41
Invacare® Invacare® Etude Medley TM Etude Duo TM User Manual

Invacare®Etude · PDF file11 Brian Mundeling Quality Declaration Congratulations with your new bed Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM from Invacare® EC

Embed Size (px)

Citation preview

6

Invacare®

Invacare®

Etude MedleyTM

Etude DuoTM

UserManual

7

GB

Illustration 1

Illustration 2 a

Illustration 2 b

8

Etude Duo wood

Illustration 2 c

Illustration 3

Etude Duo steel

9

GB

Illustration 4

Illustration 5 Illustration 6

Illustration 7

10

Etude Duo Etude Medley

Duo Steel (mm) Duo Wood (mm) Medley (mm)

Lowerhinge

Upperhinge

Lowerhinge

Upperhinge

Lowerhinge

Upperhinge

A 2310

Not possible

2310 2215

B 940 1020 1020

C 330-730 400-800 400-800 330-730 400-800

D 1580-1980 1650-2050 1650-2050 1565-1965 1635-2035

E 850 850 750

F 240 240 350

G 350 350 340

H 560 560 560

3-and4-sectioned 4-sectioned

4-sectioned

Illustration 8

11

Brian Mundeling

Quality DeclarationCongratulations with your new bed Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM from Invacare® EC-Høng A/S.

Your new bed is -marked in accordance with directive 93/42/EEC concerning medical devices.

Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM is developed and constructed with consideration for the user and others handling or assisting at the bed. Furthermore, the bed is developed in accordance with the European Standard EN 1970.

Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM is supervised and quality controlled throughout the entire production process, and the finished bed is inspected by our finished goods control. Identification label and QA-mark are located on the bed confirming that the finished goods control has approved the bed.

Please read the entire user’s manual before using the bed.

Invacare®EC-Høng A/S is certified according to ISO 9001 and ISO 13485.

For and on behalf of Invacare®EC-Høng A/S:

R & D Manager

GB

12

DK KVALITETSDEKLARATIONTillykkemedDeresnyesengInvacare®Etude DuoTMogMedleyTMfraInvacare®EC-HøngA/S.DeresnyesengerCE-mærketogleveroptilallekravihenholdtildirektiv93/42/EØFommedicinskeanordninger.Sengenerudvikletogkonstrueretunderstørstmulighensyntagentilbrugerensamtalleandre,derentenhåndterersengenellerhjælpertilvedsengen.Invacare®Etude DuoTMogMedleyTMerudvikletunderhensyntagentildesikkerhedsmæssigekravidenEuropæiskeStandardEN1970.Hversenghargennemheleproduktionsforløbetværetovervågetogkontrolleret,ogdenfærdigesengerblevetinspiceretafvoresfærdigvarekontrol.TypeskiltogQA-mærkepåsættessengensomdokumentationfor,atfærdigvarekontrollenhargodkendtsengen.FøribrugtagningafDeressengskalDegennemlæsebrugermanualengrundigt.Invacare®EC-HøngA/SercertificeretihenholdtilISO9001ogISO13485.

DE QUALITETSDEKLARATIONHerzlichenGlückwunschzuIhremneuenPflegebettInvacare®Etude DuoTModerMedleyTMvonInvacare®EC-HøngA/S.IhrneuesPflegebettistgemäßderRichtlinie93/42/EWGfürMedizinprodukteCE-gekennzeichnet.DasInvacare®Etude DuoTModerMedleyTMwurdeunterBerücksichtigungderBedürfnissevonBenutzerundPflegepersonalentwickeltundinÜbereinstimmungmitderEuropäischenNormEN1970konzipiertundhergestellt.WährenddesgesamtenHerstellungsprozessesunterliegtdasInvacare®Etude DuoTModerMedleyTMeinerständigenQualitätskontrolleundwirdimAnschlussnochmalsdurchunsereEndkontrollegeprüft.DasTypenschildundQA-KennzeichensindamBettangebracht,umdieAbnahmedurchunsereQualitätskontrollezubestätigen.BittelesendiegesamteBedienungsanleitung,bevorSiedasBettinGebrauchnehmen.Invacare®EC-HøngA/SistzertifiziertnachISO9001undISO13485.

NL KWALITEITSGARANTIEGefeliciteerdmetdeaanschafvanuwnieuwebedEtude DuoTMannMedleyTMvanInvacare®EC-HøngA/S.Invacare®Etude DuoTMannMedleyTMisCE-gecertificeerdengoedgekeurdconformrichtlijn93/42/EECbetreffendemedischehulpmiddelen.Invacare®Etude DuoTMannMedleyTMisontwikkeldengeconstrueerdmetinachtnemingvandebehoeftenvandegebruikerenverzorgers.Invacare®Etude DuoTMannMedleyTMisontwikkeldinovereenstemmingmetdeEuropeseStandaardEN1970.GedurendehetgeheleproductieprocesishetEtude DuoTMannMedleyTMbedgecontroleerdopkwaliteitsaspectenenhetcompletebedisnaproductiezorgvuldiggecontroleerd.HetproductlabelendeQA-markeringzijnophetbedbevestigdomaantetonendatdebeddenzijngecontroleerdengoedzijnbevondendoordeafdelingproductcontrole.Wijverzoekenuvriendelijkdegehelegebruikershandleidingtelezenvoordatuhetbedingebruikneemt.Invacare®EC-HøngA/SisISO9001enISO13485gecertificeerd.

IT DICHIARAZIONE DI QUALITÀComplimentiperaversceltoillettoInvacare®Etude DuoTMeMedleyTMprodottodaInvacare®EC-HøngA/S.IlvostronuovolettoèmarcatoCE-aisensidellaDirettiva93/42/EECrelativaaidispositivimedici.Illettoèstatoprogettatoecostruitoconunocchiodiriguardopergliutilizzatorieperiloroassistenti.Invacare®Etude DuoTMeMedleyTMèstatorealizzatonelrispettodellaNormativaEuropeaEN1970.Illettoèstatooggettodiaccurateverifichequalitativedurantel’interoprocessoproduttivo;unavoltacompletatoèstatocontrollatodalnostroservizioprodottifiniti.Un’appositatarghettaelamarcaturaQAsonostateappostesullettoaconfermadell’avvenutaverificaeaccettazionedelprodottodapartedelservizioqualità.Primadiutilizzareillettoviinvitiamoaleggereintegralmenteilmanualed’uso.Invacare®EC-HøngA/Sèun’aziendacertificataaisensidellaNormativaISO9001eISO13485.

ES DECLARACIÓN DE CALIDADEnhorabuenaporsunuevacamaInvacare®Etude DuoTMyMedleyTMdeInvacare®EC-HøngA/S.SunuevacamacuentaconelmarcajeCE-deacuerdoaladirectiva93/42/EOFquehacereferenciaalosaparatosmédicos.Invacare®Etude DuoTMyMedleyTMhasidodiseñadayfabricadateniendoencuentaalosusuariosylaspersonasquelosasisten.LacamaInvacare®Etude DuoTMyMedleyTMhasidodiseñadadeacuerdoalanormativaEuropeaEN1970.ElprocesodeproduccióndelmodeloInvacare®Etude DuoTMyMedleyTMhasidosupervisadoensutotalidadysucalidadinspeccionada,pornuestrocontroldeproductoacabado.LacamacuentaconunaplacaymarcaCEqueconfirmaquelamismahasidoinspeccionadaporelcontroldeproductoacabado.Porfavorleaelmanualantesdeutilizarlacama.InvacareEC-HongA/SesunaempresacertificadaISO9001eISO13485

FR DÉCLARATION DE QUALITÉFélicitations!VousavezchoisivotrenouveaulitInvacare®Etude DuoTMetMedleyTMdeInvacare®EC-HøngA/S.VotrenouveaulitestmarquéCEconformémentàladirective93/42/EECconcernantlesdispositifsmédicaux.Invacare®Etude DuoTMetMedleyTMaétédéveloppéetconstruitenconsidérantsystématiquementlesbesoinsdel’utilisateuretdestiercespersonneslorsdelamanipulationdulitoudesonutilisation.Invacare®Etude DuoTMetMedleyTMaétédéveloppéconformémentauStandardEuropéenNFEN1970etNFEN60601-2-38.Invacare®Etude DuoTMetMedleyTMaétésuperviséetcontrôlétoutaulongduprocessdefabricationetlelitachevéaétéinspectéparlecontrôledesproduitsfinis.Laplaqued’identificationetlamarqueQAsontplacéessurlelitattestantquelecontrôledesproduitsfinisaapprouvélelit.Lelitrépondauxexigencesdel’analysederisquesdelanormeNFEN14971.NousvousremercionsdelireleManueldel’Utilisateurdanssonintégralitéavantd’utiliserlelit.Invacare®EC-HøngA/SestcertifiéeISO9001etISO13485.

PT DECLARAÇÃO DE QUALIDADEParabénspelasuanovacamaInvacare®Etude DuoTMeMedleyTMdaInvacare®EC-HøngA/S.AcamatemamarcaCE-emconformidadecomadirectiva93/42/EECreferenteaaparelhosmédicos.Acamafoiconcebidaedesenhada,tendoemconsideraçãooseuutilizadoreoseu(s)assistente(s),queoajudarãoamanipularacama.AcamafoiconcebidaemconformidadecomoStandardEuropeuEN1970.Durantetodooprocessodefabricoeprodução,acamaInvacare®Etude DuoTMeMedleyTMfoisupervisionadaeasuaqualidadecontrolada,sendooprodutofinalinspeccionadoetestadopelonossocontrolodequalidade.AsetiquetaseamarcaQA,sãocolocadasnacama,apósaaprovaçãofinaldacama,confirmandoegarantindoaconformidadecomonossocontrolodequalidade.PorFavor,leiaatentamenteestemanualdeutilizadorantesdeutilizarasuacama.AInvacare®EC-HøngA/SestácertificadaemconformidadecomISO9001eISO13485.

PL DEKLARACjA ZGODNOśCIDziękujemyzaobdarzenienaszaufaniemiwybórnaszegonowegoproduktuEtude DuoTMlubEtude MedleyTMfirmyInvacare®EC-HoongA/S.ŁóżkopielęgnacyjnezostałozaklasyfikowanedogrupywyrobówmedycznychiopatrzoneznakiemCEzgodniezdyrektywą93/42/EWG.ModelEtude DuoTMiEtude MedleyTMzostałyzaprojektowaneprzyuwzględnieniuindywidualnychpotrzebpacjentówipersonelumedycznegoorazwyprodukowanezgodniezwymaganiamieuropejskiejnormyEN1970.ProduktyfirInvacare®sąpoddawaneczęstymkontrolomzzakresujakościpodczaswszystkichetapówprocesuprodukcyjnego,apozakończeniuprocesuprodukcyjnegokontrolikońcowej.NaprodukciezostałaumieszczonatabliczkaznamionowaorazoznaczenieQApotwierdzające,żeproduktzostałpoddanywymaganymkontrolomjakości.Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyzapoznaćsięztreściąniniejszejinstrukcjiobsługi.ProduktyfirmyInvacare®EC-HoongA/SposiadającertyfikatjakościzgodnieznormamiISO9001orazISO13485.

5

GB

Table of contents

1. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. Unpacking your product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2a. Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2b. Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3. Assembly of Etude Duo and Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4. Fitting the accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5. Conversion from 3 to 4 sectioned mattress support (only Etude Duo) 18

6. Operating the bed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6a. Operating beds with 3-sectioned mattress support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6b. Operating beds with 4-sectioned mattress support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 6c. Adjustment of the leg section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6d. Operation of brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6e. Tilt function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

7. Emergency lowering of the backrest and/or thigh section . . . . . . . . . . 22

8. Operating the accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8a. Accessories Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8b. Accessories Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

9. Dismantling the Etude bed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10. Order numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10a. Order numbers Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10b. Order numbers Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

11. Cleaning and disinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

12. Maintenance and servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

13. Maintenance chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

14. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

15. Trouble-shooting the electrical system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

16. Replacement of control unit and cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

17. Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

18. Weights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 18a. Weights Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 18b. Weights Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6

QA XXX

Type nr.:

19-2006

INVACARE EC-HØNG A/S Østergade 3 DK-4270 Høng DenmarkTel: +45 58 85 27 22 Fax: +45 58 85 43 86

Serial no:

Date:

Version/Code:

Uin 230V ± 10% 50 HzIin max. 1AUout 24V , max. 70VAInt. 10% max. 6min/hIP54

ETUDE.ME300.M0377236

5 700040 023575

Congratulations

YouhavechosenanInvacare® Etude DuoorEtude Medleynursingbed.Etude DuoandEtude MedleyarehomenursingbedsmanufacturedbyInvacare®EC-Høngthataredesignedtobedismantled.

Invacare® EC-HøngiscertifiedaccordingtoDS/ENISO9001andISO13485whichensuresthatourcustomersarealwayssuppliedwithproductsofuniformquality.

Throughouttheentireproductionprocessourmaterials/productsarequalitycontrolledbytheoperators.Additionally,afinaltestiscarriedoutpriortopackagingandshipping.

Theoperatorcarryingoutthefinaltest,whichincludesacheckofallmoveableparts,motorsandcastors,issuesaQAnumberontheproducttherebyconfirmingitsquality.ToidentifytheproductpleaselookattheProduct-label.

IftheproductdoesnotcorrespondtothequalitydemandsofInvacare® EC-Høng,itwillbediscarded.

If,contrarytoourexpectations,aproblemshouldariseinconnectionwiththedeliveredproduct,pleasecontactyourInvacare® supplier.Anaddresslistisshownonthebacksideonthismanual.Invacare® reservestherighttoalterproductspecificationswithoutpriornotice.

Invacare® acceptsnoliabilityforanyuse,changeorassemblyoftheproductotherthanasstatedinthisuser’smanual.Accessoriesnotmentionedinthismanualmustnotbeused.

1. General

• TheEtudenursingbedhasbeendevelopedfordomesticcareandfeaturesacomfortablesittingandlying positionforthepatient.Furthermore,ergonomicaloperationforthecarerisensured. Thebedisnotintendedforhospitaluse.• TheEtudebedismarkedwiththeCE-markinaccordancewithdirective93/42/EECconcerningMedical Apparatus.• TheEtudebedhasbeentestedandapprovedaccordingtoEN1970:2000andEN60601-2-38+A1:2000. (EN60601-2-38+A1:2000onlyaccordingtothedomesticcareregulations).• ThemotorsandcontroloftheEtudebedhavebeenapprovedaccordingtoEN60601:1996-03.• TheEtudebedhasbeenapprovedandmarkedwiththeTÜVmark.• TheEtudebedhasundergoneariskanalysisaccordingtoENISO14971:2001-03.• Thecontrolunit,externalpowersupplyandmotorsareprotectedaccordingtoIP54.• ThehandcontrolunitisprotectedaccordingtoIP66.• Max.weight:180kg• Max.patientweight:145kg(providedthattheweightofthemattressandtheaccessoriesdo notexceed35kg). Important!Themax.loadofthebedmustnotbeexceeded.• Ifthepatientheightexceeds2metersitisrecommendedtouseamattresssupportextension.• Thecablingconsistsofflexiblecableswithplugsatbothends,toeasereplacement.• Thebedisnotintendedforchildrenunder12yearsandpsychiatricpatients.• Removetheplugfromthemainsvoltagebeforemovingthebed.Thecablemustbekeptclearoffthefloorandthe castorsduringtransportation.• Theadjustmentareaofthemattresssupportis:40-80cmoralternatively33-73cm.ForwoodversionofEtude Duo only40-80cm.• Theanglebetweenthelowerlegsectionandhorizontalisadjustablefrom0ºto15º.

7

GB

Itcanbedangeroustorolloverthemainscable.Donotbringmainscableintomovingparts.

Disconnecttheplugfromthemainsbeforemovingthebed.Thecablesmustbemountedinsuchawaythattheyarekeptclearoftheflooranddonotblockthecastors.

Werecommendtomountthemainscableonthehookforthispurpose,seepicturebelow.

Thebed’scastorsmustbelockedduringnursingofapatientinbedorwhenusinganypositioningfunction.

Adjustthemattresssupportsectionstohorizontalpositionandlowerthebedtoitslowestpositionbeforemovingthebed.Holdthetopofthebedendwithbothhandswhilethebedispushed/pulled.Anyfloorobstaclemustnotbehigherthan10mm.

Ifthefunctionsofthebedchange,checkthebedaccordingtothemaintenancechart,chapter13.

Allserviceandmaintenanceworkdescribedinchapter13mustonlybeperformedbypersonnelwhohavebeeninstructedandtrainedbyInvacare®.

TheEtudebedfulfilsallrequirementsregardingmaximumdistances. However,ifthebedisusedforthecareofpatientswithasmallbodydimensions, itmustbeespeciallynotedthatthereisariskofsuchapatientslippingthroughtheopenings betweenthesiderailsorthroughtheopeningbetweenthesiderailandthemattresssupport.

Environment Conditions

Temperature Relativehumidity

Atmosphericpressure

Storage

From -10°CTo +50°C

20%75%

700hPa1060hPa

Operating

From +5°CTo +40°C

20%75%

700hPa1060hPa

Beawarethatwhenabedhasbeenstoredunderlowtemperatures,itmustadjustedtooperatingconditionsbeforeuse.

8

Thebedmustnotbeusedbypatientsunder12yearsofage,orbypatientswithbodysizeequivalenttoanaverage12-year-oldorsmaller.

Alwayslowerthebedtothelowestpositionbeforeleavingthepatientinthebedunattended.

Electromagneticinterferencebetweenthebedandotherelectricalproductscanoccur.Toreduceoreliminatesuchelectromagneticinterference,increasethedistancebetweenthebedandtheproductsorswitchthemoff.Thismedicalbedcanbeusedtogetherwithmedicalelectricalequipmentconnectedtotheheart(intracardially)orthebloodvessels(intravascularly),providedthatfollowingpointsarerespected:• Themedicalbedshouldbeequippedwithmeansforpotentialequalizationconnectionmarked

outbyasymbolshowninthebackofthismanual.• Medicalelectricalequipmentshouldnotbefixedonthebed’smetallicaccessories

suchassiderails,liftingpole,driprod,bedendsect.Inaddition,themedicalelectricalequipmentpowersupplycordshouldbekeptclearoftheaccessoriesoranyothermovingpartofthebed.

Thereisariskofentrapmentbetweenthebackrestandthecrossrailontheheadendofthemattresssupport.Thereisalsoariskofgettingsqueezedbetweenthelegsectionandthecrossrailonthefootendofthemattresssupportwhenthebackrest/legsectionislowered.

9

1.

2.

GB

2. Unpacking your product

2a. Etude Duo Delivery: 1.Corrugatedcardboardboxes 2.Transportadaptor

For a complete bed the following parts must be provided:

Etude DuoA) Mattresssupport 3-sectioned=ETUDE.DE300.M0(standardEuropeanplug/voltage,whitouttilt) or 4-sectioned=ETUDE.FE300.M0(standardEuropeanplug/voltage,whitouttilt) Mattresssupportincludes2mattresshandles,handcontrolandmotorsmountedonthemattresssupport

B) 1pairofbedends=ETUDE.000HI.M1withmotorcoverorETUDE.000J1.MIwithoutmotorcover

C) Steelversionwithsteelsiderail: Woodversionwithwoodensiderail 1432784-0152 andwithmountingkit:1441497-0101

D) Liftingpole=50.57600.M0

Order numbers:

ETUDE/3.EU.66.M1 Etude Duo3-sectionedsteelwithmotorcoverontransportadaptorETUDE/4.EU.66.M1 Etude Duo4-sectionedsteelwithmotorcoverontransportadaptor

ETUDE/3.EU.67.M1 Etude Duo3-sectionedwoodwithmotorcoverontransportadaptorETUDE/4.EU.67.M1 Etude Duo4-sectionedwoodwithmotorcoverontransportadaptor

ETUDE/3.EU.68.M1 Etude Duo3-sectionedsteelwithoutmotorcoverontransportadaptorETUDE/4.EU.68.M1 Etude Duo4-sectionedsteelwithoutmotorcoverontransportadaptor

ETUDE/3.EU.69.M1 Etude Duo3-sectionedwoodwithoutmotorcoverontransportadaptorETUDE/4.EU.69.M1 Etude Duo4-sectionedwoodwithoutmotorcoverontransportadaptor

ETUDE/3.EU.70.M1 Etude Duo3-sectionedsteelwithmotorcoverinboxETUDE/4.EU.70.M1 Etude Duo4-sectionedsteelwithmotorcoverinbox

ETUDE/3.EU.71.M1 Etude Duo3-sectionedwoodwithmotorcoverinboxETUDE/4.EU.71.M1 Etude Duo4-sectionedwoodwithmotorcoverinbox

ETUDE/3.EU.72.M1 Etude Duo3-sectionedsteelwithoutmotorcoverinboxETUDE/4.EU.72.M1 Etude Duo4-sectionedsteelwithoutmotorcoverinbox

ETUDE/3.EU.73.M1 Etude Duo3-sectionedwoodwithoutmotorcoverinboxETUDE/4.EU.73.M1 Etude Duo4-sectionedwoodwithoutmotorcoverinbox

Bed end Duo and side rails will always be delivered in pairs.

Standardsilveriscolourcode.M1 forthebedendand.M0 forthemattresssupport.

10

1.

2.2b. Etude Medley

Delivery: 1.Corrugatedcardboardboxes 2.Transportadaptor

For a complete bed the following parts must be provided:

Etude MedleyA) 4-sectionedmattresssupport=ETUDE.ME300.M0 B) 1pairofbedends=ETUDE.000M1.M1 mattresssupportincludes2mattresshandles,hand controlandmotorsmountedonthemattresssupport.

C) Steelversionwithsteelsiderail: Woodversionwithwoodensiderail: 1491226-0152 1491224-0101

D) Liftingpole50.57600.M0

Order numbers:

Mattress support:ETUDE.ME300.M0 Etude Medley4-sectionedmattresssupports

Bed ends:ETUDE.000M1.M1 Etude Medleybedends(1pair)

Side rails:1491224-0101 Etude Medleywoodensiderail(1pair)1491226-0152 Etude Medleysteelsiderail(1pair)

Lifting pole:50.57600.M0 Liftingpole

Standardsilveriscolourcode.M1 forthebedendand.M0 forthemattresssupport.

11

GB

3. Assembly of Etude Duo and Etude Medley (seeillustration1,2a,2band2cininfrontoftheusersmanual)

a) Mattress support

• Placethetwoinsertsintheheadendofthemattresssupport.Theinsertsmustbemountedinsuchaway thatoneextendsfurtheroutofthesidetubethantheother.

• Looselyscrewinthetwofingerscrews. • Pushthefootendofthemattresssupportontothetwoinserts. • Tightenthetwofingerscrews. • Retightenthetwofingerscrewsattheheadendofthetopframe. • Attachthetwomattresssupporthandlestothemattresssupport(onlyEtude Medley). • Turnthetwomattresshandlesofthebackrestup(onlyEtude Duo). • Turnthehandleofthelegsectionup(onlyEtude Duo).

b) Bed end

• Turnthelockingringsonthebedendstotheposition“open“.• Latchthemattresssupporttothebedendsandpressfirmlyintoposition.• Turnthelockingringstotheposition“locked“.

c) Control unit

Thecontrolunitislatchedtothebackrestmotor. Thecontrolunitisprovidedwithalabelwithsymbolsshowingwheretoconnecttheplugs: • Backrestmotor. • Thighsection’smotor(on4-sectionedbeds). • Bedendmotors. • Handcontrol.

Mattresshandle

MattresshandleRastofixhandle

Positionlocked

12

Wiring Etude Duo

In order to prevent the cables from being torn apart when activating the motors, it is critical that you follow the instructions below:

1) Connectthecableofthebedendmotor(head)directlytothecontrolunitandthebedendmotor(foot)cable throughthebackrestmotorsupportandintothecontrolunit. Only 4-sectioned beds:Theplugofthethighmotormustbedirectedthroughthebackrestmotorsupport intothecontrolunit.

2) Connectthemainscordtothe230Vsocketoutlet.

3) Runthebedendmotorstotheirtopposition.

4) Placethemotorcableofthefootendonthehookatthefootend.

5) Runthebackresttoitstopposition.

6) Placethebedendmotor(head)cablesonthehooksattheheadend.

7) Fastenthelockingcamtothecontrolunit.

Whenworkingwiththefootend,notethatthereisariskofgettingsqueezedsincetheadjustablelegsectionisnotfirmlylocked.Remembertoremovetheplugfromthesocketoutletwhenmovingthebed.

Openingatthebackrestmotorsupport. Wiringofthebedendmotor(foot).

Wiringofthebedendmotor(head).

13

GB

Wiring Etude Medley

In order to prevent the cables from being torn apart when activating the motors, it is critical that you follow the instructions below:

1) Connectthecablesofthebedendmotors(headandfootend)directlytothecontrolunit.

2) Wirethecableofthebedendmotor(foot)andthelegmotorthroughthepipepinsofthebackrestmotor.

3) Connectthemainscordtothe230Vsocketoutlet(orthe24Vcableandtrafoonbedswithexternalpower supply).

4) Runthebedendmotorstotheirtopposition.

5) Placethemotorcableofthefootendonthehookatthefootend.

6) Runthebackresttoitstopposition.

7) Placethebedendmotor(head)cablesonthehooksattheheadend.

8) Fastenthelockingcamtothecontrolunit.

Whenworkingwiththefootend,notethatthereisariskofgettingsqueezedsincetheadjustablelegsectionisnotfirmlylocked.Remembertoremovetheplugfromthesocketoutletwhenmovingthebed.

Wiringofthelegsectionmotorandbedendmotor(foot) Wiringofthebedendmotor(foot).throughthebackrestmotorpipepin.

(OnMedleywithseparatepowersupply)connectthe wirefromthepowersupplytothewirefromthecontrolunit andsecuretheconnectionwiththeenclosedwirelockWiringattheliftingmotor,headend.

14

1) 2)

2)

1)

I

G

FED

CBA

H

4. Fitting the accessories (seeillustration3ininfrontoftheusersmanual)

Fitting the steel side railThesiderailmustbemountedwiththereleasesystemattheheadendofthebed.

Theforklinksonthesiderailmustbemountedaccordingtotheinstructiononthesiderail.

Tightenthesiderailwith2fingerscrews.

Mounting of wood kit and wooden side rail – Etude Duo

Thelowesthingepositionofthemattresssupportmustnotbeusedinconnection withthewoodkitandwoodensiderail.

1) Dismountthesmallferrulefromthe overpoleofthebedend,andmount thepolebyusingthescrews (donottightenthescrews). RefertoillustrationA,BandC.

2) Installthewoodenbarusingthescrews. RefertoillustrationD,EandF.

3) Installthelargeferruleandfullytightentheoverpolescrews. RefertoillustrationGandH.

4) Raisethemattresssupporttoabout1/4offullliftingheight.

5) Locatethesiderailtobothbedends,andpullupthewooden siderailbar,untilthelockingpinengageswithanaudibleclick. RefertoillustrationI.

0-6cm 25cmormore

15

CLICK!

CLICK!

F

D

G

H

E

GB

Fitting the side rails on Etude Medley

The installation of steel- and wooden side rails are identical

1) Theglidingsystemconsistsof3differentpartswhichall mustbeinstalledsimultaneously. AdisassembledglidingsystemisshowninillustrationA.

The two pawls are clipped onto the glider (B and C).

2) Foraergonomicworkingpositionandeasierassembly, raisethebedto1/3offullheightposition.Theglidingsystem ofonebedendisguidedintothebedendaccordingto illustrationDandE.

3) TheuppersiderailbarisinstalledaccordingtoillustrationG.

4) Theglidingsystemintheoppositeendareinstalledontotheuppersiderailbar accordingtoillustrationH.

A: Disassembled glidingsystem

B: Removal C: Installation

Pawl

Glider

16

CLICK!

I

J

K

5) Thesiderailbarisraiseduntilanaudibleclickcanbeheard. Pleasebesure,thattheglidingsystemhasengagedproperlyintothefirsthole. (seeillustrationFandI).

6) Thelowerpawlisunfoldedandthelowersiderailbarisinstalledontothepawl accordingtoillustrationEandJ.

7) Thelowerpawlintheoppositeendunfolded(seeillustrationE) andthelowersiderailbaristheninstalledontothelowerpawl. Again,pleaseensurethatpawlsandglidersarecompletelyengaged. (SeeillustrationK).

8) Thelockingfingerscrewsareinstalledandtightened.

Whenloweringthesiderails,thereisariskofentrapmentbetweensiderailsandmattresssupport.

Thereisariskentrapmentonassemblyandoperationofthesiderails.

Fitting the lifting pole

Removetheplugfromtheliftingpoletubeattheheadendofthebedwheretheliftingpoleistobeplaced.Inserttheliftingpoleintotheliftingpoletubeandsecureitwiththefingerscrew.

Fitting the wooden cover on Medley bed ends1) Removethetwoupperendplugsfrombothbedends.2) Thewoodencoverisplacedontotheexistingbedend,thetwodistancepiecesplaced insidethebedends,andfastenedwiththefourenclosedfurniturescrews.

Fitting the Rastofix bracketRastofixbracketcanbefittetbetweenlegsectionandtopframeinthefootend,byusingthesuppliedtwopipepins.

17

GB

Battery for emergency loweringAnemergencyloweringbatterycanbefittedonto4-sectionedbeds.ALEDlamponthebatteryindicatesthatchargingcantakeplace.Pleasebeawarethattheemergencyloweringbatterycanonlybeattachedtothelegmotoron4-sectionedbeds.

Preventive battery maintenanceTheaccumulatorhastobeexchangedafter4years.Dependingonhowthebatteryisused,theexchangemayhavetotakeplaceearlier.Frequent,suddendischargesreducesthebattery’slife.Werecommendthattheaccumulatoristestedatleastonceayear.Theaccumulatorisnotdamagedbycontinuousconnectiontothemains.

Exchanging the batteryTheaccumulatormustbeexchangedwithanaccumulatorofthesametypeoramechanicallyandelectricallycompatibleaccumulator(12V–1,3Ah).Theaccumulatorsmustbeneworchargedatleastevery6monthsformaintenancepurposes.

Warning! Oldorfaultyaccumulatorsmaygenerateanexplosivegasmixtureduringcharging.Theaccumulatorboxisprovidedwithventstoensureadequateventilationofthebox.Theventsmustnotbeblockedorcovered,asthismayresultinpressurebuild-upandtheriskofexplosion.

Waste disposalOldaccumulatorsmaybereturnedtoInvacare®,alternativelytheyaredisposedoflikecarbatteries.

18

5. Conversion from 3 to 4 sectioned mattress support (only Etude Duo)

The3sectionedbedisa4sectionedbedwithoutlegsectionmotorfitted.Conversionto4sectionedcanbedonebyusingaconversionkit.

The conversion kit (order no. 1443838) contains:

MotorHandcontrolMotorcablePipepin

Assembly instruction:

1)Mountthemotoronthe 2)Removethelockingcamfrom 3)Removetheblindplug.thighsection. thecontrolunit(ifnecessary usealittlescrewdriver).

4)Connectthemotorto 5)Releasethesafetylockforthe 6)Exchangethehandcontrol.thecontrolunit. plugtoexchangethehandcontrol ontheACP-box.

19

GB

6. Operating the bed

6a. Operating beds with 3-sectioned mattress support

The bed can be equipped with this type of hand control (Soft Control):

or with this type of hand control (HB 70):

Backrest up

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheleft-handsideofthebutton.

Backrest down

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheright-handsideofthebutton.

Height up

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheleft-handsideofthebutton.

Height down

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheright-handsideofthebutton.

HeightadjustmentofthebedUP/DOWN

Horizontalmattresssupport,irrespectiveofpresentposition

“Outofbedbutton”-Raisesthebackrestandbringsthethighsectiontohorizontal

20

6b. Operating beds with 4-sectioned mattress support

The bed can be equipped with this type of hand control (Soft Control):

or with this type of hand control (HB 70):

Backrest up

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheleft-handsideofthebutton.

Backrest down

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheright-handsideofthebutton.

Thigh section up

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheleft-handsideofthebutton.

Thigh section down

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheright-handsideofthebutton.

Height up

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheleft-handsideofthebutton.

Height down

Buttonwiththesymbolshownabove.Pushtheright-handsideofthebutton.

HeightadjustmentofthebedUP/DOWN

Sittingposition,irrespectiveofpresentposition

Horizontalmattresssupport,irrespectiveofpresentposition

“Outofbedbutton”-RaisesthebackrestandbringsthethighsectiontohorizontalRaisesthethighsectionandbringsthebackresttohorizontal

21

12

GB

Or with this type of hand control (HL 80 with integrated ACP function):

6c. Adjustment of the leg section (seeillustration4inthebackoftheusersmanual)

Thelegsectioncanbeadjustedup/downmanuallybyusingthehandlelocatedclosetothebedend.

Up: Liftthelegsection.Down:Liftthelegsectionallthewayupandthenlowerit.

6d. Operation of brakes (seeillustration6inthebackoftheusersmanual)

Eachofthebed’s4castorsisprovidedwithbrakesforbothlengthwiseandcrosswiselocking.Thebrakeisfoot-operated.

Whenthebedispositionedcorrectly,atleastonecastorattheheadendandonecastoratthefootendmustbelocked.1) Braking: Steponthepedal.2) Releasing the brake:Steponthereleasepedal.

6e. Tilt function

Both3-and4-sectionedbedscanbeequippedwithhandcontrolsthatactivatethetiltofthemattresssupport.

Thetiltfunctionmustonlybeoperatedbymedicallytrainedpersons-otherwise,thereisariskofinjurytothepatient´shealth.

HandcontrolswithtiltactivatingcanbeorderedfromInvacare®-pleaserefertothesection"Ordernumbersforaccessories".

Adjustment of backrest - up/downUsethebuttonwiththesymbolshownontheleft

Adjustment of the thigh section - up/downUsethebuttonwiththesymbolshownontheleft

Height adjustment of mattress section - up/downUsethebuttonwiththesymbolshownontheleft

Key for blocking and unblocking the electrical functionsInsertthekeybeloweachbuttontorespectivelyblockandunblockthehandcontrolfunctions

22

Alwaysleavethebedinthelowestposition.Otherwisethereisariskofentrapmentduetoaccidentalloweringofthemattresssupport.Apersonunderthebedcanbeseriouslyinjuredduringheightadjustments.Thereisalsoariskofentrapmentbetweenthelegsectionorbackrestandbedframewhenthebackrest/legsectionislowered.Furthermore,thereisariskofentrapmentbetweenbedendandwheelswhenthemattressupportislowered.

Thereisariskofentrapmentbetweenthebackrestandthecrossrailontheheadendofthemattresssupport.Thereisalsoariskofgettingsqueezedbetweenthelegsectionandthecrossrailonthefootendofthemattresssupportwhenthebackrest/legsectionislowered.

7. Emergency lowering of the backrest and/or thigh section (seeillustration5inthebackoftheusersmanual)

Anemergencyreleaseofthemattresssupportmaybenecessaryincaseofe.g.apower-ormotorfailure.AnemergencyreleaseoftheheightadjustmentisNOTpossible.

Removetheplugfromthemainsbeforeemergencyreleaseofthemattresssupport.

1)Holdthebackrest. 2)Removethepipepinfromthebackrestmotor.

3)Lowerthebackrestmotor. 4)Lowerthebackrest.

Aminimum of2 personsarerequiredtoemergencyreleaseamattresssection.Bothpersonsholdthemattresssection.Onepersonpullsoutthepipepin.Bothslowlylowerthemattresssectionuntilitiscompletelydown.

23

GB

8. Operating the accessories

8a. Accessories Etude Duo

Operation of steel side rails(seeillustration7inthebackoftheusersmanual)

Up: Pullthetoptubeonthesiderailtowardstheendwherethereleasesystemisplaced.Down:Pressthereleasebuttondownwhilepullingthetoptubeawayfromthereleasesystem.

Operation of wooden side rails Scala Mona

Up: Pullupthetopsiderailbaruntilthelockingpinengageswithanaudibleclick.

Down: Liftthetopsiderailbarandpressthelatchestodisengagethelocks. Lowerthesiderail.

Thereisariskofentrapmentwhenoperatingthesiderails.

8b. Accessories Etude Medley

Operation of side rails - steel and wood

Up: Pullupthetopsiderailbaruntilthelockingpinengageswith anaudibleclick.

Down:Liftthetopsiderailbarandpressthelatchesinsidetherailto disengagethelocks.Lowerthesiderail.

Thereisariskofentrapmentwhenoperatingthesiderails.

24

AB

Adjusting the height of the lifting pole handle

LoosenthecordasshowninillustrationA.Theliftinghandlecannowbeadjustedtothedesiredheight.PressthecordtogetherasshowninillustrationB,andcheckthatthecordislockedinthecordlockbypullingthehandle.

Pleasenoticethatthestringbetweenthepolehandleandliftingpolecanbeadjustedunderconsiderationofthemattressheightandthebedsinclinations.Foraflexibleuse,werecommend,thatbothupperandlowerbowsinthehandleareused.

The distance between the lifting pole and the mattress:

EtudeMattressat10cmheight: 55-78cmMattressat12cmheight: 53-76cm

Alwayspositiontheliftingpoleinsuchawaythatthehandleextendsinwardsacrossthebed. Iftheliftingpoleisusedwhilethehandlehasbeenturnedawayfromthebed, thebedcantipwhenused.

Fitting the mattress support extension

Disassemblethebedandremovetheinserts.Mountthemattresssupportextensionandthetwomattresssupportparts,andreassemblethebed(seeillustration2ainthefrontoftheusersmanual).

Choice of mattress

ThestandardmattresssizeforEtudebedis90x200cm.Werecommendamattressdensityofatleast35kg/m³.Whenthemattresssupportispositionedintheupperhingeposition,amattressofupto18cmcanbeusedonEtude Duo(standardsteelorwoodensiderail),andupto12cmontheEtude Medley (standardsteelorwoodensiderail).Whenthemattresssupportispositionedinthelowerhingeposition,amattressofupto18cmcanbeusedonEtude Duo(onlywithsteelsiderail),andupto18cmontheEtude Medley(standardsteelorwoodensiderail).

Metalsiderailswithextraheightcanbeofferedasanaccessory,thusmakingmattressheightsofupto30,5cmforEtude Duoand22cmforEtude Medleypossible.

Mattress heights (cm)

Bed Etude Duo Etude Medley

Type of siderail Woodensiderail Steelsiderail Woodensiderail Metalsiderail

Upper mattress support hinge position 10–18 10–18 10-12 10-12

Lower mattress support hinge position

Notallowed/possible

10–18 10-18 10-18

25

GB

9. Dismantling the Etude bed

• Removesiderailsandliftingpole.

• Bringthebedtoitslowestpositionandadjustallmattresssupportsections tohorizontalposition.

• Disconnectthemainscord(ortheexternalpowersupply)fromthesocketoutlet, androllthecordontothecablehookattheheadendofthebed.

• Removethelockingcamfromthecontrolunit,bymeansofaflatbladed screwdriwer.

• Pulloutthecablesforallmotors.

• Removethemattresssupportfromthebedends.

• Disassemblethemattresssupport.

26

10. Order numbers

10a. Order numbers Etude Duo

50.57600.M0 Liftingpole

1478731-0101 Conversionkit(siderail,woodenpoleandinstallationcomponents) forconversionfromsteeltowoodensiderailScala Mona 2 and Lisa 2

1432784-0152 SteelsiderailScala Basic (1pair)1432781-0152 SteelsiderailScala Medium-suitableformattressheightsof9-22cm(1pair)1432793-0152 SteelsiderailScala Decubi-suitableformattressheightsof22-31cm(1pair)

1446379-0152 Extendedmattresssupport+10cm1446380-0152 Extendedmattresssupport+20cm

1497774-0101 ExtendedwoodensiderailScala Mona 2+10cm(1pair)1495719-0101 ExtendedwoodensiderailScala Mona 2+20cm(1pair)

50.55290.M0/L+R Extendedsteelsiderail5529+20cm(1pair)

1417510-0152 Supporthandle25x80cm,1pcs.1417511-0152 Supporthandle40x30cm,1pcs.021963.M0 Supporthandle40x50cm,1pcs.021964.M0 Supporthandle25x30cm,1pcs.1417512-0152 Supporthandle40x95cm,1pcs.

1443838 Upgradekitfrom3-to4-sectionedmattresssupport (thighsectionmotor,cablesandhandcontrol)

1427838-7032 TransportfittingforEtudebeds

215989-7035 Mattressretainer

217996-7035 Rastofix-handle(atbedend)

1423845 HandcontrolHB70for3sectionedbeds,withtiltfunction1423846 HandcontrolHB70for4sectionedbeds,withtiltfunction

27

GB

10b. Order numbers Etude Medley

50.57600.M0 Liftingpole

1491224-0101 WoodensiderailEtude Medleyversion(4parts)1510567-0101 WoodencoverforEtude Medleybedends,beech

1491226-0152 SteelsiderailEtude Medleyversion(4parts)1432784-0152 SteelsiderailScala Basic (1pair)1432781-0152 SteelsiderailScala Medium-suitableformattressheightsof9-22cm(1pair)

1446380-0152 Extendedmattresssupport+20cm

1491305-0101 ExtendedwoodensiderailEtude Medleyversion(4parts)+20cm

1417510-0152 Supporthandle25x80cm,1pcs.1417511-0152 Supporthandle40x30cm,1pcs.021963.M0 Supporthandle40x50cm,1pcs.021964.M0 Supporthandle25x30cm,1pcs.1417512-0152 Supporthandle40x95cm,1pcs.

1493223 Transportfittings,Medley,unpainted1427838-7032 TransportfittingforEtudebeds

1491299-7042 Mattressretainer

1423846 HandcontrolHB70for4sectionedbeds,withtiltfunction1509466-7016 Externalpowersupply(transformer)withwire

1427714 Rastofixbracketforlegsection

28

11. Cleaning and disinfection

Removethemainsplugfromthesocketoutletbeforecleaning.

TheEtudebeddoesnottoleratecleaninginanautomaticwashingplantorusingwater-jetbasedcleaningequipment.Thebedshouldbewasheddownusingasponge,clothorbrush.Useordinarydisinfectioningdetergents.Whendisinfectingonlyusesprayorwipingmethods.Onlyofficiallyrecognizeddisinfectantsmustbeused.Drythebedaftercleaning.Neveruseacids,alkalinesorsolventssuchasacetoneorcellulosethinner.Thehandcontrol,motorsandcontrolunitmaybewashedwithbrushandwater,butnotwithpressurizedwater.

Ifthebackrestisraised,becarefulnottoloweritunintentionally, asthereisariskofentrapmentbetweenthebackrestandthetopframe.

12. Maintenance and servicing

Serviceandmaintenanceofthebedmustonlybeperformedbypersonnelwhohavereceivedthenecessaryinstructionortraining.

Withnormaldailyuse,servicemustbecarriedoutaccordingtotheservicescheduleafter2yearsuseandthereaftereverysecondyear.

Werecommendtousemedicalcleanoilforlubrication(e.g.SCAN-WO,orderno.823239).

AservicecontractmaybeavailableincountrieswhereInvacare®hasownsalescompanies.

Futhermore,Invacare®offerscoursesinserviceandmaintenance-pleaseconsultyourlocalInvacare®company.

AsparepartlistcanbeobtainedfromInvacare®.Pleasenotethatelectricalcomponentscannotberepaired.

Werecommendtocarryoutcleaninganddisinfectionaswellasmaintenanceandservicepriortoeachre-issueofthebedintothecommunity.

29

GB

13. Maintenance chart

Only personnel who have received the necessary instruction or training must perform service and maintenance of the Etude beds.

S/N (located on mattress support): ___________________

Thebedshouldbeservicedandtestedbyeveryrelocation.

Date:Initials:Name(Print)andSignature

Visual inspection In order Unfunctional

Theusersmanualandidentificationlabelispresent.

Visualinspectionofallpartsofthebed.(Plasticdeformationand/orwearandtearofweldedjoints).

Allsurfacesshouldbesmoothandwithoutburrsandsharpedges.

Checktherivetinthebedends-rivetsshallbecompletelyfastened.

ChecktheRastofixfitting

Visualinspectionofallelectricalequipmentfordamages.

Checkthatmainscord,theplugs(andtheexternalpowersupply)areundamaged.

Checkallremainingcablesfordamages.Alsochecktherunningofthecables.

Mainscableaswellasotherelectricalcablesareplacedinpositionsthatpreventscutting,squeezingandotherpossiblemechanicaldamagesonthecables.

Makesurethatthetransporthookintheheadbedend,usedtoprotectthecablesduringtransportation,isundamaged.

Checkthattherearenomarksorscratchesinthepaintworkontheframeandintheweldings-damagedpaintmustberepaired.

30

Function inspection In order Unfunctional

Allmotorsrunswithoutdefects,withnormalspeedandsound.

ChecktheACPblockingfunction.

Checkthemotor’sendstop.

Testthesiderails’fixationsandlocking/movement.Thecomponentshouldbeundamagedandfunctionwithoutfaults.

Checkthecastors(brakingandfreerolling).

Thefollowingpartsmustbelubricated:-Centersofrotation(motorsandmattresssupportparts).-CentersofrotationofRastofixfittings.

(Lubricatewithmedicallycleanoil,e.g.KEW-WO50).

NB!Thesiderails´glidingsystemmustnotbelubricatedwithoil-otherwisethesiderailbarswillmovesluggishly.

14. Disposal

ThisproducthasbeensuppliedfromanenvironmentallyawaremanufacturerthatcomplieswiththeWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE)Directive2002/96/CE.

Thisproductmaycontainsubstancesthatcouldbeharmfultotheenvironmentifdisposedofinplaces(landfills)thatarenotappropriateaccordingtolegislation.

The»crossedoutwheeliebin«symbolisplacedonthisproducttoencourageyoutorecyclewhereverpossible.

Pleasebeenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproductthroughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.

Allwoodenpartsmustbedismantledandsentforincineration.Allelectricalpartsmustbedismantledanddisposedofaselectronicalwaste.Steelpartsandcastorsmustbedisposedofaswastemetals.Plasticpartsmustbesentforincinerationorrecycling.Wastedisposalmustcomplywiththelawsandregulationspertainingwastehandlingineachcountry.

31

GB

15. Trouble-shooting the electrical system

ServiceandmaintenanceoftheEtudemustonlybeperformedbypersonnelwhohavereceivedthenecessaryinstructionortraining.Pleaseensurethat;

1) Mainspowercord(orexternalpowersupply)ispluggedin

2) Motorcablescorrectlyfitted

3) Thereisnovisualdamagetothecables

4) Handcontroliscorrectlymounted

5) ACP-boxnotin»Lock-position«(iffitted)

Soundsfromtherelay

Defectivemotor

DefectiveACP-Box

Motordoesnotrun

Nomotorsounds

Motorsounds

Norelaysounds

Pistonroddoesnotmove

Motorplugnotconnected

Defectivemotor

Defectivecontrolunit

Defectivehandcontrol

32

16. Replacement of control unit and cables

1) Thecontrolunitcanberemovedby takingawaytheretainingclipsfromthe backrestmotor.

Retaining clips

2) Pullthecontrolunitsideways,awayfrom themotor.

3) Removethelockingcambyunlatching theclips,andremoveallmotorandhand controlplugsfromthecontrolunit. Installationisreverseofremoval.

33

GB

Installation of control unit - Etude Duo

OnEtude Duoallplugsshouldfaceupwardsonthecontrolunit.

Installation of control unit - Etude Medley

OnEtude Medleyallplugsshouldfacedownwardsonthecontrolunit.

34

17. Technical specifications

Allmeasurementsarestatedincm.Allanglesarestatedindegrees.Allmeasurementsandanglesarestatedwithouttolerances.Invacare®reservestherighttochangethestatedmeasurementsandangleswithoutpreviouswarning.(seeillustration8inthebackoftheusersmanual).

Voltagesupply: 230V~±10%,50HzMax.currentinput: 1AVoltageoutput: 24V~max.70VAIntermittent: 10%,max.6min/h(periodicmotoroperation)Protectionclass: IP54Insulationclass: II,typeB

Alternatingcurrent:

Directcurrent:

Thepatientisnotseparatedfromthegroundandthechassis

Doubleinsulated

Thebedisnotprovidedwithamainsswitch,sothemainsplugistheonlyseparationfromthemains.

=180kgMax.load(SWL)=(patient+mattress+siderail+liftingpole+otherequipment)

Theproductshouldbereusedwherepossible.

Liftingpolemax.load(SWL):80kg

Soundlevel:45-50dB(A)

Potentialequalization.

35

GB

18. Weights

18a. Weights Etude Duo

Etude Duobedend,steel-1pcs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,0 kgEtude Duobedend,wood-1pcs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 kgMattresssupport,headend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,0 kgMattresssupport,footend,3-sectioned. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 kgMattresssupport,footend,4-sectioned. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,0 kgSteelsiderailScala Basic–1pcs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kgWoodensiderailScala Mona 2–1pcs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kgLiftingpole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kgMattresssupportextension(+10cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kgMattresssupportextension(+20cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg

3-sectionedbed,completeexcludingsiderailsandliftingpole,withEtude Duobedend,steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71,0 kg4-sectionedbed,completeexcludingsiderailsandliftingpole,withEtude Duobedend,steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76,0 kg

3-sectionedbed,complete,includingsiderailsandliftingpole,steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92,0 kg4-sectionedbed,complete,includingsiderailsandliftingpole,steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97,0 kg3-sectionedbed,complete,includingsiderailsandliftingpole,wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98,0 kg4-sectionedbed,complete,includingsiderailsandliftingpole,wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,0 kg

18b. Weights Etude Medley

Etude Medleybedend,steel-1pcs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,0 kgMattresssupport,headend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,0 kgMattresssupport,footend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 kgSteelsiderail-1rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 kgWoodensiderail-1rail.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 kgLiftingpole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kgMattresssupportextension(+20cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kgEtude Medley Selectbedendwoodencover,1pcs. . . . . . . . . . . . 6,5 kg

4-sectionedbed,completeexcludingsiderailsandliftingpole,withEtude Medleybedend,steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,0 kg

4-sectionedbed,complete,includingsiderailsandliftingpole,steelwithoutSelect covers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,0 kg4-sectionedbed,complete,includingsiderailsandliftingpole,wood,withoutSelect covers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,0 kg

Etude Duo

Etude Medley

38

Customer Sales and Service

Portugal

Denmark

Sweden & Finland

Norway & Iceland

Spain

Belgium & Luxemburg

Netherlands

Germany

France

Italy

United Kingdom & Ireland

Australia

New Zealand

Switzerland Austria

Manufacturer:

INVACARE EC-Høng A/SØstergade3DK-4270Høngwww.invacarebeds.dk

Invacare® EC-Høng A/SIdent. no.: 1492780Version: 05Date: 01.2010

INVACARE A/SSdr.Ringvej37DK-2605BrøndbyPhone:+4536900000Fax:[email protected]

INVACARE ASGrensesvingen9Postbox6230EtterstadN-0603OsloPhone:+4722579500Fax:[email protected]

INVACARE N.V.Autobaan22B-8210Loppem,BrüggePhone:+3250831010Fax:[email protected]

INVACARE ABFagerstagatan9/Box66S-16391SpångaPhone:+4687617090Fax:[email protected]

INVACARE B.V.Celsiusstraat46NL-6716BZEdePhone:+31318695757Fax:[email protected]@invacare.com

INVACARE LTDPencoedTechnologyPark,PencoedUK-BridgendCF355HZPhone:+441656776200Fax:[email protected]@invacare.com

INVACARE LdaRuaEstradaVelha949P-4465-784LeçadoBalioPhone:+351225105946/47Fax:[email protected]

INVACARE Poirier S.A.SRoutedeSt.RochF-37230FondettesPhone:+33247626466Fax:[email protected]

INVACARE S.A.C/ArenyS/NPoligonIndustrialdeCelràE-17460Celrà(Girona)Phone:+34972493200Fax:[email protected]

INVACARE®AQUATEC GmbHAlemannenstrasse10D-88316IsnyPhone:+4975627000Fax:[email protected]

INVACARE MECC SAN S.R.L.ViadeiPini62I-36016Thiene(VI)Phone:+390445380059Fax:[email protected]

INVACARE Australia Pty Ltd1LentonPlace,NorthRocksNSW2151Phone:+61288395333Fax:[email protected]

INVACARE NZ4WestfieldPlace,Mt.WellingtonAucklandPhone:+6499173939Fax:[email protected]

MOBITEC REHAB AGBenkenstrasse260CH-4108WitterswilPhone:+41614877080Fax:[email protected]

MOBITEC MOBILITÄTSHILFEN GmbHHerzogOdilostrasse101A-5310MondseePhone:+43623255350Fax:[email protected]

3rdpartycertifiedaccordingtoENISO9001ENISO13485