Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
blue:pantone 072CCMYK 100, 88, 0, 5green:pantone 362CCMYK 50, 0, 100, 10
FlexiCO2OLCENTRALES FRIGORIFIQUES APPLICATION CASCADE
CASCADE COMPRESSOR PACK SYSTEMSKASKADEN-KÄLTESYSTEME
(CO2/R134A)
Compresseurs semi-Hermétiques oCtagonSemi-Hermetic OctagOn cOmpreSSOrSHalbHermetiScHe OctagOn-VerdicHter
R744 = C02
Application basse température Low temperature application
Tiefkühlbereich
6 - 147kW
2
ÜBERBLICKKaskaden-Tiefkühlsysteme R744/R134a bestehend aus :
- 2 bis 4 halbhermetischen Octagon Bitzer-Verdichtern.- 1 Kaskaden-Plattenwärmetauscher R744/R134a.- 1 integrierter horizontaler R744-Sammler.- Als Option: im Rahmen eingebauter Schaltschrank.
Zum Betrieb müssen die Kaskadensysteme dieser Dokumentation mit einer R134a-Normalkühlanlage gekoppelt werden.
•SystemmitCE-Kennzeichen,entsprichtderRichtlinieDGRL97/23/EG.
MODELLBEZEICHNUNG
RAHMEN•AusKantblech-Profilen.• ElektrostatischePolyester-
Pulverlackbeschichtung(weiß,RAL7035).• DerRahmenbestehtaus3
übereinanderliegendenEbenen.• AufSchwingungsdämpfernmontiert.
VERDICHTER• AbsperrventileinderSaug-und
Druckleitung,Ölstand-Schauglas,Kurbelgehäuseheizung und interner Schalldämpfer.
• InternesSicherheitsventil.•Drehstrommotor,400V/3~/50Hz.•Polyol-EsterölBSE60K.
DRUCKSEITE•SammelleitungausKupfer.• Ölabscheidermitfestinstalliertem
SchwimmerundÖl-Vorfüllung.•AbsperrventilamAbscheider,austrittsseitig.• SicherheitsventilamÖlabscheider (wennRisicoKategory>1).
ÖLREGELUNG• ElektronischerÖlspiegelregulatormit
AbsperrventilanjedemVerdichter(230V).• 8-Liter-ÖlsammlermitSchaugläsern,
Absperrventilen,auf3,5bareingestelltesDifferenzdruckventilzurEntgasungindieSaugsammelleitung,SchauglasundFilteramÖleinlass,Sicherheitsventil.
• Schlauchanschlüsse(Abscheider,Sammler,Regler).
PRESENTATIONCentrales frigorifiques basse température cascade R744/R134a constituées de :
- 2 à 4 compresseurs semi-hermétiques Octagon Bitzer.- 1 échangeur évapo-condenseur à plaques R744/R134a.- 1 réservoir horizontal de R744 intégré.- En option : Armoire électrique intégrée au châssis.
Pour fonctionner, les centrales cascade de cette documentation doivent être couplées à une centrale positive fonctionnantau R134a.
•MarquageCEglobaldelacentrale, conforme à la directive DESP 97/23/CE.
DESIGNATION DU MODELE
CHASSIS •Constituédeprofilésentôlepliée.•Peintureparapplicationélectrostatique d’une poudre polyester (couleur blanche, RAL7035).•Châssisconstituéde3niveauxsuperposés.•Plotsanti-vibratilesmontés.
COMPRESSEURS•Vannesd’arrêtsuraspirationetrefoulement, voyant de niveau d’huile, résistance decarteretsilencieuxinterne.•Soupapedesécuritéinterne.•Moteurtriphasé400V/3~/50Hz.•HuilePolyolesterBSE60K.
REFOULEMENT•Collecteurcuivre.•Séparateurd’huileàflotteurnon démontable avec pré-charge d’huile.•Vanned’arrêtensortieséparateur.•Soupapedesécuritésurséparateurd’huile (si catégorie de risque > 1).
RETOUR D’HUILE•Régulateurdeniveaud’huileélectronique avec vanne d’isolement sur chaquecompresseur(230V).•Réservoird’huile8litresavecvoyantsde niveau, vannes d’isolement, clapet différentiel de dégazage dans collecteur d’aspiration taré à 3,5 bar, voyant et filtre sur admission huile, soupape de sécurité.•Raccordementspartuyauxsouples (séparateur, réservoir, régulateurs)
APPLICATIONCompressorpacksystemslowtemperatureR744/R134a cascade with :
- 2 to 4 semi-hermetic Octagon Bitzer compressors.- 1 evaporator-condenser plate heat exchanger R744/R134a.- 1 integrated R744 horizontal liquid receiver.-Asanoption:Electricalcabinetintegrated in frame.
Torun,cascadepacksfromthisleaflethavetobe linked with a R134a medium temperature rack.
•GlobalECmarking,incompliancewithdirective PED97/23/CE.
MODEL DESIGNATION
FRAME•Heavygaugegalvanizedsteel.•Paintedbyelectrostaticalapplicationofapolyesterpowdercoating(whitecolour,RAL7035).•Framewith3layers.•Mountedonrubbervibrationabsorbers.
COMPRESSOR•Valvesonsuctionanddischarge,oilsightglass,cranckcaseheaterandinternal muffler.•Internalsafetyvalve.•3phasemotor400V/3~/50Hz.•PolyolesteroilBSE60K.
DISCHARGE LINE•Copperheader.•Hermeticoilseparatorandoilpre-charge.•Oilseparatoroutletvalve.•Safetyvalveonoilseparator (ifriskcategory>1).
OIL CIRCUIT•Electronicoillevelregulatorwithhandvalveoneachcompressor(230V).•8litersoilreceiverwithlevelsightglass,shut-offvalves,differentialvalvedegassinginthesuctionheadersetto3,5bar,sightglassandfilteronoilinlet,safetyvalve.•Connectionsbyflexiblehoses(separator,receiver,regulators).
DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Centrale de Réfrigération CompressorPack systemKälteaggregat
ApplicationApplicationAnwendungB : Basse températureB : Low temperatureB : Niedrige Temperatur
SH D
RéfrigérantRefrigerantKältemittel D : R744/R134
CompresseurCompressorVerdichter
TypeSH:Semi-hermétiqueTypeSH: Semi-hermeticTypSH:halbhermetisch
C B
NombreNumberAnzahl
2 2FSL4
ModèlecompresseurCompressormodel
Verdichtertyp
C
ConstructionDesignBauartC : ChâssisC:FrameC:Rahmen
3
DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
ASPIRATION•Boîtierfiltredémontableaveccartouche feutre (mise en service uniquement) et vanne de charge.•Collecteurcuivreavecisolationtypearmaflex.
EVAPO-CONDENSEUR•Echangeuràplaquesisoléarmaflexmuni d’une soupape et d’une vanne de service à l’entrée R744 gaz.•EquipementcôtéR134a: Côtéliquide: 1 échangeur liquide/vapeur, 1 vanne d’isolement,1 filtre à particules (saufmodèlesavecfiltreincorporéau détendeur), 1 (ou 2) électrovanne(s), 1 voyant hygroscopique et 1 détendeur avec moteur pas à pas. Côtégaz: 1 vanne d’isolement à la sortie de l’échangeur liquide/vapeur. Isolation armaflexduretourgazR134a (échangeur liquide / vapeur inclu).
SECURITE ET CONTRÔLE•PressostatdesécuritéBPréglablepar compresseur.•PressostatdesécuritéHPréglablepar compresseur.•Raccordementspartuyauxflexibles.•Régulateuretsondesdetempérature pour la gestion du détendeur.•ManomètresR744BPetHPeninox(diamètre63mm).
RESERVOIR HP ET DEPART LIQUIDE•Réservoirdetypehorizontalmonté au-dessus des commpresseurs au niveau intermédiaire du châssis.•Voyantsdeniveauliquidesurréservoir.•Alarmedeniveauenpartiebasse(230V).•Soupapedesécuritédoublemontées sur vanne 3 voies.•Vanned’isolemententreréservoir et condenseur à plaques.•Vanned’isolementsursortieenpartie basse.•Départliquideéquipéd’unboîtierfiltre déshydrateur démontable avec cartouche(s) remplaçable(s) (1 ou 2cartouchessuivantmodèles),d’unevannedecharge3/8"flare,d’unvoyant hygroscopique, d’une soupape de sécurité et de 3 vannes de by-pass.
OPTIONS•BACL:bouteilleanti-coupdeliquidesur aspiration avec bac (retour d’huile à l’aspiration de type gravitaire pour les modèlesà4compresseurs)etsoupape(selonmodèle).•Vanne(s)d’aspirationgénérale.•By-passséparateur.•Clapetrefoulementparcompresseur.•Bacderétentionsouscentrale.•Deuxboîtiersfiltresdéshydrateurs démontables avec cartouches remplaçables (2x50%).
SAUGSEITE• ZuöffnendesFiltergehäusemitFiltereinsatz
(nurfürInbetriebnahme)sowieFüllventil.• SammelleitungausKupfermitArmaflex-
Isolierung.
KASKADENWÄRMETAUSCHER • IsolierterArmaflex-Wärmetauschermit
VentilundAbsperrhahnamEintrittdesR744-heißgas.
•AusstattunganderR134a-Seite: Flüssigkeitsseite:1Wärmetauscher,
1Absperrventil,1Partikelfilter(außerModellemiteingebautemFilteramExpansionsventil),1(oder2)Magnetventil(e),1hygroskopischesSchauglasund1ExpansionsventilmitSchrittmotor.
Gasseite : 1 Absperrventil am Wärmetauscheraustritt.Armaflex-IsolierungderR134a-Saugleitung(Wärmetauscherenthalten).
SICHERHEIT UND ÜBERWACHUNG• JeVerdichtereinstellbarer
Niederdruckschalter.• JeVerdichtereinstellbarerHochdruck-
Sicherheitswächter.• Schlauchanschlüsse.• ReglerundTemperaturfühlerfürdie
RegelungdesExpansionsventils.• R744-Niederdruck-und
Hochdruckmanometer(63mmDurchmesser),rostfrei.
KÄLTEMITTELSAMMLER UND FLÜSSIGKEITSLEITUNG• LiegenderSammleroberhalbderVerdichter
in der mittleren Gestellebene.•Flüssigkeits-SchaugläseramSammler.•Minimalstandsalarm(230V).• ZweiSicherheitsventileaufeinem
Wechselventil.• AbsperrventilzwischenSammlerund
kaskaden wärmetauscher.• AbsperrventilamAustritt.• FlüssigkeitsleitungmitFiltertrockner
mitaustauschbarenFiltereinsätzen(1oder2,jenachModell),3/8"-Füllventil,hygroskopischemSchauglas,Sicherheitsventil und 3 Bypass-Ventilen.
OPTIONEN• BACL:Flüssigkeitsabscheider,saugseitig
mitWanne(Gefälle-ÖlrücklaufanderSaugseitefürdieModellemit4Verdichtern)undVentil(jenachModell).
•Absperrventil(e)inSaugleitung.•Abscheider-Bypass.• RotalokventiljeVerdichter.•TropfwanneunterunisolierterSaugleitung.• ZweiFiltertrocknermitaustauschbaren
Filtereinsätzen(2x50%).
SUCTION LINE•Filterwithcartridge(commissioningonly) and service valve.•Copperheaderwitharmaflextypeinsulation
EVAPORATOR-CONDENSER•Plateheatexchangerwitharmaflexinsulation,safetyvalveandservicevalve at R744 gas side.•EquipmentatR134aside: At liquid side : 1 liquid / vapor heat exchanger,1shut-offvalve,1particlefilter (except models with filter inside expansionvalve,1or2solenoidvalve(s), 1 hygroscopic sight glass and 1 expansion valve with stepper motor. At gas side : 1 shut-off valve at liquid/vapor heat exchanger outlet. Armaflex insulation R134a gas side (liquid : vapor heat exchangerincluded).
AFETY AND CONTROLS•HPsafetypressureswitchadjustableby compressor.•LPsafetypressureswitchadjustableby compressor.•Connectionsbyflexiblehoses.•Controllerandtemperatureprobesfor expansion valve control.•StainlesssteelR744LPandHPpressuregauges(diameter63mm).
LIQUID RECEIVER AND LIQUID PIPING•Horizontaltypereceivermountedoverthe compressors at frame medium level.•Liquidsightglassesatreceiver.•Lowlevelalarm(230V).•Doublesafetypressurereliefvalveson 3 way valves.•Shut-offvalvebetweenliquidreceiverand plate heat exchanger.•Shut-offvalveatbottomoutlet.•Liquidstationfittedwithfilterdrierwithreplaceablecartridge(s)(1or2cartridgesfollowingmodels),fillingvalve,hygroscopicsightglass,1safetyvalveand3bypass shut-off valves.
OPTIONS•BACL:suctionaccumulatorwithdrainpan (gravity oil return to suction for models with4compressors)andsafetypressure reliefvalve(accordingtomodel).•Mainsuctionvalve(s).•Oilseparatorbypass.•Dischargecheckvalvepercompressor.•Drainpanunderrack.•Twofilterdrierswithreplaceablecartridges (2x50%)
4
•Groupedesecoursmonté. Le groupe de secours est constitué des composants suivants : 1 évapo/condenseur à plaques R134a/R744, CôtéR134a:1BACL,1compresseur hermétique, 1 batterie de condensation ventilée, 1 réservoir de liquide, 1 déshydrateur, 1 voyant liquide, 1 détendeur thermostatique et 1 pressostat HP/BPcombinédesécurité. CôtéR744:1pressostatHPdesécurité, 2 vannes d’isolement dont l’une munie d’une soupape protégeant le groupe lorsqu’il est isolé.•Echangeuràplaquesd’auto sous-refroidissement (nous consulter).•Désurchauffeuràplaques(nousconsulter).•FluidesecondaireautrequeR134a (R404a,MEG,...)(nousconsulter).•Variateurdefréquencesurcompresseur.•CapteursdepressionHP/BP4..20ma ouratiométriques.PressostatHPet/ouBP général de sécurité (à réarmement automatique). •Armoireélectriqueavecrégulateur électronique:Montageenfaçadesurla longueur de la centrale, sans augmentation de la surface au sol. Tensionalimentation400V/3/50Hz+Neutre. -Entièrementcâbléavectouslesorganes de commande et de protection de la centrale. Sont notamment compris : 1 sonde de température d’ambiance pour l’aire de vente (livrée séparément). Elle permet de gérer la BP flottante. 1 sonde de pression BP (R744). 1sondedepressionHP(R744). 1 sonde de pression BP (R134a). 1 sonde de température R744 liquide. 1 sonde de température d’aspiration (R744). 1pressostatHPgénéral(R744). 1 pressostat BP général (R744). -Interrupteurgénéral3phases+neutre avec commande cadenassable. - Protections par disjoncteurs en standard. -ConformeàlanormeEN60204-1.
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE, LA MISE EN SERVICE, L’UTILISATION, ET LA MAINTENANCE.Respecter les prescriptions mentionnées dans le guide d’application du constructeur de compresseurs et dans la notice d’instruction PROFROID.
•MontiertesNotkühlaggregat. Das Notkühleaggregat besteht aus
den folgenden Komponenten: 1 PlattenwärmetauscherR134a/R744,
R134a-Seite:1Flüssigkeitsabscheider,1hermetischerVerdichter,1luftgekühlterVerflüssiger,1Kältemittelsammler,
1Trockner,1Flüssigkeits-Schauglas,1thermostatischesExpansionsventilund1kombinierter Sicherheitsdruckwächter für Hochdruck/Niederdruck.
R744-Seite:1Hochdruckbegrenzer,2Absperrventile,davoneinsmiteinemVentilzumSchutzdesAggregats,wennesisoliertist.
• PlattenwärmetauschermitUnterkühlung(BittewendenSiesichanuns.).
•Plattenenthitzer(BittewendenSiesich anuns.).• SekundäresKältemittel,nichtR134a(R404a,
MEG,...)(wendenSiesichbitteanuns).•FrequenzgeregelterVerdichter.• Hoch-/Niederdrucktransmitter4..20mA
oder ratiometrisch. ZentralerHoch-und/oder Niederdruckbegrenzer (mit autom. Rückstellung).•SchaltschrankmitelektronischemRegler: MontageanderFrontseite,oberhalb
derVerdichterohneVergrößerungderBodenfläche.
Versorgungsspannung400V/3/50Hz+Neutral.
-Komplett verkabelt mit allen Steuerungselementen und Schutzvorrichtungen.
InsbesondereistFolgendesenthalten: 1Umgebungstemperaturfühler für den Verkaufsbereich (separate Lieferung).ErmöglichtdieRegelungvon Niederdruckschwankungen. 1Niederdrucktransmitter(R744). 1Hochdrucktransmitter(R744). 1Niederdrucktransmitter(R134a). 1R744-Flüssigkeitstemperaturfühler. 1Ansaugtemperaturfühler(R744). 1gemeinsamerHochdruckwächter(R744). 1 gemeinsamer Niederdruckschalter (R744). -Hauptschalter,3Phasen+Neutral,mit
verschließbarer Steuerung. - Schutz durch Schutzschalter
standardmäßig. -EntsprichtderNormEN60204-1.
ANWEISUNGEN ZU MONTAGE, INBETRIEBNAHME, BETRIEB UND WARTUNG.Die in der Anleitung des Verdichterherstellers undinderPROFROID-AnleitungaufgeführtenVorschriften beachten.
•Coolingunitmountedandconnected. Coolingunitcomponents:1evaporator/ condenserR134a/R744, R134aside:1suctionaccumulator, 1hermeticcompressor,1condenser coilwith1fan,1liquidreceiver, 1filterdrier,1sightglass,1thermostatic expansionvalveand1combinedHP/LP safety pressure switch. R744side:1HPsafetypressureswitch,2 shutt-off valves Shutt off valve at outlet with integrated safety valve to protect the cooling unit when shut-off valves are closed.•Plateheatexchangerforselfsubcooling (consultus).•Platedesuperheater(consultus).•OthercoolingmediumthanR134a (R404a,MEG,...)(consultus).•VSD(VariableSpeedDrive)forcompressor (viafrequencyconverter).•HP/LPpressuresensors4..20maor ratiometric.CommonHP/LPautomatic pressure switch for safety (with automatic reset).•Electricalcabinetwithelectroniccontroller Frontmountedatracklength Electricalsupply400V/3/50Hz+Neutral -Completelywiredwithallcontrolsand protectionsoftherack,withoutincreasing the floor area. Included: 1 store temperature probe (delivered separately)usedforlowpressure floating.1LPpressuretransmitter(R744).1HPpressuretransmitter(R744).1LPpressuretransmitter(R134a). 1 R744 liquid temperature probe.1suctiontemperatureprobe(R744).1commonHPswitchatR744 discharge header. 1 common LP switch at R744 suction header. - Main switches 3 phases and neutral with external lockable handle. -Circuitbreakerprotectionasstandard. -ComplyingtoEuropeanstandards EN60204-1.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, COMMISSIONING, OPERATING AND MAINTENANCE.Respect the prescriptions mentioned in compressor maufacturer application guidelinesandPROFROIDoperatinginstructions.
DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
CB2 SH 2KSL1 DC 2JSL2 DC 2HSL3 DC 2GSL3 DC 2FSL4 DC 2ESL4 DCFluidefrigorigèneRefrigerant / Kältemittel
R744 / R134a
Puissance frigorifique nominale Nominal cooling capacity / Kälteleistung nominal
(1) kW 8.70 11.40 14.50 17.30 22.30 27.70
Puissance absorbée nominale Nominal input power / Leistungsaufnahme nominal
(1) kW 2.30 3.00 3.80 4.50 5.70 6.80
CompresseurCompressorVerdichter
NombreNumber / Anzahl
2 2 2 2 2 2
TypeType / Typ
2KSL-1K 2JSL-2K 2HSL-3K 2GSL-3K 2FSL-4K 2ESL-4K
DESP 97/23/CE Cat. RisquePED97/23/ECRiskCat./DGRL97/23/EGRisikokategorie
(2) 3 3 3 3 3 3
Volumeréservoir Receiver volume / Sammlervolumen
dm3 60 60 60 60 60 60
Raccordements(côtéR744)Connections(R744)Anschlüsse(R744-Seite)
Aspiration (entrée)Suction(inlet)/ Saugseitig
inch 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8
Liquide (départ)Liquid(outlet)/Flüssigkeitsleitung
inch 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8"
Raccordements(côtéR134a)Connections(R134a)Anschlüsse(R134a-Seite)
Retour aspiration Suction outlet / Saugleitung
inch 1"3/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8
Arrivée liquideLiquidInlet/Flüssigkeitsleitung
inch 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8"
Intensités totalesTotal currentStromaufnahme insgesamt
Id (3) A 26.0 30.1 31.5 46.1 47.9 53.9
Imax (4) A 7 9.2 12 13.6 17.2 19.4
DimensionsDimensionsAbmessungen
LongueurLenght / Länge
L mm 2250 2250 2250 2250 2250 2250
LargeurWidth/ Breite
P mm 790 790 790 790 790 790
HauteurHeight/Höhe
H mm 2150 2150 2150 2150 2150 2150
Fixations-VoirfigureFixingpoints-SeeviewBefestigungen – siehe Abbildung
1 1 1 1 1 1
Poids (avec armoire)Weight(withcontrolbox)/Gewicht(mitSchrank)
kg 710 710 720 730 740 800
CB2 SH 2DSL5 DC 2CSL6 DC 4FSL7 DC 4ESL9 DC 4DSL10 DC 4CSL12 DCFluidefrigorigèneRefrigerant / Kältemittel
R744 / R134a
Puissance frigorifique nominale Nominal cooling capacity / Kälteleistung nominal
(1) kW 32.70 39.80 42.90 54.30 64.50 78.70
Puissance absorbée nominale Nominal input power / Leistungsaufnahme nominal
(1) kW 8.00 9.70 10.40 13.20 15.70 19.00
CompresseurCompressorVerdichter
NombreNumber / Anzahl
2 2 2 2 2 2
TypeType / Typ
2DSL-5K 2CSL-6K 4FSL-7K 4ESL-9K 4DSL-10K 4CSL-12K
DESP 97/23/CE Cat. RisquePED97/23/ECRiskCat./DGRL97/23/EGRisikokategorie
(2) 3 4 4 4 4 4
Volumeréservoir Receiver volume / Sammlervolumen
dm3 60 90 90 90 160 160
Raccordements(côtéR744)Connections(R744)Anschlüsse(R744-Seite)
Aspiration (entrée)Suction(inlet)/ Saugseitig
inch 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8
Liquide (départ)Liquid(outlet)/Flüssigkeitsleitung
inch 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8
Raccordements(côtéR134a)Connections(R134a)Anschlüsse(R134a-Seite)
Retour aspiration Suction outlet / Saugleitung
inch 2"5/8 2"5/8 2"5/8 3"1/8 3"1/8 3"1/8
Arrivée liquideLiquidInlet/Flüssigkeitsleitung
inch 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Intensités totalesTotal currentStromaufnahme insgesamt
Id (3) A 73.5 76.1 98.1 115.9 119.0 131.7
Imax (4) A 22.6 27.8 31.4 37.8 44 53.4
DimensionsDimensionsAbmessungen
LongueurLenght / Länge
L mm 2250 2750 2750 2750 2750 2750
LargeurWidth/ Breite
P mm 790 790 790 790 790 790
HauteurHeight/Höhe
H mm 2150 2150 2150 2150 2150 2150
Fixations-VoirfigureFixingpoints-SeeviewBefestigungen – siehe Abbildung
1 2 2 2 2 2
Poids (avec armoire)Weight(withcontrolbox)/Gewicht(mitSchrank)
kg 810 1000 1000 1020 1120 1150
(1) Conditions nominales au R744 : Température d’évaporation : -35°C. Température de condensation : -5°C.Surchauffe:10K/Sous-refroidissement:0K.(2) Catégorie de risque de la centrale standard sans option,Lacatégoriederisqueglobaledel’ensemble"Centralesavecoptionsetréservoir"estégaleàlacatégoriederisquela plus élevée des composants.(3) Intensité de démarrage (courant rotor bloqué).(4)intensitémax.defonctionnement.
(1)NominalcapacitieswithR744:Saturatedsuctiontemperature:-35°C.Saturateddischargetemperature:-5°C.Superheat:10K/Subcooling:0K.(2)Packsystemriskcategory(withoutoption).Theglobalriskcategoryofthe"Packwithoptionsandreceiver"packageisequaltothehigherriskcategoryof the components. (3)LockedRotorcurrent.(4)Max.operatingcurrent.
(1)NominalbedingungenbeiR744:Verdampfungstemperatur:-35°C.Verflüssigungstemperatur:-5°C.Überhitzung:10K/Unterkühlung:0K.(2)RisikokategoriedesStandardkältesystemsohneOption.DieGesamt-Risikokategoriederkompletten"SystememitOptionenundSammler"entsprichtderhöchsten Risikokategorie der Komponenten.(3)StromaufnahmebeiAnlauf(beiblockiertemRotor).(4)Max.Betriebsstrom.
APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG
2 COMPRESSEURS 2 COMPRESSORS 2 VERDICHTER
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
CB3 SH 2KSL1 DC 2JSL2 DC 2HSL3 DC 2GSL3 DC 2FSL4 DC 2ESL4 DCFluidefrigorigèneRefrigerant / Kältemittel
R744 / R134a
Puissance frigorifique nominale Nominal cooling capacity / Kälteleistung nominal
(1) kW 13.00 17.10 21.70 25.90 33.40 41.50
Puissance absorbée nominale Nominal input power / Leistungsaufnahme nominal
(1) kW 3.50 4.50 5.70 6.70 8.50 10.20
CompresseurCompressorVerdichter
NombreNumber / Anzahl
3 3 3 3 3 3
TypeType / Typ
2KSL-1K 2JSL-2K 2HSL-3K 2GSL-3K 2FSL-4K 2ESL-4K
DESP 97/23/CE Cat. RisquePED97/23/ECRiskCat./DGRL97/23/EGRisikokategorie
(2) 3 3 3 3 3 4
Volumeréservoir Receiver volume / Sammlervolumen
dm3 60 60 60 60 60 90
Raccordements(côtéR744)Connections(R744)Anschlüsse(R744-Seite)
Aspiration (entrée)Suction(inlet)/ Saugseitig
inch 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8
Liquide (départ)Liquid(outlet)/Flüssigkeitsleitung
inch 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8"
Raccordements(côtéR134a)Connections(R134a)Anschlüsse(R134a-Seite)
Retour aspiration Suction outlet / Saugleitung
inch 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"5/8 2"5/8
Arrivée liquideLiquidInlet/Flüssigkeitsleitung
inch 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 7/8"
Intensités totalesTotal currentStromaufnahme insgesamt
Id (3) A 29.5 34.7 37.5 52.9 56.5 63.6
Imax (4) A 10.5 13.8 18 20.4 25.8 29.1
DimensionsDimensionsAbmessungen
LongueurLenght / Länge
L mm 2750 2750 2750 2750 2750 2750
LargeurWidth/ Breite
P mm 790 790 790 790 790 790
HauteurHeight/Höhe
H mm 2150 2150 2150 2150 2150 2150
Fixations-VoirfigureFixingpoints-SeeviewBefestigungen – siehe Abbildung
2 2 2 2 2 2
Poids (avec armoire)Weight(withcontrolbox)/Gewicht(mitSchrank)
kg 790 800 820 830 850 1040
CB3 SH 2DSL5 DC 2CSL6 DC 4FSL7 DC 4ESL9 DC 4DSL10 DC 4CSL12 DCFluidefrigorigèneRefrigerant / Kältemittel
R744 / R134a
Puissance frigorifique nominale Nominal cooling capacity / Kälteleistung nominal
(1) kW 49.10 59.60 64.30 81.50 96.80 118.00
Puissance absorbée nominale Nominal input power / Leistungsaufnahme nominal
(1) kW 12.00 14.50 15.60 19.80 23.50 28.50
CompresseurCompressorVerdichter
NombreNumber / Anzahl
3 3 3 3 3 3
TypeType / Typ
2DSL-5K 2CSL-6K 4FSL-7K 4ESL-9K 4DSL-10K 4CSL-12K
DESP 97/23/CE Cat. RisquePED97/23/ECRiskCat./DGRL97/23/EGRisikokategorie
(2) 4 4 4 4 4 4
Volumeréservoir Receiver volume / Sammlervolumen
dm3 90 160 160 160 240 240
Raccordements(côtéR744)Connections(R744)Anschlüsse(R744-Seite)
Aspiration (entrée)Suction(inlet)/ Saugseitig
inch 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8
Liquide (départ)Liquid(outlet)/Flüssigkeitsleitung
inch 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Raccordements(côtéR134a)Connections(R134a)Anschlüsse(R134a-Seite)
Retour aspiration Suction outlet / Saugleitung
inch 2"5/8 3"1/8 3"1/8 3"5/8 4"1/8 4"1/8
Arrivée liquideLiquidInlet/Flüssigkeitsleitung
inch 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8
Intensités totalesTotal currentStromaufnahme insgesamt
Id (3) A 84.8 90.0 113.8 134.8 141.0 158.4
Imax (4) A 33.9 41.7 47.1 56.7 66 80.1
DimensionsDimensionsAbmessungen
LongueurLenght / Länge
L mm 2750 2750 2750 2750 3250 3250
LargeurWidth/ Breite
P mm 790 790 790 790 790 790
HauteurHeight/Höhe
H mm 2150 2150 2150 2150 2150 2150
Fixations-VoirfigureFixingpoints-SeeviewBefestigungen – siehe Abbildung
2 2 2 2 3 3
Poids (avec armoire)Weight(withcontrolbox)/Gewicht(mitSchrank)
kg 1060 1190 1210 1240 1440 1500
(1) Conditions nominales au R744 : Température d’évaporation : -35°C. Température de condensation : -5°C.Surchauffe:10K/Sous-refroidissement:0K.(2) Catégorie de risque de la centrale standard sans option,Lacatégoriederisqueglobaledel’ensemble"Centralesavecoptionsetréservoir"estégaleàlacatégoriederisquela plus élevée des composants.(3) Intensité de démarrage (courant rotor bloqué).(4)intensitémax.defonctionnement.
(1)NominalcapacitieswithR744:Saturatedsuctiontemperature:-35°C.Saturateddischargetemperature:-5°C.Superheat:10K/Subcooling:0K.(2)Packsystemriskcategory(withoutoption).Theglobalriskcategoryofthe"Packwithoptionsandreceiver"packageisequaltothehigherriskcategoryof the components. (3)LockedRotorcurrent.(4)Max.operatingcurrent.
(1)NominalbedingungenbeiR744:Verdampfungstemperatur:-35°C.Verflüssigungstemperatur:-5°C.Überhitzung:10K/Unterkühlung:0K.(2)RisikokategoriedesStandardkältesystemsohneOption.DieGesamt-Risikokategoriederkompletten"SystememitOptionenundSammler"entsprichtderhöchsten Risikokategorie der Komponenten.(3)StromaufnahmebeiAnlauf(beiblockiertemRotor).(4)Max.Betriebsstrom.
APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG
3 COMPRESSEURS 3 COMPRESSORS 3 VERDICHTER
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
CB4 SH 2KSL1 DC 2JSL2 DC 2HSL3 DC 2GSL3 DC 2FSL4 DC 2ESL4 DCFluidefrigorigèneRefrigerant / Kältemittel
R744 / R134a
Puissance frigorifique nominale Nominal cooling capacity / Kälteleistung nominal
(1) kW 17.30 22.80 29.00 34.60 44.50 55.30
Puissance absorbée nominale Nominal input power / Leistungsaufnahme nominal
(1) kW 4.70 6.10 7.60 8.90 11.40 13.60
CompresseurCompressorVerdichter
NombreNumber / Anzahl
4 4 4 4 4 4
TypeType / Typ
2KSL-1K 2JSL-2K 2HSL-3K 2GSL-3K 2FSL-4K 2ESL-4K
DESP 97/23/CE Cat. RisquePED97/23/ECRiskCat./DGRL97/23/EGRisikokategorie
(2) 4 4 4 4 4 4
Volumeréservoir Receiver volume / Sammlervolumen
dm3 90 90 90 90 90 90
Raccordements(côtéR744)Connections(R744)Anschlüsse(R744-Seite)
Aspiration (entrée)Suction(inlet)/ Saugseitig
inch 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Liquide (départ)Liquid(outlet)/Flüssigkeitsleitung
inch 5/8" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 7/8"
Raccordements(côtéR134a)Connections(R134a)Anschlüsse(R134a-Seite)
Retour aspiration Suction outlet / Saugleitung
inch 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"5/8 2"5/8 3"1/8
Arrivée liquideLiquidInlet/Flüssigkeitsleitung
inch 5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8
Intensités totalesTotal currentStromaufnahme insgesamt
Id (3) A 33.0 39.3 43.5 59.7 65.1 73.3
Imax (4) A 14 18.4 24 27.2 34.4 38.8
DimensionsDimensionsAbmessungen
LongueurLenght / Länge
L mm 2750 2750 2750 2750 2750 2750
LargeurWidth/ Breite
P mm 790 790 790 790 790 790
HauteurHeight/Höhe
H mm 2150 2150 2150 2150 2150 2150
Fixations-VoirfigureFixingpoints-SeeviewBefestigungen – siehe Abbildung
2 2 2 2 2 2
Poids (avec armoire)Weight(withcontrolbox)/Gewicht(mitSchrank)
kg 900 950 970 990 1020 1140
CB4 SH 2DSL5 DC 2CSL6 DC 4FSL7 DC 4ESL9 DCFluidefrigorigèneRefrigerant / Kältemittel
R744 / R134a
Puissance frigorifique nominale Nominal cooling capacity / Kälteleistung nominal
(1) kW 65.40 79.50 85.70 108.60
Puissance absorbée nominale Nominal input power / Leistungsaufnahme nominal
(1) kW 16.00 19.40 20.90 26.40
CompresseurCompressorVerdichter
NombreNumber / Anzahl
4 4 4 4
TypeType / Typ
2DSL-5K 2CSL-6K 4FSL-7K 4ESL-9K
DESP 97/23/CE Cat. RisquePED97/23/ECRiskCat./DGRL97/23/EGRisikokategorie
(2) 4 4 4 4
Volumeréservoir Receiver volume / Sammlervolumen
dm3 160 160 160 240
Raccordements(côtéR744)Connections(R744)Anschlüsse(R744-Seite)
Aspiration (entrée)Suction(inlet)/ Saugseitig
inch 1"3/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8
Liquide (départ)Liquid(outlet)/Flüssigkeitsleitung
inch 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Raccordements(côtéR134a)Connections(R134a)Anschlüsse(R134a-Seite)
Retour aspiration Suction outlet / Saugleitung
inch 3"1/8 3"5/8 3"5/8 4"1/8
Arrivée liquideLiquidInlet/Flüssigkeitsleitung
inch 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8
Intensités totalesTotal currentStromaufnahme insgesamt
Id (3) A 96.1 103.9 129.5 153.7
Imax (4) A 45.2 55.6 62.8 75.6
DimensionsDimensionsAbmessungen
LongueurLenght / Länge
L mm 2750 2750 3250 3250
LargeurWidth/ Breite
P mm 790 790 790 790
HauteurHeight/Höhe
H mm 2150 2150 2150 2150
Fixations-VoirfigureFixingpoints-SeeviewBefestigungen – siehe Abbildung
2 2 3 3
Poids (avec armoire)Weight(withcontrolbox)/Gewicht(mitSchrank)
kg 1240 1330 1400 1540
(1) Conditions nominales au R744 : Température d’évaporation : -35°C. Température de condensation : -5°C.Surchauffe:10K/Sous-refroidissement:0K.(2) Catégorie de risque de la centrale standard sans option,Lacatégoriederisqueglobaledel’ensemble"Centralesavecoptionsetréservoir"estégaleàlacatégoriederisquela plus élevée des composants.(3) Intensité de démarrage (courant rotor bloqué).(4)intensitémax.defonctionnement.
(1)NominalcapacitieswithR744:Saturatedsuctiontemperature:-35°C.Saturateddischargetemperature:-5°C.Superheat:10K/Subcooling:0K.(2)Packsystemriskcategory(withoutoption).Theglobalriskcategoryofthe"Packwithoptionsandreceiver"packageisequaltothehigherriskcategoryof the components. (3)LockedRotorcurrent.(4)Max.operatingcurrent.
(1)NominalbedingungenbeiR744:Verdampfungstemperatur:-35°C.Verflüssigungstemperatur:-5°C.Überhitzung:10K/Unterkühlung:0K.(2)RisikokategoriedesStandardkältesystemsohneOption.DieGesamt-Risikokategoriederkompletten"SystememitOptionenundSammler"entsprichtderhöchsten Risikokategorie der Komponenten.(3)StromaufnahmebeiAnlauf(beiblockiertemRotor).(4)Max.Betriebsstrom.
APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG
4 COMPRESSEURS 4 COMPRESSORS 4 VERDICHTER
8
DIMENSIONSDIMENSIONS
ABMESSUNGEN
Figure 1 View 1
Abbildung 1
Figure 2 View 2
Abbildung 2
Figure 3 View 3
Abbildung 2
Sortie R744 vers l’arrière R744 outlet at backside
R744-Austritt nach hinten
Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm. Dimension data are given in mm with ±10mmtolerance.DieAbmessungensindinmmmiteinerToleranzvon±10mmangegeben
Entrée R744 R744 inlet
R744-EintrittSortie R134aR134a outlet
R134a-Austritt
Entrée R134a R134a inlet
R134a-Eintritt
9
SELECTION et PERFORMANCESSELECTION and PERFORMANCE DATA
AUSWAHL und LEISTUNG
TEMPERATURED'EVAPORATION -40°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB2 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB2 SH 2KSL1 DC 6.6 2.3 5.9 2.4
CB2 SH 2JSL2 DC 8.8 2.9 7.8 3.2
CB2 SH 2HSL3 DC 11.2 3.7 10.0 4.0
CB2 SH 2GSL3 DC 13.5 4.4 12.1 4.8
CB2 SH 2FSL4 DC 17.5 5.6 15.8 6.2
CB2 SH 2ESL4 DC 21.8 6.7 19.8 7.4
CB2 SH 2DSL5 DC 25.8 7.9 23.5 8.7
CB2 SH 2CSL6 DC 31.4 9.6 28.6 10.6
CB2 SH 4FSL7 DC 33.6 10.3 30.6 11.4
CB2 SH 4ESL9 DC 42.7 13.1 38.9 14.4
CB2 SH 4DSL10 DC 50.9 15.5 46.3 17.1
CB2 SH 4CSL12 DC 62.1 18.8 56.5 20.8
ATTENTION :Pour la centrale Positive au r134a, la Puissance frigorifique dédiée nécessaire au fonctionnement de la cascade s'obtient en additionnant la Puissance frigorifique qet la Puissance absorbée P de la centrale négative au r744.
CAUTION:For r134a medium temperature rack, cooling capacity dedicated to the cascade is equal to the cooling capacity q plus input power p From r744 low temperature rack.
ACHTUNG:Bei der r134a-normalkühlanlage wird die zum BetrieB der kaskade notwendige speziFische kälteleistung durch addition der kälteleistung q0 und der leistungsauFnahme p der r744-tieFkühlanlage erhalten.
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB2 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB2 SH 2KSL1 DC 8.7 2.3 7.8 2.6
CB2 SH 2JSL2 DC 11.4 3.0 10.3 3.3
CB2 SH 2HSL3 DC 14.5 3.8 13.1 4.2
CB2 SH 2GSL3 DC 17.3 4.5 15.6 5.0
CB2 SH 2FSL4 DC 22.3 5.7 20.2 6.4
CB2 SH 2ESL4 DC 27.7 6.8 25.3 7.7
CB2 SH 2DSL5 DC 32.7 8.0 29.9 9.0
CB2 SH 2CSL6 DC 39.8 9.7 36.4 10.9
CB2 SH 4FSL7 DC 42.9 10.4 39.2 11.7
CB2 SH 4ESL9 DC 54.3 13.2 49.7 14.9
CB2 SH 4DSL10 DC 64.5 15.7 59.0 17.7
CB2 SH 4CSL12 DC 78.7 19.0 71.8 21.5
TEMPERATURED'EVAPORATION -35°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB2 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB2 SH 2KSL1 DC 11.1 2.3 10.0 2.6
CB2 SH 2JSL2 DC 14.5 3.0 13.1 3.4
CB2 SH 2HSL3 DC 18.3 3.8 16.6 4.3
CB2 SH 2GSL3 DC 21.7 4.4 19.8 5.1
CB2 SH 2FSL4 DC 27.7 5.6 25.3 6.4
CB2 SH 2ESL4 DC 34.5 6.7 31.7 7.7
CB2 SH 2DSL5 DC 40.8 7.9 37.4 9.1
CB2 SH 2CSL6 DC 49.5 9.5 45.5 11.0
CB2 SH 4FSL7 DC 53.5 10.2 49.2 11.8
CB2 SH 4ESL9 DC 67.8 12.9 62.3 14.9
CB2 SH 4DSL10 DC 80.5 15.3 73.9 17.7
CB2 SH 4CSL12 DC 98.2 18.6 90.0 21.6
TEMPERATURED'EVAPORATION -30°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Puissance frigorifique Q en kW.Puissance absorbée P en kW.PerformancesauR744avec10Ksurchauffe.0Kdesous-refroidissement.Température d’évaporation au niveau de la centrale positive au R134a : Prévoirminimum5Kendessouslatempératuredecondensation du R744.
CoolingcapacityQinkW.InputPowerPinkW.PerformancedatawithR744,10Ksuperheat.0Ksubcooling.EvaporatingtemperatureforR134amediumtemperature rack :Minimum5KbelowR744condensingtemperature.
KälteleistungQinkW.LeistungsaufnahmePinkW.LeistungsdatenbeiR744mit10KÜberhitzung.0KUnterkühlung.Verdampfungstemperatur bei der R134a-Normalkühlanlage : Mindestens5KunterhalbderKondensationstemperatur des R744 einkalkulieren.
APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG
2 COMPRESSEURS 2 COMPRESSORS 2 VERDICHTER
10
SELECTION et PERFORMANCESSELECTION and PERFORMANCE DATA
AUSWAHL und LEISTUNG
Puissance frigorifique Q en kW.Puissance absorbée P en kW.PerformancesauR744avec10Ksurchauffe.0Kdesous-refroidissement.Température d’évaporation au niveau de la centrale positive au R134a : Prévoirminimum5Kendessouslatempératuredecondensation du R744.
CoolingcapacityQinkW.InputPowerPinkW.PerformancedatawithR744,10Ksuperheat.0Ksubcooling.EvaporatingtemperatureforR134amediumtemperature rack :Minimum5KbelowR744condensingtemperature.
KälteleistungQinkW.LeistungsaufnahmePinkW.LeistungsdatenbeiR744mit10KÜberhitzung.0KUnterkühlung.Verdampfungstemperatur bei der R134a-Normalkühlanlage : Mindestens5KunterhalbderKondensationstemperatur des R744 einkalkulieren.
ATTENTION :Pour la centrale Positive au r134a, la Puissance frigorifique dédiée nécessaire au fonctionnement de la cascade s'obtient en additionnant la Puissance frigorifique qet la Puissance absorbée P de la centrale négative au r744.
CAUTION:For r134a medium temperature rack, cooling capacity dedicated to the cascade is equal to the cooling capacity q plus input power p From r744 low temperature rack.
ACHTUNG:Bei der r134a-normalkühlanlage wird die zum BetrieB der kaskade notwendige speziFische kälteleistung durch addition der kälteleistung q0 und der leistungsauFnahme p der r744-tieFkühlanlage erhalten.
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB3 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB3 SH 2KSL1 DC 9.9 3.4 8.8 3.6
CB3 SH 2JSL2 DC 13.1 4.4 11.7 4.8
CB3 SH 2HSL3 DC 16.8 5.6 15.0 6.1
CB3 SH 2GSL3 DC 20.2 6.6 18.1 7.2
CB3 SH 2FSL4 DC 26.3 8.4 23.7 9.3
CB3 SH 2ESL4 DC 32.7 10.1 29.7 11.1
CB3 SH 2DSL5 DC 38.7 11.9 35.3 13.1
CB3 SH 2CSL6 DC 47.1 14.3 42.9 15.8
CB3 SH 4FSL7 DC 50.5 15.5 45.9 17.1
CB3 SH 4ESL9 DC 64.1 19.6 58.3 21.7
CB3 SH 4DSL10 DC 76.3 23.2 69.4 25.7
CB3 SH 4CSL12 DC 93.2 28.2 84.7 31.3
TEMPERATURED'EVAPORATION -40°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB3 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB3 SH 2KSL1 DC 13.0 3.5 11.7 3.9
CB3 SH 2JSL2 DC 17.1 4.5 15.4 5.0
CB3 SH 2HSL3 DC 21.7 5.7 19.6 6.4
CB3 SH 2GSL3 DC 25.9 6.7 23.5 7.5
CB3 SH 2FSL4 DC 33.4 8.5 30.3 9.7
CB3 SH 2ESL4 DC 41.5 10.2 37.9 11.5
CB3 SH 2DSL5 DC 49.1 12.0 44.9 13.5
CB3 SH 2CSL6 DC 59.6 14.5 54.6 16.4
CB3 SH 4FSL7 DC 64.3 15.6 58.8 17.6
CB3 SH 4ESL9 DC 81.5 19.8 74.5 22.3
CB3 SH 4DSL10 DC 96.8 23.5 88.5 26.5
CB3 SH 4CSL12 DC 118.0 28.5 107.7 32.3
TEMPERATURED'EVAPORATION -35°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB3 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB3 SH 2KSL1 DC 16.6 3.5 15.0 4.0
CB3 SH 2JSL2 DC 21.7 4.5 19.7 5.1
CB3 SH 2HSL3 DC 27.5 5.7 24.9 6.5
CB3 SH 2GSL3 DC 32.6 6.6 29.7 7.6
CB3 SH 2FSL4 DC 41.6 8.3 38.0 9.7
CB3 SH 2ESL4 DC 51.7 10.0 47.5 11.5
CB3 SH 2DSL5 DC 61.1 11.8 56.2 13.6
CB3 SH 2CSL6 DC 74.2 14.2 68.2 16.5
CB3 SH 4FSL7 DC 80.3 15.3 73.8 17.6
CB3 SH 4ESL9 DC 101.7 19.3 93.4 22.4
CB3 SH 4DSL10 DC 120.7 23.0 110.8 26.6
CB3 SH 4CSL12 DC 147.3 27.9 135.0 32.4
TEMPERATURED'EVAPORATION -30°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG
3 COMPRESSEURS 3 COMPRESSORS 3 VERDICHTER
11
SELECTION et PERFORMANCESSELECTION and PERFORMANCE DATA
AUSWAHL und LEISTUNG
ATTENTION :Pour la centrale Positive au r134a, la Puissance frigorifique dédiée nécessaire au fonctionnement de la cascade s'obtient en additionnant la Puissance frigorifique qet la Puissance absorbée P de la centrale négative au r744.
CAUTION:For r134a medium temperature rack, cooling capacity dedicated to the cascade is equal to the cooling capacity q plus input power p From r744 low temperature rack.
ACHTUNG:Bei der r134a-normalkühlanlage wird die zum BetrieB der kaskade notwendige speziFische kälteleistung durch addition der kälteleistung q0 und der leistungsauFnahme p der r744-tieFkühlanlage erhalten.
Puissance frigorifique Q en kW.Puissance absorbée P en kW.PerformancesauR744avec10Ksurchauffe.0Kdesous-refroidissement.Température d’évaporation au niveau de la centrale positive au R134a : Prévoirminimum5Kendessouslatempératuredecondensation du R744.
CoolingcapacityQinkW.InputPowerPinkW.PerformancedatawithR744,10Ksuperheat.0Ksubcooling.EvaporatingtemperatureforR134amediumtemperature rack :Minimum5KbelowR744condensingtemperature.
KälteleistungQinkW.LeistungsaufnahmePinkW.LeistungsdatenbeiR744mit10KÜberhitzung.0KUnterkühlung.Verdampfungstemperatur bei der R134a-Normalkühlanlage : Mindestens5KunterhalbderKondensationstemperatur des R744 einkalkulieren.
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB3 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB4 SH 2KSL1 DC 13.2 4.5 11.8 4.8
CB4 SH 2JSL2 DC 17.5 5.9 15.6 6.3
CB4 SH 2HSL3 DC 22.4 7.4 20.1 8.1
CB4 SH 2GSL3 DC 27.0 8.7 24.2 9.6
CB4 SH 2FSL4 DC 35.0 11.3 31.6 12.5
CB4 SH 2ESL4 DC 43.6 13.4 39.7 14.8
CB4 SH 2DSL5 DC 51.7 15.8 47.0 17.4
CB4 SH 2CSL6 DC 62.9 19.1 57.2 21.1
CB4 SH 4FSL7 DC 67.3 20.7 61.2 22.8
CB4 SH 4ESL9 DC 85.5 26.1 77.7 28.9
TEMPERATURED'EVAPORATION -40°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB3 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB4 SH 2KSL1 DC 17.3 4.7 15.6 5.1
CB4 SH 2JSL2 DC 22.8 6.1 20.5 6.7
CB4 SH 2HSL3 DC 29.0 7.6 26.1 8.5
CB4 SH 2GSL3 DC 34.6 8.9 31.3 10.0
CB4 SH 2FSL4 DC 44.5 11.4 40.4 12.9
CB4 SH 2ESL4 DC 55.3 13.6 50.6 15.3
CB4 SH 2DSL5 DC 65.4 16.0 59.9 18.0
CB4 SH 2CSL6 DC 79.5 19.4 72.8 21.8
CB4 SH 4FSL7 DC 85.7 20.9 78.4 23.5
CB4 SH 4ESL9 DC 108.6 26.4 99.3 29.8
TEMPERATURED'EVAPORATION -35°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
Température de condensation Saturated discharge temperature / Verflüssigungstemperatur
-5°C 0°C
CB3 SHQ P Q P
kW kW kW kW
CB4 SH 2KSL1 DC 22.2 4.7 20.1 5.3
CB4 SH 2JSL2 DC 29.0 6.0 26.3 6.8
CB4 SH 2HSL3 DC 36.6 7.5 33.2 8.6
CB4 SH 2GSL3 DC 43.5 8.8 39.6 10.1
CB4 SH 2FSL4 DC 55.5 11.1 50.6 12.9
CB4 SH 2ESL4 DC 69.0 13.3 63.3 15.4
CB4 SH 2DSL5 DC 81.5 15.7 74.9 18.1
CB4 SH 2CSL6 DC 98.9 19.0 90.9 21.9
CB4 SH 4FSL7 DC 107.1 20.4 98.4 23.5
CB4 SH 4ESL9 DC 135.6 25.8 124.5 29.8
TEMPERATURED'EVAPORATION -30°C SATURATEDSUCTIONTEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR
APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG
4 COMPRESSEURS 4 COMPRESSORS 4 VERDICHTER
12
178,rueduFauge-Z.I.LesPaluds-BP115213782AubagneCedex-France-SiteInternet:www.profroid.comTél.+33442180500-Fax+33442180502-FaxExport:+33442180509
Le fabricant se réserve le droit de procéder à toutes modification sans préavis.L’image montrée en page de couverture est uniquement à titre indicatif et n’est pas contractuelle
Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.The cover photo is solely for illustration purposes and not contractually binding.
Englishversionisatranslationofthefrenchoriginalversionwhichprevailsinallcases.
DerHerstellerbehältsichdasRechtzukurzfristigenÄnderungenvor.DieAbbildungaufderTitelseiteistunverbindlichunddientlediglichderallgemeinenInformation.
_PFI_ 5130Doc.Réf:K2_CO2_LT