Upload
joan-christine-malaca
View
33
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
Rebecca Madison: It’s write what you know. And draw what you see. Everyone knows that.
Allie Nelson: Poetry wasn’t written to be analyzed; it was meant to inspire without reason, to
touch without understanding.
Noah Calhoun: Poets often describe love as an emotion that we can’t control, one that
overwhelms logic and common sense.
Noah Calhoun: Poetry brings great beauty to life, but also great sadness.
____________________________________________________________________
July 17, 1998
“Ako’y Isang Munting Bayani” poem # 1
Ako’y isang munting bayani
Sa pagtulong sa aking kapatid,
Sa pagsunod sa aking mga magulang
At ang pagmamahal ay ipabatid.
Munting bayani sa munting paraan
Ang mga problema’y bibigyang-daan
Pagbibigay ng halaga sa mga kaibigan
At kung nakakabuti’y laging pagbigyan.
Iwasan ang away, iwasan ang gulo
Maging mabuti sa kapwa; mabuting asal
ay ituro
Sa ganitong paraan ay bayani ka na –
Isang huwarang Pilipino, tunay na
kaaya-aya.
________________________________________________________________________
1999
“Kalikasan” poem # 2
Ang ganda ng kalikasang handog sa’tin
Kay bango, kay tamis ng sariwang
hangin
Mga kagubatan, tamnan nang mabuhay
Mga punong pinutol, dinggin ang aray.
Alamin ang dinaranas na pighati
Ng likas na yamang ginamit sa mali
Dinggin ang hinagpis at masdan ang
luha
Ng ating kalikasang binalewala.
________________________________________________________________________
August 8, 2002
Ms. Lala Esguerra (Filipino)
Balagtasan: Pagpapalaki sa Layaw poem # 3
Lakandiwa:
Ngayo’y matutunghayan
Magkasalungat na kaisipan
Bahala nang pumili ng panig na
kakampihan
I
Ang laki sa layaw ay ‘di matututo
Sa pakikibaka sa gulo ng mundo
Kapag nasa harap ng kahirapan
‘Di alam ang gagawin, sinong
tatakbuhan?
‘Di wasto ang pagpapalaki sa layaw
Pulos ligaya’t ginhawa araw-araw
‘Di dumaranas ng hirap at pighati
Hindi rin matututo ng tama at mali.
Ang buhay ay sadyang napakahirap
Minsa’y nasa baba, minsa’y nasa ulap
Pero dapat matutong maging malakas
Sa pagharap sa pagsubok na walang
wagas.
Saan ka pa ba matututong umahon
Kundi sa problemang nagdaan kahapon
Kung walang problemang haharapin
Paano masusukat ang iyong galling?
Disiplina ay kailangang malasap
Para maabot ang mga pangarap
Ang mga pita’y nais marating,
Nang makamtan ang tagumpay na
mithiin.
Tumayo dapat sa sariling paa
Upang katatagan ay makamtan na
Sa mga magulang ay dapat tumulong
Para ang pamilya ay sumulong.
Ang kahirapan ay di isang hadlang
Ito ay sadyang pagsubok lamang
Ito ang siyang nagpapatibay sa atin
At naghahanda sa’tin, anumang
dumating.
Tunay ngang mali ang ihain ang lahat
Ito ang dahilan ng pagiging makupad
Umasa na lang sa tulong ng iba
‘Di na natutong magsipag, gumawa.
Ito ang tamang pagpapalaki
Turuan silang maghirap nang kaunti
Kapag may gusto, huwag oo nang oo
Nang hindi mamihasang umasa sa’yo.
Pagiging responsable’y itanim sa ulo
Matutong pangalagaan ang sarili mo
Maging matatag, sabihin sa sarili
Sa mundong ito’y walang madali.
II
Dapat lamang ibigay sa’tin ang lahat
Nang matamo ang ligayang nararapat
Kung hindi nila gusting tayo’y masaktan
Ang mga luho nati’y dapat pagbigyan.
Kapag nabibigay lahat ng gusto
Tunay na magiging masaya ang tao
Kaya ang mga magulang, pilit nila’ng
Ibibigay ang lahat, walang labis, walang
kulang.
Ang mga musmos ay talagang bata pa
Sa buhay dapat pulos libang at saya
Ang kamusmusan ay dapat puro aliw
Nang ligaya sa puso’y di na magmaliw.
Habang bata, ‘di importante ang galling
Bagabag sa isip huwag munang
alalahanin
Buhay ay madali, iyan ang kailangan
Huwag mag-alala, nakatatanda ay
nariyan.
Bakit kailangan pang maghirap tayo
Kung pwede namang hilingin sa ibang
tao?
Bakit kailangan pa nating abutin
Ang mga bagay na ating pangarapin?
Nariyan naman si ama’t si ina
Na siyang aako sa lahat ng dusa
Inatasan ng Diyos na mangalaga
Sa mga anak na sa kanila’y ipinaubaya.
Ang kahirapa’y huwag nang isipin
Sarili’y huwag nang guluhin
Bakit ka kailangang maghirap
Kung ginhawa’y ihahain ng iba sa iyong
harap?
‘Di na kailangang matutong gumawa
Ang oras ay hintayin para sa problema
Maghintay na lamang, panaho’y darating
din
Na sulirani’y sasama sa hangin.
Dapat sa pagpapalaki’y sadyang lubos
Pagkat ang oras nama’y ‘di nauubos
Dapat lang na umasa nang umasa
Panaho’y darating na sayo ring may
saya.
Sa iyong sarili bahala ka na
Basta’t habang musmos ay magkapasaya
Sabi nga sa isang kasabihan
Anumang problema’y may kalutasan.
Lakandiwa:
Ito’y dapat tandaan,
Para pagkain ng kaisipan.
Ang batang ‘di lumaki sa layaw,
Tagumpay ang nasasaklaw.
Ang batang lumaki sa layaw,
Pagsisisi at kabiguan ang nasasaklaw.
________________________________________________________________________
Ms. Alice Solivio (English II)
“My Mission” poem # 4
My mission is to be the best that I can be
To live and to work according to my
ability
To help and to guide those who are in
need
To be kind and loving in words and in
deed.
To show other people that they are cared
for
To smile a little, then to smile a little
more
To be a good daughter, a good
classmate, a good friend
To be always responsible from the start
‘til the end.
To show a deed of kindness wherever I
may go
To show other people how I love them
so
To be a good leader and a good follower
too
To always put a little love in everything
I do.
My mission is to serve with a willing
heart
Now’s the time to begin, now’s the time
to start
My mission is to cherish the gifts from
God above
In simpler words, as you can see,
My mission is to love.
________________________________________________________________________
Ms. Alice Solivio (English II)
For my beloved mitwas, year II section 2
“Dayita’s Song”
Wounds of Reminiscence poem # 5
Goodbye, Harsha; I have to go
I hate to see you cry
My son, I beg you
Wipe away your tears to dry.
I’m going to see your father soon
My life is ended here
And although I’ll seem so far away,
The truth is I’m always near.
We’ll see each other again, my son
Though I don’t know exactly when
So now I leave you with my love
Until we meet again.
________________________________________________________________________
MACBETH
Sir Eric (English III)
“Macbeth” poem # 6
It was written in the stars
This is my destiny, my fate
Soon, I’ll be declared king Just you sit and wait.
But should I really kill the king,
Who’s my kinsman and my guest?
I cannot commit such a terrible crime
This is a difficult test.
But still that’s the only way I know
I must, I will, I can
I have to carry on with our plan
To prove that I’m a man.
I’ll do anything; I won’t play fair
This isn’t just a game
I must fulfill the prophecies
I should change my name.
Thane of Glamis, Thane of Cawdor I have to fight, I have to kill
I so desire the throne, the crown
I cannot change my will.
King of Scotland I’ll be
I, the brave Macbeth
I do not fear defeat
And I do not fear death.
Harmed by any man of a woman born
I never will be
Macduff, I fear you not
Malcolm cannot take the crown from
me.
________________________________________________________________________
Sir Eric (English III)
“Malcolm” poem # 7
Macbeth, listen to your self
Your words you do not mean
Our might you have not yet known
Our strength you have not seen.
I know you know that you are scared
You’re too proud to admit
Our forces you can’t resist
Our brains you can’t outwit.
I will take the crown from you –
That which rightfully belongs to me
Here come I, Macduff, and old Siward
We’ll fight, we’ll win, we three.
________________________________________________________________________
August 7, 2003
Sir Wesley Platon (Chemistry III)
“Holmium” poem # 8
My name is Holmium, and as clearly
seen
I’m element sixty-seven of the one
hundred ten
I am a metal, one of the rare earth
But it’s up to you to judge my worth.
So if you are willing and you’ve got
nothing to do
Please let me introduce myself more to
you
My name comes from Holmia, the Latin
word
For Stockholm, Sweden – some place in
this world.
I was first identified in 1878
163.9304 – that’s my atomic weight!
Well, who is that scientist? Do you want
to know who?
In just a short while, I’ll be telling you.
His name is J.L. Soret and yes, he’s a
Swiss
And before I forget, I’ve got to thank
him for this
He discovered me, along with
Delafontaine
Switzerland, the land of the Alps, must
be so proud of him.
Delafontaine and Soret, working hand in
hand
Noticed, in 1878, my special absorption
bands
They called me “element x” and they
said I exist
Their move placed me among the
element list.
In 1879, P.T. Cleve of Sweden, gained
all his fame
For independently discovering and
giving me my name
And again, I owe this man for if he
hadn’t been wise,
Then I wouldn’t be Holmium; I wouldn’t
be baptized.
I may occur in monazite and if you must
know
My chemical symbol is a capital H and
an O
I’m silver in color, silvery-white to be
exact
I’m relatively soft and malleable; that is
a fact.
I am stable at room temperature and in
air that is dry
But I oxidize in moist air and at
temperatures high
I have a metallic to bright luster, and that
makes me proud
I want to say “I’m lustrous”, in a voice
clear and loud.
I boil when 2700 degrees Celsius is felt
But at 1474 degrees Centigrade, I melt
Like Cerium, Europium, and other rare
earths you know
My acute toxic rating is seemingly low.
And although my practical applications
are few,
I have unusual magnetic properties; I
have to tell you
Forgive me for redundancy, but I have to
repeat
I’m Holmium, the 67th
; now don’t you
forget!
________________________________________________________________________
December 3, 2003
December 5, 2003
Ms. Alejo (World History III)
“A Person’s Worth” poem # 9
How the rich and the poor differ
I can count several ways
While one suffers badly;
The other enjoys good and happy days.
How the rich and the poor differ
It is very clear to me
Poor men – they starve, they hardly eat
Rich men – as full as they can be.
The rich is blessed with so much
The poor ones have the least
While the other eats what’s left behind,
One enjoys a feast.
While one sleeps on a comfortable bed
Wide and soft and clean
The other must content him self
With the hardest bed you have ever seen.
In a big and fully furnished house,
The wealthy man resides
In a house of wood, the poor man sleeps
Or under a bridge, the poor man hides.
The rich is able to buy anything
He can bribe, he can be vain
The poor must choose what is important,
Causing him so much pain.
Many rich people depend on maids,
While the poor man learns to toil
Rich men work with files and documents
Poor men work with dirt, with grease,
with soil.
The rich man goes to a private school
The poor man cannot afford
He wishes he could do the same
And soon, he asks the Lord.
“Lord, why did you make me like this?
Why didn’t you make me rich?
The rich man, he has everything
Lord, why couldn’t we just switch?
If you had made me richer,
I would be able to go to school
Then, I would learn many things
I wouldn’t be a fool.
If I had been born richer,
My life would be an easy one
If I had more wealth, more money,
I would have had a lot of fun.”
Then in the poor man’s human mind,
God would give an answer
He would prove the poor man that
He is definitely wiser.
God would say, “People are different
In terms of nationality and race
Some may differ in social status
Others differ in the face.
But still one important fact remains,
That is, I’m the one who made you all
I breathed life on all of you
Without me, you would fall.
You were all made after my image
You all possess this God-like seed
So that just proves you’re all the same,
Though not in manner nor in deed.
If ever you feel bad about being poor,
Ponder on this simple thought:
It doesn’t mater how wealthy you are
And what your money bought.
What’s important is that you put your
faith in me
And that you strive for the very best
Do good to the people around you
You must pass this test.
For the measure of a person’s worth
Doesn’t lie on how rich or poor he is
It lies on how much goodness he did in
his life
You must remember this.
You may be rich as Midas
Or poor as an ugly mouse
You may have a shanty as a residence
Or own a big, big house.
You may be poor, you may be rich
It doesn’t matter much to me
For I’d rather look at a person’s heart
That is what I see.”
________________________________________________________________________
July 22, 2004
Ms. Menchu Lacsamana (Filipino III); Ms. Lala Esguerra (Filipino IV)
“Ang Buhay” poem # 10
Ang buhay ng tao ay magkaka-iba,
Mayroong malungkot at mayro’ng
masaya;
Subalit nasa tao ang huling pasya
Sa kung anong gagawin sa buhay nila.
May mga taong nabubuhay sa saya,
Panay kaginhawaan ang nadarama;
Kung kaya’t sa oras na sila’y magipit,
Hindi kayang dalhin ang mga pasakit.
May tao talagang mabilis sumuko,
Sa pagkakadapa’y di kayang tumayo;
May taong sa harap ng kanyang
problema,
Kamatayan ang ipinanglulutas niya.
Sa lipunan ngayo’y maraming mahirap,
Subalit nagpipilit na magsumikap;
Gutom man sila’y, gusto pa ring
mabuhay,
Pilit na tinitiis ang paghihintay.
May buhay na sadyang binabalewala,
Mayro’n ding puno ng saysay at halaga;
May mga taong malakas at matatag;
Mayroong mabilis sumuko, may duwag.
Ang buhay nati’y mahirap unawain;
Walang may alam sa kung anong
darating;
Basta’t tayong lahat sa lupa nanggaling,
At sa lupa rin tayo maililibing.
May buhay na wala ring patutunguhan,
At mayroon ding ‘di makakalimutan;
Diwa ng bayani’y buhay pa rin ngayon;
Mananatili sa mahabang panahon.
Ang buhay ay pakikipagsapalaran;
Ito talaga’y walang kasiguruhan;
Ang bawat araw ay isa lamang hakbang
Patungo sa buhay na walang hangganan.
Sinasabing madaling maging masama;
Madaling magloko at mapariwara;
Ang maging mabuti’y mahirap, totoo;
Tunay na mahirap ang magpakatao.
________________________________________________________________________
November 9, 2004
Father Edwin Soliva (Year IV Baguio Retreat)
“Butterfly” poem # 11
Small, and white, and beautiful
What is this I see?
It’s flying in the garden, and
I hope it’ll find its way to me.
Its wings are soft and delicate,
But their motion is so fast
Among the blooming flowers,
It has found its home at last.
________________________________________________________________________
LES MISERABLES
January 11, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Jean Valjean” poem # 12
Nineteen years in prison
Nineteen long, long years
Memories of my miserable past
Lead me into tears.
I was sent to the galleys
For stealing a loaf of bread
From then on, I lived my life
With pain, with fear, with dread.
I tried to escape four times
But I failed each time I tried
Five years became nineteen
There was no place for me to hide.
When I was finally set at large,
I felt glad coz I was free
But I had nowhere to go
Poor, unlucky me.
The people feared and fled me
They truly didn’t care
But I was led to the house of God
And the answer was in there.
The Bishop let me in
Not with fear but with love
He was the angel sent for me
By the gracious God above.
He bought me from my evil ways
He made me one changed man
He made me into the saintly
And righteous Jean Valjean.
________________________________________________________________________
January 11, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Fantine” poem # 13
I recall the time when I was pretty
When I was twenty-two
I think about my poor Cosette
And shed a tear or two.
I entrusted my daughter to strangers
I gave them my dear Cosette
I sold my only dowry
To pay the Thenardiers my debt.
I had no sous, no money
I was poor as I was told
But I had my fine teeth, my pearls
And my blonde hair, my gold.
Now, I’m almost dying
I need to see my daughter soon
My time is coming to an end
Like the dimming light of the moon.
________________________________________________________________________
January 11, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Cosette” poem # 14
I lost my mother at an early age
I didn’t get to see her before she died
When she was lying on her deathbed,
I wasn’t by her side.
I was at that time in Montfermeil,
With the evil Thenardiers
There, they treated me cruelly
They showed me their wicked ways.
They treated me as their servant
They didn’t give me time for play
I had to serve and follow them
Each and every day.
Alas, one kind man came along
To take me somewhere far
He came to rescue me from the
Thenardiers
He saved me from “my war”.
He brought me up like I was his own
He loved me; I loved him back
He provided me with the care and
concern
I, for many years, had lacked.
________________________________________________________________________
January 11, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Marius Pontmercy” poem # 15
How I despise Grandfather
For keeping the truth from me
All these years, he told me lies –
Lies that I failed to see.
He said me father didn’t love me –
That he left me in his care
I didn’t get to know the truth sooner
It really wasn’t fair.
How I love my dear Cosette
It’s her hand that I want to touch
It’s her beautiful and pretty face
That I long to see so much.
Here I am, Marius Pontmercy –
My feelings are so torn
I love, I care, I cherish
I hate, I curse, I scorn.
________________________________________________________________________
January 12, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Thenardier” poem # 16
I am cunning, I am sly
Thenardier is my name
Are you ready to mess with me?
Are you willing to play my game?
I was the master
Of that wretched girl, Cosette
That I exchanged her for fifteen hundred
francs
I deeply regret.
I was also the “savior”
Of that Colonel Pontmercy
His watch and his silver cross,
And his purse helped me.
Maximizing the evil in me,
I joined Patron Minette
To revenge on that wealthy man,
Who bought and took Cosette.
I am a person who does what he can
To keep himself alive
I fool others and get money from them
In order to survive.
________________________________________________________________________
January 12, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Inspector Javert” poem # 17
I am a man of honor
I am honest, I am just
To catch Valjean is my goal
I have to find him, and I must.
The law is my guiding principle
I strictly abide by it
Jean Valjean failed to do the same
So I’ll find him bit by bit.
Is Monsieur the Mayor Jean Valjean?
Do I have this feeling right?
I’m going to watch him closely
I’m going to win this fight.
His enormous strength reminds me
Of that convict from Toulon
With the way he saved old Fauchelevent,
There’s little chance that I am wrong.
________________________________________________________________________
January 12, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Bishop Bienvenu” poem # 18
I am Bishop Bienvenu
They call me an upright man
For when people come to me for help,
I help in any way I can.
That I came from a wealthy family
Is something people do not know
For I chose to live a simple life
My aristocracy doesn’t show.
I accepted Jean Valjean
When no one would let him in
And even when he stole from me,
I forgave his sin.
I led Valjean out of the dark
To save him was my mission
I taught him to be a virtuous man
Making me his “first white vision”.
________________________________________________________________________
January 12, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Eponine” poem # 19
I am in love with Marius
But that, he doesn’t know
To me, he’s a really pretty boy
I admire him so.
But I know I cannot have him
His love I cannot get
I know he does not love me back
Coz he already loves Cosette.
I am a child of the Thenardiers
They call me Eponine
Because they taught me their evil ways,
I, too, live in sin.
In truth, I am a beautiful girl
I turned ugly because I’m poor
When I was younger, I was fresh and
plump
I was charming, I am sure.
I’m not warmly clad anymore
In fact, I often feel so cold
I’ve nothing to buy me new clothes
No sous, no pearls, no gold.
________________________________________________________________________
January 13, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Gavroche” poem # 20
I am not an orphan,
But I live all alone
My family deserted me
They left me on my own.
They threw me out into the streets
Thinking that I’m just another mouth to
feed
I became a gamin,
Deprived of the love and care I need.
My parents do not even think of me
Though I’m dressed in ragged things
I am forced to bear all the pain
And to accept everything life brings.
I’m boisterous, pallid, nimble
I struggle to survive
I beg, I steal, and I rob
To keep myself alive.
I am unnoticed by society
I live for only me
I have none, but I’m lighthearted
Coz I know I am free.
________________________________________________________________________
January 13, 2005
Ms. Karen Manahan (English IV)
“Enjolras” poem # 21
I am rich, I’m an only son
I’m one charming young man
But I can be brutal and terrible
Oh yes, I can.
I’m the logic of the revolution
And the chief and the leader too
I’m a soldier of democracy,
From the immediate point of view.
I am a firm believer
And I’m sober as well
That Grantaire, the skeptic, the drunkard,
Can simply go to hell!
Progress is my religion
That is what I aim
I represent the Empire
Enjolras is my name.
________________________________________________________________________
March 2005
Ms. Mylene Olalde (Year IV Graduation)
Theme: “Inspire… with a life of integrity.” poem # 22
I live in a world full of lies
A world, where truths unveiled remain
I live in a world full of distrust,
Deception, cowardice, and shame.
But this isn’t the kind of world I want
And I cannot let things be
The world must change into a better
one
And the change should start in me.
I have Christ as my example
I have my conscience as my guide
And as I follow the path of
righteousness,
I know that God is at my side.
I will live with honesty
In all I say or do
In a world full of deceit and fraud,
I’ll speak only what’s just and true.
I will witness the faith I have grown to
love
I will live out what I say
And people may choose to live their
lies,
But they can’t take the truth away.
This is my challenge, my mission
This is the call I must heed
A world full of integrity
Is the kind of world we need.
I will do what’s good, what’s right
Even when I’m alone
It doesn’t matter if no one’s looking
I just have to do things on my own.
I won’t be swayed and tempted
Even if people around me live in sin
For in the end, only God will judge me
The only one I have to please is Him.
________________________________________________________________________
2006
Ma’am Sharon Quimpo (Literatures of the World)
Picture Perfect poem # 23
The sweet laughter of a young child
Is like rain on a summer day
It’s a stream of water that runs free
To wash all fears away.
The tender smile of a young child
Is a cold breeze despite the heat –
An air of joy and gladness
That spreads from head to feet.
________________________________________________________________________
September 14, 2007
Ma’am Virginia Federiso (Strategies in Health Education)
Remembering Hyacinth poem # 24
I look at you & I see traces of childhood
Etched across your face
And I wonder how you got there
Are you in the correct place?
You are still a young girl with hopes &
dreams
A girl barely sixteen
A girl whose tears cannot alter
Mistakes committed, all that’s been.
I see you cry in silence
Tears of guilt & sorrow
But you have to put the past behind you
Find strength to face tomorrow.
Do not make the same mistakes
It’s not yet too late to fix your life
Remember, you’re too young to be a
mother
You’re too young to be a wife.
Get up & pick up the broken pieces
Of dreams shattered along the way
You hold time in both your hands
Live the life you have today.
________________________________________________________________________
Joan Christine A. Malaca ©1987
email ad: [email protected]