Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MASS SCHEDULE Weekend: Sat Vigil 5:00 pm || Sunday: 6:30 am | 9:30 am | 11:00 am Weekday: Mon–Fr i: 6:30 am | 8:30 am || Wed 7:00 pm || Sat 8:00 am
RECONCILIATION/ RECONCILIACION Wednesday/ Miércoles 5:30 pm – 6:30 pm | Saturday/ Sábado 3:30 pm – 4:30 pm or by appointment/ o por cita.
Welcome to SAC Parish Community! Saint Anthony Claret Church, a diverse Catholic community, is committed to continuing the ministry of Jesus Christ
By strengthening our parish through the Sacraments, Evangelization, Prayer and Service.
¡Bienvenidos a la Comunidad de SAC! La Parroquia de San Antonio Claret, una comunidad Católica y diversa, comprometida a continuar el ministerio de Jesucristo
enriqueciendo nuestra parroquia por medio de los Sacramentos, Evangelización, Oración y Servicio.
HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm
Jueves y Viernes 7:00 pm
1450 E. La Palma Avenue | ANAHEIM | CA 92805 (714) 776-0270 | FAX: (714) 776-6022
www.stanthonymaryclaret.org
The Baptism of the Lord El Bautismo del Señor
January 13, 2019 13 de enero, 2019
August Mones Deacon
Salvador Sanchez Deacon
Fr. Carlos León Parochial Vicar
Fr. Thomas Tran, SVD Parochial Vicar
Fr. Bill Cao Pastor
Christmas Season / Tiempo de Navidad
The liturgical season of Christmas begins with the vigil Masses on Christmas Eve and concludes on the Feast of the Baptism of the Lord. During this season, we celebrate the birth of Christ into our world and into our hearts, and reflect on the gift of salvation that is born with him…including the fact that he was born to die for us.
El tiempo litúrgico de Navidad comienza con las misas de vigilia en la víspera de Navidad y concluye en la fiesta del Bautismo del Señor. Durante esta temporada, se celebra el nacimiento de Cristo en nuestro mundo y en nuestro corazón, y reflexionar sobre el don de la salvación que nace con él ... incluyendo el hecho de que él nació para morir por nosotros.
The Nativity of the Lord
La Natividad del Señor
The Solemnity of Mary, Mother of God
La Solemnidad de Santa María, Madre de Dios
The Epiphany of the Lord
La Epifanía del Señor
The Baptism of the Lord
El Bautismo del Señor
In this Sunday’s Gospel, St. John the Baptist announced to his disciples and the people of his time, Jesus Christ, as the “Lamb of God.” In Jesus’ time, it is evident for the Jews, of the association between the lamb and the sacrificial offering in the temple ritual. The sacrificial offering is so central to the Jewish’s worship. Jesus came and offered Himself as the definitive and ultimate sacrifice to God for the redemption of the fallen humanity.
He continues to offer Himself as sacrifice today, at mass, to restore us to the right relationship with the Father. In fact, in every Eucharistic liturgy, we hear through the instrument of the priest, right before the Holy Communion, the word of John: “Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world…” These words continue to echo till the end of time as means of salvation and as spiritual food to strengthen us on the journey to the heavenly kingdom.
How do we appreciate the gift of God Himself offered to us at mass?
The best way to show our appreciation is to consciously prepare to receive Him worthily, by remaining in the state of grace and by offering our sacrifices in the daily lives.
How do we know what to offer?
Jesus invites us to “Come and see” as told in today’s reading. Come and spend time with Him in prayer and in adoration to know what is God’s will for our lives and what is pleasing to God.
En el Evangelio de este domingo, San Juan Bautista anunció a sus discípulos y la gente de su tiempo, Jesucristo, como el "Cordero de Dios". En tiempos de Jesús, es evidente para los judíos, asociar el cordero como ofrenda de sacrificio en el ritual del templo. La ofrenda del sacrificio es la parte central en la adoración de los judíos. Jesús vino y se ofreció como el sacrificio mayor y definitivo a Dios para la redención de la humanidad.
Él continúa ofreciéndose a sí mismo como sacrificio hoy en día, en la Misa, para restaurarnos a la relación correcta con el padre. De hecho, en cada liturgia eucarística, escuchamos a través de sacerdote, justo antes de la comunión, las palabra de Juan: "Este es el Cordero de Dios, que quita los pecados del mundo..." Estas palabras continuaran repitiéndose hasta el final del tiempo, como medio de salvación y como alimento espiritual para fortalecernos en el camino al reino celestial.
¿Cómo apreciamos el regalo de Dios que se nos ofrece en la Misa?
La mejor manera de mostrar nuestro agradecimiento es preparándonos conscientemente para recibirlo dignamente, permaneciendo en estado de gracia y ofreciendo nuestros sacrificios en la vida cotidiana.
¿Cómo sabemos qué ofrecer?
Jesús nos invitan a "Venir y ver" como dijo en la lectura de hoy. Vengan a pasar tiempo con él en oración y en adoración para descubrir cual es la voluntad de Dios en nuestras vidas y lo que es agradable a Dios.
LITURGY | LITURGIA P. 3
CALLED TO SERVE For many weeks now, we have been celebrating the appearance of the divine presence in human form. As a child, he came to Mary and Joseph, was seen by the shepherds, and then by some wandering magi from the East. Today we celebrate another showing, later in time, to a group gathered at the Jordan River. John hesitated to baptize Jesus, whom he recognized as “one mightier than I.” But he did as Jesus asked, and the “Holy Spirit descended” and heaven’s voice spoke to Jesus, “You are my beloved Son.” Jesus was beginning his public life of teaching and service. Soon he would start calling others to join him. Peter was one of the first to be called by Jesus. In today’s second reading, he announces the heart of the message, “peace through Jesus Christ, who is Lord of all.” Peter was called, and you and I are called to spread that message and to serve God’s word.
LLAMADOS A SERVIR Por muchas semanas hemos celebrado la aparición de la presencia divina en su forma humana. Cuando era niño, Jesús vivió con María y José, al nacer lo visitaron unos pastores y luego algunos errantes magos de Oriente. Hoy celebramos otra situación, ocurrida un tiempo después, a
un grupo reunido en el río Jordán. Juan vaciló cuando le tocó bautizar a Jesús, a quien reconocía como “uno más poderoso que yo”. Pero hizo como Jesús se lo pidió, “descendió el Espíritu Santo” y una voz celestial habló a Jesús: “Tú eres mi hijo, el predilecto”. Jesús estaba empezando su vida pública de enseñanza y de servicio. Pronto comenzaría a llamar a otros a seguirlo. Pedro fue el primero que Jesús llamó. En
la segunda lectura de hoy anuncia el centro del mensaje: “la paz que traería Jesucristo, el Señor de todos”. Pedro fue llamado, y tú y yo somos llamados a llevar el mensaje y cumplir la palabra de Dios.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — Miren a mi siervo, en quien ten-go mis complacencias (Isaías 42:1-4, 6-7) o Isaías 40:1-5, 9-11. Salmo — Te alabamos, Señor (Salmo 29 [28]) o Salmo 104 (103). Segunda lectura — Dios ungió con el Espíritu Santo a Jesús de Nazaret (Hechos 10:34-38) o Tito 2:11-14; 3:4-7. Evangelio — Después del bautismo de Jesús, el cie-lo se abrió (Lucas 3:15-16, 21-22).
READINGS FOR THE WEEK | LECTURAS DE LA SEMANA
Thursday | Jueves
January | Enero
17
Heb 3:7-14 Ps 95:6-11
Sal 95 (94):6-11 Mk | Mc 1:40-45
St. Anthony
Friday | Viernes
January | Enero
18
Heb 4:1-5, 11 Ps |78:3, 4bc, 6c-8
Sal 78 (77):3, 4bc, 6c-8 Mk | Mc 2:1-12
Week of Prayer for Christian Unity
Sunday | Domingo
January | Enero
20
Is 62:1-5 Ps 96:1-3, 7-10
Sal 96 (95):1-3, 7-10 1 Cor 12:4-11
Jn 2:1-11
2nd Sunday in Ordinary Time
Saturday | Sábado
January | Enero
19
Heb 4:12-16 Ps 19:8-10, 15
Sal 19 (18):8-10, 15 Mk | Mc 2:13-17
Julian Calendar Theophany
Monday | Lunes
January | Enero
14
Heb 1:1-6 Ps 97:1, 2b, 6, 7c, 9
Sal 97 (96):1, 2b, 6, 7c, 9 Mk | Mc 1:14-20
1st week of Ordinary Time begins
Tuesday | Martes
January | Enero
15
Heb 2:5-12 Ps | Sal 8:2ab, 5, 6-9
Mk | Mc 1:21-28
Wednesday | Miércoles
January | Enero
16
Heb 2:14-18 Ps 105:1-4, 6-9
Sal 105 (104):1-4, 6-9 Mk | Mc 1:29-39
TODAY’S READINGS First Reading — Isaiah speaks of the Servant whom the Lord upholds; he shall bring forth justice to the nations (Isaiah 42:1-4, 6-7) or Isaiah 40:1-5, 9-11. Psalm — The Lord will bless his people with peace (Psalm 29) or Psalm 104. Second Reading — Jesus was anointed by God with the Holy Spirit; he went out healing and doing good (Acts 10:34-38) or Titus 2:11-14; 3:4-7. Gospel — A voice comes from heaven proclaiming Jesus as the beloved Son, with whom God is well pleased (Luke 3:15-16, 21-22).
PRAY FOR THE SICK OF THE PARISH | OREMOS POR LOS ENFERMOS Helen Phillips, Felipe De Jesus Ramirez, Inocencia Morales, Andrea Garcia, Victor Manuel Godoy, Lorena Aguayo, Carlos Leopoldo Vega, Maria Guadalupe Garcia, Zoila Galvez, Cristina Marquez, Leonor Rodriguez, Raquel Correa, Mercedes Robledo, Andrea Loza, Jose Camacho Ruvalcaba, Alice Guest, Pedro Rubalcaba, Sandy Solis, Virginia Melgoza, Micaela Rojas, Steven Gonzalez, Diana y Josefina Sanchez, Laura Glenn, Alicia Gutierrez, Regina Serrato, Jorge Mota, Jan Myers, Carmen Velasquez, Carlos Vilenciano, Cristobal Maldonado, Robert Navarro, Victorina Cristobal, Oscar Zamora, Rodrigo Mosqueda, Maricela Salgado,
Cecilia Reyes, Erica Vergara, Claudia Mejia, Norberto Rodriguez, Paula Robles, Jose Castro, Audrey Chua, Phil Barnecut, Alicia Gutierrez, Miguel Angel Plascencia, Lauro and Juana Gutierrez, Caridad and Mercedes Tully, Iroska Mejia, AND FOR THE DECEASED | Y POR LOS DIFUNTOS: Juan Segura O’campo, Amanda Alvarez and Juan Camacho, RIP | DEP
MASSES FOR THE WEEK | MISAS PARA LA SEMANA
Monday, January 14: 6:30 am Thanksgiving Mass for 2018 Blessings Cabigao Fam
8:30 am Intentions of Maria Torres
Tuesday, January 15: 6:30 am Intentions of Alicia Alderete 8:30 am Eugene Babula, Sr. †
Wednesday, January 16: 6:30 am Special Intentions of RCC Region 8
8:30 am Peggy Barry † 7:00 pm Juan Camacho †
Thursday, January 17: 6:30 am Norma Ramat †
8:30 am Intentions of Kim Mosquito 7:00 pm Joel y Sergio Valencia y el Padre Jose Valencia †
Friday, January 18: 6:30 am Intentions of Maria Rowena Pajarito 8:30 am Raymond John Torres † 7:00 pm Gloria Garcia †
Saturday, January 19: 8:00 am Thanksgiving Mass for Elvira Lopez and Intentions of Guillermo Gomez
5:00 pm Alfred Braganza †
Sunday, January 20: 6:30 am Margarita Rodriguez †
7:45 am Maria Concepcion Bernal †
9:30 am For the People of the Parish 11:00 am Juan Camacho † 12:30 pm Daniel Ramos y Apario Gonzalez † 4:45 pm Por Las Intenciones de Griselda Ortiz y Familia 6:30 pm Graciela y Alfonso Cobian †
PRAYERS & DEVOTION | ORACIONES Y DEVOCIÓN P. 4
Rite of Acceptance into the order of Catechumens
This is the liturgical rite, marking the beginning of the period of the catechumenate, as the candidate express and the Church through the community, accepts their intention to respond to God’s call to follow the way of Christ. This rite is usually celebrated on some annual date, preferably on a Sunday liturgy where the fuller assembly is present. It will be held on Sunday, January 20, 2019 at 9:30am.
Rito de Aceptación en el Catecumenado
Este es el rito litúrgico, marcando el principio del período del catecumenado, mientras los candidatos expresan aceptan su intención de responder al llamado de Dios siguiendo el camino de Cristo y de aceptar la enseñanza de la Iglesia. La Iglesia acepta esta intención. Este rito es por lo general celebrado en alguna fecha anual, preferentemente en una liturgia del domingo donde la comunidad esta presente. Se llevara acabo el Domingo, 20 de Enero, 2019 a las 12:30pm.
BODAS COMUNITARIAS Sábado, 22 de Junio, 2019
a la 1:00pm o Sábado, 21 de Septiembre, 2019
a la 1:00pm
Las parejas que solo estén casados por lo civil o están viviendo juntos y están buscando la oportunidad de casarse por la Iglesia Católica, están invitados a prepararse para la celebración de las Bodas Comunitarias. Para más información, llame a la oficina parroquial al (714) 776-0270 de Lunes a Viernes de 9:00am a 5:00pm o pase a la oficina parroquial y recoja la hoja de requisitos para las Bodas Comunitarias.
To All SAC FILIPINO Community and friends.
We are grateful for your support and generosity during the Simbang Gabi celebration. Thru our efforts we were able to
raise $4,327.17 The whole amount will go to our Church Capital Campaign. Thank you also to those who share their food and make this
event a success.Many,many thanks to all.
Team Simbang Gabi
STEWARDSHIP OF TREASURE P. 5
Your Sunday donations and parish fundraisers help sustain the many ministries of our parish as well as our priests and employees’ salaries and benefits, utilities, taxes, church and office supplies, and ongoing repair work and upgrades to our parish facilities. Su donación dominical y los eventos de recaudación de fondos ayudan a mantener los diferentes ministerios parroquiales así como los sueldos y beneficios de nuestros sacerdotes y empleados, servicios públicos, impuestos, suministros del templo y las oficinas parroquiales, y reparaciones en curso a nuestras instalaciones parroquiales.
CAPITAL CAMPAIGN GOAL: $1,200,000
¡We are deeply grateful for your support!
As of 1-7-19 (349 Families) $859,905 Pledged
$158,956 Paid All gifts, no matter the size, are
needed and greatly appreciated.
The campaign is based on equal sacrifice, not equal giving.
THANK YOU FOR YOUR SACRIFICIAL GIFTS!
META DE LA CAMPAÑA CAPITAL: $1,200,000
¡Estamos profundamente agradecidos por su apoyo!
Hasta el 1-7-19 (349 Familias) $859,905 En Promesas
$158,956 Pagado El principio de esta campaña es igual
sacrificio, no la misma Cantidad.
¡GRACIAS POR SU DONACIÓN CON SACRIFICIO!
Psalm 116:12 Salmo 116:12
Why Give Online? Simple and automatic, no distractions, easily track your donations.
To use online giving, please go to www.stanthonymaryclaret.org
and click on “Donate Today”
Bulletin Deadline We kindly ask that bulletin articles for:
Sunday, January 27, be submitted by Thursday, January 17.
Plazo para Anuncios en el Boletín Favor de entregar sus anuncios para el Boletín del:
Domingo, 27 de Enero antes del Jueves, 17 de Enero.
Offerings as of January 6, 2019:
Collection | Colecta $11,348.15
Online Giving | Donación Electrónica $1,544
Parish Budget | Presupuesto Parroquial $15,000
Surplus/Deficit | Exceso/Déficit $2,107.85
New Year’s Collection - Colecta de Año Nuevo $2,031
COMMUNITY EVENTS | EVENTOS COMUNITARIOS P. 6
Sun. | Domingo 01/13/19
Mon. | Lunes 01/14/19
Tue. | Martes 01/15/19
Thu. | Jueves 01/17/19
Wed.| Miércoles 01/16/19
Fri. | Viernes 01/18/19
Sat. | Sábado 01/19/19
Habrá venta de libros y artículos religiosos
después de todas las misas por parte de la Divina Misericordia
9am-10:30am Adult & Children RCIA
Dismissal
Room 104
9:30-11:00AM
Holy Rosary Choir Rehearsal in the
Church
10AM-12PM
Coro San Antonio Salon 111
11:00am Feast Day of
Santo Niño Mass
Church
11am-3:00pm Santo Niño Reception
Parish Hall
12:30pm-1:30pm Dismissal adultos y
niños de RICA
Salones 104 &105
No Confirmation Classes
5:00PM Coro De la Misericordia
del Señor
Salón 101
4:45PM-6PM Legion of Mary
Room 111
5:30-7:00PM Clases de RICA
Salones 105 & 106
5:30-7:00PM RCIA Parent Meeting
Room 112
5:30-7:00PM Youth RCIA Classes
Room 108
7:00-8:30PM Clases de Padres
Unidos Salón Parroquial,
113-116
7:00-8:30PM Cuidado de Niños de
Padres Unidos
SJ & SR
7:30PM-8:45PM Junta de Ministros
Eucaristicos
Salón 110
9:30-10:30AM Bible Study
Classes Room 104
No Clases de Educación Religiosa
6:45PM Rosario Guadalupano
enseguida por el Rosario de la Divina
Misericordia 7:30-8:45PM en la
iglesia
7:30-8:45PM Ensayo de Coro/ Grupo de Oración Salón Parroquial
7:00am-7:00pm Retiro de
Reconciliación Salón Parroquial y
St. James
11am-6:00pm Trabajadora de
Recursos
Salón 105
5:30pm-7:30pm RCIA Classes for
Adults Room 104
12pm-12am Event
St. Matthew’s 101
Men’s Retreat @ Sierra Madre
11:00am Staff Meeting
Rectory
7:00pm Grupo de Oración Salón Parroquial
7:00pm-8:45pm Ciudad de Niños del Grupo de Oración
Salón St. James
7:00pm-8:45pm Grupo de Adolecentes
Salón 113
7:00pm-8:45pm Our Perpetual Help
Novena Mass
Church
7:00pm-8:45pm Legión de María
Salón 112
5:30-8:00PM Religious Education
Reconciliation Retreat Parish Center
No Religious Ed Classes
for 2nd year students
6:00pm-9:00pm GRACE Youth Night
Youth Room 100 & SM 101
6:20pm Rosario del Grupo de
Oración
Iglesia
7:30pm-8:30pm
Curso de 15añeras Salón 104
7:30pm-8:45pm Ensayo Coro/De la Misericor-
dia del Señor
Salón 112
7:30pm-8:45 Noche de Oración con los Servidores del Gpo. De
Oración
Salón 113
7:30pm-8:45pm Holy Rosary Choir
Rehearsal
Room 113
7:00pm-8:45pm 11am Choir Rehearsal
Room 107
7:00pm-8:45pm Ensayo Coro Jóvenes
Vive
Salón 119
5:30pm-7:30pm Clases de RICA para
Adultos
Salón 104
6:30pm-8:45pm Coro de Nazaret
Salon 116
7:00pm-8:45pm Clases de San Juan
Bautista
Salón 109 y 110
7:00pm-8:45pm Junta de
Servidores del Altar
Salón 118
7:00pm-8:45pm Estudio Bíblico/ Ministe-
rio de Evangelización
Salón 115
7:00pm-8:45pm Noches de Compartir del Encuentro Matrimonial
Salón 112
7:00pm-8:45pm Cuidado de Niños del encuentro Matrimonial
Salon 111
Men’s Retreat @ Sierra Madre
Senior Breakfast Calling all Seniors!!! Our 3rd
Senior Breakfast will take
place on Sunday, January 20th from 7:00am to
11:00am in the parish hall
hosted by our 2nd year
Confirmation students, dedicated especially
for you. Come support and join the fun as the
students serve you breakfast!
Desayuno Para Las Personas de la 3ra Edad ¡Atención todas las personas de la 3ra edad…
empezaremos una vez más con nuestros
desayunos dedicados especialmente a
ustedes! Preparado por los estudiantes de
Confirmación. El tercer desayuno será el
Domingo, 20 de Enero de 7:00am a 11:00am en
el salón parroquial. ¡Vengan a divertirse y a
apoyar a los jóvenes mientras le sirven su
desayuno!
P. 7
2019 Calendars The 2019
calendars are available in the parish office during office hours.
Calendarios 2019 Los calendarios del
2019 están disponibles en la oficina parroquial durante los horarios de oficina.
Reservation of Masses to be said for your loved ones, from January 2019 to June 2019 can now be reserved in person at the rectory office Monday - Friday from 9:00am to 5:00pm.
Reservaciones de Misas para sus seres queridos, de Enero 2019 hasta Junio 2019, ya se pueden reservar en persona en la oficina parroquial de Lunes a Viernes de 9:00am a 5:00pm.
St. Anthony Claret Youth Faith Formation
GRACE Youth Night Thursdays 6:00pm to 8:00pm
Rooms 100 & 101
High School Youth Ministry is open to all high school age youth (9th-12th Grade) Bring a friend or two for Fun* Faith* Food* Fellowship