16
15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAE Opening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm On Wednesday evening, in the elegant theatre of the Emirates Palace here in Abu Dhabi, five scholars and authors from Lebanon, Morocco, Syria, Egypt, and China were presented with the Sheikh Zayed Book Award for their contributions to Arab culture. Established under the patronage and support of the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage (ADACH), Sheikh Zayed Book Award has, since 2007, awarded outstanding intellectuals for their writings that have “objectively enriched Arab cultural, literary and social life.” This year, 715 books were nominated for the award, which the advisory board judges were able to narrow down to five winners. With awards totaling AED 7 million, the Sheikh Zayed Book Award represents an impressively generous commitment to cultural life, a reflection of and tribute to the individual for which the Award is named: after the Late Sheikh Zayed Bin Sultan Al-Nahyan (may God rest his soul) – founder for the United Arab Emirate Federation. The award went to five “groundbreakers,” as Mr. Rashed Al Oraimi, the Secretary General of the Advisory Council of the Award, put it. The first award, for “Best Contribution to the Development of Nations,” went to Lebanese historian Dr. Abdel Raouf Sinno (Ph.D, Free University of Berlin), for his masterly new history of the Lebanese Civil War, Harb Lubnan, 1975-1990, focusing on the fragmentation of the nation and its society over the course of the war, including “an in-depth scientific analysis of the socio- economic circumstances leading to the disintegration of the country’s structure, culture and economy,” as the award’s citation put it. Sheikh Zayed Book Award: Celebrating Achievements in Arab Culture show daily the 21st Abu Dhabi International Book Fair 15 - 20 March 2011 01 | adbookfair.com Official Destination Partner Partner Organised By Official Media Partner Supported by

ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Issue 4 of the Abu Dhabi International Book Fair Show Daily - a daily, 12-16 page newspaper publication dedicated to covering andhighlighting the events of the book fair.

Citation preview

Page 1: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm

On Wednesday evening, in the elegant theatre of the Emirates Palace here in Abu Dhabi, five scholars and authors from Lebanon, Morocco, Syria, Egypt, and China were presented with the Sheikh Zayed Book Award for their contributions to Arab culture. Established under the patronage and support of the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage (ADACH), Sheikh Zayed Book Award has, since 2007, awarded outstanding

intellectuals for their writings that have “objectively enriched Arab cultural, literary and social life.” This year, 715 books were nominated for the award, which the advisory board judges were able to narrow down to five winners. With awards totaling AED 7 million, the Sheikh Zayed Book Award represents an impressively generous commitment to cultural life, a reflection of and tribute to the individual for which the Award is

named: after the Late Sheikh Zayed Bin Sultan Al-Nahyan (may God rest his soul) – founder for the United Arab Emirate Federation.

The award went to five “groundbreakers,” as Mr. Rashed Al Oraimi, the Secretary General of the Advisory Council of the Award, put it. The first award, for “Best Contribution to the Development of Nations,” went to Lebanese historian

Dr. Abdel Raouf Sinno (Ph.D, Free University of Berlin), for his masterly new history of the Lebanese Civil War, Harb Lubnan, 1975-1990, focusing on the fragmentation of the nation and its society over the course of the war, including “an in-depth scientific analysis of the socio-economic circumstances leading to the disintegration of the country’s structure, culture and economy,” as the award’s citation put it.

Sheikh Zayed BookAward: Celebrating

Achievements in Arab Culture

show dailythe 21st Abu Dhabi International Book Fair

15 - 20 March 2011

01 | adbookfair.com

Official Destination Partner Partner

Organised By Official Media Partner

Supported by

Page 2: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm02 | adbookfair.com

The “Best Book in Literature,” which has in the past gone to novelists such as Ibrahim al-Koni and Gamal al-Ghitani, this year went to Moroccan literature scholar Dr. Mohammad Miftah, for his study on poetry, titled Mafahim Muwassa‘ah li-naziriyyah sha‘riyyah (Broad Concepts in Poetic Theory), exploring poetry’s points of connection to linguistics, music and motion. Born in Casablanca, Dr. Miftah holds a PhD in literature and has won a number of awards for many of his previous books.

Afaf Tobbala from Egypt won the Award for “Best Book in Children’s Literature,” for her new book al-Bayt wa-l-Nakhlah (The House and the Palm Tree.) Dr. Afaf holds a Ph.D. in mass media from Cairo University, and the judges praised her book as “a sophisticated departure from the mainstream of children’s literature,” which “explores the inner lives of children in a masterful story-telling style.”

The “Best Book in Translation” award

went to Syrian scholar Mohammad Ziyad Kebbe (Ph.D., University of London), for his translation of Revolutionary Wealth by futurists Alvin and Heidi Toffler (Kebbe’s translated title: al-Tharwa wa Iqtisad al-Ma‘rifah.) Originally published by Random House in 2007, the book offers a provocative look at the future of technology and the knowledge economy. In its citation, the judges praise Kebbe’s use of “excellent language while preserving the essence of the original script.”

The final Award is for the “Cultural Personality of the Year,” an award not granted for a particular book, but for a prominent individual “who has contributed to the advancement of Arabic culture, embodies through his/her work tolerance, and promotes peaceful coexistence.” This year, the award went to Chinese Arabist Xhong Jikun, a Professor of Arabic at the University of Beijing, who is also head of the Chinese Society for Arabic Literature Studies. In his fifty-

year long career, Dr. Xhong has taught Arabic language and literature, written

on Arabic literary history, and translated several works from Arabic into Chinese, including novels by Naguib Mahfouz and Ihsan Abdul Quddus, poetry by Gibran

Khalil Gibran and modern Kuwaiti female poet Su‘ad al-Sabah, and the Thousand and One Nights. The judges credited Dr. Xhong with “implement[ing] one of the finest models of cultural dialogue” for his work in bringing Arabic literature into Chinese. In a brief filmed statement, Dr. Xhong said the award would “stimulate by brothers and sisters in dialogue, who are building bridges between both civilizations—Arabic and Chinese.”

Don't miss on Saturday, 11.00-12.00: Professor Xhong Jikun on the KITAB Sofa, speaking to Dr. Zaki Nusseibeh, member of the Higher Executive Committee for the Sheikh Zayed Book Award..

Chip Rossetti is the Managing Editor for the new Library of Arabic Literature book series being published by New York University Press, and is the Editor of the ADIBF Show Daily.

Sheikh Zayed Book Award has, since 2007, awarded

outstanding intellectuals for

their writings that have “objectively

enriched Arab cultural, literary and social life.

CUTURAL EVENTS

18:00 – 18:45 |Brought to you by the Poetry Academy | ArabicHissa Hilal Reads Her Poetry

19:00 – 20:00 | ArabicMoncef Mezghanni Reads His Poetry

19:45 – 20:45 | KITAB Sofa | Arabic/EnglishMeet Asne Seierstad – Norwegian journalist and the author of the bestselling novels

20:15 – 21:30 | Discussion Forum | Arabic/EnglishMahfouz and the Movies | A Homage to the Greatest Egyptian Writer

SHOW KITCHEN

16:00 – 17:30 | Show KitchenCooking with Chef Willie Harcourt Cooze

19:00 – 20:30 | Show KitchenChef Suzanne Husseini

20:30 – 22:00 | Show KitchenChef Serkan Bozkurt

CREATIVITY CORNER 16:00 – 17:00 | Creativity CornerDesign a book Cover | Nisreen Khalil

18:00 18:30 | Creativity CornerStory and Character | Katie Butterfield

→ The buzz @ ADIBF today | Friday

Page 3: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm

04

03 | adbookfair.com

H.H. Sheikh Nahyan Bin Mubarak Al Nahyan, Minister of Higher Education and Scientific Research witnessed yesterday the launch of the book "Sultani-Traditions Renewed" by Dr. Reem Tariq El Mutwali at the 21st Abu Dhabi International Book Fair.The book published by the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage is an important reference book that follows the change in Emirati women contemporary fashions during the period of Late Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan (may God bless his soul) reigns from 1966 to 2004. Late Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan (may God bless his soul) is the founder of the United Arab Emirates and the first patron of heritage and protector of

Bedouin values.The three volume book written in Arabic and English describes how the traditional clothing of UAE women evolved through several stages of change during four decades, placing the changes in their historical, cultural, social, economic, political, and ethnic contexts. The author traces the impact on fashions of oil wealth, urbanization, access the world market, and the pressures of globalization on the conservative Arab-Islamic society.With this in mind ADACH is supporting the publishing of all documents and materials that seeks to preserve our heritage, customs and traditions. The book "Sultani - Traditions Renewed" embodies our vision

to safeguard the costumes and fashions of the UAE”. What particularly distinguishes the book is the recording of the memories and views of several generations of women of the ruling family, other social elites, and professional experts, who graciously provided information, making important contributions to its accuracy and success. Including: Sheikha Ousha bint Shakhboot Al Nahyan, Sheikha Hamda bint Mohammed Al Nahyan, Sheikha Salama bint Hamdan Al Nahyan, Sheikha Dr. Shamma bint Mohammed Al Nahyan, Sheikha Mozah bint Mubarak Al Nahyan, Sheikha Salama bint Tahnoun Al Nahyan. Socialites such as: Hassa Ebrahim Al Mutawa, Sharifa

Mohammed Al Mutawa , Dr. Mozah Ghabash , Asmaa Sadeq Al-Mutawa. Professional dressmakers such as: Fatima bint Saad, Khamisa bint Abdullah. Renowned fabric traders such as: Abdullah Khunji, Pearl Merchants such as Hassan Al Fardan.“Sultani – Traditions Renewed” contains information on the regional and political effects on fashion in the UAE. It examines women's hijab and local culture; tradition and change in UAE society, sewing techniques, fabrics, decorations and embroidery techniques, masks, headgear, covers for the body, dresses, underwear, footwear, clothing and fabric storage.

Sultani Traditions Renewed

With this in mind ADACH is supporting the publishing of all documents and materials that seeks to preserve our heritage, customs and traditions. The book "Sultani - Traditions Re-

newed" embodies our vision to safeguard the costumes and fashions of the UAE”.

H.H. Sheikh Nahyan Bin Mubarak Al Nahyan, Minister of Higher Education and Scientific Research

Page 4: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm04 | adbookfair.com

Books and theSocial Media World

There is no doubt that social media is becoming more and more powerful, every day, in its ability to connect people and to spread the word about something new. A few years ago an airplane made an emergency “landing” on the Hudson River in New York, due to a malfunctioning engine. Do you know how the first information about this accident got to people, just a few seconds after it happened? Someone saw it from the street—or from the bridge—and tweeted it, with a picture!

Another strong point of social media is its “non-corporate” shape. It is personal. In fact, social media needs to become more personal. Consumers don’t want to have a relationship with a corporation, but with a person. Nobody likes to talk to a machine.

According to Farid Gasim, Director of Operations at the Dubai-based company Grafdom, the Arab region was a latecomer to social media—such as

Twitter, Facebook, LinkedIn, YouTube, etc.—but it picked it up really fast in the last two years, especially in the corporate area, as people realized the benefits of having a profile on Twitter and Facebook.

Farid explains: “At last year’s session we had a full-house presentation and it was more like a ‘how-to’—an introductory session—on Twitter and Facebook; people were asking, ‘What is a Twitter?’ ‘Why only 140 characters?’ ‘How do I get on the Facebook?’ There was this notion that ‘bigger is always better.’ This year’s session is more for the advanced social media enthusiast, people who have been tweeting for a while, have an account on Facebook and are probably on LinkedIn.”

Now that people are more familiar with social media applications, the question is how to reach followers globally. Companies are just beginning to use social media in the Arab world, says Gasim, but they need to understand an important point: social media is not about

selling yourself, or even about selling your products. Social media is about relationships. It is about interaction. “It is a two-way dialogue. There is no space for the ‘I talk, you listen’ speech”, explains Gasim.

Another strength of social media is its world-wide access. And that means that you basically can be everywhere, whenever you want. A journalist can fly for almost 20 hours from Brazil to Abu Dhabi, while his followers on Twitter and his friends on Facebook interact with him the whole time, asking information about the Abu Dhabi International Book Fair, asking for more pictures of the Sheikh Zayed Book Award… interacting all the time from the other side of the world!

To be successful in social media, companies need to find out a way to build connections with their followers. Instead of worrying about the number of their followers, they should be concerned with their quality. Only by interacting with

them can they get better quality.

And when those companies are publishers, Farid suggests: “Publishers should have their authors connecting with readers. They should have authors putting their personal profile on Twitter and Facebook, at least, and interacting with their readers.”

Another “secret” that Farid has for publishers is about segmentation. “It is not possible to have Twitter accounts, for example, about children’s books, fiction, and non-fiction and expect people to follow you. You need to be very segmented. A publisher needs to deliver content and try to understand its customer (i.e., the reader).”

The readers are out there, and social media is a very powerful tool to get them.

- Ricardo Costa, from PublishNews and PublishNews Brazil.

Page 5: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm

04

05 | adbookfair.com

The Jordanian publishing house Al-Salwa has released their first App for iPad and iPhone this week during the ADIBF. Al Salwa Publishing is a children’s book publishing house that publishes only Arab authors. The App is based on the print book Anything which they released in 2010. The title tells the story of two children, Samr and Rami, who spend a fun afternoon play-acting and are delighted when their mothers return from shopping with a surprise. The App has a “Read it to me” option, where the kids can listen to the story while interacting with the illustrations on each page. It also has other options: Read it Myself, Song, Game and Craft-Making. This last option is a feature that is typical of Al-Salwa. It not only encourages children to use their motor skills, but also inspires them to be creative and come up with fun activities from the story.

Salwa Shakhshir of Al-Salwa talked to us

about their new product:

How did this idea come to you?This is the future. E-books, digitized, enhanced books, and apps are the future, especially for children’s books. And we are hearing good news from western publishers about children’s books on the iPad. Books on these tablets have been very successful. Actually, they are an expansion on reading, and they aren’t replacing the paper book. Children are very intuitive about using these Apps and are very interactive. They learn a lot by touching and listening. So it encourages them to read. We believe that we should make our books available in all media and we started with this series of seven books for children from 3 years old and above. We believe that this is the future and that we should be there.

How difficult was it to get this App done?

We have a very good pool of talented people, especially in the technology sector, and we are partners with the digital agency MediaPlus Jordan – who worked with us previously on the production of interactive CDs. It ended up not being so hard, because they already knew us and understood our ideas very well.

How did you manage the costs?We are a very small publishing house so investing in something like this would be very hard, but we worked out a business agreement based on a kind of partnership so that we could make it work.

What do you expect in this area for the next five years?Tough question. Everything is still very unclear, but I believe that we are going to have much more competition and as a consequence, much more quality. And specifically for children’s books, I believe

these Apps will be a great tool for Arabic diaspora around the world, to teach their kids their language and their history.

How long do you think it will take for you to start making money with this kind of thing – Apps and/or eBooks?

Too difficult to answer, but probably—and this is just a guess!—three or five years. This App costs now US$0.99. And we just hope that this helps to get lots of downloads. We need to wait some time. But we hope that this grows a lot in not too long a time.

Taghreed A. Najjar, owner of Al Salwa with Salwa—and mother of Salwa—gave us a very good reason to work with Apps, and do it fast: “The children are so ahead of us! And we must do something to catch up with them.”

- Ricardo Costa

Children’s BookApp Has a Lot to Teach

Page 6: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm06 | adbookfair.com

A panel of professional women discussed translating work “From the Text to the Screen” to a full house on Thursday. The panel was hosted by Anna Soler-Pont, founder of Pontas Agency, a literary, film and TV agency based in Barcelona. Soler-Pont spoke with author, poet and filmmaker Annemarie Jacir, whose films have been Official Selections at Cannes—the most recent being “Salt of this Sea”, the first feature film by a Palestinian woman director—and Daniela Tully, Vice President of Development at Imagenation, in charge of creative affairs for regional Emirati film productions. As this panel was part of the professional programme, Soler-Point started with a basic reality: one in every four films starts off as a book. She explained that a film producer begins by buying the rights, “optioning” them from the owner (who is usually the author, but sometimes

the publishing company) and in essence, reserving them, usually for a period of 18 months during which the producer must “develop” the project, arrange financing, and hire a writer, director, and cast, after which the film goes into production. A slide show featured images of successful film adaptations, from The Kite Runner to Slumdog Millionaire (published as Q & A), as well as Midaq Alley by Egyptian Nobel prize winner, Nagub Mahfouz, which was not only made into a well-known Egyptian film, but was translated and transplanted into a Mexican setting in the film El Callejon de los Milagros, starring the Mexican-Lebanese actress Salma Hayek.Soler-Pont explained the advantage of an adaptation is that “you can always go back to the book. You might change writers, directors, actors, but you always have the book as your guide.”The women agreed that the writer of a

book must be willing to “have her baby destroyed” if the work is to be made into a film, as the two forms are completely different. A book is on a shelf, a film is fluid. Soler-Pont’s advice to authors was,

“If you can’t bear the process, if you’re not ready for the adventure, don’t sell

your book to a film producer!”Jacir concurred about the fluid nature of a film, saying that as the script comes to life, the movie changes. As a director, he often makes changes to dialogue or scenes on the set. With a stage play, the writer must approve any change to the text, but not in film. “You have to remain open to what is happening in front of you.”Jacir added that she often reads something that is so beautiful on the page that she wouldn’t want to turn it into a film. Tully finds that “it’s easier to start with an original story. Adapting a book involves more work but usually more intriguing stories are found in books.”A book is the first proof that the story works and that an audience exists for it, both of which help to get it produced. It’s more likely for an original script to end up in “development hell.” As a writer, Jacir

From Text to ScreenThe Art of Translating Books into Movies

Soler-Pont explained the advantage of an adaptation is that “you can always go back to the book. You might change writers, directors, actors,

but you always have the book as your guide.”

“If you can’t bear the process, if

you’re not ready for the adventure,

don’t sell your book to a film

producer!”

Page 7: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm

04

07 | adbookfair.com

The realm of subjectivity: the designer/illustrator

and the publisher

knows the freedom of going into “your own dark tunnel” but as a director, she also loves to find a great story.When asked what books they had read

recently that they would like to make into a films, Jacir cited Mornings in Jenin, an epic generational story about the Palestinian conflict. Tully agreed, “It’s a story I too would like to give out to the world.” Jacir added, “It’s a story not yet seen on film. It’s specific yet universal.”Tully said that from the business side, there have been two kinds of adaptations in the past decade: the bestselling novel made into a film which risking disappointing its numerous readers who have their own film in their heads and the solid, but little-known story, like Slumdog Millionaire or The Curious Case of Benjamin Button, brought to wide attention by their being into films. And everyone agreed that you can’t simply follow trends, since they change too quickly and as a filmmaker, you have to stay true to what you want to do,When pressed as to why more films

aren’t made about the Arab experience, especially the Palestinian conflict, the women were blunt; making films requires money and the money for that kind of film is not coming from Hollywood and it’s also not coming from the Arab world. Back to basics, Soler-Pont explained that 10,000 Euros for 18 months was becoming a standard fee for an option but noted that the fee can be much smaller or much bigger. And Tully concluded the panel with the observation that dramas were taking precedence over comedy, but that what’s truly important is the human aspect to any story. She encouraged the audience, which clearly was made up of authors, both published and hopeful, to tap into their rich Arab tradition of storytelling.

- Louisa ErmelinoReviews Director | Publishers Weekly, US

A full house on a session that the organizers of the Abu Dhabi International Book Fair considered a very significant one underlined the crucial issues around the interaction between illustrators, designers, authors and publishers. Specifically, how much creative freedom should an illustrator expect when working with a book publisher? On the other hand, how much creative control should a publisher yield to an illustrator, particularly since the publisher is ultimately responsible for making the book a success? In keeping with the focus on illustration at this year’s Fair, this panel explored key professional issues that all illustrators face.The panel was moderated by Chip Rossetti and featured two illustrators (Behzad Gharibpour, who has illustrated 16 books and teaches at the Vije School of Visual Communication in Tehran; and Claudia de Weck of Zurich, an illustrator of children’s books) and two publishers (Triena Noeline Ong, the Managing Editor of ISEAS Publishing in Singapore; and Hans ten Doornkaat, editor at Atlantis Books, a children’s book publisher in Zurich.) The session began with introductions and soon flowed into a rather animated discussion about the role of the designer and the publisher vis-à-vis a book. As ten Doornkaat summed up in his introduction,

almost everyone agreed that “Illustrations are as important as the text and vice versa.”As Triena Ong pointed out, however, the publisher’s role in producing a book definitely involves much more responsibility, since the risk-taking lies solely with the publisher. However, Claudia de Weck poignantly reminded the audience that it is “very difficult for an author or illustrator to live with a book they are not happy about.” The discussion became more animated once the panelists began discussing their personal experiences with certain books and authors, and various cases where there was discussion and sometimes disagreement. Although a publishing contract may state in black and white that the publisher has the final say over a book’s jacket, title and illustrations, the whole process of developing a book cover or a picture book should involve team work. It all boils down to human psychology and how well the various people involved communicate. The case gets further complicated with the sharp distinction between fiction and nonfiction books. Almost everyone on the panel agreed that there is more leeway for fiction when it comes to illustration and design. However, as ten Doornkaat pointed out, that makes the issue of jacket design

ever more subjective. Ms. Ong discussed a very interesting example wherein a disagreement with the author about the title and cover of a certain book prompted her to send four different proposed designs to major bookstores in Singapore in order to get feedback. Not surprisingly, each bookstore came back with a different favorite jacket.Another issue that was raised was the subject of whether to let an author talk directly to an illustrator. Given the tendency of both authors and publishers to micromanage the art of illustration, some panelists warned against it. However, as ten Doornkaat very generously put it, “If the publisher plays the role of a referee between the author and illustrator/designer, it is a dangerous and almost wrong practice. However, if it is seen as teamwork it is bound to be productive.”The audience, mostly consisting of publishers and illustrators, was also given a feast of beautiful examples of the work of the two illustrators on the panel displayed on the screen. The discussion was a very lively one and left everyone wanting more.

Akshay Pathak is the Director of the German Book Office, New Delhi.

“You have to remain open

to what is happening in front of you.”

“It’s a story not yet seen on film. It’s specific yet

universal.”©

Nic

ole

Lam

bert

Page 8: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm08 | adbookfair.com

Since its debut a few years ago, the television program “Million’s Poet” (Sha‘ir al-Miliyun) has been a smash hit in the Arab world. Produced by the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage, the show is an American Idol-style contest, in which contestants compete in reciting their own poems in Arabic for a panel of judges over the course of several rounds. The poems are in the nabati style—a traditional poetic genre from the Arabian peninsula, composed in the spoken Bedouin dialect of Arabic. The top prize is more than $1 million US: not surprisingly, competition is fierce.

In April 2010, Saudi poet Hissa Hilal made it to the final round, as one of the five finalists. In her appearances on the show, she won a lot of fans—and generated a lot of controversy—with her poems, which directly criticized those Muslim clerics who she says promote a backwards-looking version of Islam, encourage terrorism, and unfairly place divisions between men and women. Appearing on television wearing the niqab (the veil covering the full face, other than her eyes), Hilal became something of a celebrity for her outspoken stance. “It was great how people responded,” she recalls.

But although she was a favorite with many in the audience, and did very well with the judges (making it to the eighth round), her poetry also attracted negative criticisms: “Because of the ideas in the poetry, because I was talking about extremism, some people were against me. It was like a rush of attacks against me,” she says. “Some people were saying, ‘Why is she attacking sheikhs and fatwas? Why is this woman talking like this? She’s a woman, not a man.’ Maybe 55% of the responses were against me. But I was happy about the 45% who did defend me, because one of them is worth 1000 others attacking

me.” Despite the controversy, she ended up wining third place, and taking home the equivalent of $800,000 US—enough for her family to buy the new house she wanted. (As with shows like American Idol, the voting is done by a mix of a panel of judges and viewers voting by text message.)

Her full name is Hissa Hilal al-Malihan al-‘Unzi, a name that reflects her family origin in the Malihan tribe in northwest Saudi Arabia, near Jordan. Born in a Bedouin environment, she now lives in Riyadh with her husband and four children. Hilal first began writing poetry when she was 13, and remembers hiding her early poems in her room so her parents wouldn’t find out. It was until years later, when she published her first book of poetry, that her parents learned that their daughter was a poet.

As an adult, she worked as an editor and correspondent for a number of Saudi and Gulf newspapers, such as Gulf Panorama and the Kuwaiti-based magazine Hayatna (Our Life.) She edited the poetry section of the Saudi magazine Hajis, and for three years, was the poetry editor for the London-based -Arab newspaper al-Hayat. She writes poems in formal written Arabic (fusha) as well as nabati poetry. “I write nabati because I know this culture very well. Tribal people know it very well.”

In fact, despite her outspoken verses, she got a favorable reaction from family and friends: her husband—who is also from a Bedouin tribal background—didn’t get any criticism for letting his wife appear on television, and as Hilal puts it, “Most of the tribal people supported me—even the old men and women liked me.”

In addition to her television fame, Hilal has also found time to edit a collection

of older poetry by Bedouin on the subject of divorce. The collection, published by the Abu Dhabi Authority for Culture and

Heritage (ADACH), is titled Divorce and Kholu‘ Poetry. “Tribal women used to recite poetry requesting a divorce, and when their husbands heard it, they would divorce them.” In other words, poetry was not merely a work of art, but played a vital purpose in relations between men and women, and in allowing women to express themselves in a formal, public fashion.

“You used to be able to express yourself in this culture,” Hilal explains. “You could say to a man that you hated him, and he would divorce you. Now, it’s impossible to find a woman who writes poems about divorce, or how she feels about her husband. No way.” Since this tradition of poetry-as-divorce-request has died out, the poems Hilal has collected are historical: the oldest is more than two centuries old, while the most recent dates to forty years ago. The poems are by fifty female poets from different tribes.

While Hilal acknowledges the benefits that modernity has brought to Bedouin life—from schools to formal government institutions—she regrets that something has been lost in the transition to the modern world: “Arabs have changed… There is a new type of culture, and you don’t find real Arabs now. We used to be simple, we used to be free. There was a good spirit in Arab culture: there are good schools and mosques now, but something is gone. It’s like somebody has come and stepped on roses. I edited this book as a witness to show how Arab life really was in the past. Maybe it won’t change anything. But when these women wrote their poetry, they said everything freely and simply. These nabati poems came out of a real society and real women’s lives.”

On Friday afternoon, from 18.00 to 18.45 at the Poetry Forum, Hilal will be reading from her new collection of poems, titled Tanweer (Enlightenment.)

Chip Rossetti is the Managing Editor for the new Library of Arabic Literature book series being published by New York University Press, and is the Editor of the ADIBF Show Daily.

Saudi Woman Poet Speaks Her Mind:Hissa Hilal, from the“Millions Poet” TV Show,at the ADIBF Today

Since this tradition of poetry-as-

divorce-request has died out,

the poems Hilal has collected are historical: the oldest is

more than two centuries old,

while the most recent dates to forty years ago. The poems are by fifty female

poets from different tribes.

Page 9: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

15 - 20 March 2011 | Abu Dhabi National Exhibition Centre, UAEOpening Hours: Tues, 15 March - Sun, 20 March: 9am - 10pm | Fri, 18 March: 4pm - 10pm

04

09 | adbookfair.com

The Abu Dhabi Authority for Culture & Heritage (ADACH) announced the release of the first edition of the series of the “Hamdoon” character illustrated stories during the Abu Dhabi International Book Fair 2011. This book is the first of the Hamdoon project publications for this type of stories. It is the first story illustrated by an Emirati artist. The story’s script is written by a team of Emirati innovators.

The Hamdoon book is available in the Fair this year at a stand where picture stories are sold and gift bags are distributed to children. Visitors can register on the Hamdoon Facebook page through the stand which is located beside the children's corner at the Fair. The walls of the Fair are decorated with the Hamdoon illustrations. Hamdoon welcomes children in the Fair.

As part of the events, there is a daily draw on five Hamdoon illustrated books signed by the creative author of the character Abdullah Al Sharhan. Together with the children, Fazaa volunteers also would take part in the organization of these activities.

Hamdoon is a loved Emirati child at the age of six. He has a natural, enthusiastic and intelligent character. He is passionate about knowing everything, and never stops asking. Hamdoon is adventurous, does not hesitate to take risks, and does not like to sit behind closed doors. He does not stop searching and exploring, and likes to unravel mysteries.

In the story, Hamdoon and his twin sister Hamdah go back to Abu Dhabi on a holiday with their grandparents. For the first time, Hamdoon begins to explore and get acquainted with the Emirati customs and traditions. He enjoys these traditions through comic situations with his family members and new friends.

The first edition of the illustrated series includes interesting adventures for Hamdoon that that can be enjoyed by all family members. The book is published in

two editions, Arabic and English.

The Hamdoon project, one of the strategic projects of ADACH, is aimed at promoting the Emirati culture and heritage among the young generations. This is achieved through the production of a cartoon series for Hamdoon and his friends. The first season of the cartoon series will be launched later this year. The project also involves the use of Hamdoon character in several activities of communication with children, and through ADACH's educational initiatives. As part of this, ADACH will publish several booklets that cover the elements of culture and heritage by using Hamdoon as a guide for children in these booklets.

This is similar to the Young Archaeologist programme organized by ADACH in Al Ain museum, and the series of booklets published by the authority about the tangible and intangible elements of heritage, such as “An Illustrated Journey with the Camel”, “An Illustrated Journey with the Falcon”, and others. All these are activities that contribute to getting the young generations absorb the Emirati culture and heritage in a funny, interesting educational framework.

ADACH's sponsorship of the project comes as part of its priorities to support young Emirati artists. An Emirati team works on the Hamdoon project, involving the author of the character Abdullah Al Sharhan and others who work on writing the story and the script, in addition to the voices of the series actors.

First series of Hamdoon picture stories released at Abu Dhabi International Book Fair 2011

This book is the first of the

Hamdoon project publications

for this type of stories.

Page 10: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

adbookfair.com | 07 15 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

A cacophony of excitable children’s voices could be heard throughout the Abu Dhabi National Exhibition Centre as over 7000 children ranging from ages three upwards and university students swept through the Abu Dhabi International Book Fair 2011. Students from over 187 schools, technical colleges and universities - predominantly

from the Emirates of Abu Dhabi, Western Region and Al Ain - flooded through the doors for an educational trip with a difference. On Wednesday, Abu Dhabi International Book Fair celebrated the French Culture by holding “A Day in France” activity programme. Children from all ages

were seen around the Fair eating crepes and croissants, as well as participating in activities involving a number of internationally renowned French writers and illustrators.French illustrator Nicole Lambert, renowned for her comic strip Les Triples in the magazine Madame Figaro, entertained

many Emirati children with her thoughts about art and illustration on the Kitab Sofa at lunchtime. Benoit and Emmanuelle de Saint Chamas, authors of “ L’Inconnue due Louvre” (“The Secret of the Louvre”) also read to children under the age of five on the Kitab bus outside the venue.

OOH LA LA!Emirai Children enjoy a day in France at Abu Dhabi International Book Fair

04

Page 11: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

adbookfair.com | 06 15 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

نائب نهيان آل زاي��د بن الشيخ منصور وق��ع سمو رئ��ي��س مجلس ال����وزراء وزي���ر ش���ؤون ال��رئ��اس��ة على م��ق��دم��ة ك��ت��اب "م��ه��رج��ان ال��ش��ي��خ م��ن��ص��ور ب��ن زاي��د يعد ال��ذي الكتاب ه��ذا العربية" للخيول العالمي الخيول في توثيق سلسلة نوعه في األول من أو العربية الخيول العالم على مستوى سباقات

المهجنة.

والفروسية الصيد الكتاب خالل معرض وسيعرض في سبتمبر المقبل والذي يتضمن أبرز السباقات التي نظمها مهرجان منصور بن زايد للخيول العربية ك��أس وال��ت��ي تشمل سلسلة س��ب��اق��ات األص��ي��ل��ة، الشيخ زايد من 2010 الى 2011 و" كأس مزرعة االتحاد لكأس ج��دي��دة سلسلة و " ستود الوثبة النسائي العام للهواة، كما يوثق الكتاب النجاحات

التي حققتها سلسلة سباقات المهرجان في عدد من دول العالم.

العالمي ال��م��ؤت��م��ر ح���ول ف��ص��ال ال��ك��ت��اب ويتضمن أبوظبي ف��ي عقد ال��ذي العربية السباق لخيول ومؤتمر الهاي في هولندا خالل 2011 والمحاور

التي بحثها المؤتمر.

للكتاب الدولي أبوظبي معرض فعاليات تشهد األطباق ألشهى

ع��روض��ا

يوميا في دورت����ه2011

اإلم���ارات ي��د أشهر وأل��ع نجوم الطهي ف��ي على ابتكار عروضهم في ليقدموا أت��وا الذين والعالم أشهى األطباق، وقد شهدت هذه العروض إقباال لتذوق هذه األطباق الجديدة

سعيا

كبيرا

جماهيريا

والتعرف إلى طريقة طهيها.فنون لمحبي مميزة فرصة العروض هذه وتعد أتيح لهم االستمتاع بمراقبة كيفية الطهي حيث لطهاة ع��ن مشاهدتهم ال��م��أك��والت فضال إع���داد أفضل الفنادق عن قرب وتعلم بعض من أشهر

األس��ال��ي��ب ال��ح��دي��ث��ة وأس�����رار ف��ن��ون ال��ط��ه��ي على إلى إضافة المجال، ه��ذا في مختصين خبراء يد التعرف على العديد من األفكار الجديدة والمبتكرة، خاصة بموهبة يتمتعون أشخاص إل��ى والتعرف موائد لملء وح��ب ولديهم شغف الطهي في المشاركات تميزت كما األطباق، بأشهى الطعام بأن أغلب المشاركين من جنسيات متنوعة ولديهم ال��ف��وز بقلوب لتأكيد ج��دارت��ه��م ف��ي رغ��ب��ة ق��وي��ة ال��ح��اض��ري��ن وال��ح��ص��ول ع��ل��ى اإلع���ج���اب واس��ت��م��ت��اع

الجمهور بما يقدمونه من مأكوالت وأطباق.

عروض ألشهى األطباق في معرض أبوظبي الدولي للكتاب

منصور بن زايد يوقع مقدمة كتاب "مهرجان الشيخ منصور بن زايد

العالمي للخيول العربية"

الخليجية، واألب���واب والبشت، العربية، السيوف والمسباح العربية، القهوة التقليدية، والسفن وأس�����رار ص��ن��اع��ت��ه وغ��ي��ره��ا م���ن م���ف���ردات ال��ت��راث ال��ث��ري، ه��ي م��وض��وع��ات إلص����دارات دار الخليجي البحرينية، والي تشارك في معرض "ال��وراق��ون"

أبوظبي الدولي للكتاب.احتفائها إل��ى ب��االض��اف��ة ال����دار، مطبوعات تتميز مطبوعاتها، بفخامة والخليجي، العربي بالتراث فيها، المستخدمة ال��خ��ام��ات ج���ودة ح��ي��ث م��ن بالكثير االستعانة جانب إل��ى التغليف، وج���ودة تمثل عنصر جذب التي الفوتوغرافية الصور من

إضافي للكتاب وموضوعه.وأش������ار ص���اح���ب "ال�����وراق�����ون" م��ح��م��د ب���و حسن إث��راء إل��ى تأسيسها منذ تسعى ال���دار ان إل��ى الكتب م��ن بالعديد والخليجية العربية المكتبة التراثية والثقافية المتميزة، والتي والمطبوعات ورموزها، العربية والعادات للتراث وتوثق ت��ؤرخ المهمة، العناوين من العديد قدمت وبالفعل وثائقية مؤكدة أعدت بواسطة

والتي تعد أبحاثا

مصدرا تمثل ول��ذا وال��ك��ت��اب، الباحثين م��ن نخبة الرجوع والمهتمين للباحثين يمكن ب��ه م��وث��وق إليه للبحث وال��دراس��ة واالط��الع، خاصة في ظل االس��ت��ع��ان��ة ب��ص��ور ف��وت��وغ��راف��ي��ة ال��م��ع��دة بأحدث الوسائل واألساليب التقنية، وكذلك التصميمات الماضي أص��ال��ة بين م��ا تجمع وال��ت��ي المبتكرة ال��دار أن مطبوعات إل��ى

الحاضر، مشيرا وح��داث��ة

حصدت العديد من الجوائز، كما ارتبطت باتفاقيات شراكة مع هيئات عدة من أبرزها هيئة أبوظبي

للثقافة والتراث.

"الوراقون" التراث بروح عصرية

Page 12: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

01

adbookfair.com | 05 15 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

04

في احتفالية ثقافية احتضنتها أبوظبي سمو الشيخ منصور بن زايد يكرمالفائزين بجائزة الشيخ زايد للكتاب

نائب نهيان آل زاي��د ب��ن الشيخ منصور ك��رم سمو ال��وزراء وزير شؤون الرئاسة الفائزين رئيس مجلس الخامسة دورت��ه��ا ف��ي للكتاب زاي��د الشيخ بجائزة ال���ذي أقامته ال��ت��ك��ري��م 2011 وذل���ك خ���الل ح��ف��ل ال��ج��ائ��زة ف��ي قصر اإلم����ارات ف��ي أب��وظ��ب��ي، بحضور م��ع��ال��ي ال��ش��ي��خ ن��ه��ي��ان ب��ن م��ب��ارك آل ن��ه��ي��ان وزي��ر العلمي، ومعالي الشيخ العالي والبحث التعليم للثقافة أبوظبي رئيس هيئة بن طحنون سلطان وال����ت����راث، وم��ع��ال��ي ع��ب��د ال��رح��م��ن ال��ع��وي��س وزي���ر الثقافة والشباب وتنمية المجتمع، و سعادة زكي نسيبة نائب رئيس هيئة أبوظبي للثقافة والتراث، وسعادة محمد خلف المزروعي مستشار الثقافة وال���ت���راث ف���ي دي�����وان س��م��و ول���ي ع��ه��د أب��وظ��ب��ي ونخبة وال��ت��راث، للثقافة أبوظبي هيئة عام مدير السلك وأع��ض��اء والسفراء المسؤولين، كبار من األدبية الشخصيات من كبير وع��دد الدبلوماسي، الدولة داخ��ل من واإلعالمية والفكرية والثقافية

وخارجها.بعد فقرة موسيقية عرض فيلم قصير عن جائزة األمين العريمي راش��د ألقى للكتاب، زاي��د الشيخ

ال���ع���ام ل��ل��ج��ائ��زة، ك��ل��م��ة أك���د ف��ي��ه��ا: ت��وق��د ج��ائ��زة الشيخ زايد للكتاب اليوم شمعة جديدة، آملة أن في الضوء مساحة زادت قد الخمس شموعها سماء الفكر والثقافة في عالمنا العربي، طامحة المساحات م��ن المزيد إن���ارة ف��ي تسهم أن إل��ى المظلمة، مؤمنة بأن نهضة أمتنا العربية ال تقوم

يوم المجيد، ماضينا في نجاحها عناصر بتمثل إال كان العلم والمعرفة في مقدمة أولويات الناس

وأولي األمر سواء بسواء.وأضاف: لقد تمثلت جائزة الشيخ زايد اهتمام العرب نفسها على وآل���ت وال��ك��ت��اب، والمعرفة بالعلم أن ت��ؤس��س ان��ط��الق��ة ع��رب��ي��ة ج��دي��دة الئ��ق��ة شكال وصلت ما إلى لتصل الجائزة تكن ولم .

ومضمونا

الحكيمة ال��ق��ي��ادة م��ن العميق اإلي��م��ان ل��وال إل��ي��ه

بدورها وضرورة دعمها، فقد جعل هذا الدعم غير المحدود من الجائزة خير سفير لدولة اإلمارات إلى وتشرئب بها فيفخرون العرب بالد تجوب العالم، باللسان لها عالقة ال بقاع في وتحط أعناقهم، فإذا ورسالتها، ب��اإلم��ارات العالم ف فتعر العربي، أخ��ب��اره��ا ف��ي ف��ران��ك��ف��ورت ول��ن��دن والصين ول��وس

ل وسماع. لقد بدأت جائزة الشيخ أنجلوس بين تمث

ومنهجية علمية معايير وف��ق رائ���دة، للكتاب زاي��د أس��ه��م��ت ف���ي ت��ع��زي��ز ث��ق��ة ال��م��ؤس��س��ات ال��ع��رب��ي��ة والعالمية بها، فوصلت إلى ما وصلت إليه، وأرست وممارسات نفخر

العربية قيما الثقافة في حقل

بها، العهد حداثة على اليوم، وه��ي ،جميعا بها

ملء سمع العلم وبصره.ومن ثم قام سمو الشيخ منصور بن زايد آل نهيان

بتسليم الجوائز للفائزين، وهم المستشرق الصيني الشعبية الصين جمهورية من ك��ون جي تشونج الى إضافة الثقافية، العام شخصية بجائزة فائزا ب��ج��ائ��زة ف��رع

د.ع���ب���دال���رؤوف س��ن��و م��ن ل��ب��ن��ان ف���ائ���زا

التنمية وبناء الدولة، ود.محمد بن الغزواني مفتاح بجائزة فرع األدب، و د. محمد زياد

من المغرب فائزا

بفرع الترجمة، واإلعالمية يحيى كبة من سوريا فائزا

فرع بجائزة فائزة مصر من طبالة عفاف والكاتبة

أدب الطفل. زاي���د للكتاب ب��ال��ذك��ر أن ج��ائ��زة الشيخ ال��ج��دي��ر وم��ن أبوظبي معرض خالل الثقافية فعالياتها ستتابع الدولي للكتاب في األيام القادمة برعاية عدد من الندوات بمشاركة فريدة لفائزيها في فرع الترجمة بن محمد اآلداب وف��رع كبة، زي��اد محمد الدكتور الغزواني مفتاح، إضافة الى مشاركات من أسماء الجائزة ف��ائ��زي م��ن وع��دد ف��ذة وثقافية إعالمية

السابقين.

تمثلت جائزة الشيخ زايد اهتمام العرب بالعلم والمعرفة والكتاب

Page 13: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

adbookfair.com | 0415 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

ف���ي إط�����ار االح���ت���ف���اء ب��ال��ث��ق��اف��ة ال��ف��رن��س��ي��ة ضمن ال��دول��ي للكتاب في أب��وظ��ب��ي ف��ع��ال��ي��ات م��ع��رض للثقافة أبوظبي تنظمه هيئة الذي ال21 دورت��ه والتراث وشركة "كتاب" أقيمت محاضرة "إثارات من متحف"، إذ التقى بينوينت دي سانت مساعد رئيس للشؤون الدولية بالجمهور في

متحف اللوفر حاليا

مجلس كتاب وتحدث عن ملحمته "ستروم" التي تعتبر إحدى المالحم المليئة بالخيال،كما قال عنها

إيتان كازين نائب المستشار الثقافي في السفارة يصبح أن بأنه قبل وأش���ار ال��دول��ة، ف��ي الفرنسية في المنطقة، اكتشف لغز

ثابتا

متحف اللوفر مكانا

بالسحر المليء المكان باريس اللوفر في متحف واألعاجيب، مما دفع إيمانويل وبينويت دي سانت بوضع فكرة ملحمة "س��ت��روم" عن ه��ذا ق��ال دي سانت "تضم الملحمة ثالثة أجزاء، نشر الجزء األول أما وال��ت��راث، للثقافة أبوظبي هيئة مع بالتعاون

أن على فرنسا، في أخيرا الثاني فقد صدر الجزء

إلى العربية.يترجم أيضا

وي���ت���ح���دث ال���ك���ت���اب ك��م��ا أوض�����ح دي س���ان���ت "ع��ن مقرا لها وتتخذ م��وج��ودة، س��ري��ة، منظمة قصة

ف��ي ق��ب��و متحف ال��ل��وف��ر، ول��ه��ا ع��ب��ر ال��ت��اري��خ الكثير المستديرة الطاولة فرسان مثل المسميات من الحدث مع يتقاطع المعروف، كما غير والفرسان ت��درب��وا على ال��ف��رس��ان اإلن��س��ان المعاصر، ف��ه��ؤالء

حماية اإلنسانية بشكل أو بآخر، وبعد هذا اإليضاح من مقدمة الكتاب التي تبين

قرأ دي سانت جزءا

التبادل الحضاري بين المجتمعات منذ القديم، مثل الفراعنة والغرب، وغيرهما من رموز حضارية.

ت���ت���واص���ل أع���م���ال ال��م��ؤت��م��ر ال��ت��ع��ل��ي��م��ي "ال��ف��ص��ل ال��ت��ع��ل��ي��م��ي ال���ث���ال���ث" ال���م���ق���ام ض���م���ن ف��ع��ال��ي��ات م��ع��رض أب��وظ��ب��ي ال���دول���ي ل��ل��ك��ت��اب ب��ح��ض��ور نخبة أبو السيد تحدث حيث وال��خ��ب��راء، األكاديميين من الفتوح سلمان محمد مستشار وزير التعليم بدولة الذي الكويت في مجال مشروع ضخم وطموح، يتمثل في سعي الكويت إلقامة مكتبة في كل الموجودة للمكتبة مكملة تعد دراس���ي، فصل في كل م��درس��ة، وق��ال "سنضع في كل مكتبة ومائة العربية باللغة كتاب مائتي م��ن يقرب م��ا الكتب سيكون ضخما اإلنجليزية، وألن عدد باللغة سنشكل كما المناقصات، أم��ام الباب فسنفتح

الكتب عناوين اختيار على تقوم متخصصة لجنة المناسبة للتالميذ من دور النشر الخاصة والرسمية ع��ل��ى ال���س���واء"، وأك����د: ال��م��ح��ظ��ور ال��وح��ي��د ه��و أن��ه تلك وه��ى بالتأكيد، الكتب بعض استبعاد سيتم التي ال تتفق مع أهداف التربية في الكويت والتي التي العربية والعادات والتقاليد القيم تبتعد عن

يراد الحافظ عليها".ح��دي��ث أب���و ال��ف��ت��وح محمد ج���اء ف��ي إط���ار برنامج "ك��ت��اب" ش��رك��ة تقيمه ال����ذي التعليمي ال��ف��ص��ل فرص تقديم ب��ه��دف ال��ت��وال��ي على الثالث للعام المعلمين وأي شخص مبتكرة نحو تطوير ق��درات لديه حماس لمستقبل التعليم في دولة اإلمارات

البرنامج اشتمل وق��د العالم، أنحاء جميع وف��ي على محاضرات لممثلين عن الهيئات والمؤسسات والبحرين ظبي أبو مثل العربية بالدول التعليمية وعمان والسعودية، هذا إلى جانب عقد جلسات التعليمية للمواد والناشرين المهنيين بين نقاش م���ن قبل ق��دم��ت ع��م��ل واألك���ادي���م���ي���ة و6 ورش أكاديميين من كلية التربية في جامعة الشيخ زايد التدريس وذل��ك إلعطاء أص��ول وخ��ب��راء في مجال كمدرسين مهاراتهم لتطوير الفرصة المندوبين ول��ل��م��ش��ارك��ة م��ع أف��ض��ل ال��خ��ب��رات وال��ع��الق��ات مع

غيرهم من المربين في المجال نفسه.

ستروم الملحمة المليئة بالخيال في معرض أبوظبي الدولي للكتاب

مشروع قرائي طموح في الكويت يشهده "الفصل التعليمي الثالث" في معرض أبوظبي الدولي للكتاب

ش��ه��د رك����ن ت��وق��ي��ع ال��ك��ت��ب ب��م��ع��رض أب��وظ��ب��ي ال����دول����ي ل��ل��ك��ت��اب ت��وق��ي��ع ك���ت���اب "م����ع م��الئ��ك��ة لألديب للنشر"، "صفصافة دار الصادر عن مكة"، عدد حضره البادي، اإلماراتي سعيد والصحفي م���ن ال��م��ث��ق��ف��ي��ن وال��ك��ت��اب اإلم��ارات��ي��ي��ن وال��ع��رب

وحشد من الصحفيين.

ال��ك��ت��اب ه��و ال��ث��ان��ي ل��ل��ب��ادي ف��ي م��ج��ال أدب حول إنطباعاته المؤلف فيه وي��س��رد ال��رح��الت، فريضة خالل المقدسة الحجازية لألراضي رحلته ال��ح��ج، م��ت��ن��اوال ت��اري��خ ال��ح��ج وم��ش��اع��ره ال��ذات��ي��ة فيه ي��س��رد كما االستثنائي، ال��ح��دث ه��ذا ت��ج��اه التنوع مشاهداته من األراض��ي المقدسة حول

البشري الذي يتجاور في موسم الحج.

"مع مالئكة مكة" توقيع الكتب

Page 14: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

إطالق عن والتراث للثقافة أبوظبي هيئة أعلنت " ال��م��ص��ورة ال��ق��ص��ص اإلص����دار األول م��ن سلسلة لشخصية "حمدون" خالل فعاليات معرض أبوظبي باكورة الكتاب هذا ويعد ،2011 للكتاب الدولي إصدارات مشروع حمدون لهذا النوع من القصص، ، كما إم��ارات��ي يرسمها فنان وأول قصة مصورة تم إعداد القصة والسيناريو والحوار من قبل فريق

من المبدعين اإلماراتيين. يشارك حمدون في المعرض هذا العام من خالل منصة عرض لبيع القصص المصورة، وتوزيع حقائب المنصة يتم من خالل كما األطفال، على الهدايا التسجيل في صفحة حمدون على موقع فيس بالمعرض بوك. وتقع المنصة بجوار ركن األطفال الذي تزينت جدرانه برسومات حمدون، وحيث يرحب حمدون باألطفال. ويتخلل الفعاليات سحب يومي موقعة حمدون لشخصية مصورة كتب 5 على من مبدعها عبداهلل الشرهان. ويشارك في تنظيم

متطوعو فزعة.هذه األنشطة مع األطفال أيضا

ي��ج��س��د ح����م����دون ش��خ��ص��ي��ة ال���ط���ف���ل اإلم�����ارات�����ي تتميز عمره، من السادسة في وه��و المحبوب، بالعفوية والحيوية والذكاء. وهو على شخصيته ذلك شغوف بمعرفة كل شيء وال يتوقف عن المهمات خوض عن يتوانى ال ومغامر التساؤل المغلقة األب���واب خلف الجلوس يحب ال الخطرة ودائم البحث واالستكشاف ويحب كشف غموض حمدة التوأم وشقيقته حمدون يعود األش��ي��اء. وي��ب��دأ حمدون م��ع جديهما، إج���ازة ف��ي ألبوظبي ألول مرة في استكشاف عادات وتقاليد اإلمارات، مواقف خ��الل م��ن بها ويستمتع عليها ويتعرف ك��وم��ي��دي��ة م���ع أف�����راد ع��ائ��ل��ت��ه وأص���دق���ائ���ه ال��ج��دد. المصورة القصص ويتضمن اإلصدار األول لسلسة ل��ح��م��دون م��غ��ام��رات شيقة م��ع ح��م��دون، يمكن لكافة أفراد العائلة االستمتاع بها. وهو يصدر في

طبعتين أحدهما بالعربية واألخرى باإلنجليزية.وي���ع���ت���ب���ر م����ش����روع ح����م����دون أح�����د ال���م���ش���روع���ات االستراتيجية لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث والذي ي��ه��دف إل��ى ال��ت��روي��ج لثقافة وت���راث اإلم����ارات بين كرتوني إنتاج مسلسل الناشئة من خالل األجيال األول الموسم إط��الق ويتم وأصدقائه، لحمدون ال���ع���ام.. كما للمسلسل ف��ي وق���ت الح���ق ه���ذا استخدام شخصية حمدون

يتضمن المشروع أيضا

ف��ي ال��ع��دي��د م��ن أنشطة ال��ت��واص��ل م��ع األط��ف��ال، وتقوم للهيئة. التعليمية ال��م��ب��ادرات خ��الل وم��ن الكتيبات العديد من بإصدار الهيئة من خالل ذلك باستخدام وال��ت��راث الثقافة عناصر ت��ت��ن��اول ال��ت��ي

كما الكتيبات، لألطفال في هذه كدليل حمدون هو الحال في برنامج األثاري الصغير الذي تنظمه الكتيبات سلسلة وكذلك العين، بمتحف الهيئة ال��م��اددي ال��ت��راث عناصر ع��ن الهيئة تصدرها التي والمعنوي مثل كتيبات "رحلة مصورة مع الجمل" و "رحلة مصورة مع الصقر" وغيرها. وهي جميعها

أن��ش��ط��ة تسهم ف��ي دم���ج األج��ي��ال ال��ن��اش��ئ��ة مع ثقافة وت��راث اإلم��ارات في إطار تعليمي ترفيهي

مشوق.كما يأتي تبني الهيئة للمشروع في إطار أولويات حيث الشبان، اإلماراتيين المبدعين لدعم الهيئة إماراتي يعمل على مشروع حمدون فريق عمل

من مبتكر الشخصية الفنان عبد اهلل الشرهان، بدءا

وفريق العمل الذي يعمل في كتابة قصة القصة الممثلين أص���وات ع��ن فضال وال��ح��وار، والسيناريو

بالمسلسل.

04

adbookfair.com | 03 15 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

إطالق اإلصدار األول من سلسلة قصص حمدون المصورة في معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2011

للكتاب الدولي أبوظبي معرض في تركيا تشارك كاتبا عشرين من مؤلف بوفد ممثلة العام ه��ذا والنشر، الطبع لحقوق ووك���االت

ومترجما

ون��اش��را

وت���أت���ي ال��م��ش��ارك��ة ال��ت��رك��ي��ة ض��م��ن ان��ف��ت��اح��ه��ا على الجمهور العربي في جناح متميز يلقي الضوء على والتعريف ال��ت��رك��ي األدب م��ن متكاملة مجموعة

بالموروث الثقافي لبالد األناضول من منظور تاريخي وعصري على حد سواء.

ال��ت��رك��ي، ال��ج��ن��اح تنظيم جلسة ف��ي ي��ت��م وس���وف برئاسة أونور بيلغ كوال (المدير العام للمكتبات في وزارة السياحة والثقافة التركية)، و عضوية كل من: أوميت يشارغوزوم (نائب المدير العام)، وعلي اورال

كورت وسابان (ناشر)، آك بيريفان ونازلي (كاتب)، الطبع حقوق وكالة (عن موالغلو ونرمين (ناشر)،

والنشر).وقال أوميت ياسرغوزوم منسق مشروع (تيدا) "إن مشاركتنا هذ العام ستشكل فرصة رائعة بالنسبة

إلى تركيا".

20 كاتبا وناشرا ومترجما من تركيا في معرض أبوظبي الدولي للكتاب

مجموعة متكاملة من األدب التركي للتعريف بالموروث الثقافي لبالد األناضول

Page 15: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

للسنة الرابعة علي التوالي وال تزال مسيرة اإلبداع مشروعاتها ب��إن��ج��ازات مستمرة اإلم��ارات��ي��ة ال��ع��رب��ي الثقافية، وهو ما يؤهلها ألن تكون منارة ثقافية ال للعرب وحدهم، بل للعالم أجمع، وهو ما يحققه للثقافة أب���و ظ��ب��ي لهيئة ال��ت��اب��ع "ك��ل��م��ة" م��ش��روع والتراث والذي يشارك في معرض أبو ظبي الدولي للكتاب في دورته الواحدة والعشرين بعدد كبير من الترجمات التي فاقت 50 لغة ونقلتها "كلمة" إلى كبير في دفع عجلة لتسهم بشكل العربية اللغة القراءة واإلبداع والفكر معا ونقل عمق الثقافات اإلنسانية، بما ال يترك للثقافة الغربية فضاء اإلبداع

والتقدم لها وحدها. الترجمات األدبية الجديدة والصادرة حديثا ومن بين "ما رواي��ة المعرض، في "كلمة" بها تشارك التي لألديبة الدنيا" ه��ذه كبير في دراج س��وى اإلنسان األلمانية "هيرتا موللر"، والتي حازت روايتها هذه على "برلنسامت" رواي��ة ع��ام 2009، ل��آداب نوبل جائزة ل��"باربارابونجارتس حاصلة على جائزة ليسيه لنز، رواية ن��وب��ل عام لنادين غ��وردي��م��ر ف���ازت بجائزة آخ���ر" "ب��ل��د 1991، كتاب "عندما حكمت آسيا العالم" ستيوارت غوردن، جماليات الفيلم "جاك أومون" و"آالن برغاال" و"ميشيل ماري"، و"مارك فيرني"، " صناعة األفالم الوثائقية دليل عملي للتخطيط والتصوير والمونتاج" م��ؤل��ف��ه ب����اري ه���ام���ب، "اق��ت��ص��اد ال���ع���ام ال��ق��دي��م" م.إ.ف���ن���ل���ي، ف��ران��س��وا ت��ري��ف��و أف����الم ح��ي��ات��ي، رواي���ة ميرنامة الشاعر واألمير لجان دوست، رواية "جلعاد" الحائزة على جائزة بوليتزر مؤلفها مارلين روبنسون، رواية "الهدنة" ماريو بينيديتي ترجمة صالح علماني، مواطن الحداثة مقاالت في صحوة دراسات التابع الرحمان، مجيب دك��ت��ور ترجمة شاكرابرتي ديبيش

عالم جونار إيكيلوف ترجمة صالح العويني.

ن��ظ��م ص��ال��ون "ال��م��ل��ت��ق��ى" األدب����ي ف��ي ج��ن��اح��ه في ل��ألدي��ب ال��م��ئ��وي��ة ال���ذك���رى ن����دوة تستحضر ال��م��ع��رض الناقد فيها تحدث محفوظ نجيب ال��راح��ل المصري د.ص���الح ف��ض��ل، واألدي����ب محمد س��ل��م��اوي، واألدي���ب الدكتورة الشيخة معالي بحضور األع���رج، واسيني شما بنت محمد بن خالد آل نهيان، والشيخة موزة ب��ن��ت ط��ح��ن��ون آل ن��ه��ي��ان، وأس��م��اء ص��دي��ق مؤسس

صالون "الملتقى" وعدد كبير من السيدات. في بداية الندوة أشار محمد سلماوي الكاتب الذي جائزة ن��ال حين خطابه بقراءة الراحل األدي��ب فوضه "نوبل" لآداب إلى حلم يوم الثالثاء قال "كان نجيب م��ن سكرتيره، يطلب األخ��ي��رة سنواته ف��ي محفوظ يرويها لي ومن ثم أتلوها

بكتابة حلمه، وكان أحيانا

ع��ل��ى س��ك��رت��ي��ره، وأوض����ح س��ل��م��اوي "ك��ان��ت األح���الم خ��الص��ة رؤي��ت��ه ل��ل��ح��ي��اة، وه���و ع��ل��ى أع��ت��اب ع��ال��م آخ��ر وهو ما يذكرني بالسمفونية التاسعة لبتهوفن، أو

مسرحية "العاصفة" لشكسبير". احتفلنا لكنا أح���داث مصر ل��وال وق��ال د.ص���الح فضل" إلى الكتابات التي

بمئوية محفوظ في مصر مشيرا

ت��ن��ش��ر، وك��ذل��ك ب��ه��ا أس��رت��ه وإل���ى اآلن ل��م احتفظت اإلبداعية تجربته متناوال الصوتية، التسجيالت بعض التي بدأت كما قال "بالروايات التاريخية، إلى أن فاض مع بمنافسة ليس الحقيقي فالمبدع الكيل، ب��ه المؤرخين، لهذا انتقل إلى المعاصرة، ورصد القاهرة في نهاية الثالثينات، وبداية األربعينات، وأنتج الثالثية، الواقع وال��ت��ي تضع الخليلي، ال��م��دق، وخ��ان وزق���اق حياة بهذا ويلخص الفنية، الرؤية ب��ؤرة العربي، في

الناس، وأوجاعهم، ومبادرتهم، وأمالهم، بما يوضح إلى ثنائيات متواشجة، وأش��ار فضل الحياة هي أن ف��ت��رة ال��ص��م��ت ال��ت��ي ان��ت��اب��ت م��ح��ف��وظ، ل��م��دة سبع ح��ارت��ن��ا"، كما "أوالد رواي���ة س��ن��وات، وذل���ك بعد نشر

توقف فضل عند عالقة محفوظ بالعالم العربي. مشيرا محفوظ ع��ن األع���رج واسيني تحدث

وأخ��ي��را

ن��ج��ي��ب محفوظ ال��خ��ط األس���اس���ي ف���ي رواي�����ات أن للرواية جديد مفهوم وإضافته والتأمل، الحرية هو في بمحفوظ الوحيد لقاءه إل��ى وتطرق التاريخية، سفينة ص��غ��ي��رة ع��ل��ى ال��ن��ي��ل، ق��ائ��ال: ك���ان ه���ذا قبل بالتدخين، طريقته وقتها ولفتني بعامين، وف��ات��ه يده وكأنه شاب السيجارة في وكيف كان يمسك في العشرينات. ولفتتني يده ألن اليد عالمة اإلبداع فالكاتب يكتب بيده، عن ذات النقطة قال سلماوي: عندما أتى الكاتب باولو كويلو إلى مصر طلب لقاء كويلو انحنى المصورين ع��دس��ات وأم���ام محفوظ التي لليد ت��ق��دي��ره ع��ن تعبيرا ، م��ح��ف��وظ ي��د وق��ب��ل الصورة ومازالت العظيمة، األعمال هذه كل كتبت

موجودة، إلى اآلن.وتحدثت رنا إدريس من دار اآلداب عن رواية أوالد حارتنا التي صدرت عن دار اآلداب ومن يومها وهي تثير كما قالت زوبعة من المشاكل مع الدار والكاتب إحداها بيروت الفتوى في دار ال��ذي جاء من التهديد ذلك بأنها ستحرق كل مستودعات الدار وتغلقها بالشمع األح��م��ر، ول��ك��ن ل��م ن��أب��ه ل��ذل��ك، كما ت��ح��دث ع��ن تغيير المصممة ال��ع��ام 2002 حيث وضعت ف��ي ال��غ��الف

. جديدا

نجاح طاهر غالفا

adbookfair.com | 02 15 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

روائع عالمية جديدة مترجمة صادرة عن مشروع "كلمة" في معرض أبوظبي الدولي للكتاب

صالون "الملتقى" يحتفل بمئوية نجيب محفوظ

Page 16: ISSUE 4 : ADIBF Show Daily

النشرة اليومية

15 – 20 مارس 2011 | معرض أبوظبي الدولي للكتاب - 10 مساء

- 10 مساء | الجمعة، 18 مارس: 4 ظهرا

الثالثاء، 15 مارس - األحد، 20 مارس: 9 صباحا

adbookfair.com | 01 adbookfair.com | 01

حامد بن زايد يشهد حفل إصدار كتاب "أبوظبي واللؤلؤ

قصة لها تاريخ" ويتجول في أجنحة معرض أبوظبي

الدولي للكتاب

مركز أبوظبي الوطني للمعارضعم 15-20 مارس 2011 بد

الشريك اإلعالمي الرسمي

الوجهة السياحية الشريكة

شريك

بتنظيم

رئيس نهيان آل زاي���د ب��ن ح��ام��د الشيخ شهد سمو إص��دار مركز اليوم حفل أبوظبي دي��وان ول��ي عهد ال��ح��ص��ن ل���ل���دراس���ات وال���ب���ح���وث ن��س��خ��ت��ه م���ن ك��ت��اب (أب��وظ��ب��ي وال���ل���ؤل���ؤ... ق��ص��ة ل��ه��ا ت���اري���خ) وذل���ك على للكتاب ال��دول��ي أبوظبي معرض فعاليات هامش م��ح��م��د خلف ب��ح��ض��ور س���ع���ادة ف���ي دورت�����ه ال21، سمو ب��دي��وان وال��ت��راث الثقافة مستشار المزورعي للثقافة والتراث أبوظبي ولي عهد مدير عام هيئة وعدد من المسؤولين في الهيئة وعدد من الباحثين

والخبراء واالعالميين.وي��رك��ز (أب��وظ��ب��ي وال��ل��ؤل��ؤ... قصة لها ت��اري��خ) وال��ذي ال��دك��ت��ورة فاطمة سهيل ب��إع��داده وت��ح��ري��ره ق��ام��ت م��ح��م��د ال��م��ه��ي��ري ب��ال��ت��ع��اون م��ع ن��خ��ب��ة م��ت��م��ي��زة من الباحثين، على أهمية صيد اللؤلؤ في إمارة أبوظبي وال��دور الهام الذي لعبته هذه الصناعة في تحويل بارزة للرحالت البحرية عبر مختلف اإلم��ارة إلى محطة

الحقب التاريخية. ومن أهم الموضوعات التي يستعرضها الكتاب هي مالمح من الحياة األسرية في أبوظبي والتأكيد على الدور الهام الذي لعبته صناعة استخراج اللؤلؤ في صياغة الحياة االجتماعية ضمن اإلمارة والتي حفلت بالعديد من األنشطة التي ارتبط وجودها واستمرارها إلى حد كبير بتطور الحياة االقتصادية وكيف انعكس مردود هذه الحرفة على مستوى الحياة المعيشة وفن التعليم، وأس���س اإلم��ارات��ي��ة، األس���رة وتركيبة

العمارة. اللؤلؤ صيد حرفة أهمية على

أيضا الكتاب ويؤكد

إذ تجسد ذلك المجتمع، كمركب ثقافي هام في في األغاني واألزياء واألمثال الشعبية.

تاريخ) في لها واللؤلؤ... قصة (أبوظبي كتاب يأتي وهي رئيسية فصول تسعة ج��زء كل ويضم جزأين م��دخ��ل ع���ام ي��ت��ن��اول ت���اري���خ إم�����ارة أب��وظ��ب��ي، وت��اري��خ والوجود اإلسالمي والعصر اإلم��ارة الجزر في بعض األوروب��ي في المنطقة وجوانب من التاريخ الحديث إلم����ارة أب��وظ��ب��ي وال���وج���ود ال��ب��ري��ط��ان��ي ف��ي اإلم����ارة، والحياة االجتماعية في أبوظبي باإلضافة إلى بعض المعلومات التفصيلية عن التراث الشعبي والمظاهر

الثقافية.تذكارية لسمو التقاط صورة تم الحفل وفي ختام الذين والباحثين ال��خ��ب��راء م��ع زاي���د ب��ن ح��ام��د الشيخ

ساهموا في اع��داد الكتاب كما وقع سموه على نسخة من الكتاب.

ومن جهة أخرى قام سمو الشيخ حامد بن زايد آل نهيان يرافقه سعادة محمد خلف المزروعي مستشار الثقافة والتراث في ديوان سمو ولي عهد أبوظبي وسعادة والتراث للثقافة أبوظبي هيئة عام مدير دار ل��ش��ؤون ال��ع��ام ال��م��دي��ر ن��ائ��ب القبيسي جمعة الكتب الوطنية مدير معرض أبوظبي الدولي للكتاب

بجولة في أرجاء المعرض الذي تشارك فيه أكثر من 870 دار نشر من 58 دولة من مختلف العالم .

وتجول سموه في أجنحة بعض الجهات المشاركة ال����ذي ض��م م��ش��روع كلمة ال��ه��ي��ئ��ة م��ن بينها ج��ن��اح وإدارة قلم ومشروع الوطنية الكتب ودار للترجمة الشعر واستمع سموه واكاديمية المعنوي التراث إلى شرح حول المكتبة االلكترونية والتي هي عبارة الكتب استعارة القراء خالله من يستطع جهاز عن

الذي يشهده بالتطور اعجابه سموه مبديا

الكترونيا

هذا القطاع .كما زارسموه الجناح الخاص بكتاب "أبوظبي واللؤلؤ..

قصة لها تاريخ" الذي يقدم معلومات حول الكتاب وإصدار ات مركز الحصن للدراسات والبحوث.

زاي��د الشيخ جامع مركز جناح ف��ي وت��وق��ف سموه والبرامج االنشطة وأب��رز إصداراته على وتعرف الكبير

التي يقدمها لضيوف المركز.