, Khaos srlTutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente catalogo può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfi lm o altro, senza il permesso del titolare del copyright. L’azienda si riserva il diritto in

qualunque momento di apportare senza preavviso modifi che ai prodotti.All rights reserved. No part of this catalogue may be reproduced or disclosed using any media whatsoever: photocopies, microfi lms, etc., without the permission of the copyright owner. The Manufacturer reserves the right

to modify products at any time without prior notice.