42
ESPAÑOL * La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU. IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES No.00 40

IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

ESPAÑOL

* La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.

IP-110 TYPE FMANUAL DE INSTRUCCIONES

No.0040090225

Page 2: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

INDICE

1. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN .............................................................1

2. MODO DE CONECTAR EL CABLE ..............................................................................1

3. CONFIGURACIÓN DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA ................................................2

4. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA (SOLAMENTE PARA EL TIPO DE MÁQUINA DE COSER CON MOTOR DE ACCIONAMIENTO DIRECTO) ....3

5. EXPLICACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN .............................................................45-1. Nombres y funciones de cada componente ................................................................................45-2. Ajuste de contraste de la pantalla del panel de operación ........................................................65-3. Conexión del interruptor de apoyo a la producción ...................................................................65-4. Pantalla básica ...............................................................................................................................75-5. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido ........................................9

(1) Patrón de pespunte inverso ...............................................................................................................9(2) Patrón de pespunte superpuesto ....................................................................................................11(3) Patrón de pespunte programado ....................................................................................................12(4) Patrón de cosido cíclico ...................................................................................................................16

6. CONTADOR DE BOBINA ...........................................................................................18

7. CONTADOR DE NÚMERO DE PRENDAS .................................................................19

8. INTERRUPTOR PARA RE-COSIDO ...........................................................................19

9. INTERRUPTOR DE COMPENSACIÓN DE AGUJA ARRIBA/ABAJO ......................20

10. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DECONEXIÓN DEL SENSOR DE BORDE DE MATERIAL ...................................................................................................................20

11. INTERRUPTOR DEL CORTA-HILO AUTOMÁTICO .............................................20

12. INTERRUPTOR DE PESPUNTO AUTOMÁTICO DE UNA SOLA ACCIÓN .........20

13. INTERRUPTOR DE PROHIBICIÓN DE CORTE DE HILO ...................................21

14. AJUSTE SIMPLIFICADO DE FUNCIONES ................................................................22

15. AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS ...........................................23

16. AJUSTE DE FUNCIONES ...........................................................................................24

17. FIJACIONES DE ENTRADA/SALIDA OPCIONALES ................................................29

18. COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DEL PUNTO NEUTRO DEL SENSOR DEL PEDAL ....30

19. INICIALIZACIÓN DE DATOS DE FIJACIÓN ..............................................................31

20. INFORMACIÓN ...........................................................................................................32(1) Función de manejo de mantenimiento ...........................................................................................32(2) Función de medición de trabajo ......................................................................................................36

21. INTERFAZ EXTERIOR ................................................................................................38

22. VISUALIZACIÓN DE ERROR .....................................................................................3822-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica) ..............................................39

Page 3: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- � -

1) Retiredelaplacalaterallostornillosdefijación1 de la placa lateral.2) Instaleelpaneldeoperación2 sobre el cabezal de la máqu�na ut�l�zando los torn�llos 5, arandela plana

3, arandela dentada 6 y as�ento de goma 4 que se sum�n�stran con el panel.

1. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN

< La relación entre las posiciones de los agujeros de instalación de la ménsula y respectivos cabezales de má-quina es como se indica en la siguiente tabla. >

ADVERTENCIA :Este Manual de instrucciones describe el panel de operación IP-110F.Asegúrese de utilizar este panel de operación después de haber leído las “Precauciones de seguridad” del Manual de instrucciones para SC-920 (caja de control) y tener un cabal entendimiento de las mismas.Asimismo, tenga cuidado para no derramar o salpicar agua o aceite en dicho panel, o golpearlo, dejar-lo caer o algo similar, debido a que este producto es un instrumento de precisión.

ADVERTENCIA :Desconecte la corriente eléctrica y asegúrese que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

1. Se utiliza el DDL-9000B(Sin AK) como ejemplo del procedimiento de instalación. 2. El tornillo para instalar el panel varía de acuerdo con el cabezal de máquina que se utilice.

Consulte la Tabla 1 para confirmar el tipo de tornillo.

Agujerodeinstalación Torn�llo

DDL-9000A 1 - 5 M5 X �2 Torn�llo que se sum�n�stra como accesor�o con el panel

DDL-9000B 1 - 5 M5 X �6 Torn�llo que se sum�n�stra como accesor�o con el panel

DLN-90�0 2 - 5 3/�6-28 L=�4 Torn�llo que se sum�n�stra como accesor�o con el panel

LH-3500A 2 - 5 M5 X �4 Tornillodefijacióndeplacalateral

Tabla 1

1

�) T�enda el cable 1delpaneldeoperaciónatravésdelagujeroA de la mesa hac�a la parte �nfer�or de la mesa.

2) Consulte el Manual de �nstrucc�ones de SC-920 para la forma de conectar el conector.

2. MODO DE CONECTAR EL CABLE

1 2 3 4 5 6

1

A

2

4

536

Page 4: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 2 -

3. CONFIGURACIÓN DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA

�) Manten�endo pulsado el �nterruptor 1, conecte la corr�ente eléctr�ca. Luego, la pantalla camb�a alapantalladelistadefijacionesdefunciones.

Cuando se pulsa el �nterruptor 2, la pantalla cam-b�a a la pantalla de datos comunes de cos�do.

[Pantalla de lista de fijaciones de funciones]

2) Cuando se pulsa el �nterruptor 3, la pantalla camb�a a la pantalla de d�splay de t�pos de cabe-zal de máqu�na.

[Pantalla de datos comunes de cosido]

3) El t�po de cabezal de máqu�na que se v�sual�za es el cabezal de máqu�na que se haya selecc�o-nado. Cuando se pulsa el �nterruptor 4, la pan-tallacambiaalapantallaemergentedefijacióndel t�po de cabezal de máqu�na.

2 1

3

[Pantalla de display de tipos de cabezal de máquina]

4

4) Se puede selecc�onar el cabezal de máqu�na deseado pulsando los �nterruptores 5 y 6.

* Consultelahojaaparte“Precaucionesparalainstalacióndelcabezaldemáquina”ola“Listadecabezalesdemáquina”consignadaenhojaparte para los t�pos de cabezal de máqu�na.

5) Una vez que haya determ�nado el t�po de ca-bezal de máqu�na, pulse el �nterruptor 7. La pantallacambiaala“pantalladedisplaydetipodecabezaldemáquina”paravisualizareltipode cabezal de máqu�na que ha selecc�onado. Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelaconfiguracióndelcabe-zal de la máqu�na.

[Pantalla emergente de fijación del tipo de cabezal de máquina]

6 7

5

Page 5: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 3 -

23

4. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZAL DE LA MÁQUINAAJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA (SOLAMENTE PARA EL TIPO DE MÁQUINA DE COSER CON MOTOR DE ACCIONAMIENTO DIRECTO)

ADVERTENCIA :Asegúrese de efectuar el ajuste del ángulo del cabezal de la máquina mediante el procedimiento in-dicado abajo antes de utilizar la máquina de coser.

3) En este estado, al�nee el punto blanco 2 del volante con la concav�dad 3 de la cub�erta del volante,talcomosemuestraenlafigura.

�) Manten�endo pulsado el �nterruptor 1, conecte la corr�ente eléctr�ca. Luego, la pantalla camb�a alapantalladeajustedelángulodelcabezaldela máqu�na.

1

[Pantalla de ajuste del ángulo del cabezal de la máquina]

2) G�re la polea del cabezal de la máqu�na con la mano hasta que se detecte la señal de referen-ciadelejeprincipal.Luego,elángulotransmitidoporlaseñaldereferenciadelejeprincipalsev�sual�za en v�deo �nverso. (El valor mostrado en lafiguraesunvalordereferencia.)

4) Una vez que haya determ�nado el ángulo, pulse el �nterruptor 4. El ángulo v�sual�zado en v�deo �nverso ahora se v�sual�za en v�deo normal y el ángulo es reemplazado por el que se acaba de ajustar.Desactive(OFF)elinterruptordelaco-rrienteeléctricaparasalirdelajustedelángulo.

4

Page 6: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 4 -

5. EXPLICACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN

q Interruptor de repeticióndecosido

w Interruptor de compensaciónde agujaUP/DOWN

e Interruptor de camb�o de pantalla

r Interruptor con/s�n pespunte de transporte �nverso al �n�c�o del cos�do

t Interruptor con/s�n pespunte de transporte inversoalfindel cos�do

y Interruptor de reposición

5-1. Nombres y funciones de cada componente

Este �nterruptor se usa para cont�nuar cos�endo desde el paso en curso después de reemplazar el h�lo de bob�na cuando se ha gastado el h�lo de bob�na durante el paso de pespunte de programa.

Esteeselinterruptorparaejecutarelpespuntedecompensacióndeaguja up/down. (Usepespunte de compensación deagujaarriba/abajo y el pespunte de compensción deunapuntada sepuedecambiarconlafijacióndefunciónNo.22.)

Éste es el �nterruptor para camb�ar la pantalla.

Este es el �nterruptor para pos�c�onar en ON/OFF el �nterruptor de pespunte de transporte �nverso automát�co al �n�c�o del cos�do.* Este �nterruptor no se puede usar con la máqu�na de coser que no esté

prov�sta con el d�spos�t�vo de pespunte de transporte �nverso automát�co.

Este es el �nterruptor para pos�c�onar en ON/OFF el pespunte de transporteinversoautomáticoalfindelcosido.* Este �nterruptor no se puede usar con la máqu�na de coser que no esté

prov�sta con el d�spos�t�vo de pespunte de transporte �nverso automát�co.

Este es el �nterruptor para hacer que el valor del contador de h�lo debobinaodelcontadordecosidoseaelvalorfijado.

qInterruptorderepeticióndecosidow InterruptordecompensacióndeagujaUP/DOWNe Interruptor de camb�o de pantallar Interruptor con/s�n pespunte de transporte �nverso al �n�c�o del cos�dot Interruptor con/s�n pespunte de transporte �nverso alfindelcosidoyInterruptordereposición

!5 Lámpara �nd�cadora de corr�ente eléctr�ca

!6Cubiertadetarjetadememoria!7 Ranuradetarjetadememoria(Abertura

parainsertartarjetadememoria)!8 TarjetaCompactFlash(TM)(Piezaopcional:No.40091100)

u Interruptor de enseñanzaiInterruptordeinformacióno Interruptor v�sual�zador de cant�dad de trasporte!0 Interruptordecosturaautomáticadeacciónúnica!1 Con/s�n �nterruptor de corte de h�lo automát�co!2 Interruptor para proh�b�r el corte de h�lo!3Interruptordefijacióndevalordecontador!4 Res�stor var�able l�m�tador de veloc�dad máx�ma

!6

1

!7

3 4 !0 9

2 5 !4

!5 6 !3

7

!2 8!1

!8

Page 7: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 5 -

7 Interruptor de enseñanza

8Interruptor de información

9 Interruptor del sensor de borde del mater�al

!0 Interruptor de costura automát�ca deacciónúnica

!1 Con/s�n �nterruptor de corte de h�lo automát�co

!2Interruptor para proh�b�r el corte de h�lo

!3Interruptordefijación de valor de contador

!4 Res�stor var�able l�m�tador de veloc�dad máx�ma

!5 Lámpara �nd�caora de corr�ente eléctr�ca

!6Cubiertade ranurade tarjetadememor�a

!7Ranuradetarjetadememoria(Aberturaparainsertartarjetade memor�a)

Esteeselinterruptorparafijarelpespuntedelnúmerodepuntadasconel calordel númerodepuntadasqueseestá cosiendoactualmente.

Esteeselinterruptorparaejecutarvariasfijacionesdefunción.

Dev�ene efect�vo cuando el sensor de borde de mater�al está �nstalado en la máqu�na de coser.Se usa para selecc�onar s� se debe usar o no el sensor de borde de mater�al durante el cos�do.

Cuandoesteinterruptorsefijaafectivoaltiempodepespuntedeprograma, la máqu�na de coser opera automát�camente hasta el númeroespecificadodepuntadas.

Cuandoesteinterruptorseajustaahabilitadoduranteelusodelsensordefindematerialparaelpatróndecosturadetransporte�nverso, el cortah�los corta el h�lo automát�camente al térm�no del cosidodelnúmeroespecificadosdepuntadas.Este �nterruptor proh�be todos los cortes de h�lo.* Este �nterruptor no se puede usar con la máqu�na de coser que

no esté prov�sta con el d�spos�t�vo de corte de h�lo automát�co.

Este interruptor espara fijar el valor del contador dehilo debob�na o el contador de No. de prendas.

Cuandomuevael resistor en la dirección izquierda, el espaciomáx. es l�m�tado.

Esta lámpara se �lum�na cuando está conectada la corr�ente eléctr�ca.

Estaes la cubierta de la abertura para insertar la tarjeta dememoria.Paraabrirlacubierta,pongasudedosobrelamuescaub�cada en la parte lateral de la cub�erta, tal como se muestra en lafigura,yempujelacubiertaalaizquierdahaciaatrás.* Algunas func�ones son �noperantes cuando la cub�erta se encuentraabierta.NocierrelacubiertaamenosquelatarjetaCompactFlash(TM) esté �nsertada completamente.

Para insertar la tarjetaCompactFlash(TM), sostenga la tarjetaCompactFlash(TM) con la cara que lleva la et�queta hac�a adelanteeinserteenlaranuraelladoquetienelosagujeritos(ladode muesca de borde atrás).Paraextraer la tarjetaCompactFlash(TM), sosténgala con losdedos y extrá�gala.*CuandoladireccióndeinsercióndelatarjetaCompactFlash(TM)eserrónea,elpanel y la tarjetaCompactFlash(TM)puedendañarse.No inserteen la ranuraningúnobjetoquenosea latarjetaCompactFlash(TM).

Page 8: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 6 -

1) HagaclichaciendopresiónenladireccióndelamarcadeflechadelasecciónA de la cub�erta 2 exter�or del cable ensamblada en la parte posteriordelpaneldeoperación1 y qu�te la cub�erta.

2) G�re el res�stor var�able 3deajustedelumino-sidaddevisualizacióndelapantallaLCDparaajustarelcontrastedeluminosidaddelapanta-lla LCD.

Sobra Clara

1. Para evitar que se rompa el panel de operación, no togue el patrón del tablero de circuito ni el terminal conector.

2. No desensamble el panel de operación porque podría romperse.

5-2. Ajuste de contraste de la pantalla del panel de operación

1) HagaclichaciendopreslónenladireccióndelamarcadeflechadelasecciónA de la cub�erta 2 exter�or del cable ensamblada en la parte posteriordelpaneldeoperación1 y qu�te la cub�erta.

2) Conecte el conector del cable de unión opcionalConecteelconectordelcabledeuniónopcionalal conector CN�05 3 del �nterruptor de apoyo a laproducción.

5-3. Conexión del interruptor de apoyo a la producción

Cable A de relé opcionaI (conjunto)No. De Pieza JUKI 40008168

3 2 �

CN�05+ 5VSW

GND

�23

Prepare la unidad principal del interruptor según deseo de los clientes, o pregunte al personal de la oficina de negocios de JUKI

1

3

2

A

1

3

2

A

Page 9: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- � -

5-4. Pantalla básica

WELCOME (BlENVENlDO) se visualizaen la pantalla inmediatamentedespuésde conectar la corrienteeléctr�ca.

Lapantallaquesevisualizainmediatamentedespuésdelapantalladebienvenida(WELCOME)eslapan-talladeajustedelpatróndecosidoqueseencontrabaseleccionadocuandosedesconectólaalimentaciónanter�ormente.

La pantalla camb�a cada vez que se pulsa el �nterruptor de t�empo.

■ Pantalla de lista de patronesSerealizalaseleccióndelasformasrespectivas.

■ Pantalla de operación de patronesSeejecutaelregistro,copiaoborradodepatrón.<CuandoseseIeccionapatróndepespunteinverso>

<CuandoseseIeccionaeIpatrónpatrn1depespunteprogramado>

Page 10: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 8 -

■ PantaIla de fijación de pespunte programadoSeejecutalafijacióndeIascondicionesrespectivasdepespunteprogramado.

<Cuandoseseleccionaelpatróndecosturaprogramada1>

■ Pantlla de fijación de número de puntadas en pespunte super puestoSeejecutalafijacióndenúmerodepuntadasdepespuntesuperpuesto.

■ PantalIa de fijación del cosido cíclico.SeejecutalafijacióndeIpasodecosidocíclico.

■ PantalIa emergente de fijación de patrón de cosido cícIicoSeejecutaIafijacióndepatróndecosidocíclico.

Page 11: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 9 -

A

B

C

D

A

B

C

D

OFF ON ON

ON ON

OFF

OFF OFF

5-5. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido

(1) Patrón de pespunte inverso

Pulse para v�sual�zar la pantalla de l�sta de patrones.

1) Pulseelinterruptor1paraseleccionarelpatróndecosturalibre,ylapantallaautomáticamentecambia-ráalnúmerodepuntadasenlapantalladeajustedecosturalibre,paravisualizarelnúmerodepunta-dasqueyasehayaajustado.

Patrón de cosido

2

3

1

Page 12: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �0 -

2) Cuandocambieelnúmerodepuntadas,cámbieloconlosinterruptores4 y 5parafijarelnúmerodepuntadas de A a D.

(Lagamadenúmerodepuntadassepuedecambiarde:0a99puntadas)

3) Pulseelinterruptor2parafijarelpespunteinversoaliniciodecosido.

4) Pulseelinterruptor3parafijarelpespunteinversoalfindecosido.

Pespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Nohayfijación Doble pespunte �nverso al �n�c�o de cos�do

Pespunteinversoalfindecosido

Nohayfijación Doble pespunte �nverso al findecosido

3

2

5

4

Page 13: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �� -

B B

A C C

D

(2) Patrón de pespunte superpuesto

Pulse para v�sual�zar la pantalla de l�sta de patrones.

1) Pulseelinterruptor1paraseleccionarelpatróndepespuntesuperpuesto,ylapantallacambiaautoma-ticamentealnúmerodepuntadasdepespuntesuperpuestoparavisualizarelnúmerodepuntadasquesehanfijado.

2) Alcambiarelnúmerodepuntadas,hagaelcambioconlosinterruptores2 y 3parafijarelnúmerodepuntadasparalosprocesosAalC.Paracambiarelnúmerodevecesdetodoslosprocesos,hagaelcamblo con los �nterruptores 4 y 5parafijarelnúmerodeprocesosD.(Lagamadelnúmerodepun-tadasA,ByCquesepuedecambiares:de0a19puntadas.LagamadelnúmerodeprocesosqueDquesepuedecambiares:de0a9veces.)

3) Presionelapartefrontaldelpedalunavez,ylamáquinadecoserrepetiráelpespuntenormalyelpes-puntelnversotantasvecescuantasseaelnúmerodevecesespecificado.Entonceslamáquinadecoserejecutaráautomáticamenteelcortedehiloysepararáparacompletarelprocedimientodepespuntesuperpuesto.(Nosepuededesconectarelpespunteautomáticodeunasolaacción.)

4) Cuandoseseleccionalafunclón6prohibidoradecortedehilo,lamáquinasepararáconlaagujaarri-badespuésdetermlnadoelprocedimientodepespuntesuperpuestosinejecutarelcortedehilo.

2

3 5 6

4

1

Page 14: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �2 -

(3) Patrón de pespunte programadoElprocesodepespuntededimensiónconstantesepuedeprogramarhastapara20pasosdeoperación.LascondicionesdecosidoincIuyendoeInúmerodepuntadas,IamodaIidaddeparadadeagujaarriba/abajo,eIcorteautomáticodehiIo,pasosdeoperacióncontinua,subida/bajadadeprénsateIasypespuntedetrans-portenormaI/inversosepuedenespecificarseparadamenteparalospasosrespectivosdeoperación.SiseespecificaIasubidadeprensateIa,tambiénsepuedeespecificareItiempoqueeIprensateIaperrnaneceráeIevado.

Ei procedimiento deprogramación sedescribeacontinuación tomando comoejemplo el patróndelIado �zqu�erdo.

PuIse para v�suaI�zar Ia pantaIIa de l�sta de patrones.

1) PresioneeIinterruptor1paraseIeccionarelpatróndepespunteprogramado,yIapantaIlacambiaau-tomáticamenteapantalladefijacióndepespunteprogramadoparavisuaIizareInúmerodepuntadasyIosdatoseneIpaso1deoperaciónqueyasehabíanespecificado.

[Paso 1]

EjempIo de patrón de pespunte programado

44

44

20 20

10

Paso1

10

Paso2

Paso3

Paso4

3 5 7 9 !1

2 4 6 8 !0

1

Page 15: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �3 -

1) ConfirmequeeIpaso1estávisuaIizadoeneIpaneI.Ahora,fijeeInúmerodepuntadasa20usandolos�nterruptores 2 y 3.

2) FijeIadireccióndetransporteaIadirecciónnormaIusandoIosinterruptores4 y 5.3) FijeeIestadodeparadadeIamáquinadecoseraIamodalidaddeparadadeagujaarriba/abajousando

Ios �nterruptores 6 y 7.

Si eI número de puntadas se fija a 0 puntada o si eI estado de parada de Ia máquina de coser se fija a Ia

modalidad de corte automático de hilo la máquina no procederá aI subsiguiente paso de operación.

4) FijeIaposicióndeIprensateIa,cuandoIamáquinadecosersepara,paralaposicióndeparadasuperiorusando Ios �nterruptores 8 y 9.

(Sideseaespecificar,enparticular,laduracióndelaelevacióndelpieprensatelas,ajústelacomodeseemed�ante los �nterruptores !0 y !1.Enelestadoinicial,laduraciónesde60segundos.Lagamadeajus-tesdeladuracióndelaelevacióndelpieprensatelasesde0,1seg.a99,9seg.)

[Paso 2]

5) PuIseunavezeIinterruptor!2 para v�suaI�zar el paso 2.6) Fijea10eInúmerodepuntadasusandoIosinterruptores2 y 3.

[Paso 3]

7) FijeIadireccióndetransporteaIadirecciónnormaI,eIestadodeparadadelamáquinadecoseraIamodalidaddeparadadeagujaabajoyIaposicióndeIprensateIaaIaposicióndeparadaarribacomoeneI caso del paso �.

8) PuIseunavezeIinterruptor!2 para v�suaI�zar eI paso3.9) Fijea20eInúmerodepuntadasusandoIosinterruptores2 y 3.10)FijeIadireccióndetransporteaIadirecciónnormaI,eIestadodeparadadeIamáquinadecoseraIa

modaIidaddeparadadeagujaabajoyIaposicióndeIprensateIaaIaposicióndeparadaarribacomoeneI caso de Ios pasos � y 2.

Los ajustes efectuados con los interruptores 8, 9, !0 y !1 están disponibles solamente en el ajuste que permite utilizar el elevador automático (es decir, FL ON).

!2 2

3

3

!2 2

Page 16: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �4 -

[Paso 4]

11)PuIseunavezeIinterruptor!2 para v�sual�zar eI paso 4.12)Fijea10eInúmerodepuntadasusandoIosinterruptores2 y 3.13)FijeIadireccióndetransporteaIadirecciónnormaIusandolosinterruptores4 y 5.

14)FijeelestadodeparadadeIamáquinadecoseralamodaIidad de corte automát�co de h�lo usando

Ios �nterruptores 6 y 7.15)FijeIaposicióndelprensatelacuandoseparalamáquinadecoseraIaposicióndeparadaarribausan-

do Ios �nterruptores 8 y 9.�6) Selecc�one el pespunte �nverso usando los �nterruptores !3 y !4. Con esto se completa eI proced�m�ento

defijaciones.17)TambiénesposibleespecificareIdobIepespunteinversousandoIosinterruptores!3 y !4.

Cadavezquesecompletaunpaso,opereaIinterruptordeunasoIaacción,yIamáquinadecoserfuncio-naráabajaveIocidad(operacióndecompensacióndepuntada).

Ustedtambiénpuedeprogramarotrosprocesosdecosidoenelpatrón2depespunteprogramadosiguiendoel procoed�m�ento antes menc�onado.

Enelcasodelpatrón2,eldisplayenelextremoizquierdodelapantallaes .

Cuando se pulsa el �nterruptor enlapantalladeajustedecosturaprogramada,lapantallacambiaala

pantalladenúmerodepuntadasdecosturainversa,yaquípuedefijarseelnúmerodepuntadasdelacostu-rainversaparalacosturaprogramada.Elnúmerodepuntadasdelacosturainversapuedefijarseporsepa-rado para los patrones � y 2.

3 5 7 9

!2 2 4 6 8

!4

!3

Page 17: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �5 -

<Modalidad de enseñanza>Enlamodalidaddeenseñanza,esposiblefijarelnúmerodepuntadasdeIpasoaunpatróndepespunteprogramadoalnúmerodepuntadasqueseestácosiendoactualmente.

1) EnIapantaIIadefijacióndepespunteprogramado,pulseelinterruptor1 de enseñanza para selecc�o-nar la modal�dad de enseñanza.

2) Laindicaciónquesemuestraenlaseccióndeentradadenúmerodepuntadascambiaa . Esto �nd�ca que Ia máqu�na de coser ha entrado en Ia modal�dad de enseñanza.

3) PresioneIapartefrontaIdeIpdalparaqueIamáquinadecoserejecuteeIcosidohastaIiegaraIaúItimapuntadadeIpasodeoperaciónactuaI.

4) VuelvaeIpedalasuposiciónneutralparaqueIamáquinadecoserdejedefuncionar.AhorasevisualizaeInúmerodepuntadasquesehancosido.

5) ProcedaaIsubsiguientepasousando eI �nterruptor 2ohagaqueIamáquinadecoserejecuteeIcortedehilo.Conestosecompletalaintroduccióndenúmerodepuntadas para eI paso �.

1) EnIapantaIIadefijacióndepatróndepespunteprogramado,pulseeIinterruptor1 de pespunte auto-máticodeunasolaacciónparaseleccionarIafuncióndepespunteautomático.

2) SevisualizaIamarcaAenlaseccióndeLCDdelinterruptor,quemuestraquesehaseleccionadolafuncióndepespunteautomáticodeunasolaacción.

3) EneIpasoenquesehaseleccionadoIafuncióndepespunteautomáticodeunasolaacción,Iamáqui-na de coser cont�nuará cos�endo automát�camente una vez que Ia máqu�na de coser emp�ece a func�o-nar,hastaqueIieguealfindeIpaso.

<Pespunte automático de una sola acción>Lafuncióndepespunteautomóticodeunasolaacciónsepuedefijarseparadamenteporpasos.

El número de puntadas no se puede introducir ginndo con Ia mano el volante o accionando eI inte-rruptor de aguja arriba/abajo.

2

1

1

Page 18: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �6 -

1) EnIapantaIIadefijacióndepatreóndepespunteprogramado,seleccionelamodaIidaddepespuntecont�nuo usando Ios �nterruptores 1 y 2.

2) En tanto en que esté selecc�onada Ia modaI�dad de pespunte cont�nuo, usted puede hacer que Ia má-quinadecoserejecuteeIsubsiguientepasofijadoeneIprogramadespuésdelacomplecióndeIpasoactuaI pres�onando Ia parte frontaI deI pedaI.

<Para operar eI paneI de operación en combinación con eI sensor de borde de materiaI> • CuandoseuseelpaneIdeoperaciónencombinaciónconeIsensordebordedematerial,eIprocesode

cosidosepuedecompletarnoporelnúmeropredeterminadodepuntadassinoporIaseñaIdeentradadeI sensor de borde del mater�aI.

• LeacondetencióneIManuaIdeInstruccionesparaeIsensordebordedemateriaIantesdeusareIsen-sorconeIpaneIdeoperación.

(4) Patrón de cosido cíclicoSepuedefijarycosercomosedeseepatróndepespunteinverso,patróndepespuntesuperpuesto,patrón1depespunteprogramadoypatrón2depespunteprogramado.(Sepuedenfijarhastaochodiferentespa-trones.)

1) PulseeIinterruptor1paravisualizarIapantalIaemergentedefijacióndepatróndeedicióndecosidocíclico.

<Modalidad de pespunte continuo>EnestamodaIidad, esposible hacer que Iamáquinade coser ejecute el subsiguiente pasodespuésdecompIetar eI paso acturaI.

2

1

1

Page 19: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �� -

Interruptores 2 y 3:EstosinterruptoresfijaneIpatróndepespunteinverso.Interruptores 4 y 5:EstosinterruptoresfijaneIpatróndepespuntesuperpuesto.Interruptores 6 y 7:EstosinterruptoresfijaneIpatrón1depespunteprogramado.Interruptores 8 y 9:Estosinterruptoresfijanelpatrón2depespunteprogramado.Interruptores !0 y !1:EstosinterruptoresborraneIpasodeedición.Interruptor !2:LapantaIIavuelveaIapantalladefijacióndecosidoc2clico.

[Ejemplo de fijación]

2) CadavezqueseactúaeIcorta-hiIo,IamáquinadecoserprocedeaIsubsiguientepasoquesehaselec-cionado. (EI paso que se está ejecutando se muestra en vídeo invenido durante Ia ejecución.)(EI paso que se está ejecutando se muestra en vídeo invenido durante Ia ejecución.)(EIpasoqueseestáejecutandosemuestraenvídeoinvenidoduranteIaejecución.)

Si eI corta-hilo actúa antes de completarse el patrón, Ia máquina de coser procederá aI subsiguiente programa.

5 7 9 !1

4 6 8 !0 !22

3

Page 20: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �8 -

Sedetectaelnúmerodepuntadascosidasporlamáquinadecoser.Elnúmerodepuntadasdetectadasserestadelvaloractualdelcontador(enunidadesdenúmerodepuntadasprefijadomediantelafijacióndefunciónNo.7“Unidaddecontadordescendentedehilodebobina”).Cuandoelvalordelcontadorcambiadeunvalorpositivoa un valor negat�vo (... → � → 0 → -�), suena el zumbador (3 veces de dos p�t�dos consecut�vos) y la advertenc�a se muestra en la ventana emergente para alertar al operador u operadora que debe camb�ar la bob�na.

6. CONTADOR DE BOBINACONTADOR DE BOBINA

1. Puede ocurrir el cosido irregular dependiendo de la forma de bobinado del hilo y espesor de los materiales, y es necesario fijar la cantidad de corte de hilo con cierto excedente.

2. Si se utiliza el contador de hilo de bobina en combinación con el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina, el contador de hilo de bobina indica el número de detecciones del dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina.

Por lo tanto, asegúrese de utilizar el dispositivo después de leer cuidadosamente el Manual de Instrucciones para el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina.

2) Fijeelvalorinicialusandolosinterruptores3 y 4 defljacióndevalordecontador.

�) Pulseelinterruptor1 para selecc�onar el contador de h�lo de bob�na. Luego pulse el �nterruptor 2 de repo-sicióndecontadorparavolverelvalorindicadoenelcontador de hllo de bob�na al valor �n�c�al (que se ha-bíafijadoa"0"enlafábricaaltiempodelaentrega).

5) Después de reemplazado el h�lo de bob�na, pulse el �nterruptor 2dereposicóndelcontadorparadevolverelvalor en el contador de h�lo de bob�na al valor �n�c�al. Ahora vuelva a poner en marcha la máqu�na de coser.

6) S� la cant�dad remanente de h�lo de bob�na es exces�va o s� se gasta el h�lo de bob�na antes de que el contadordehilodebobinaindiqueunvalormenos,ajusteelvalorinicialapropiadamenteusandolos�nterruptores 3 y 4defijacióndevalordelcontadór.

Silacantidadremanentedehilodebobinaesexcesiva.....Aumenteelvalorinicialusandoelinterruptor"+". Silacantidadremanentedehilodebobinaesinsuficiente.....Disminuyaelvalorinicialusandoelinterruptor"–".

El contador de hilo de bobina no se puede reponer durante el cosido. En este caso, actúe una vez el corta-hilo.

Para referencia, fije el valor inicial en el contador de hilo de bobina

* Actualmente, el contador de h�lo de boblna es afectado por el grosor del mater�al y por la veloc�dad de cosido.Porlotanto,ajusteelvalorinicialdelcontadordehilodebobinaenconformidadconlascondi-cionesdeoperación.

En lasiguiente tablasedan losvaloresdefijación ini-c�al cuando la bob�na esta bob�nada con h�|o hasta que sellegaalagujeritoqueestaenlaparteexteriorde lacápsu|adecanillacomosemuestraen lafigurade la�zqu�erda.

proporcióndetensióndelhilo100%

3) Unavezquesehaespecificadoelvalorinlclal,lamáqulnadecoserseponeenmarcha.4) Cuando se muestra en el contador un valor menos, el zumbador em�te el zumb�do tres veces y la panta-

lla emergente se v�sual�za �nd�cando que hay que reemplazar el h�lo de boblna.Aviso de reemplazo de hilo de bobina

1 2 3

4

H�lo que se usa Long� tudd e l h�lo bob�nado en la bob�na

Valor del contador de h�lo de bob�na

H�lo h�lado de pol�éster #50

36 m �200 (longituddepuntada:3mm)

Hilodealgodón#50 3� m �000 (longituddepuntada:3mm)

Page 21: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- �9 -

�) EI h�Io de bob�na se acaba durante Ios pasos de Ias operac�ones de cos�do. a

2) LleveeIpedaIasuposiciónneutraIparadetenerIamáqu�na de coser. Ahora, pres�one Ia parte poste-r�or deI pedaI para act�var eI coha-h�lo. b

3) PosicioneenONelinterruptor1 de re-cos�do. c4) ReempIace Ia bob�na. Transporte I�geramente eI

materiaIenIamáquinadecoserendireccióninversaparaIievareImateriaIaIaposicióndondesehabía�nterrump�do eI cos�do de modo que Ia máqu�na de coser pueda term�nar Ia costura deI paso 2. d

5) PresioneIapartefrontaIdeIpedaIhastaIiegaraIaposicióndeparadae deI paso 2.

6) Vuelva a pos�c�onar en ON eI �nterruptordere 1 de re-cosidoenIaposiciónedondesehabíainte-rrump�do eI cos�do, y eI paso s�gu�ente se �nd�cará enelpaneIdeoperación.

Ahora,ustedpuedereanudarelcosidodelpatrónde pespunte programado.

* Siserompeelhilodeagujaosisepresentacual-qu�er otro probIema, causado por eI �nterruptor 1derer-cosidoduranteIospasosdeoperación(d/e) en Ia modaI�dad de cos�do l�bre, I�eve eI pedaIasuposiciónneutral.AhorapresioneIaparteposter�or deI pedal para actuar eI coha-h�Io. Enhe-bre el cabezal de Ia máqu�na de coser y transporte IigeramenteeImateriaIendireccióninversaypulseeI �nterruptor 1 de re-cos�do. Con esto Ia máqu�na decoserpuedecontinuarbajoIamodalidaddeco-sidoIjbre.LuegoopereelpaneIdeoperacióncomose descr�be en Ios anter�ores pasos 5) y 6).

7. CONTADOR DE NÚMERO DE PRENDASCONTADOR DE NÚMERO DE PRENDAS

8. INTERRUPTOR PARA RE-COSIDO

Elvalorenelcontadordenúmerodeprendassepuedemodificarusandolosinterruptores3 y 4parafijacióndevlordecontador.Elvalorenelcontadordenúmerodeprendasse reponea "0''pulsandoel Interruptor2 dereposIcióndecontador.

Elcontadordenúmerodeprendascuentaelnúmerolosproductosacabadoscadavezquelamáquinadecoserejecutaelcorta-hilo.(0→ � → 2 ........... → 9999)

d e

a b c

D

CB

A

Paso 1

Para voIver aI primer paso deI patrón de pespunte programado sin usar eI interruptor 1 de re-cosido, presione Ia parte posterior del pedaI para actuar eI coha-hilo. Con esto eI paneI de operación puede dar Ia indicación de paso 1. Ahora, usted puede iniciar eI cosido desde el primer paso deI pa-trón de pespunte programado.

Paso 2

Paso 3

Paso 4

EIinterruptordere-cosjdoseusacuandoseacabaeIhiIodebobinadurantelaejecucióndeIospasosdecosidodepatróndepespunteprogramado,osemejante.

1

2 3

4

Page 22: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 20 -

11. INTERRUPTOR DEL CORTA-HILO AUTOMÁTICO

9. INTERRUPTOR DE COMPENSACIÓN DE AGUJA ARRIBA/ABAJOINTERRUPTOR DE COMPENSACIÓN DE AGUJA ARRIBA/ABAJO

10. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DECONEXIÓNINTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DECONEXIÓN DEL SENSOR DE BORDE DE MATERIAL

12. INTERRUPTORINTERRUPTOR DE PESPUNTO AUTOMÁTICO DE UNA SOLA ACCIÓN

Cada vez que se pulsa el �nterruptor 1decompensacióndeaguja arriba/abajo,la aguja sube cuandoestá en suposiciónmásbajaobaja cuandoestáen suposiciónmásalta.Estocompensa la puntada en una m�tad de la long�tud de puntada predeterm�nada.Tenga en cuenta, s�n embargo, que la máqu�-nano funciona continuamente abaja velocidadaún cuandousted mantenga pres�onado el pedal. Además, hay que teneer en cuenta que el �nterruptor de com-pensacióndeagujaarriba/abajoquedainoperativodespuésdeg�rar el volante con la mano. El corta-h�lo queda �noperat�vo solamente al t�empo de la com-pensacióndepuntadadespuésdepresionarunavezlapartefrontal del pedal.

• Cuando se pulsa el sensor 1 de borde de mater�al, camb�a el estado ac-t�vado/desact�vado (ON/OFF) del sensor de borde de mater�al.

• Cuando el sensor de borde de mater�al, que está d�spon�ble opc�onalmen-te,conectadoalpaneldeoperación,el interruptordeCONEXIÓN/DECO-NEXIÓNdelsensordebordedematerialdevieneefectivo.

• Slseespecificaelsensordebordedematerial,lamáquinadecosersepararáautomáticamenteoejecutaráel corte dehilo cuandoel sensordetecta borde de mater�al.

Si el sensor detector de borde de material se usa en combina-ción con el panel de operación, lea de ante mano con detención el Manual de Instrucciones para el sensor de borde material.

1

• Cuando se pulsa el �nterruptor 1 de corte de h�lo automát�co, camb�a el estadoactivado/desactivado(ON/OFF)delafuncióndecortedehiloau-tomát�co.

• Esteinterruptorsehabilitacuandoseactivaelsensordefindematerialparaelpatróndecosturadetransporteinverso,paraactivarautomática-menteelcortahilosaldetectarseelfindelmaterial.

(Si seespecificaelpespunte inversoautomàtico (parafin)el corta-hiloactuaràdespuèsquelamàquinadecosercompletaelpespunteinversoautomàtico(parafin.)

1

• Cuando se pulsa el �nterruptor 1decosturaautomáticadeacciónúnica,camb�a el estado act�vado/desact�vado (ON/OFF) de la costura automát�-cadeacciónúnica.

• Este interruptor seusaenmodalidaddepespuntededimensióncons-tante, modal�dad de pespunte rectangular, o en el proceso en que se haespecificadoelsensordebordedematerial,paraquelamáquinadecoserpuedaejecutarautomáticamenteelcosidoalavelocidadespecifi-cadahastallegaralfindelprocesoconsóloactivarunavezlamáquinade coser.

1

1

Page 23: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 2� -

13. INTERRUPTOR DE PROHIBICIÓN DE CORTE DE HILO• Cuando se pulsa el �nterruptor 1deprohibicióndecortedehilo,cambiaelestadoactivado/desactivado(ON/OFF)delaprohibicióndecortedehilo.

• Este lnterruptor se usa que devenga lnoperat�va temporalmente la fun-cióndelcorta-hilo.

El otro comportam�ento de la máqu�na de coser no es afectado por este lnterruptor.

(Siseespecificaelpespunte inversoautomático (parafin), lamáquinadecoserejecutaráelpespunteinvertidoautomáticoalfindecosldo.)

• S� el Interruptor de corte automát�co de h�lo y el �nterruptor de prohiblcióndecortedehiloestánambosespecificados, Iamáquinadecosernoejecutaráelcortedehilosinoqueseparaconsuagujaarriba.

1

Page 24: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 22 -

14. AJUSTE SIMPLIFICADO DE FUNCIONES

Losítemsdefijacióndefuncionespuedensimplificarseparcialmente.

�) Manten�endo pulsado el �nterruptor 1 de proh�b�-cióndecortedehilo,conectelacorrienteeléctrica.Luego,lapantallacambiaalapantalladeajustessimplificadosdefunciones.Losdetallesvisualiza-dosenlapantallarepresentanlosajustesactuales.

2) Losítemsdefuncionespuedenmodificarsepul-sando los �nterruptores 2 y 3, 4 y 5 o 6 y 7.

[Pantalla de ajustes simplificados de funciones]

3 1

642

5 7 8

* Funcióndelretirahilos(WiP):Interruptores2 y 3. Estafunciónactivaelretirahilos. oFF : Elretirahilosnofuncionatraselcortedehilo. on : Elretirahilosfuncionatraselcortedehilo(ajusteestándaralmomentodelaentrega).

* Elevadorautomático(FL):Interruptores4 y 5 Estafunciónactivaelfuncionamientodelelevadorautomáticocuandoeldispositivodeelevación(AK)

del p�e prensatelas se encuentra �nstalado en la máqu�na de coser. Paralasespecificacionesdeldispositivodeelevacióndelpieprensatelas,puedeseleccionarseelmodo

deaccionamientoporsolenoide(+33V)oelmododeaccionamientoneumático(+24V).Elvoltaje(CN37)delafuentedeaccionamientocambiaalternativamenteentre+33Vy+24Vdeacuerdoconlaseleccióndelaespecificacióndelmododeaccionamiento.

oFF : Elelevadorautomáticonofunciona(ajusteestándaralmomentodelaentrega). (El p�e prensatelas no se eleva automát�camente al térm�no del cos�do programado.) onS : Elelevadorautomáticofunciona(Mododeaccionamientoporsolenoide[+33V]) onA : Elelevadorautomáticofunciona.(Mododeaccionamientoneumático[+24V])

* Funcióndecambioalternativodeposicióndelaagujaparaelmomentoenquelamáquinadecosersepara(nP):Interruptores6 y 7

Permiteelcambioalternativodelaposicióndelaagujaalmomentoenquelamáquinadecosersepara. Lo : Posicióndeparadainferior(ajusteestándaralmomentodelaentrega). UP : Posicióndeparadasuperior.

3) Altérminodelajuste,pulseelinterruptor8.Lapantallacambiaalapantalladenotificacióndedesacti-vacióndelinterruptordelacorrienteeléctrica.

[Pantalla de notificación de desactivación del interruptor de la corriente eléctrica]

4) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelajustesimplificadodefunc�ones.

Si se selecciona “on” (el elevador automático funciona) sin que esté instalado el elevador automático, el arranque de la máquina se retrasa momentáneamente al inicio del cosido. Asimismo, el interruptor de trans-porte inverso (costura inversa) de un toque podría inhabilitarse. Para evitar estos problemas, asegúrese de seleccionar “oFF” (el elevador automático no funciona) cuando el elevador automático no está instalado.

ADVERTENCIA :Si el solenoide se usa en el modo de accionamiento neumático, el solenoide puede quemarse. Por lo tanto, ten-ga cuidado para evitar el ajuste erróneo de la especificación del dispositivo de elevación del pie prensatelas.

Page 25: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 23 -

15. AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLASParaevitarelcambiodelasfijacionesdelnúmerodepuntadasofijacionesdetalladasparaprocesos(A,B,CyD),esposiblebloquearlosinterruptoresdeajustedefuncionesenelestadoactual.(Sinembargo,aunen el modo de bloqueo de teclas, el contador de bob�na o patrones pueden camb�arse.)

�) Manten�endo s�multáneamente pulsados el interruptordeprohibición1 de corte de h�lo y el �nterruptor (+) 2deajustedelvalordelconta-dor, conecte la corr�ente eléctr�ca. Luego, la pan-tallacambiaalapantalladeajustedelafuncióndebloqueodeteclas.Elajustevisualizadoenlapantallarepresentaelajusteactualdelafunciónde bloqueo de teclas.

2) Lafuncióndebloqueodeteclaspuedecam-biarsealternativamenteentre“on”(funcióndebloqueodeteclasactivada)y“oFF”(funcióndebloqueodeteclasdesactivada[ajusteestándaralmomentodelaentrega])pulsandolosinte-rruptores 3 y 4.

3) Altérminodelajuste,pulseelinterruptor5. Luego, la pantalla camb�a a la pantalla de no-tificacióndedesactivacióndelinterruptordelacorr�ente eléctr�ca.

[Pantalla de ajuste de la función de bloqueo de teclas]

1

3

4 5

2

4) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelajustesimplificadodefunc�ones.

[Pantalla de notificación de desactivación del interruptor de la corriente eléctrica]

5) Cuandolafuncióndebloqueodeteclasestáajustadaa“on”(lafuncióndebloquedeteclasestáactivada),sevisualizaelíconodetecla6 en la pantalla.

[Pantalla de ajuste de puntadas de transporte inverso] (Ejemplo de display)

6

Page 26: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 24 -

16. AJUSTE DE FUNCIONESLasfuncionesdelamáquinadecoserpuedenprogramarseyelnúmerodepuntadasyelnúmeroderevolu-c�ones pueden camb�arse.ConsulteelManualdeinstruccionesdeSC-920paralaformadecambiarlosítemsdefijacióndefuncionesy los detalles de las func�ones.

�) Manten�endo pulsado el �nterruptor 1, conecte la corr�ente eléctr�ca. Luego, la pantalla camb�a alapantalladelistadefijacionesdefunciones.

Cuando se pulsa el �nterruptor 2, la pantalla cambiaalapantalladedisplaydefijacionesdefunc�ones.

[Pantalla de lista de fijaciones de funciones]

12

2) Elnúmerodelítemdefijaciónpuedeaumentar-se o d�sm�nu�rse pulsando las teclas 3 y 4.

3) Unavezquehayadeterminadoelnúmerodefijacióndefunciónobjetivo,pulseelinterruptor5. La pantalla camb�a a la pantalla emergente de fijacióndefunción.

[Pantalla de display de fijaciones de funciones]

4) Elnúmerodelítemdefijaciónpuedeaumentar-se o d�sm�nu�rse pulsando las teclas 6 y 7.

5) Altérminodelcambiodelvalorprefijado,pulseel �nterruptor 8.

La pantalla camb�a a la pantalla de d�splay de fijacionesdefunciones,yelvalorprefijadocam-b�ado se v�sual�za en la pantalla.

6) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelajustedefunciones.

* Paracambiardosomásnúmerosdiferentesdefijacióndefunción,repitalospasos2)a5)delprocedimientoarribamencionadosegúnseanecesar�o.

[Pantalla emergente de fijación de función]

6

4 5

3

Fijación de función No.Valor prefijado

7 8

Ejemplo)[Paracambiarelnúmerodepuntadasde0a3mediantelafuncióndearranquesuave(fijacióndefunciónNo.1)]

1) Pulselosinterruptores3 y 4 para selecc�onar lafijacióndefunciónNo.1.

2) Pulseelinterruptor5. La pantalla camb�a a la pantallaemergentedefijacióndefunción.

[Pantalla de display de fijaciones de funciones]

4 5

3

Page 27: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 25 -

Consulte el Manual de instrucciones para la lista de fijaciones de funciones y los detalles de los íte-ms de fijación de funciones.

3) Pulselosinterruptores6 y 7 para camb�ar el valorprefijadoa3.

[Pantalla emergente de fijación de función]

4) Pulseelinterruptor8. La pantalla camb�a a la pantalladedisplaydefijacionesdefunciones.

5) Elvalorprefijadocambiadosevisualizaenlapantalladedisplaydefijacionesdefunciones.

6) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelajustedefunciones.

[Pantalla de display de fijaciones de funciones]

6

7

8

Lista de fijaciones de funcionNº Item Descripción Gama de

fijaciones Indicacióndefijacióndefunción

� Funcióndeiniciosuave

Númerodepuntadasacoserabajavelocidadcuandoseusalafunciónde�n�c�o suave al �n�c�o del cos�do.

0:Nosehaseleccionadolafunción1a9:Númerodepuntadasacoserbajolamodalidaddeiniciosua-

ve.

0 a 9(puntadas) 1 0

2 Funcióndesensorde extremo de mater�al

EsteítemnoseusaenIP-110F.

0/� 2 0

3 Funcióndecortede h�lo por el sensor de extremo de mater�al

EsteítemnoseusaenIP-110F.

0/� 3 0

4 Númerodepuntadas para el sonsor de extremo de mater�al

EsteítemnoseusaenIP-110F.0 a �9

(puntadas) 4 5

5 Funciónreductorade parpadeo

Funciónreductoradeparpadeo0 : Lafunciónreductoradeparpadeonoestáoperativa� : Funcióndereduccióndeoscilacioneshabilitada

0/� 5 0

6 Funcióncontadorade h�lo de bob�na

Funcióncontadoradehilodebobina0 : Lafuncióncontadoradehilodebobinanoestáoperativa.� : Lafuncióncontadoradehilodebobinaestáoperativa.

0/� 6 1

*

� Un�dad de contador descendente de h�lo de bob�na

Un�dad de contador descendente de h�lo de bob�na0 : � cuanta/�0 puntadas� : � cuanta/�5 puntadas2 : � cuanta/20 puntadas3 : � cuanta/corte de h�lo

0 a 3 7 0

* No cambie los valores fijados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor fija-do estándar fijado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.

Page 28: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 26 -

Nº Item Descripción Gama de fijaciones Indicacióndefijacióndefunción

*

8 Númeroderotac�ones de pespunte de transporte �nvert�do

Veloc�dad de cos�do de pespunte de transporte �nvert�do�50 a 3.000

(st�/m�n) 8 1900

9 Funciónproh�b�tor�a de corte de h�lo

EsteítemnoseusaenIP-110F.0/� 9 0

�0 Fijacióndelaposicióndeparadadebarradeagujacuando se para la máqu�na de coser.

Seespecificalaposicióndeparadadelabarradeagujacuandoseparalamáqu�na de coser.

0 : Posicióninferiorpredeterminada� : Posiciónsuperiorpredeterminada

0/� 10 0

�� Son�do de confirmacióndeoperaciónpara el panel de operación

Sonidodeconfirmacióndeoperaciónparaelpaneldeoperación0 : Nosegeneraelsonidodeconfirmacióndeoperación� : Segeneraelsonidodeconfirmacióndeoperación 0/� 11 1

*

�3 Funcióndeprohibicióndearranque de la máqu�na de coser med�ante el contador de h�lo de bob�na

Funcióndeprohibicióndearranquedelamáquinadecosermediantecontador de h�lo de bob�na

0 : Cuando el conteo está fuera (-� o menos) No está operat�va la funcióndeprohibicióndearranquedelamáquinadecoser.

� : Cuando el conteo está fuera (-� o menos) Está operat�va la fun-cióndeprohibicióndearranquedelamáquinadecoser.

2 : Cuandoelcómputoestáfueradelagama(-1omenos)Lafunciónqueprohíbeterminantementeelarranquedelamáquinade coser se encuentra operat�va

0 a 2 13 0

�4 Contador de cos�do

Funcióndecontadordecosido(númerodecomplecióndelproceso)0 : Lafuncióndelcontadordecosidonoestáoprativa.� : Estáoperativalafuncióndecontadordecosido.(Cadavezque

seejecutauncortedehilo)2 : Confuncióndeentradadelinterruptordecontadordecosido

0 a 2 14 1

�5 Funciónretirahilostras el corte de h�lo

Seespecificalaoperaciónretirahilostraselcortedehilo.0 : Noseejecutalaoperaciónretirahilostraselcortedehilo� : Seejecutalaoperaciónretirahilostraselcortedehilo

0/� 15 1

2� Funcióndeelevacióndelprensatelas neutral

Funcióndeelevacióndelprensatelascuandoelpedalestáenposiciónneutral.0 : La funciòndeelevaciónautomáticadel prensatelasneutral no

estàoperativa� : Seleccióndelafuncióndeelevaciónautomáticadelprensatelas

neutral

0/� 21 0

22 Funcióndecambiode �nterruptor de correccióndeagujaarriba/abajo

Secambiaalternativamentelafuncióndelinterruptordecorreccióndeagujaarriba/abajo.

0 : Compensacióndeagujaarriba/abajo� : Compensacióndeunapuntada

0/� 22 0

25 Operacióndecortede h�lo después de g�rar la polea con la mano

Seespecificalaoperacióndecortedehilotrasmoverlaagujadesuposiciónarribaoabajogirandolapoleaconlamano.

0 : Seejecutalaoperacióndecortedehilodespuésdegirarlapoleacon la mano

� : Noseejecuta laoperacióndecortedehilodespuésdegirar lapolea con la mano

0/� 25 1

29 Tiempodesuccióndelaprimeraactivacióndel soleno�de de pespunte de remate

Estafunciónfijaeltiempodemovimientodesuccióndelsolenoidedepespunte de remate.

50 ms a 500 ms 50 a 500 (ms) 29 70

30 Funcióndepespunte de transporte �nvert�do en progreso

Funcióndepespuntedetransporteinvertidoenprogreso0 : Lafuncióndepesputeinvertidoenprogresonoestáoperativa.� : Estáoperativa la funcióndepespuntede transporte inversoen

curso.0/� 30 0

3� Númerodepuntadasde pespunte de transporte �nvert�do en cam�no

Númerodepuntadasdepespuntedetransporteinvertidoenprogreso0 a �9

(Puntadas) 31 4

32 Condiciónefectivade pespunte de transporte �nvert�do en progreso cuando se está parando la máqu�na de coser.

Condiciónefectivadepespuntedetransporteinvertidoenprogreso0 : Lafunciónnoestáoperativacuandoseparalamáquinadecoser.� : Lafunciónestáoperativacuandoseparalamáquinadecoser. 0/� 32 0

33 Condiciónefectivade pespunte de transporte �nvert�do en progreso.

Funcióndecortedehiloporpespuntedetransporteinvertidoenprogreso0: La funcióndecortedehiloautomáticodespuésde lacompleción

del pespunte de transporte �nvert�do en progreso no está operat�va.1: Seejecutaelcorteautomáticodehilodespuésdelacompleción

de pespunte de transporte �nvert�do en progreso.

0/� 33 0

*35 Númerode

rotacionesabajaveloc�d

Velocidadíntimaporpedal(ElvalorMÁXdifieresegúnelcabezaldelamáqu�na.) �50 a MAX

(st�/m�n) 35 200

*36 Númerode

rotac�ones de corte de h�lo

Velocidaddecortedehilo(ElvalorMÁXdifieresegúnelcabezaldelamáqu�na.) �00 a MAX

(st�/m�n) 36 420

3� Númeroderotaciónde �n�c�o suave

Velocidaddecosidoaliniciodelcosido(iniciosuave)(ElvalorMÁXdifieresegúnelcabezaldelamáquina.)

�00 a MAX (st�/m�n) 37 800

38 Veloc�dad de una solaoperación

Velocidaddeunasolaoperación(Elvalormáximodependedelnúmeroderotat�cones del cabezal de la máqu�na de coser.)

�50 a MAX (st�/m�n) 38 2500

*39 Recorr�do del

pedal al �n�c�o de la rotatión

Posiciónenquelamáquinadecosercomienzaarotardesdelaposiciónneutral del pedal (Recorr�do de pedal) �0 a 50

(0,� mm) 39 30

* 40 Seccióndebajaveloc�dad de pedal

Posiciónenlamáquinadecosercomienzaaacelerardesdelaposiciónneutra del pedal (Recorr�do de pedal)

�0 a �00(0,� mm) 40 60

* No cambie los valores fijados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor fija-do estándar fijado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.

Page 29: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 2� -

Nº Item Descripción Gama de fijaciones Indicacióndefijacióndefunción

*

4� Posicióndeiniciodeeleacióndelprensatelas med�ant pedal

Posiciónenqueelprensatelascomienzaasubirdesdelaposiciónneutraldel pedal (Recorr�do de pedal) –60a–10

(0,�mm) 41 -21

*42 Posicióndeinicio

debajadadelprensatelas

PosicióndeiniciodebajadadelprensatelasRecorridodesdelaposiciónneutral 8 a 50

(0,� mm) 42 10

*43 Recorr�do 2 de pedal

para �n�c�ar el corte de h�lo

Posición2enqueelcortahilocomienzadesdelaposiciónneutraldelpedal(Cuandoseproveelafuncióndeelevacióndeprensatelasmediantepedal.)(Recorr�do de pedal)

–60a–10(0,� mm) 43 -51

*

44 Recorr�do del pedal para obtener el númeromáximoderotac�ones.

Posiciónenquelamáquinadecoserllegaasuvelocidadmásaltadecosidodesdelaposiciónneutraldelpedal(Recorridodepedal) �0 a �50

(0,� mm) 44 150

*45 Compensaciónde

punto neutral del pedal

Valordecompensacióndelsensordepedal–15a15 45 0

4� Tiempoderetencióndel elevador automát�co

Eltiempolímitedeesperaparaeldispositivodeelevaciónautomáticatipodeelevaciónporsolenoide �0 a 600

(segundo) 47 60

*48 Recorr�do � de pedal

para �n�c�ar el corte de h�lo

Posiciónenqueelcortedehilocomienzadesdelaposiciónneutraldepedal(Pedalestándar)(Recorridodepedal)

–60a–10

(0,� mm) 48 -35

49 Tiempodebajadadel prensatelas

Tiempodebajadadelprensatelasdespuésquesehapresionadoelpedal.(Elinicioderotacióndelamáquinadecoserseretrasaduranteestet�empo.)

0 a 250

(�0 ms) 49 140

50 Seleccióndelaespecificacióndelpedal

Cambielafijacióndeacuerdoconlaespecificacióndelpedal.0: KFL1: PFL

0/� 50 1

5� Compensacióndetemporizacióndepespunte �nvert�do con soleno�de en ON al �n�c�o del cos�do.

Compensacióndeactivacióndelsolenoideparapespuntedetransporteinvertidocuandoseejecutaelpespuntedetransporteinvertidoaliniciodelcos�do. –36a36

(�0°) 51 -8

52 Compensacióndetemporizacióndesoleno�de en OFF para pespunte de transporte �nvert�do al �n�c�o del cos�do.

Compensacióndeliberacióndelsolenoideparapespuntedetransporteinvertidocuandoseejecutaelpespuntedetransporteinvertidoaliniciodelcos�do. –36a36

(�0°) 52 10

53 Compensacióndetemporizacióndelsoleno�de en OFF de pespunte de transporte �nvert�do elfindelcosido.

Compensacióndetemporizacióndelsolenoideparapespuntedetransporteinvertidocuandoseejecutaelpespuntedetransporteinvertidoalfindelcos�do. –36a36

(�0°) 53 15

55 Elevacióndelprensatelas después del corte de h�lo

Funcióndeelevacióndelprensatelasaltiempode(odespué)delcortedeh�lo

0 : Noseprovee la funcióndeelevacióndel prensatelasdespuésdel corte de h�lo

� : Seproveeconlafuncióndeelevaciónautomáticadelprensate-las después de cortado el h�lo.

0/� 55 1

56 Revolucióninvertidaparaelevarlaagujadespués del corte de h�lo

Funciónderevolucióninvertidaparaelevarlaagujaaltiempo(odespués)del corte de h�lo

0 : Noseproveeconlafunciónderevolucióninversaparaelevarlaagujadespuésdecortadoelhilo

� : Seproveeconlafunciónderevolucióninversaparasubirlaagu-jadespuésdecortadoelhilo

0/� 56 0

58 Funciónparamantenerlaposiciónarriba/abajopredeterm�nada de labarradeagujas

Funciónparamantener la posiciónarriba/abajopredeterminadade la barradeagujas

0 : Noseproveelafunciónderetencióndeposiciónsuperior/inferiordelabarradeaguja

� : Seproveecon la funcióndeposiciónsuperior/inferiorpredeterminadade reten-cióndelabarradeaguja(lafuerzaderetenciónesdébil.)

2 : Seproveeconlafuncióndeposiciónsuperior/inferiorpredeterminadadereten-cióndelabarradeaguja(lafuerzaderetenciónesmedia.)

3 : Seproveecon la funcióndeposiciónsuperior/inferiorpredeterminadade reten-cióndelabarradeaguja(lafuerzaderetenciónesfuerte.)

0 a 3 58 0

59 FuncióndecambioAuto/Manual de pespunte �nvert�do al �n�c�o del cos�do

FuncióndecambioAuto/Manualdepespuntedetransporteinvertidoal�n�c�o del cos�do.

0 : Lavelocidaddependerádelaoperaciónmanualmediantepedal,etc.

� : La veloc�dad dependerá de la veloc�dad de pespunte de trans-porteinvertidoespecificada(Nº8).

0/� 59 1

60 Funcióndeparada�nmed�atamente después del pespunte de transporte �nvert�do al �n�c�o del cos�do.

Funciónaltiempodelacomplecióndelpespuntedetransporteinvertidoal�n�c�o del cos�do.

0 : Noseprovee la funcióndeparada temporal de lamáquinadecoseraltiempodelacomplecióndelpespuntedetransportein-vert�do al t�empo del �n�c�o del cos�do.

� : Seproveecon la funcióndeparadatemporalde lamáquinadecoseraltiempodelacomplecióndelpespuntedetransportein-verso al �n�c�o del cos�do.

0/� 60 0

64 Veloc�dad de camb�o de puntada de condesaciónoEBT(findepresillado)

VelocidadinicialcuandoseiniciaelpespuntedecondensaciónoEBT0 a 250(st�/m�n) 64 180

�0 Funcióndebajadasuavedelprensatelas

Elprensatelassebajalentamente.0 : Elprensatelassebajarápidamente.� : Elprensatelasbajalentamente.

0/� 70 0

* No cambie los valores fijados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor fija-do estándar fijado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.

Page 30: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 28 -

Nº Item Descripción Gama de fijaciones Indicacióndefijacióndefunción

�� Funcióndepespuntede transporte �nverso doble

EsteítemnoseusaenIP-110F.0/� 71 1

�2 Funcióndeselecciónde arranque de la máqu�na de coser

Seespecificaellímitedelacorrientealarranquedelamáquinadecoser.0 : Normal(Seaplicaellímitedelacorrienteduranteelarranque)� : Rápido(Noseaplicaellímitedelacorrienteduranteelarranque)

0/� 72 0

�3 Funcióndereintento Estafunciónseusacuandolaagujanopuedeatravesarelmaterial.0 : Normal� : Seproveeconlafuncióndereintento

0/� 73 1

�6 Funcióndeacciónúnica

EsteítemnoseusaenIP-110F.0/� 76 0

*

84 Tiempodesucciónde mov�m�ento �n�-c�al del soleno�de deelevacióndelp�e prensatelas

Tiempodemovimientodesuccióndelsolenoidedeelevacióndelpieprensatelas

50 a 500(ms) 84 140

8� Funcióndeselecciónde curva de pedal

Seseleccionalacurvadepedal.(Operacióndeavancelentodelpedalmejorada)

Número de rotaciones

Recorrido del pedal

2

01

0/�/2 87 0

90 FuncióndeparadaUP(arriba)demov�m�ento �n�c�al

SefijalafuncióndeparadaUP(arriba)automáticainmediatamentedes-puésdelaconexión(ON)delaalimentacióneléctrica.

0 : Funcióndesactivada� : Funciónactivada

0/� 90 1

9� Funcióndeprohibicióndeoperacióndecompensacióndespués de g�rar el volante con la mano

Funcióndepespuntedecompensacióncuandosegiraconlamanoelvolantealtiempodelacomplecióndelpespuntededimensión-constante.

0 : Esefectivoelpespuntedecompensación.� : Estáprohibidoelpespuntedecompensación. 0/� 91 1

92 Funcióndereduccióndeveloc�dad de pespunte de transporte �nverso al �n�c�o del cos�do

Funciónparareducirlavelocidadaltiempodelacomplecióndelpespuntede transporte �nverso al �n�c�o del cos�do.

0 : No se reduce la veloc�dad.� : Se reduce la veloc�dad. 0/� 92 0

93 Funciónañadidaal �nterruptor de compensacióndeagujaarriba/abajo

Laoperacióndelinterruptordecompensacióndeagujaarriba/abajosecamb�a después de conectar la corr�ente eléctr�ca o de cortar el h�lo.

0 : Normal (solamentepespuntede compensacióndeagujaarriba/abajo)

� : Elpespuntedecompensacióndeunapuntadasolamenteseeje-cutacuandosehaceelmencionadocambio.(Paradasuperior/ Paradasuperior)

0/� 93 0

94 Funcióndepespuntecont�nuo + s�n parada de un golpe

FunciónquenodetienelamáquinadecosercombinandoelpespuntecontinuoconelpespuntedeuntiroutilizandolafuncióndecosidoprogramadodisponibleenelpaneldeoperaciónIP.

0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.)� : La máqu�na de coser procede al s�gu�ente paso s�n pararse des-

pués de completado un paso.

0/� 94 0

96 Númeromáximodefijaciónrotacional

Sepuedefijarelnúmeromáximoderotacióndelcabezaldelamáquinadecoser.(ElvalorMÁXdifieresegúnelcabezaldelamáquina.)

�50 a MAX(st�/m�n) 96 4000

�03 T�empo de retardo dedesconexión(OFF) de sal�da del enfriadordeaguja

Seespecificaeltiempoderetardodesdelaparadadelamáquinadecoserhastaladesconexión(OFF)desalidamediantelafuncióndesalidadelenfriadordeaguja.

�00 a 2000(ms) 103 500

�20 Compensacióndel ángulo de referenciadelejepr�nc�pal

Secompensaelángulodereferenciadelejeprincipal.–50a50 120 -23

�2� Compensacióndeángulo de �n�c�o deposiciónUP(arr�ba)

SecompensaelángulodedeteccióndeiniciodelaposiciónUP(arriba).–15a15 121 5

�22 Compensacióndeángulo de �n�c�o de posiciónDOWN(abajo)

SecompensaelángulodedeteccióndeiniciodelaposiciónDOWN(abajo)–15a15 122 0

�24 Fijacióndelafuncióndeahorrodeenergíadurante el estado en espera

Fijaciónparaahorrarelconsumodeenergíacuandolamáquinadecoserse encuentra en estado en espera.

0 : Elmododeahorrodeenergíaestáinhabilitado.� : Elmododeahorrodeenergíaestáhabilitado.

0/� 124 0

* No cambie los valores fijados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor fija-do estándar fijado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.

Page 31: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 29 -

17. FIJACIONES DE ENTRADA/SALIDA OPCIONALESLafuncióndeentrada/salidaopcionalseusaparalasalidadelasseñalesasignadasalosconectoresyparacontrolardeterminadasoperacionessimplesdelamáquinadecosermediantelaasignacióndediversasfun-cionesalosconectoresdeentrada/salidadelaSC-920(cajadecontrol).Consulte el Manual de �nstrucc�ones de SC-920 para los detalles.

�) Manten�endo pulsado el �nterruptor 1, conecte la corr�ente eléctr�ca. Luego, la pantalla camb�a alapantalladelistadefijacionesdefunciones.

Cuando se pulsa el �nterruptor 2, la pantalla cam-b�a a la pantalla de datos comunes de cos�do.

[Pantalla de lista de fijaciones de funciones]

12

2) Cuando se pulsa el �nterruptor 3, la pantalla cambiaalapantalladefijacionesdeentrada/sa-l�da opc�onales.

[Pantalla de datos comunes de cosido]

3

[Pantalla de fijaciones de entrada/salida opcionales]・Paraasignarunafunciónalconectordeentrada3) Pulselosinterruptores4 y 5 para selecc�onar

elnúmerodeentradaopcionalcorrespondientealnúmerodeespigadelconectordeentrada.

4) Pulselosinterruptores6 y 7 para selecc�onar elnúmerodelcódigodefunciónylaabreviaturadelafuncióndeentrada.

5) Pulselosinterruptores8 y 9 para selecc�onar elestadodeentrada(L:ActivadacuandoseintroduceLow(baja),oH:ActivadacuandoseintroduceHigh(alta))delafuncióndeentradaseleccionada.SiseseleccionaelcódigodefunciónNo.0,noserequierelaseleccióndelestado de entrada.

・Paraasignarunafunciónalconectordesalida6) Pulselosinterruptores!0 y !1paraseleccionarelnúmerodesalidaopcionalcorrespondientealnúmero

de esp�ga del conector de sal�da.7) Pulselosinterruptores!2 y !3paraseleccionarelnúmerodelcódigodefunciónylaabreviaturadela

funcióndesalida.8) Pulselosinterruptores!4 y !5paraseleccionarelestadodesalida(L:SerealizalasalidadeLow(baja)

cuandoLow(baja)estáactivada,oH:SerealizalasalidadeHigh(alta)cuandoHigh(alta)estáactiva-da)delafuncióndeentradaseleccionada.SiseseleccionaelcódigodefunciónNo.0,noserequierelaseleccióndelestadodeentrada.

9) Altérminodelajuste,pulseelinterruptor!6. La pantalla camb�a a la pantalla de datos comunes de cos�do.10)Desactive(OFF)elinterruptordelacorrienteeléctricaparasalirdelajustedefunciones.

Consulte el Manual de instrucciones de SC-920 para los números de conectores de entrada/salida y números de espigas, y la relación entre estos números y el número visualizado.

5 7 9 !1 !3 !5 !6

4 6 8 !0 !2 !4

noP noP90� 0 95� 0

Page 32: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 30 -

Consulte el Manual de instrucciones de SC-920 para los números de conectores de entrada/salida y números de espigas, y la relación entre estos números y el número visualizado.

(Ejemplo)[Paraasignarlafuncióndecortedehiloalconectordeentrada(CN48,1)][Pantalla de fijaciones de entrada/salida opcionales]

1) Pulselosinterruptores4 y 5 para selecc�onar el d�splay de entrada No. 90� que representa el conector de entrada (CN48, �).

2) Pulselosinterruptores6 y 7 para selecc�onar elcódigodefunciónNo.4ylaabreviatura“TSW”delafuncióndeentrada.

3) Pulselosinterruptores8 y 9 para selecc�onar elestadodeentradadelafuncióndeentrada.Ajusteelcódigodeestadodeentradaa“L”siel cortah�los debe act�varse cuando la señal de entradaesLow(baja),o“H”sielcortahilosdebeact�varse cuando la señal es H�gh (alta).

4) Pulseelinterruptor!6. La pantalla camb�a a la pantalla de datos comunes de cos�do.

5) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelajustedefunciones.

[Pantalla de datos comunes de cosido]

noP noP90� 0 95� 0

5 7

4 6

TSW noP90� 4 95� 0

9 !6

8

L

�) Manten�endo pulsado el �nterruptor de costura automáticadeacciónúnica1, conecte la co-rr�ente eléctr�ca. Luego, la pantalla camb�a a la pantalladecompensaciónautomáticadelpuntoneutro del sensor del pedal.

2) Cuando el punto neutro del sensor del pedal está correg�do deb�damente, se v�sual�zan el mensaje“OK”yelvalordecompensación(elvalordecompensación“0”quesemuestraenlafiguradelaizquierdaessólounvalorderefe-renc�a), y suena el zumbador (un p�t�do corto).

3) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelajustedefunciones.

1

Cuandohaya reemplazadopiezas tales comoel sensor y resorte del pedal, asegúresedeejecutar el si-gu�ente proced�m�ento.

[Pantalla de compensación automática del punto neutro del sensor del pedal]

1. Si se pisa el pedal cuando se está conectando la corriente eléctrica, no se puede efectuar la operación de compensación correcta. Por lo tanto, nunca ponga su pie ni ninguna otra cosa sobre el pedal. De lo contrario, suena la advertencia audible (dos tonos simples, es decir, dos pitidos), y no se visualiza ni el mensaje “OK” ni el valor de compensación.

2. Si se visualiza un mensaje o valor distinto de “OK” o el valor de compensación, consulte el Manual del ingeniero.

18. COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DEL PUNTO NEUTRO DEL SENSOR DEL PEDAL

Page 33: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 3� -

19. INICIALIZACIÓN DE DATOS DE FIJACIÓN

�) Manten�endo s�multáneamente pulsados el �nte-rruptordereposición1 y el �nterruptor (+) 2 de valor del contador, conecte la corr�ente eléctr�ca. Luego, la pantalla camb�a a la pantalla de �n�c�a-lizacióndedatosdefijacióndefunciones.

2) Cuando se pulsa el �nterruptor 3,seejecutaelprocesodereposicióntotaldelosdatosdefijacióndefuncionesalosvaloresprefijadosestándar(operacióndeinicialización).

3) Al térm�no del proceso (aprox�madamente un se-gundo después), suena el zumbador (tres tonos s�mples, es dec�r, tres p�t�dos), y la pantalla cam-biaalapantalladenotificacióndedesactivacióndel �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca.

Losdatoscorrespondientesalosítemsdefijacióndefuncionespuedenserreajustadosasusvaloresprefi-jadosestándar.

[Pantalla de inicialización de datos de fijación de funciones]

No desconecte la corriente eléctrica mien-tras la inicialización está en curso. De lo contrario, se puede dañar el programa del cuerpo principal.

1 2

3

4) Desact�ve (OFF) el �nterruptor de la corr�ente eléctricaparasalirdelainicialización.

[Pantalla de notificación de desactivación del interruptor de la corriente eléctrica]

1. El valor de compensación del punto neutro del sensor del pedal también se inicializa cuando se ejecuta la operación de inicialización. Por lo tanto, es necesario efectuar la compensación automática del punto neutro del sensor del pedal indefectiblemente antes de usar la máquina de coser.

(Consulte “18. Compensación automática del punto neutro del sensor del pedal”, p. 30.) 2. El valor de ajuste del ángulo del cabezal de la máquina también se inicializa cuando se ejecuta la

operación de inicialización. Por lo tanto, es necesario efectuar el ajuste del ángulo del cabezal de la máquina indefectiblemente antes de usar la máquina de coser.

(Consulte “4. Ajuste del ángulo del cabezal de la máquina”, p. 3.) 3. Los datos de cosido programados en el panel de operación no se inicializan cuando se ejecuta la

operación de inicialización.

Page 34: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 32 -

Enlapantalladeinformaciones,sepuedenajustarocomprobardiversosdatos.

Nivel de operador

�) Conecte la corr�ente eléctr�ca. 2) Pulseelinterruptor1paravisualizarlapantalladeinformación.

■ Pantalla de información

1: Informacióndemanejode cos�do

2: Ajustedefechayhora

● Información para manejo de cosidoLainformacióndegestióndelcosidoconsisteenlafuncióndegestióndemantenimientoylafuncióndeme-dicióndeltrabajo.(1) Función de manejo de mantenimiento

20. INFORMACIÓNINFORMACIÓN

1

1 2

1) Pulseelinterruptor1paracambiarlapantallaalapantalladefuncióndegestióndelcosido.

1

■ Pantalla de función de gestión del cosido

Page 35: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 33 -

■ Pantalla de función de mantenimiento

Elplazoparaelcambiodeaguja,elplazoparalimpiezayelplazoparaelcambiodeaceitepuedenajustar-sealdisplaycontinuodevaloresnuméricosodisplaydenotificaciónalaexpiracióndelplazoprefijado.Consulte el Manual del �ngen�ero para los detalles.

■ Pantalla de despeje

q:Lapantallavuelvealapantalladefuncióndemantenimientosinejecutareldespeje.w:Lapantallavuelvealapantalladefuncióndemantenimientodespuésdeejecutareldespeje.

[Explicación de los ítemes respectivos]

w TiempodereemplazodelaUnidaddeaguja:x1.000puntadas.

e TiempodecambiodeUnidaddelimpieza:Hora r TiempodecambiodeUnidaddeaceite:Hora

[Explicación del contenido de visualización](Numerador/denom�nador)* Númerodepuntadasremanenteshasta* m�l puntada / ** m�l puntadas Ejemplo)Cambiodeaguja �00 / �600 k

Cuando se pulsan los �nterruptores w e y r,sevisualizalapantallaquecompruebaeldespeje.

Eltiempoparacambiarlaagujaseinformacada1.600puntadas.

Eltiempoparacambiarlaagujaseinformadespuésde100milpuntadas.

2

4

3

1

2

Page 36: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 34 -

■ Pantalla de avisoLa pantalla de av�so se v�sual�za cuando ha llegado el t�empo de av�sar.

2

1

■ Pantalla de función de gestión del cosido

2) Pulsewparavisualizarlapantalladefuncióndemantenimiento. (Paraotrasfunciones,consulteelManualdelIngeniero.)

[Modo de fijar el tiempo de fijación de aviso]

■ Pantalla de información

1) Pulseelinterruptorqporunostressegundosaproximadamenteenlapantalladeinformación.

q:Cuandosepulsaq,lapantallasepuededespejar.Sinembargo,elcontadornosepuedeponeracero.Enelcasodecambiodeaguja,sevisualizalapantalladeavisoaintervalosde10minutoshastaqueseejecuteeldespeje.Enelcasodeotrosavisos,lapantalladeavisosevisualizaaltiempodeconectarlacorrienteeléctricahastaquesedespejeelcontador.

w:Cuandosepulsaw, lapantallasedespejayelvalordelcontador tambiénse reponeacero.Desdeeste momento, el conteo emp�eza de nuevo.

1

2

Page 37: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 35 -

■ Pantlla de función de mantenimiento

3: Introduzcalapantalladetiempodereemplazamientodeaguja(númerodepuntadas:unidad:X1.000puntadas) se v�sual�za.

4: Sevisualizalapantalladeentradadeltiempodereemplazamientodeaceite(tiempo:unidad:h).5: Pantalladeentradadetiempodereemplazamientodeaceite(tiempo:unidad:h).

3

5

4

En el caso de parada de la función de calentamiento, fije el valor fijado a “0”. Es posible fijar individualmente el cambio de aguja, de limpieza y de cambio de Aceite, respectiva-

mente. En el caso de detener todas las funciones, fíjelas todas a 0.

■ Pantalla de varias entradas (Plazo para cambio de aguja, plazo para limpieza y plazo para cambio de aceite)

Presione7paravisualizar lapantalladecomprobacióndedespeje.Despuésde introducirelvalorfijado,para determ�nar pres�one 8.

7 8

Page 38: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 36 -

(2) Función de medición de trabajo

1

1) Pulseelinterruptor1paracambiarlapantallaalapantalladefuncióndemedicióndeltrabajo.

■ Pantalla de función de gestión del cosido

[Explicación de los elementos respectivos]    Factordetrabajo.............................Unidad:%

   Velocidadmediadetrabajo .............Unidad:sti/min

    Espac�ado de t�empo .......................Unidad:Segundo

    T�empo de máqu�na ........................Unidad:Segundo

2) Pulse3parainiciarlamedicióndetrabajo.3) Paradetenerlamedición,pulseotravez3.4) Elresu|tadodelamediciónsepuedeborrarcon2.

■ Pantalla de función de medición de trabajo

Cuando no se ejecute “Borrado”, se puede continuar la medición desde la última vez.

Elfactordetrabajo,lavelocidadmediadetrabajo,eltiempodepasoyeltiempodeusodelamáquinapue-den med�rse en esta pantalla.

2

3

Page 39: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 3� -

1) Pulseelinterruptor1paracambiarlapantallaalapantalladeajustedefechayhora.

● Ajuste de fecha y horaLafechayhoraactualpuedenajustarseparasuvisualizaciónenlapantalla.

1

■ Pantalla de informaciones

2) Pulselosinterruptores2 y 3, 4 y 5, y 6 y 7 para aumentar/d�sm�nu�r la fecha.3) Pulselosinterruptores8 y 9, !0 y !1, y !2 y !3 para aumentar/d�sm�nu�r la hora.4) Altérminodelajustedelafechayhora,pulseelinterruptor!4. La pantalla camb�a a la pantalla de �nfor-

mac�ones.

■ Pantalla de informaciones

5) Lafechayhoraajustadassevisualizanenlapantalladeinformacionesyelrelojempiezaafuncionar.(Cuandolafechayhorasehanajustadoa“2009-10-0110:00:00”ysepulsaelinterruptor!4, el d�splay enlapantallaserátalcomosemuestraenlafiguradearriba.)

■ Pantalla de ajuste de fecha y hora

2

3

4

5

6

7

8

9

!0

!1

!2

!3 !4

Page 40: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 38 -

21. INTERFAZ EXTERIOR

Hay tres clases d�ferentes de pantallas para pantalla v�sual�zadora de panel que aparecen deb�do a la d�fe-renc�a de los proced�m�entos.

22. VISUALIZACIÓN DE ERROR

Intelfazexteriorsignificalasecciónparaconectarelpaneldeoperaciónyelsistemaqueesdiferentedelpa-neldeoperación.Paraelusoydetalles,consulteelManualdellngeniero.

1) Ranura de tarjeta de memoria Laranuradelatarjetadememoriaseencuentraenlacubiertafrontalalaizquierdadelpaneldeoperaciones.2) Puerto RS-232CPuerto RS-232C ElconectorRS-232Cestáinstaladoenlatapadegomaubicadaenelladoposteriordelpaneldeoperación.3) Puerto de entrada general (Conector de conexión del interruptor de apoyo a la producción) Conector para entrada general, CN�05 que está �nstalado en la tapa de la toma de cable ub�cada en el

ladoposteriordelpaneldeoperación.

Existen dos diferentes tipos de errores: aquellos cuya salida es desde el panel de operación y aque-llos desde el SC-920 (caja de control). Ambos tipos de errores se notifican mediante la pantalla de errores y el zumbador.

2) Pulseelinterruptordereposición,yeliminelacausadelerrordespués de borrar la pantalla de error.

3) El�m�ne la causa del error después de desconectar la corr�ente eléctr�ca.

�) La pantalla de errores desaparece cuando la operadora el�m�-na la causa.

Ejemplo) Lacubiertade la ranurade la tarjetadememoriaestáabi-erta. C�erre la cub�erta.

Page 41: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 39 -

No. Descripcióndelerrordetectado Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar− Cubiertadetarjetadememoria

ab�erta•Lacubiertadelaranuradelatarjetade

memor�a está ab�erta.• C�erre la cub�erta

E000 Ejecucióndeinicializacióndedatos (Esto no es error.)

• Cuando se ha camb�ado el cabezal de la má-qu�na.

• CuandoseejecutalaoperacióndeinstalaciónE003 Desconexióndelconectordel

s�ncron�zador.• Cuandoalaseñaldetectoradeposiciónnose

da entrada desde el s�ncron�zador del cabezal de la máqu�na.

• Cuando se ha roto el s�ncron�zador.

• Lacorreaestáfloja.• El cabezal de la máqu�na no es aprop�ado.

• La polea del motor no es aprop�ada.

• Compruebe el conector del s�ncron�zador (CN33)paraversilaconexiónestáflojaosinohayconexión.

• Compruebe s� se ha roto el cable del s�ncron�-zador dado que el cable ha s�do atrapado en el cabezal de la máqu�na.

• Compruebelatensióndelacorrea.•Compruebelafijacióndelcabezaldelamáqui-

na.•Compruebelafijacióndelapoleadelmotor.

E004 Falladelsensordeposición�nfer�or del s�ncron�zador.

E005 Falladelsensordeposiciónsuper�or del s�ncron�zador.

E00� Sobrecarga en el motor • Cuando está bloqueada la máqu�na de coser.

• Cuando el mater�al extra pesado excede la garantíadelcabezaldelamáquina.

• Cuando no func�ona el motor.• El motor o la un�dad �mpulsora está roto.

• Compruebe s� el h�lo se ha enredado en la po-lea del motor.

• Compruebe si el conector (4P) de salidademotorestáflojoodesconectado.

• Compruebe s� hay alguna parada cuando se g�ra el motor con la mano.

E0�� Latarjetadememorianoestá�nsertada.

•Latarjetadememorianoestáinsertada. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�2 Error de lectura •Nopuedenleerselosdatosdelatarjetadememor�a.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�3 Error de escr�tura •Nopuedenescribirselosdatosalatarjetadememor�a.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�4 Proteccióndeescritura •Laescrituraalatarjetadememoriaestáproh�b�da.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�5 Error de formato •Nosepuedeejecutarformato. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�6 Capac�dad de memor�a en exceso

•Lacapacidaddelatarjetadememoriaesinsuficiente.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�9 Tamaño de arch�vo exces�vo • Arch�vo demas�ado grande. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E032 Errordeíntercambiabilidaddearch�vo.

•Nohayíntercambiabilidaddearchivo. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca y compruebe latarjetadememoria.

E0�0 Desl�zam�ento de la correa • Cuando está bloqueada la máqu�na de coser.• Lacorreaestáfloja.

• Compruebe s� hay alguna parada cuando se g�ra el motor con la mano.

• Compruebelatensióndelacorrea.E0�� Desconexióndelconectorde

sal�da del motor• Desconexióndelconectordelmotor • Compruebe s� el conector de sal�da de motor

estáflojoodesconectado.E0�2 Sobrecarga del motor durante

el mov�m�ento de corte de h�lo• Lgual que E00� • Lgual que E00�Lgual que E00�

E220 Advertenc�a de rellenado de grasa

• Cuandosehaalcanzadoelnúmeropredeter-m�nado de puntadas.

• Efectúeelrellenadodegrasaenloslugaresespecificadosyefectúelareposición.

(Paralosdetalles,consultelosdatosdelcabe-zal de la máqu�na.)

E22� Error de rellenado de grasa • Cuandosehaalcanzadoelnúmeropredeter-m�nado de puntadas y no es pos�ble segu�r cos�endo.

• Efectúeelrellenadodegrasaenloslugaresespecificadosyefectúelareposición.

(Paralosdetalles,consultelosdatosdelcabe-zal de la máqu�na.)

E302 Falla del �nterruptor de deteccióndefallas(Cuando func�ona el �nterruptor de segur�dad)

• Cuandoel interruptor dedetecciónde fallasestá en elestado en que la corr�ente eléctr�ca está en ON.

• Compruebe s� el cabezal de la máqu�na está �ncl�nado s�n haber pos�c�onado en OFF el �n-terruptordelacorrienteeléctrica(seprohíbelaoperacióndelamáquinadecoserparamayorsegur�dad).

• Compruebe s� el cable del �nterruptor detector de fallas está atrapado por la máqu�na de co-serosemejante.

• Compruebe s� la palanca del �nterruptor detec-tordefallasestáatascadaosemejante.

• Compruebe s� el contacto entre la palanca delinterruptordedeteccióndeinclinaciónylamesa de la máqu�na es �nadecuada. (La mesa presentaalgunaabolladurao la ubicacióndemontajedelpuntaldelabaseestádemasiadolejos.)

E303 Error de sensor de placa sem�c�rcular

• No se puede detectar la señal del sensor de la placa sem�c�rcular.

• Compruebe s� el cabezal de la máqu�na co-rrespondealafijacióndeltipodemáquina.

•Compruebe si el conector del codificador delmotor está desconectado.

22-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica)Enestedispositivohay lossiguientescódigosdeerror.Estoscódigosdeerror interbloquean (o limitan lafunción)ydaninformacióndelproblemademodoquenoseagrandecuandosedescubrealguno.Cuandosolicitenuestroservicio,sírvaseconfirmarloscódigosdeerror.

Page 42: IP-110 TYPE F MANUAL DE INSTRUCCIONES - JUKI

- 40 -

No. Descripcióndelerrordetectado Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobarE�30 Falladelcodificador • Cuando la señal de motor no se ha �ntroduc�do

adecuadamente.• Compruebe el conector (CN39) de señal de motorparaversiestáflojoodesconectado.

• Compruebe s� el cable de la señal se ha roto dado que el cable ha s�do atrapado en el cabe-zal de la máqu�na.

•Compruebesi ladirecciónde insercióndelco-nectordelcodificadordelmotorestáincorrecta.

E�3� Falla del sensor del motor

E�33 Rotacióninversadelmotor • Este error ocurre cuando el motor está fun-cionandoa500sti/minomásendireccióninversaaladesurotaciónindicadadurantesufunc�onam�ento.

•Laconexióndelcodificadordelmotordelejeprincipaleserrónea.

•Laconexióndelaalimentacióneléctricaalmotordelejeprincipaleserrónea.

E808 Cortoc�rcu�to del soleno�de • La potenc�a del soleno�de no corresponde al voltajenormal.

• Compruebe s� el cable del cabezal de la má-qu�na se encuentra atrapado en la cub�erta de la polea o presenta un problema s�m�lar.

E809 Falla de mov�m�ento de retención

• El soleno�de no camb�a al mov�m�ento de re-tención.

• Compruebe s� el soleno�de presenta un calen-tam�ento anormal.

(Cjto. de tablero de circuitos impresosCTL.C�rcu�to aver�ado.)

E8�0 Cortoc�rcu�to en el soleno�de • Cuando se qu�ere act�var el soleno�de cortoc�r-cu�tado.

• Compruebe s� el soleno�de está cortoc�rcu�ta-do.

E8�� Voltajeanormal • Cuandolatensiónestámásaltaquelagaran-t�zada.

• Sehaintroducido200Vparalasespecificacio-nes de �00V para el SC-920.

• JUS :Voltaje de220Vseaplicaa cajade�20V.

• CE:Voltajede400Vseaplicaacajade230V

•Compruebesi la tensiónaplicadaestámásaltaquelatensiónderégimen+(más)10%omás.

•Compruebesiestáfijadocorrectamenteelco-nector de camb�o de �00V/200V.

En los casos menc�onados, es que está roto el p.c.b.

• Cuandolatensiónestámásbajaquelagaran-t�zada.

• Sehaintroducido100Vparalasespecificacio-nes de 200V para el SC-920.

• JUS :Voltaje de120Vseaplicaa cajade220V.

• El c�rcu�to �nter�or está roto deb�do a que se ha aplicadosobrevoltaje

•Compruebesilatensiónestámásbajaquelatensiónderégimen-(menos)10%omenos.

•Compruebesiestáfijadocorrectamenteelco-nector de camb�o de �00V/200V.

• Compruebe s� se ha quemado el fus�ble o s� se ha roto la res�stenc�a regenerat�va.

E906 Operat�on panel transm�ss�on fa�lure

• Desconexióndelcabledelpaneldeoperación.• Elpaneldeoperaciónestároto.

• Compruebe el conector (CN34, CN35) del pa-neldeoperaciónparaversi laconexiónestáflojaosiestádesconectado.

• Compruebe s� se ha roto el cable del panel de operacióndadoqueelcableestáatrapadoporel cabezal de la máqu�na.

E924 Falla del �mpulsor del motor • El �mpulsor del motor está roto.E942 EEPROMdefectuosa • LaescrituradedatosenlaEEPROMesimpo-

s�ble.•Desconectelaalimentacióneléctrica.