Upload
hadiep
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Notes
Introduction
1. Gilles Deleuze, Difference and Repetition (1968), trans. Paul Patton (London:Continuum, 2004), p. 189.
2. See for instance Hugh Kenner, Samuel Beckett: A Critical Study (Berkeley: Univer-sity of California Press, 1961); S. Mintz, ‘Beckett’s Murphy: a “Cartesian”Novel’, Perspective (Autumn 1959); Edouard Morot-Sir, ‘Samuel Beckett andCartesian Emblems’, in Morot-Sir, Harper and McMillan (eds), Samuel Beckett:The Art of Rhetoric (Chapel Hill: Northwestern University Press, 1976),pp. 25–104.
3. Margery Sabin, The Dialect of the Tribe: Speech and Community in Modern Fiction(New York and Oxford: Oxford University Press, 1987), p. 63.
4. Letter to ThomasMacGreevy, 5 October 1930. Cited in James Knowlson’sDamnedto Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), p. 121.
5. Peter Lennon, Foreign Correspondent: Paris in the Sixties (London: Picador, 1995),pp. 71–72.
6. Ruth Amossy and Elisheva Rosen, Les Discours du cliche (Paris: Societe d’editiond’enseignement superieur, 1982), p. 9.
7. William Empson, Seven Types of Ambiguity (London: Chatto and Windus, 1953),p. 25.
8. See Jonathan Culler, Flaubert: The Uses of Uncertainty (London: Elek, 1974), p. 164.9. Michael E. Mooney, ‘Molloy, Part 1: Beckett’s ‘Discourse on Method’, Journal of
Beckett Studies, no. 3 (1978), 40–55; p. 41. See also Rene Descartes, Meditationsand Other Metaphysical Writings, trans. Desmond Clarke (London: Penguin, 1998),pp. 20–21.
10. Leslie Hill, Beckett’s Fiction: In Different Words (Cambridge: Cambridge UniversityPress, 1990), p. 109.
11. Samuel Beckett, Proust, and Three Dialogues with Georges Duthuit (London: Calder,1965), p. 65.
12. Jacques Derrida, ‘White Mythology’, trans. F. C. Moore, New Literary History 6,no. 1 (1974), 5–74; p. 55.
13. Friedrich Nietzsche, ‘On Truth and Lying in an Extra-moral Sense’ (1873), FriedrichNietzsche on Rhetoric and Language (New York and Oxford: Oxford University Press,1989), 246–257; p. 250.
14. G. W. F. Hegel, Aesthetics, 3 vols, trans. T. M. Knox (Oxford: Clarendon Press,1975), I, pp. 404–405.
15. See also Paul Ricoeur in The Rule of Metaphor (London: Routledge, 2003),pp. 336, 345.
16. See Martin Heidegger, Der Satz vom Grund (Pfullingen: Neske, 1957), pp. 77–90.17. Margery Sabin, ‘The Life of English Idiom, the Laws of French Cliche 1 + 2’,
Raritan: A Quarterly Review, vol. 1, nos. 2 and 3 (1982).18. Michael Riffaterre, ‘Fonction du cliche dans la prose litteraire’, Essais de stylistique
structurale (Paris: Flammarion, 1971), p. 167.
209
210 Notes
19. Cicero, De Inventione (Cambridge, Mass. and London: LCL, 1949), II, xv, 48.20. Jonathan Swift, A Tale of a Tub (1704), ed. A. C. L. Guthkelch and Nicol Smith,
2nd edition (Oxford: Clarendon Press, 1958), p. 148.21. Oliver Goldsmith, An Enquiry into the State of Polite Learning in Europe (1759),
Chapters IX, XIV, Collected Works, 5 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1966), I,pp. 306, 337.
22. Roger Chartier, The Order of Books (Cambridge: Polity, 1994), p. 56.23. Francis Bacon, De Augmentis scientarum (1623), in The Works of Francis Bacon,
ed. J. Spedding, R. L. Ellis and D. D. Heath, 14 vols (London, 1857–1874), IV,p. 435.
24. Thomas Sprat, in the History of the Royal Society (1667), ed. Jackson I. Copeand Harold Whitmore Jones (St Louis, Missouri: Washington University Studies,1958), pp. 111–113.
25. Thomas Hobbes, Leviathan (1651), ed. Richard Tuck (Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1991), Part 1, Chapter 8, p. 52.
26. Bernard Lamy, Rhetorique ou l’art de parler (Paris, 1675), cited in Ann Moss, PrintedCommonplace-Books and the Structuring of Renaissance Thought (Oxford: ClarendonPress, 1996), p. 268.
27. See Bruno Clement, L’Oeuvre sans qualities: rhetorique de Samuel Beckett (Paris:Editions de Seuil, 1994).
28. Adam Piette, Remembering and the Sound of Words: Mallarme, Proust, Joyce, Beckett(Oxford: Clarendon Press, 1996), p. 249.
29. Beckett once described himself as aiming for such a syntax. See Lawrence Harvey,Samuel Beckett: Poet and Critic (Princeton: Princeton University Press, 1970),p. 249.
30. Stanley Cavell, ‘Ending the Waiting Game: An Essay on Beckett’s Endgame’, MustWe Mean What We Say?: A Book of Essays (New York: Charles Scribner’s Sons,1969), pp. 153–178.
31. Francis Jeffrey, ‘Scott’s The Lady of the Lake’, Edinburgh Review, vol. 16 (August1810). Reproduced in Jeffrey’s Criticism, ed. Peter F. Morgan (Edinburgh: ScottishAcademic Press, 1983), pp. 68–69.
32. Samuel Taylor Coleridge, Biographia Literaria (1817), ed. James Engell andW. Jackson Bate, 2 vols (London: Routledge and Kegan Paul, 1983), I, Chapter 2,pp. 38–39.
33. William Wordsworth, Note to ‘The Thorn’, The Poetical Works, ed. ThomasHutchinson (Oxford and New York: Oxford University Press, 1989), p. 701.
34. Fritz Senn, Inductive Scrutinies: Focus on Joyce, ed. Christine O’Neill (Dublin: LilliputPress, 1995), p. 180–181.
35. Terry Eagleton, The Ideology of the Aesthetic (Oxford: Basil Blackwell, 1990), p. 320.36. See Colin Murray Turbayne, The Myth of Metaphor (New Haven: Yale Univer-
sity Press, 1962), pp. 13–17; Gilbert Ryle, The Concept of Mind, 2nd edition(Harmondsworth: Penguin, 1963), pp. 33, 77–79.
37. Jean-Paul Sartre, ‘L’homme et les choses’, Situations 1 (Paris: Gallimard, 1947),245–293; p. 250.
38. Roland Barthes, S/Z, trans. Richard Miller (New York: Farrar, Straus and Giroux,1974), p. 206.
39. Christopher Prendergast, The Order of Mimesis: Balzac, Stendhal, Nerval, Flaubert(Cambridge: Cambridge University Press, 1986), p. 183.
40. Pierre Fontanier, Les Figures du discours, ed. Gerard Genette (Paris: Flammarion,1968), p. 63.
Notes 211
1 Cliche, consensus and realism
1. Letter from Gustave Flaubert to George Sand, December 1875. The Correspondenceof Gustave Flaubert & George Sand, trans. Francis Steegmuller and Barbara Bray(London: Harvill, 1993), p. 381; James Joyce, Portrait of the Artist as a Young Man(London: Penguin, 1992), p. 233.
2. H. Porter Abbott, Beckett Writing Beckett: The Author in the Autograph (Ithaca andLondon: Cornell University Press, 1996), p. x.
3. See Roland Barthes, ‘L’Ancienne rhetorique: Aide-memoire’, Communications,vol. 16 (1970), 172–222; p. 212.
4. Quintilian, Institutio Oratoria, trans. H. E. Butler, 4 vols (London: Heinemann,1922), II, pp. xvii, 38–39.
5. James Joyce, Ulysses (1922) (Oxford: Oxford University Press, 1993), p. 572.6. Aristotle, Poetics, trans. Ingram Bywater, 1461a11–12, in The Complete Works of
Aristotle, ed. Jonathan Barnes, 2 vols (Princeton, NJ: Princeton University Press,1984), II, p. 2339.
7. Honore de Balzac, Cousin Bette trans. Marion Ayton Crawford (London: Penguin,1965), pp. 108, 123.
8. Beckett, Letter to Thomas MacGreevy, 8 February 1935, TCD MSS 10402.9. Rachel Burrows, S. E. Gontarski et al., ‘Interview with Rachel Burrows: Dublin,
Bloomsday, 1982’, Journal of Beckett Studies, nos. 11 and 12 (December 1989), 6–15;pp. 6–7.
10. See ‘Albertine disparue’, 45th edition (1926), II, p. 96. Beckett’s copy of MarcelProust’s A la recherche du temps perdu, 12 vols. (Paris: Gallimard, 1923–1929), heldin the Reading Beckett Archive.
11. Flaubert wrote in a letter to Louise Colet: ‘Il n’y a pas de Vrai, il n’y a quedes manieres de voir’. Gustave Flaubert, Correspondance, 9 vols (Paris: Conard,1926–33), VIII, p. 370.
12. ‘Albertine disparue’, II, pp. 96, 173. Beckett’s copy of Proust’s A la recherche.13. George Eliot, Middlemarch (Oxford: Oxford University Press, 1996), Chapter 32,
p. 299 (my italics). J. M. Coetzee, ‘The Agentless Sentence as Rhetorical Device’,Language and Style, vol. 13, no. 1 (Winter 1980), 26–34; p. 29.
14. Gerard Genette, ‘Vraisemblance et motivation’, Communications, vol. 11 (1968), 7.15. Jonathan Culler’s translation of Gerard Genette, Figures II (Paris: Seuil, 1969),
p. 73. See Culler, Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study ofLiterature (London: Routledge, 1975), p. 144.
16. Marcel Proust, ‘A l’ombre de jeunes filles en fleurs’, A la recherche du temps perdu, 4vols (Paris: Gallimard, 1954), II, p. 406. Cited in Culler, Structuralist Poetics, p. 142.
17. C. J. Ackerley, ‘Demented Particulars: The Annotated Murphy’, special edition ofthe Journal of Beckett Studies, vol. 7, nos. 1–2 (1998), I, p. 10.
18. Henri Bergson, Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic, trans. CloudesleyBrereton and Fred Rothwell (London: Macmillan, 1935), pp. 12–13.
19. Leo Bersani, ‘The Subject of Power’, Diacritics (September 1977) 1–21; pp. 5–6.20. Jacques Riviere,Marcel Proust et l’esprit positif, serieCahiersMarcel Proust, Hommage a
Marcel Proust (Paris:Gallimard, 1927), p. 110. In theoriginal: ‘Libre a ceuxpourqui lavolonte et la formequ’elle lui prete sont leproprede l’hommede sedetournerd’un sietrangeobjet!Mais qu’ils apprecient aumoins l’importancede sonapparitionparminous. � � � Un homme est entre pour nous dans les Sargasses d’un loisir infini.’
21. Salvador Dali cited in Henri Berenger, ‘Surrealism in 1931’, in Andre Breton (ed.),This Quarter, Surrealist Issue, vol. 5, no. 1 (Paris, September 1932), pp. 15–18, 117.
212 Notes
22. Berenger, ‘Surrealism in 1931’, ibid., pp. 115–116.23. Phil Baker, Samuel Beckett and the Mythology of Psychoanalysis (London: Macmillan,
1997), p. 132.24. Comments made by Beckett to Tom Driver in 1961. See Tom Driver, ‘Beckett by
the Madeleine’, Columbia University Forum, vol. 4 (Summer 1961), 22.25. Critics who have looked at this connection include Sighle Kennedy in Murphy’s
Bed (Lewisburg, NJ: Bucknell University Press, 1971), and Phil Baker in Chapter 7of Samuel Beckett and the Mythology of Psychoanalysis.
26. Andre Breton, ‘Surrealism: Yesterday, To-Day and To-Morrow’, trans. SamuelBeckett, This Quarter, Surrealist Issue, vol. 5, no. 1 (Paris, September 1932), 20.
27. Olivier Burgelin, ‘Echange et deflation dans le systeme culturel’, Communications,vol. 11 (1968), 122–140.
28. Proust, ‘Le Temps retrouve’, 36th edition (1929) VIII, pp. 40, 30. Beckett’s copyof Proust’s A la recherche.
29. Karen R. Lawrence, ‘ “Beggaring Description”: Politics and Style in Joyce’s“Eumaeus” ’, MFS, vol. 38, no. 2 (Summer 1992), 355–376; p. 371–2.
30. George Steiner, Heidegger (London: Fontana/Collins, 1978), p. 48.31. Cited in Steiner, Heidegger, p. 48.32. Beckett, Letter to Thomas MacGreevy, 25 January 1931. Cited in Knowlson,
Damned to Fame, p. 126.33. The ‘margarita’ or ‘margaret’ is the little flower but also a pearl—the find or the
treasure.34. Edwin Muir, ‘New Short Stories’, The Listener (4 July 1934), 42.35. GillesDeleuze, ‘TheExhausted’, trans.AnthonyUhlmann,SubStance, vol.78(1995),
3–28;p.5. SeealsoMauriceBlanchot,LeLivre a venire (Paris:Gallimard,1959),p. 211.36. Vladimir Nabokov, Lolita [1955] (London: Penguin, 1997), p. 103.37. Roland Barthes, ‘L’effet du reel’, Communications, vol. 11 (1968), 84–89.38. Philippe Hamon, ‘Qu’est-ce qu’une description?’, Poetique, 12 (1972), 465–485;
p. 485. Cited in Culler, Structuralist Poetics, p. 194.39. Roland Barthes, Critical Essays, trans. Richard Howard (Evanston: Northwestern
University Press, 1972), p. 98.40. Walter Ong, Rhetoric, Romance and Technology (Ithaca and London: Cornell Univer-
sity Press, 1971), p. 14.41. Henri Bergson, Matter and Memory, trans. N. M. Paul and W. S. Palmer (New York:
Zone Books, 1991), p. 45.42. Jean-Paul Sartre, Nausea [1938], trans. Robert Baldick (London: Penguin, 2000),
p. 183.43. Christopher Prendergast, The Order of Mimesis, p. 193.44. Gustave Flaubert, Correspondance, II, p. 239.45. See Jonathan Culler, Flaubert: The Uses of Uncertainty (London: Elek, 1974), p. 165.
2 Cliche and memory
1. Letter to Thomas MacGreevy, 16 January 1936. Cited in Knowlson, Damned toFame, p. 224.
2. Proust, ‘Time Regained’, In Search of Lost Time, trans. Andreas Mayor and TerenceKilmartin, 6 vols (London: Chatto and Windus, 1992), VI, p. 227–228.
3. Proust, ‘A l’ombre des jeunes filles en fleurs’, 119th edition, 2 vols (1929), II, p. 4.Beckett’s copy of A la recherche. See also John Pilling, ‘Beckett’s Proust’, Journal ofBeckett Studies, no. 1 (1976), 8–29; p. 14.
Notes 213
4. See Proust, ‘Sodom and Gomorrah’, In Search of Lost Time, IV, pp. 180–181.5. See Sigmund Freud, ‘Analysis Terminable and Interminable’ (1937), The Standard
Edition of the Psychological Works of Sigmund Freud, trans. James Strachey, 24 vols(London: Hogarth Press, 1955), XXIII, 216–245; p. 245.
6. See John Pilling, ‘Beckett’s English Fiction’, The Cambridge Companion to SamuelBeckett (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), 17–39; p. 20.
7. See Emile Pons, Swift, les annees de jeunesse et le Conte du Tonneau (Strasbourg:Libraire Istra, 1925), p. 109.
8. Marcel Proust, ‘A propos du “style” de Flaubert’, Contre Sainte-Beuve (Paris:Gallimard, 1971), 586–600; p. 594.
9. Letter to Charles Prentice at Chatto and Windus, 15 August 1932. Cited inKnowlson, Damned to Fame, p. 160.
10. See Israel Shenker, ‘An interview with Beckett (1956)’, in Samuel Beckett: The Crit-ical Heritage, ed. Lawrence Graver and Raymond Federman (London: Routledge,1979), 146–149; p. 148.
11. W. B. Yeats, ‘A General Introduction for My Work’, Essays and Introductions(London: Macmillan, 1961), p. 509 (my italics).
12. Walter Benjamin, ‘On the Image of Proust’, Selected Writings, vol. 2 1927–1934,trans. Rodney Livingstone (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999),p. 246.
13. See Hugh Kenner, Joyce’s Voices (London: Faber & Faber, 1978), Chapter 2.14. Michele Touret, ‘Les Fleurs et Les Orties: La Parodie des Formes Communes’,
Samuel Beckett Today/ Aujourd’hui, vol. 12 (2002), 107–119; p. 113.15. Roger Scruton, Aesthetic Understanding (London: Methuen, 1983), p. 197.16. Proust, ‘A l’ombre des jeunes filles en fleurs’, II, p. 13. Beckett’s copy of A la
recherche. See John Pilling, ‘Beckett’s Proust’, p. 28.17. Augustine, Confessions, trans. Henry Chadwick (Oxford: Oxford University Press,
1992), Book X, Chapter 14, pp. 191–192.18. WilliamWordsworth, ‘Preface to theLyrical Ballads’,Wordsworth’s LiteraryCriticism,
ed.W. J. B. Owen (London and Boston: Routledge & Kegan Paul, 1974), p. 85.19. In the (blander) English version: ‘To decompose is to live too, I know, I know,
don’t torment me, but one sometimes forgets’ (T , 25).20. Proust, ‘Time Regained’, In Search of Lost Time, VI, p. 250.21. T. S. Eliot, ‘Tradition and the Individual Talent’ (1919), in Selected Prose of
T. S. Eliot, ed. Frank Kermode (London: Faber & Faber, 1975), p. 39.
3 Cliche, autobiography and epitaph
1. Immanuel Kant, Critique of Pure Reason, trans. Norman Kemp Smith (London:Manchester, 1929), p. 292.
2. Maurice Merleau-Ponty, The Phenomenology of Perception, trans. Colin Smith (NewYork: Humanities Press, 1962), p. 414.
3. Olga Bernal, ‘Samuel Beckett: l’ecrivain et le savoir’, Journal of Beckett Studies,vol. 2 (Summer 1977), 59–62; p. 59.
4. See Arthur Schopenhauer, ‘The Emptiness of Existence’, Essays (New York andMelbourne: Walter Scott, 1919), p. 56.
5. Andrew Gibson, ‘Voice, Narrative, Film’, New Literary History, vol. 32, no. 3(Summer 2001), 643.
6. James Knowlson and John Pilling comment that bursts of speed are ‘congenital’in Beckett’s writing, particularly in Comment c’est, and From an Abandoned Work.
214 Notes
See James Knowlson and John Pilling, Frescoes of the Skull: The Later Prose andDrama of Samuel Beckett (London: John Calder, 1979), p. 65.
7. Walter Benjamin, ‘The Storyteller: Reflections on the Work of Nikolai Leskov’,Illuminations, trans. Harry Zohn, ed. Hannah Arendt (New York: Schocken, 1969),83–109; p. 94.
8. David Lodge, ‘Review of Ping’, Encounter (February 1968), in Federman and Graver(eds), Samuel Beckett: The Critical Heritage, 291–301; p. 293.
9. The English version struggles (and fails) to reproduce the flexibility of ‘echapper’with its twin Beckettian connotations of idleness and death: ‘Hereunder lies theabove who up below / So hourly died that he lived on till now’ (CSP, 26).
10. Wordsworth, ‘Essay upon Epitaphs’, Poetical Works, p. 731. See also SamuelJohnson, ‘A Dissertation on the Epitaphs written by Pope’, Lives of the EnglishPoets, ed. George Birkbeck Hill, 3 vols (Oxford: Clarendon Press, 1905), III, p. 263.This is a paraphrase of a line from Pope’s own Moral Essays, ii. 2: ‘Most womenhave no characters at all.’
11. William Hazlitt, ‘On the Periodical Essayists’ in Lectures, 102. Quoted by Piette,Remembering, 37.
12. See for instance Henri Bergson, Time and Free Will: An Essay on the Immediate Dataof Consciousness (1889), trans. F. L. Pogson (London: George Allen and Unwin,1910), pp. 105–116.
13. In the English version: ‘deep in this place which is not one, which is merely amoment for the time being eternal, which is called here’ (CSP, 147, my italics).
14. Henri Bergson, The Creative Mind: An Introduction to Metaphysics, trans. Mabelle L.Andison (New York: Philosophical Library, 1946), pp. 151–152.
15. See Samuel Beckett, Happy Days: The Production Notebook of Samuel Beckett, ed.James Knowlson (London and Boston: Faber & Faber, 1985), p. 185, n. 1.
16. Beckett in Happy Days: The Production Notebook of Samuel Beckett, p. 150.
4 Cliche and the language of religion
1. See, for instance, Hersh Zeifman, ‘Religious imagery in the plays of SamuelBeckett’, in Samuel Beckett: A Collection of Criticism, ed. Ruby Cohn (New York:McGraw-Hill, 1975), 85–94; p. 92.
2. P. J. Murphy, ‘On first looking into Beckett’s The Voice’, in John Pilling and MaryBryden (eds), The Ideal Core of the Onion, 63–78; p. 63.
3. Richard Coe, Beckett (London: Oliver and Boyd, revised edn 1968), p. 14.4. See Leon Bloy, Exegese des lieux communs (Paris: Societe du Mercure de France,
1902), ‘Preface’.5. In the original: ‘Avec une autorite beaucoup plus qu’humaine, il enseigna que
Dieu a toujours parle de Lui-meme exclusivement, sous les formes symboliques,paraboliques ou similitudinaires de la Revelation par l’Ecriture, et qu’il a toujoursdit la meme chose de mille manieres.’
6. Anne Herschberg Pierrot, ‘Cliches et idees reçues: elements de reflexion’, in GillesMathis (ed.), Le Cliche (Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1998), 29–33;p. 32.
7. John Pilling, Samuel Beckett (London: Routledge & Kegan Paul, 1976), p. 118.8. Cf. Book of Common Prayer: ‘such good things as pass understanding’.9. Cf. Authorized Version (1611), St Luke 23: 34: ‘Father, forgive them: for they know
not what they do.’10. Olivier Messiaen, ‘Preface’, Quatuor pour la fin du temps (Paris: Durand, n. d.).
Notes 215
11. See Paul Griffiths, Olivier Messiaen and the Music of Time (Boston and London:Faber & Faber, 1985), pp. 101–102.
12. John Fletcher, Samuel Beckett’s Art (London: Chatto and Windus, 1967), p. 134.13. Thomas Nagel, ‘Subjective and Objective’, Post-Analytic Philosophy, ed. John
Rajchman and Cornel West (New York: Columbia University Press, 1985),pp. 43–44.
14. Beckett’s Company (1979) opens: ‘A voice comes to one in the dark. Imagine’(C, 7).
15. The English ‘Sunday rest’ shows, as is often the case, a more conspicuouslyconventional form than does the French original, which has ‘se reposer ledimanche’ (Mm, 22).
16. Katie Wales, ‘The Foregrounding of Cliche in the “Eumaeus” Episode of JamesJoyce’s Ulysses’, in Mathis (ed.), Le Cliche, 219–232.
17. Henk Nuiten et Maurice Geelen, ‘Baudelaire et le cliche: Le cliche entre les mainsde l’auteur des “Fleurs du Mal” ’, Zeitschrift f ur franzosiche Sprache und Literatur,vol. 17 (Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1989), p. 8.
18. Cf. Authorized Version (1611), Luke Chapter 15, Verse 27: ‘And he said unto him,Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hathreceived him safe and sound.’
19. Ann Beer, ‘Beckett’s “Autography” and the Company of Languages’, The SouthernReview, vol. 27, no. 4 (Autumn 1991), 771–791; p. 783.
20. Martin Heidegger, The Question Concerning Technology, trans. William Lovitt (NewYork: Harper and Row, 1977), p. 310.
21. Beckett, letter to Thomas MacGreevy, undated (probably late August 1931). Citedin Knowlson, Damned to Fame, p. 134.
22. See for instance Northrop Frye’s The Great Code: The Bible and Literature (Toronto,Canada: Academic Press, 1981).
23. See Michel Charles, ‘Les Discours des figures’, in Rhetorique de la lecture (Paris:Seuil, 1977), p. 142.
24. See Jacques Derrida, Of Grammatology, trans. Gayatri Chakravorty Spivak,corrected edn (Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1997),pp. 270–280.
25. V. A. Kolve, The Play Called Corpus Christi (Stanford: Stanford University Press,1966), p. 64.
26. Daniel Albright, ‘The Acivities [sic] of Dead Imagination’, Omnium Gatherum:Essays for Richard Ellmann (Gerrards Cross: Colin Smythe, 1989), 374–383; p. 377.
27. Leslie Hill, ‘The Name, the Body, “The Unnamable” ’, The Oxford Literary Review,vol. 6 (1983), 53.
28. Stanley Cavell, ‘Trying to Understand Endgame’, in Notes to Literature, trans.Shierry Weber Nicholsen, 2 vols (New York: Columbia University Press, 1991), I,241–275; pp. 246–247.
29. Steven Connor, ‘Beckett’s animals’, Journal of Beckett Studies, vol. 8 (1982), 29–44.30. See Mary Bryden, Samuel Beckett and the Idea of God (London: Macmillan, 1998),
p. 75.31. Louis MacNeice, Varieties of Parable (Cambridge: Cambridge University Press,
1965), p. 118.32. Gerhard Ebeling, Word and Faith, trans. R. G. Smith (London: Collins, 1961),
p. 327.33. Kevin Mills, Justifying Language: Paul and Contemporary Literary Theory (London:
Macmillan, 1995), p. 31.
216 Notes
34. See Richard Jacobs, ‘The Lyricism of Beckett’s Plays’, Agenda, vols 18–19, no. 4(Winter–Spring 1981), 105–111.
35. See Beckett, Happy Days: The Production Notebook, p. 127; and Katharine Worth,Waiting for Godot and Happy Days: Text and Performance (London: Macmillan,1990), p. 93.
36. Ruby Cohn, Just Play: Beckett’s Theater (Princeton: Princeton University Press,1980), pp. 253–254.
37. William B. Worthen, ‘Beckett’s Actor’, Modern Drama, vol. 26, no. 4 (1983),415–424; p. 416.
38. See, for Beckett’s instructions, Walter D. Asmus, ‘Practical aspects of theatre, radioand television: Rehearsal notes for the German premiere of Beckett’s ‘That Time’and ‘Footfalls’ at the Schiller-Theatre Werkstatt, Berlin’, Journal of Beckett Studies,vol. 2 (Summer 1977), 82–95; p. 86.
5 Beyond Cliche: Authority, agency and the fall ofrhetoric
1. Gilles Deleuze and Felix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia(London: Athlone Press, 1988), p. 14.
2. Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil, trans. Helen Zimmern (London: Foulis,1911), p. 29.
3. Most of all, it echoes that of the FrenchMercier et Camier, which goes further thanthe English in describing a hand ‘grande comme deux mains ordinaries, rougevif’ (FMC, 157).
4. Sigmund Freud, ‘Beyond the Pleasure Principle’, Standard Edition, XVIII, 36,Freud’s italics. Quoted in Baker, 128.
5. Leslie Hill, ‘Beckett, Writing, Politics: Answering for Myself’, Samuel BeckettToday/Aujourd’hui, 9 (2000), 215–222; p. 221.
6. Jean-Michel Bloch, ‘Nouveau roman et culture des masses’, Preuves, vol. 121(March 1961), 17–28; p. 27 (my translation).
7. Jean-Paul Sartre, L’Idiot de la Famille, 2 vols (Paris: Gallimard, 1988), 2, p. 1973.8. Beckett, Letter to George Reavey, in Disjecta, p. 103.9. Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus (1922), trans. D. F. Pears and
B. McGuinness, 2nd edn (London: Routledge and Kegan Paul, 2001), #5.64,pp. 69–70.
10. Stanley Cavell, This New Yet Unapproachable America: Lectures after Emerson afterWittgenstein (Albuquerque, NM: Living Batch Press, 1989), pp. 32, 37.
11. See also Marjorie Perloff, Wittgenstein’s Ladder: Poetic Language and the Strangenessof the Ordinary (Chicago and London: University of Chicago Press, 1996), p. 16on this tendency in Wittgenstein.
12. George O. Curne, Syntax (Boston: D. C. Heath and Co, 1931), p. 212.13. In Michael Meyer (ed.), Questions and Questioning (Berlin and New York: Walter
de Gruyer, 1988), p. 39.14. Lawrence Graver, ‘Review of The Lost Ones’, Partisan Review, vol. 41, no. 4 (1974),
622–624; p. 623.15. Wittgenstein writes in the Tractatus: ‘The sense of the world must lie outside
the world. In the world everything is as it is and happens as it does happen. Init there is no value—and if there were, it would be of no value’ (Wittgenstein,Tractatus, #6.41, 86).
Notes 217
16. See Deleuze, Difference and Repetition, 297–298. See also James Williams, GillesDeleuze’s Difference and Repetition: A Critical Introduction and Guide (Edinburgh:Edinburgh University Press, 2003), ch. 1.
17. Paul Lawley, ‘Counterpoint, Absence and Medium in Beckett’s Not I’, ModernDrama, 26, no. 4 (1983), 407–414.
18. Paul Lawley, ‘Beckett’s Dramatic Counterpoint: A Reading of Play’, Journal ofBeckett Studies, vol. 9 (1984), 25–42.
19. Robert Sandarg, ‘A Political Perspective on Catastrophe’, Make Sense Who May:Essays on SB’s Later Works, ed. Robin J. Davis and Lance St J. Butler (GerrardsCross: Colin Smythe, 1988), 137–144; p. 142.
20. Mel Gussow, ‘Beckett distils his vision’, The New York Times (31 July 1983),section H, p. 3.
21. Gilles Deleuze, Kafka: Pour une literature mineure (Paris: Minuit, 1975).22. Beckett here (mis)quotes Ezra Pound’s essay on Elizabethan poetry in Make It
New in his review of Pound’s collection of essays, ‘Ex Cathezra. Review of EzraPound’s Make It New’, Disjecta, 128.
Bibliography
Beckett’s works
For information about the main Beckett works cited, see Abbreviations, p. vii.
Other Beckett worksThe Theatrical Notebooks of Samuel Beckett, Volume I: Waiting for Godot, ed. James
Knowlson (London: Faber & Faber, 1993).Happy Days: The Production Notebook of Samuel Beckett, ed. James Knowlson (London
and Boston: Faber & Faber, 1985).Beckett, Samuel and Duthuit, Georges, Three Dialogues, in Samuel Beckett: A Collec-
tion of Critical Essays, ed. Martin Esslin (Eaglewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1965),pp. 16–22.
Beckett, Samuel and Schneider, Alan, No Author Better Served: The Correspondence ofSamuel Beckett and Alan Schneider (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998).
Other works
Abbott, H. Porter, Beckett Writing Beckett: The Author in the Autograph (Ithaca andLondon: Cornell University Press, 1996).
Ackerley, C. J., ‘Demented Particulars: The Annotated Murphy’, special edition of theJournal of Beckett Studies, vol. 7, nos. 1–2 (1998).
Adamov, Arthur, Ici et maintenant (Paris: Gallimard, 1964).——, Je � � � Ils � � � (Paris: Gallimard, 1969).Adorno, Theodor, ‘Trying to Understand Endgame’, in Notes to Literature, trans. ShierryWeberNicholsen, 2 vols (NewYork:ColumbiaUniversity Press, 1991), I, pp. 241–275.
——, Aesthetic Theory, trans. Robert Hullot-Kentor (London: Continuum, 2002).Albright, Daniel, ‘The Acivities [sic] of Dead Imagination’, Omnium Gatherum: Essays
for Richard Ellmann (Gerrards Cross: Colin Smythe, 1989), pp. 374–383.Amossy, Ruth, ‘Cliche in the Reading Process’, Sub-Stance, vol. 11, no. 2 (1982), 35–36.Amossy, Ruth and Rosen, Elisheva, Les Discours du cliche (Paris: Societe d’edition
d’enseignement superieur, 1982).Aristotle, Poetics (350 BC), trans. Ingram Bywater, in The Complete Works of Aristotle,
ed. Jonathan Barnes, 2 vols (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984), II,pp. 2316–2340.
Asmus, Walter D., ‘Practical Aspects of Theatre, Radio and Television: Rehearsal Notesfor the German Premiere of Beckett’s “That Time” and “Footfalls” at the Schiller-Theatre Werkstatt, Berlin’, Journal of Beckett Studies, no. 2 (Summer 1977), 82–95.
Augustine, Confessions (397 AD), trans. Henry Chadwick (Oxford: Oxford UniversityPress, 1992).
Bacon, Francis, De Augmentis scientarum (1623), The Works of Francis Bacon, ed.J. Spedding, R. L. Ellis and D. D. Heath, 14 vols (London, 1857–1874), IV.
Bagnall, Nicholas, A Defence of Cliches (London: Constable, 1985).
218
Bibliography 219
Bair, Deirdre, Samuel Beckett: A Biography (London: Picador, 1980).Baker, Phil, Beckett and the Mythology of Psychoanalysis (New York: Macmillan, 1988).Balzac, Honore de, La Peau de chagrin (1831), in La Comedie humaine, Pleïade, 12 vols
(Paris: Gallimard, 1976–1981), X, pp. 3–294.——, Cousin Bette (1846), trans. Marion Ayton Crawford (London: Penguin, 1965).Barjon,Louis, ‘Une litteraturededecomposition’,Etudes, vol.311(October1961),45–60.Barthes, Roland, Writing Degree Zero, trans. Annette Lavers and Colin Smith (London:Jonathan Cape, 1967).
——, ‘L’effet de reel’, Communications, vol. 11 (1968), 84–89.——, ‘L’Ancienne rhetorique: Aide-memoire’,Communications, vol. 16 (1970), 172–222.——, S/Z (Paris: Seuil, 1970).——, Critical Essays, trans. Richard Howard (Evanston: Northwestern University Press,
1972).——, S/Z, trans. Richard Miller (NY: Farrar, Straus & Giroux, 1974).——, The Pleasure of the Text, trans. Richard Miller (Oxford: Blackwell, 1975).Beal, Peter, ‘Notions in Garrison’: The Seventeenth Century Commonplace Book (Bing-
hampton, NJ: Renaissance English Text Society, 1987).Beer, Ann, ‘Watt, Knott and Beckett’s Bilingualism’, Journal of Beckett Studies, no. 10
(1985), 37–75.——, ‘Beckett’s “Autography” and the Company of Languages’, The Southern Review,
Vol. 27, no. 4 (Autumn 1991), 771–791.Benjamin, Walter, Illuminations, trans. Harry Zohn, ed. Hannah Arendt (New York:
Schocken, 1969).——, ‘On the Image of Proust’, in Selected Writings, Vol. 2 1927–1934, trans. Rodney
Livingstone (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999), pp. 237–249.Benveniste, Emile, Problemes du linguistique generale, 2 vols (Paris: Gallimard, 1966,
1974).Ben-Zvi, Linda, ‘Samuel Beckett, Fritz Mauthner and the Limits of Language’, PMLA,
vol. 95, no. 2 (March, 1980), 183–200.Bergson, Henri, Time and Free Will: An Essay on the Immediate Data of Consciousness
(1889), trans. F. L. Pogson (London: George Allen and Unwin, 1910).——, Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic (1900), trans. Cloudesley Brereton
and Fred Rothwell (London: Macmillan, 1935).——, The Creative Mind: An Introduction to Metaphysics (1934), trans. Mabelle L. Andison(New York: Philosophical Library, 1946).
——, Matter and Memory (1908), trans. N. M. Paul and W. S. Palmer (New York: ZoneBooks, 1991).
Bernal, Olga, Langage et fiction dans le roman de Samuel Beckett (Paris: Gallimard, 1969).——, ‘Samuel Beckett: L’ecrivain et le savoir’, Journal of Beckett Studies, vol. 2 (Summer
1977), 59–62.Bersani, Leo, Balzac to Beckett: Centre and Circumference in French Fiction (New York:
Oxford University Press, 1970).——, ‘The Subject of Power’, Diacritics (September 1977), 1–21.——, The Freudian Body: Psychoanalysis and Art (New York: Columbia University Press,
1986).Bersani, Leo and Detoit, Ulysse, ‘Beckett’s Sociability’, The Raritan, vol. 12, no. 1(Summer 1992), 1–19.
——, Arts of Impoverishment: Beckett, Rothko, Resnais (Cambridge, MA and London:Harvard University Press, 1993).
Blanchot, Maurice, ‘Where Now,WhoNow?’, Evergreen Review (Winter 1959), 222–229.——, Le Livre a venire (Paris: Gallimard, 1959).
220 Bibliography
Bloch, Jean-Michel, ‘Nouveau roman et culture des masses’, Preuves, vol. 121 (March1961), 17–28.
Bloy, Leon, Exegese des lieux communs (Paris: Societe du Mercure de France, 1902).Bradby,David,Beckett,Waiting forGodot (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2001).Brater, Enoch, ‘The “I” in Beckett’s Not I’, Twentieth-Century Literature, vol. 20 (1974),
189–200.——, ‘Light, Sound, Movement and Action in Beckett’s Rockaby’, Modern Drama,
vol. 25, no. 3 (September 1982), 342–348.Breton, Andre, ‘Surrealism: Yesterday, To-Day and To-Morrow’, trans. Samuel Beckett,
This Quarter, Surrealist Issue, vol. 5, no. 1 (September 1932), 7–44.——, ‘Dictionnaire abrege du surrealisme’ (1938), Oeuvres completes, 3 vols (Paris:Gallimard, 1992), II, pp. 789–862.
Bryden, Mary, Samuel Beckett and the Idea of God (London: Macmillan, 1998).Burgelin, Olivier, ‘Echange et deflation dans le systeme culturel’, Communications,
vol. 11 (1968), 122–140.Burrows, Rachel, Gontarski, S. E. et al., ‘Interview with Rachel Burrows’, Journal ofBeckett Studies, nos. 11 and 12 (1989), 6–15.
Cavell, Stanley, ‘Ending the Waiting Game: An Essay on Beckett’s Endgame’, Must WeMean What We Say?: A Book of Essays (New York: Charles Scribner’s Sons, 1969),pp. 115–162.
——, The Claim of Reason: Wittgenstein, Skepticism, Morality and Tragedy (New York andOxford: Oxford University Press, 1979).
——, ‘In Quest of the Ordinary’, Romanticism and Contemporary Criticism, ed. MorrisEaves and Michael Fischer (Ithaca and London: Cornell University Press, 1986),pp. 183–240.
——, This New Yet Unapproachable America: Lectures after Emerson after Wittgenstein(Albuquerque, NM: Living Batch Press, 1989).
Charles, Michel, Rhetorique de la lecture (Paris: Seuil, 1977).Chartier, Roger, The Order of Books (Cambridge: Polity, 1994).Cicero, De Inventione (Cambridge, MA and London: LCL, 1949).Clement, Bruno, L’Oeuvre sans qualities: rhetorique de Samuel Beckett (Paris: Editions de
Seuil, 1994).Coe, Richard, Beckett (London: Oliver and Boyd, revised ed. 1968).Coetzee, J. M. ‘The Agentless Sentence as Rhetorical Device’, Language and Style,
Vol. 13, no. 1 (Winter 1980), 26–34.Cohn, Ruby, Samuel Beckett: The Comic Gamut (New Brunswick, NJ: Rutgers University
Press, 1962).——, Back to Beckett (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1973).Coleridge, Samuel Taylor, Biographia Literaria (1817), ed. James Engell and W. Jackson
Bate, 2 vols (London: Routledge and Kegan Paul, 1983).Connor, Steven, ‘Beckett’s Animals’, Journal of Beckett Studies, no. 8 (1982), 29–42.——, Samuel Beckett: Repetition, Theory and Text (Oxford: Basil Blackwell, 1988).Cronin, Anthony, Samuel Beckett: The Last Modernist (London: Harper Collins, 1996).Culler, Jonathan, Flaubert: The Uses of Uncertainty (London: Elek, 1974).——, Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature (London:
Routledge, 1975).De Gourmont, Rene, Le Probleme du style (Paris: Mercure de France, 1907).——, ‘Le Cliche’ (1900), in Esthetique de la langue française (Paris: Mercure de France,
1938), pp. 189–210.Deleuze, Gilles, Proust et les signes (Paris: Minuit, 1964).——, Difference et repetition (1968) (Paris: Minuit, 1981).
Bibliography 221
——, ‘L’epuise’, in Samuel Beckett, Quad (Paris: Minuit, 1992), pp. 57–106.——, ‘The Exhausted’, trans. Anthony Uhlmann, SubStance, vol. 78 (1995), 3–28.——, Difference and Repetition, trans. Paul Patton (London: Continuum, 2004).Deleuze, Gilles, and Guattari, Felix, Kafka: Toward a Minor Literature, trans. Dana Polan(Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 1986).
——, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia (London: Athlone Press, 1988).——, A Thousand Plateaux: Capitalism and Schizophrenia (London: Athlone Press, 1988).Derrida, Jacques, ‘White Mythology’, trans. F. C. Moore, New Literary History, vol. 6,
no. 1 (1974), 5–74.——, ‘At this Very Moment in this Work here I am’, trans. Ruben Berezdivin, in Re-
Reading Levinas, ed. Robert Bernasconi and Simon Critchley (Bloomington, Indiana:Indiana University Press 1991), pp. 11–50.
——, ‘ “This Strange Institution Called Literature”: An Interview with Jacques Derrida’,in Acts of Literature, ed. Derek Attridge (New York and London: Routledge, 1992),pp. 33–75.
——, Of Grammatology (1967), trans. Gayatri Chakravorty Spivak, corrected edition(Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1997).
Descartes, Rene,Meditations and Other Metaphysical Writings, trans. DesmondM. Clarke(Harmondsworth: Penguin, 1998).
Driver, Tom, ‘Beckett by the Madeleine’, Columbia University Forum, vol. 4 (Summer1961), 21–25.
Eagleton, Terry, ‘Capitalism, Modernism and Postmodernism’ (1986), in Modern Criti-cism and Theory: A Reader, ed. Lodge, David (London and New York: Longman,1988), pp. 385–398.
——, The Ideology of the Aesthetic (Oxford: Basil Blackwell, 1990).Ebeling, Gerhard, Word and Faith, trans. R. G. Smith (London: Collins, 1961).Edwards, Michael, ‘Beckett’s French’, Translation and Literature, vol. 1 (1992), 68–83.Eliot, George, Middlemarch (1871–1872) (Oxford: Oxford University Press, 1996).Eliot, T. S., On Poetry & Poets (London: Faber & Faber, 1957).——, ‘Tradition and the Individual Talent’ (1919), in Selected Prose of T. S. Eliot, ed.
Frank Kermode (London: Faber & Faber, 1975), pp. 37–44.Empson, William, Seven Types of Ambiguity (London: Chatto and Windus, 1953).Flaubert, Gustave, Lettres inedites a Tourgueneff (Monaco: Editions du Rocher, 1946).——, ‘Un Coeur Simple’ (1876), Trois Contes (Paris: Armand Colin, 1960), pp. 3–64.——, Correspondance, Pleıade, 4 vols (Paris: Gallimard, 1973–1998).——, The Letters of Gustave Flaubert 1857–1880, ed. Francis Steegmuller (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1982).——, Madame Bovary (1856) (Paris: Flammarion, 1986).——, Madame Bovary, trans. Geoffrey Wall (Harmondsworth: Penguin, 1992).——, The Correspondence of Gustave Flaubert & George Sand, trans. Francis Steegmuller
and Barbara Bray (London: Harvill, 1993).Fletcher, John, Samuel Beckett’s Art (London: Chatto and Windus, 1967).Fontanier, Pierre, Les Figures du discourse (1821–1830), ed. by Gerard Genette (Paris:
Flammarion, 1968).Freud, Sigmund, Beyond the Pleasure Principle (1920), The Standard Edition of the Psycho-
logical Works of Sigmund Freud, trans. James Strachey, 24 vols (London: HogarthPress, 1953–1974), XVIII.
——, ‘Analysis Terminable and Interminable’ (1937), in The Standard Edition of thePsychological Works of Sigmund Freud, trans. James Strachey, 24 vols (London:Hogarth Press, 1955), XXIII, pp. 216–245.
222 Bibliography
Frye, Northrop, The Great Code: The Bible and Literature (Toronto, Canada: AcademicPress, 1981).
Genette, Gerard, ‘Vraisemblance et motivation’, Communications, vol. 11 (1968), 5–21.——, Figures II (Paris: Seuil, 1969).——, Narrative Discourse, trans. Jane E. Lewin (Oxford: Basil Blackwell, 1980).Gibson, Andrew, ‘Voice, Narrative, Film’, New Literary History, vol. 32, no. 3 (Summer
2001), 639–657.Gide, Andre, Les Faux-monnayeurs (Paris: Gallimard, 1926).——, The Counterfeiters, trans. Dorothy Bussy (Harmondsworth: Penguin, 1966).Goldman, Michael, ‘Vitality and Deadness in Beckett’s Plays’, in Beckett at 80: Beckett
in Context, ed. Enoch Brater (New York: Oxford University Press, 1986), pp. 67–83.Goldsmith, Oliver, An Enquiry into the State of Polite Learning in Europe (1759), Collected
Works, 5 vols (Oxford: Clarendon Press, 1966), I, pp. 245–341.Graver, Lawrence, ‘Review of The Lost Ones’, Partisan Review, vol. 41, no. 4 (1974),
622–624.Graver, Lawrence and Federman, Raymond (eds), Samuel Beckett: The Critical Heritage
(London: Routledge and Kegan Paul, 1979).Griffiths, Paul, Olivier Messiaen and the Music of Time (Boston and London: Faber &
Faber, 1985).Gussow, Mel, ‘Beckett Distils his Vision’, The New York Times (31 July 1983),
section H, 3.Haig, Stirling, Flaubert and the Gift of Speech: Dialogue and Discourse in Four Modern
Novels (Cambridge: Cambridge University Press, 1986).Haiman, John, Talk Is Cheap: Sarcasm, Alienation, and the Evolution of Language (Oxford
and New York: Oxford University Press, 1998).Hamon, Philippe, ‘Qu’est-ce qu’une description?’, Poetique, 12 (1972), 465–485.Harvey, Lawrence, Samuel Beckett: Poet and Critic (Princeton, NJ: Princeton University
Press, 1970).Hegel, G. W. F., Aesthetics, trans. T. M. Knox, 3 vols (Oxford: Clarendon Press, 1975).Heidegger, Martin, Der Satz vom Grund (Pfullingen: Neske, 1957).——, ‘Language’ (1950), in Poetry, Language, Thought, trans. Albert Hofstadter (New York:
Harper & Row, 1971), pp. 189–210.——, The Question concerning Technology, trans. William Lovitt (New York: Harper and
Row, 1977).Hill, Leslie, ‘Flaubert and the Rhetoric of Stupidity’, Critical Inquiry, vol. 3 (Winter
1976), 333–344.——, ‘The Name, the Body, “The Unnamable” ’, The Oxford Literary Review, vol. 6
(1983), 52–57.——, Beckett’s Fiction: In Different Words (Cambridge: Cambridge University Press,
1990).——, ‘Beckett, Writing, Politics: Answering for Myself’, Samuel Beckett Today/
Aujourd’hui, vol. 9 (2000), 215–222.Hobbes, Thomas, Leviathan (1651), ed. Richard Tuck (Cambridge: Cambridge Univer-sity Press, 1991).
Jacobs, Richard, ‘The Lyricism of Beckett’s Plays’, Agenda, vol. 18–19, no. 4 (Winter-Spring 1981), 105–111.
Jakobson, Roman, ‘The Metaphoric and Metonymic Poles’, in Modern Criticism andTheory: A Reader, ed. David Lodge (London and New York: Longman, 1988),pp. 57–61.
Jauss, H. R., Zeit und Erinnerung in Marcel Proust’s ‘A la Recherche du Temps Perdu’(Heidelberg: Carl Winter, 1955).
Bibliography 223
Jeffrey, Francis, Jeffrey’s Criticism, ed. Peter F. Morgan (Edinburgh: Scottish AcademicPress, 1983).
Johnson, Samuel, ‘A Dissertation on the Epitaphs Written by Pope’ (1756), in Lives ofthe English Poets, ed. George Birkbeck Hill, 3 vols (Oxford: Clarendon Press, 1905),III, pp. 254–272.
——, ‘Preface to the English Dictionary’ (1755), in Poetry and Prose, ed. Mona Wilson(London: Rupert Hart-Davis, 1966), 301–326.
Joyce, James, Stephen Hero (London: Jonathan Cape, 1944).——, Portrait of the Artist as a Young Man (London: Penguin, 1992).——, Ulysses (1922) (Oxford: Oxford University Press, 1993).Juliet, Charles, Conversations with Samuel Beckett and Bram van Velde, trans. Janey
Turner (Leiden: Academic, 1995).Kant, Immanuel, Critique of Pure Reason (1781), trans. Norman Kemp Smith (London:
Manchester, 1929).Katz, Daniel, Saying I No More: Subjectivity and Consciousness in the Prose of Samuel
Beckett (Evanston, IL: Northwestern University Press, 1999).Kawin, Bruce, Telling It Again and Again: Repetition in Literature and Film (Ithaca and
London: Cornell University Press, 1972).——, ‘On Not Having the Last Word: Beckett, Wittgenstein, and the Limits of
Language’, in Ineffability: Naming the Unnamable from Dante to Beckett, ed. PeterS. Hawkins, Anne Howland Schotter and AllenMandelbaum (New York: AMS, 1984),pp. 189–202.
Kennedy, Andrew, Six Dramatists in Search of a Language (Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1975).
Kenner, Hugh, Flaubert, Joyce and Beckett: The Stoic Comedians (London: W. H. Allen,1964).
Knowlson, James, ‘Practical Aspects of Theatre, Radio and Television: Extracts froman Interview with Billie Whitelaw’, Journal of Beckett Studies, no. 3 (Summer 1978),85–90.
——, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996).Knowlson, James and Pilling, John, Frescoes of the Skull: The Later Prose and Drama of
Samuel Beckett (London: John Calder, 1979).Kolve, V. A., The Play Called Corpus Christi (Stanford: Stanford University Press, 1966).Kristeva, Julia, Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art, trans.
Thomas Gora, Alice Jardine and Leon S. Roudiez (New York: Columbia UniversityPress, 1980).
Lakoff, George and Johnson, Mark,Metaphors We Live By (Chicago: Chicago UniversityPress, 1980).
Lawley, Paul, ‘Counterpoint, Absence and the Medium in Beckett’s Not I’, ModernDrama, vol. 26, no. 4 (1983), 407–414.
——, ‘Beckett’s Dramatic Counterpoint: A Reading of Play’, Journal of Beckett Studies,vol. 9 (1984), 25–42.
Lawrence, Karen R., ‘ “Beggaring Description”: Politics and Style in Joyce’s “Eumaeus” ’,Modern Fiction Studies, vol. 38, no. 2 (Summer 1992), 355–376.
Lennon, Peter, Foreign Correspondent: Paris in the Sixties (London: Picador, 1995).Lerner, Laurence, ’Cliche and Commonplace’, Essays in Criticism, vol. 6, no. 1 (July
1956), 249–265.Lodge, David, ‘Review of Ping’, Encounter (February 1968), in Graver and Federman(eds), Samuel Beckett: The Critical Heritage, pp. 291–301.
Lukacs, Georg, The Meaning of Contemporary Realism (London: Merlin, 1962).
224 Bibliography
—–, The Theory of the Novel (1920), trans. Anna Bostock (Cambridge, MA: MIT Press,1971).
MacNeice, Louis, Varieties of Parable (Cambridge: Cambridge University Press, 1965).Mathis, Gilles (ed.), Le Cliche (Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1998).Mauthner, Fritz, Beitrage zu einer Kritik der Sprache, 3 vols (Leipzig: Meiner, 1923).McLuhan, Marshall, The Gutenberg Galaxy (London: Routledge and Kegan Paul, 1962).——, From Cliche to Archetype (New York: Viking, 1970).Merleau-Ponty, Maurice, The Phenomenology of Perception (1945), trans. Colin Smith
(New York: Humanities Press, 1962).Messiaen, Olivier, Quatuor pour la fin du temps (1940) (Paris: Durand, n.d.).Meyer, Michael (ed.), Questions and Questioning (Berlin and New York: Walter de
Gruyer, 1988).Mills, Kevin, Justifying Language: Paul and Contemporary Literary Theory (London:
Macmillan, 1995).Mooney, Michael E., ‘Molloy, Part 1: Beckett’s “Discourse onMethod”, Journal of Beckett
Studies, no. 3 (1978), 40–55.Moss, Ann, Printed Commonplace-Books and the Structuring of Renaissance Thought
(Oxford: Clarendon Press, 1996).Muir, Edwin, ‘New Short Stories’, The Listener (4 July 1934), 42.Murphy, P. J., ‘On first looking into Beckett’s The Voice’, in Pilling and Bryden (eds),
The Ideal Core of the Onion, pp. 63–78.Nadeau, Maurice, ‘Review of Molloy’, Combat (12 April 1951), trans. FrançoiseLonghurst in Graver and Federman (eds), Samuel Beckett: The Critical Heritage, 50–54.
Nagel, Thomas, Post-Analytic Philosophy, ed. John Rajchman and Cornel West(New York: Columbia University Press, 1985).
Nietzsche, Friedrich, Friedrich Nietzsche on Rhetoric and Language, ed. Sandra Gilman,Blair Carole, and Parent David, (New York and Oxford: Oxford University Press,1989).
Nuiten, Henk and Geelen, Maurice, ‘Baudelaire et le cliche: Le cliche entre les mainsde l’auteur des “Fleurs du Mal” ’ Zeitschrift f ur franzosiche Sprache und Literatur, 17(Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1989).
O’Brien, Flann [O’Nolan, Brian], At-Swim-Two-Birds (1939) (London: Penguin, 1967).Ogden, C. K. and Richards, I. A., The Meaning of Meaning (London: Kegan Paul, Trench,
Truber & Co., 1936).Ong,Walter, Rhetoric, Romance, and Technology (Ithaca and London: Cornell University
Press, 1971).——, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (London and New York:
Methuen, 1982).Orwell, George, ‘Politics and the English Language’ (1946), The Penguin Essays of George
Orwell (Harmondsworth: Penguin, 1984), pp. 348–360.Partridge, Eric, A Dictionary of Cliches (1940), 5th edition (London and New York:
Routledge, 1978).Paulhan, Jean, Les Fleurs de Tarbes, ou La Terreur dans les letters (Paris: Gallimard, 1945).Perloff, Marjorie, Wittgenstein’s Ladder: Poetic Language and the Strangeness of the
Ordinary (Chicago and London: University of Chicago Press, 1996).Perrin-Naffakh, Annemarie, Le Cliche en style en français moderne (Bordeaux: PressesUniversitaires de Bordeaux, 1985).
Pierrot, Anne Herschberg, ‘Cliches et idees reçues: elements de reflexion’, in Mathis(ed.), Le Cliche, pp. 29–33.
Piette, Adam, Remembering and the Sound of Words: Mallarme, Proust, Joyce, Beckett(Oxford: Clarendon Press, 1996).
Bibliography 225
Pilling, John, ‘Beckett’s Proust’, Journal of Beckett Studies, no. 1 (1976), 8–29.——, Samuel Beckett (London: Routledge & Kegan Paul, 1976).—— (ed.), The Cambridge Companion to Beckett (Cambridge: Cambridge University
Press, 1994).Pilling, John and Bryden, Mary (eds), The Ideal Core of the Onion: Reading Beckett
Archives (Bristol: Beckett International Foundation, 1992).Pons, Emile, Swift, les annees de jeunesse et le Conte du Tonneau (Strasbourg: Libraire
Istra, 1925).Prendergast, Christopher, The Order of Mimesis (Cambridge: Cambridge University
Press, 1985).Proust, Marcel, A la recherche du temps perdu (Beckett’s copy), 12 vols (Paris: Gallimard,
1927) [Held at the Reading Beckett Archive, University of Reading].——, ‘A propos du “style” de Flaubert’, Contre Sainte-Beuve (Paris: Gallimard, 1971),pp. 586–600.
——, A la recherche du temps perdu (1913–1927), Pleıade, 4 vols (Paris: Gallimard, 1987).——, In Search of Lost Time, trans. C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin, 6 vols
(London: Chatto and Windus, 1992).——, ‘On Flaubert’s style’, in Against Saint-Beuve and Other Essays, trans. John Sturrock
(London: Penguin, 1994), pp. 261–274.Quintilian, Insitutio Oratoria (1 AD), trans. H. E. Butler, 4 vols (London: Heinemann,
1922).Redfern, Walter, Cliches and Coinages (Oxford: Basil Blackwell, 1989).Reid, Alec, ‘Beckett and the Drama of Unknowing’, Drama Survey, vol. 2, no. 2 (Fall
1962), 130–138.Ricks, Christopher, ‘Beckett and the Lobster’, New Statesman, 14 February 1964,254–255.
——, The Force of Poetry (Oxford: Clarendon Press, 1984).——, Beckett’s Dying Words (Oxford: Clarendon Press, 1990).Ricoeur, Paul, La Metaphore vive (Paris: Editions du Seuil, 1975).——, The Rule of Metaphor (1975) (London: Routledge, 2003).——, Temps et recit, 3 vols (Paris: Seuil, 1983–1985).Riffaterre, Michael, ‘Review of Stephen Ullmann’s Style in the French Novel’, Word,
vol. 15 (1959), 404–413.——, Essais de stylistique structurale (Paris: Flammarion, 1971).Riva, Raymond T., ‘Beckett and Freud’, Criticism, vol. 12, no. 2 (1970), 120–132.Robbe-Grillet, Alain, Snapshots, and, Towards a New Novel, trans. Barbara Wright
(London: Calder & Boyars, 1965).Ryle, Gilbert, The Concept of Mind, 2nd edition (Harmondsworth: Penguin, 1963).Sabin, Margery, ‘The Life of English Idiom, The Laws of French Cliche: 1+2’, Raritan:
A Quarterly Review, vol. 1, nos 2 and 3 (1982).——, The Dialect of the Tribe: Speech and Community in Modern Fiction (New York and
Oxford: Oxford University Press, 1987).Sandarg, Robert, ‘A Political Perspective on Catastrophe’, Make Sense Who May: Essays
on SB’s Later Works, ed. Robin J. Davis and Lance St J. Butler (Gerrards Cross: ColinSmythe, 1988), pp. 137–144.
Sartre, Jean Paul, ‘L’homme et les choses’, Situations 1 (Paris: Gallimard, 1947),pp. 245–293.
——, L’Idiot de la famille: Gustave Flaubert de 1821–1857 (1971) (Paris: Gallimard, 1988).—— Nausea (1938), trans. Robert Baldick (London: Penguin, 2000).Schopenhauer, Alfred and Schopenhauer, Arthur, The World as Will and Idea (1818),
trans. R. B. Haldane and J. Kemp (London: Routledge and Kegan Paul, 1961).
226 Bibliography
——, Essays (New York and Melbourne: Walter Scott, 1919).Scruton, Roger, Aesthetic Understanding (London: Methuen, 1983).Senn, Fritz, Inductive Scrutinies: Focus on Joyce, ed. Christine O’Neill (Dublin: Lilliput
Press, 1995).Shenker, Israel, ‘An Interview with Beckett’ (1956), New York Times, 5 May 1956,
Section II, 1, 3; reprinted in Graver and Federman (eds), Samuel Beckett: The CriticalHeritage, pp. 146–149.
Simon, Alfred, ‘Le Theatre est-il mortel?’, Esprit, vol. 26 (January 1958), 1–19.Sprat, Thomas, History of the Royal Society (1667), ed. Jackson I. Cope and Harold
Whitmore Jones (St Louis, Missouri: Washington University Studies, 1958).Steiner, George, Heidegger (London: Fontana/Collins, 1978).Swift, Jonathan, A Tale of a Tub (1704), ed. A. C. L. Guthkelch and Nicol Smith, 2nd
edition (Oxford: Clarendon Press, 1958).——, Polite Conversation (1738), ed. Eric Partridge (London: Deutsch, 1963).Thiher, Allen, ‘Wittgenstein, Heidegger, the Unnamable, and Some Thoughts on the
Status of Voice in Fiction’, in Samuel Beckett: Humanistic Perspectives, ed. Morris Beja,S. E. Gontarski and Pierre Astier (Columbus: Ohio State University Press, 1983),pp. 80–90.
Touret, Michele, ‘Les Fleurs et Les Orties: La Parodie des Formes Communes’, SamuelBeckett Today/Aujourd’hui, vol. 12 (2002), 107–119.
Trezise, Thomas, Into the Breach: Samuel Beckett and the Ends of Literature (Princeton,NJ: Princeton University Press, 1990).
Uhlmann, Anthony, Beckett and Poststrcuturalism (Cambridge: Cambridge UniversityPress, 1999).
Ullmann, Stephen, Style in the French Novel (Cambridge: Cambridge University Press,1957).
Vernon, John, Money and Fiction: Literary Realism in the Nineteenth and Early TwentiethCenturies (Ithaca and London: Cornell University Press, 1984).
Vico, Giambattista, The Third New Science (1744) (Ithaca: Cornell University Press,1948).
Vinay, J. P. and Darbelnet, J., Stylistique comparee du français et de l’anglais (Paris: Didier,1969).
Waelhens, A. de, La Philosophie de Martin Heidegger (Louvain: Editions de L’InstitutSuperieur de Philosophie, 1946).
Wales, Katie, ‘The Foregrounding of Cliche in the “Eumaeus” Episode of James Joyce’sUlysses’, in Mathis (ed.), Le Cliche, pp. 219–232.
Weisberg, David, Chronicles of Disorder: Samuel Beckett and the Cultural Politics of theModern Novel (Albany: State University of New York, 2000).
Williams, Bernard, ‘Wittgenstein and Idealism’, Moral Luck (Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1981).
Wittgenstein, Ludwig, Philosophical Investigations, trans. G. E. Anscombe (Oxford:Blackwell, 1968).
——, Tractatus Logico-Philosophicus (1922), trans. D. F. Pears and B. McGuinness, 2ndedition (London: Routledge and Kegan Paul, 1974).
——, Culture and Value, trans. Peter Winch (Oxford: Blackwell, 1980).——, Wiener Ausgabe, II: The Big Typescript (New York: Springer, 2000).Wordsworth, William, Wordsworth’s Literary Criticism, ed. W. J. B. Owen (London and
Boston: Routledge & Kegan Paul, 1974).——, The Poetical Works of William Wordsworth, ed. Thomas Hutchinson (Oxford and
New York: Oxford University Press, 1989).
Bibliography 227
Wordsworth, William and Wordsworth, Dorothy, The Letters of William and DorothyWordsworth, ed. Ernest de Selincourt, 8 vols (Oxford: Clarendon Press, 1967–1993).
Worthen, William B., ‘Beckett’s Actor’, Modern Drama, vol. 26, no. 4 (1983), 415–424.Yeats, William Butler, ‘A General Introduction for My Work’, Essays and Introductions
(London: Macmillan, 1961).——, The Collected Poems of W. B. Yeats, ed. A. Norman Jeffares and Warwick Gould
(London: Macmillan, 1989).Zeifman, Hersh, ‘Religious Imagery in the Plays of Samuel Beckett,’ in Samuel Beckett:
A Collection of Criticism, ed. Ruby Cohn (New York: McGraw-Hill, 1975), pp. 85–94.Zijderveld, Anton, On Cliches: The Supersedure of Meaning by Function in Modernity
(London: Routledge and Kegan Paul, 1979).Zilliacus, Clas, Beckett and Broadcasting: A Study of the Works of Samuel Beckett for and
in Radio and Television (Abo, Finland: Abo Akademi, 1976).Zimmerman, Michael, Heidegger’s Confrontation with Modernity: Technology, Politics, Art
(Bloomington: Indiana University Press, 1990).Zurbrugg, Thomas, Beckett and Proust (Gerrards Cross, Bucks: Colin Smythe, 1988).
Index
Abbott, H. Porter, 30, 93, 102, 197,211, 218
Adamov, Arthur, 186–7, 218Adorno, Theodor, 104, 153, 202, 218agency, 37, 51, 68, 138, 160, 165, 181–2,
184, 186All Strange Away, 148, 158Aristotle, 11–12, 27, 31, 33–4, 39, 45,
50, 95, 144, 202, 211, 218Asmus, Walter D., 157–8, 216, 218Augustine, 21, 85–6, 136, 137, 151,
213, 218authority, 1, 4, 7–9, 12–13, 14, 17, 18,
24, 26–7, 30–4, 37, 50, 54–5, 62, 63,68, 80, 84, 92, 94, 98–9, 101, 104,112, 122–34, 139, 141, 147, 152, 154,156, 159, 160–75, 178, 180–4, 187,188–9, 191, 193, 197–8, 200,201, 205–8
autobiography, 93–5, 122
Bacon, Francis, 12, 210, 218Baker, Phil, 8, 44, 171, 173–5, 212,
216, 219Balzac, Honore de, 33, 35, 39, 210,
211, 219Barthes, Roland, 19, 23, 31, 59, 63, 207,
210, 211, 212, 219Benjamin, Walter, 76, 101, 213, 214, 219Bergson, Henri, 40, 61, 111, 113, 115,
211, 212, 214, 219Bersani, Leo, 42–4, 48, 211, 219betise, 1, 4–5, 22, 64, 107, 130, 144biblical language, 7, 57, 125–6, 128, 132,
134–6, 140, 146, 151, 155–6Blanchot, Maurice, 57, 212, 219Bloy, Leon, 1, 129–30, 140, 155,
214, 220body, 5, 9, 13, 24–5, 29, 31, 40, 48, 61,
74, 84, 86–8, 91–2, 95, 102, 107,111–12, 136, 143, 151, 153, 156,199, 203–6, 215, 219, 222
Burgelin, Olivier, 47–9, 212, 220
‘The Calmative’, 96, 102, 132Catastrophe, 205–6, 208, 217, 225causality, 34–8, 204Cavell, Stanley, 6, 10, 14–15, 18, 51,
113, 189–90, 208, 210, 216, 220charity, 171–3Cicero, Marcus Tullius, 11–12, 210, 220Clement, Bruno, 14, 149, 210, 220cliche, 1–5, 7–12, 14, 45–50, 52–7, 63–5,
67–8, 70, 72–3, 77–8, 86, 88–96, 98,106, 108, 118, 121–3, 126, 129, 134,139–40, 142, 146, 151–4, 157, 160,162, 167, 176, 180, 182–5, 187–8,191–3, 198–200, 202, 206, 207, 209,212, 213, 214, 216, 218, 220, 223, 224,225, 226, 227
Coetzee, J. M., 37, 184, 185, 211, 220cogito, 1, 5, 26, 165Coleridge, Samuel Taylor, 16–18, 129,
210, 220commonplace, 1, 3–4, 11–12, 17, 20–1,
50, 63, 70, 72, 81, 92, 129–30, 140,142–3, 163, 210, 219, 223, 224
community, 3, 6, 19, 44, 118, 140, 142,197, 225
company, 6, 139, 151, 162–4, 188–9,215, 219
Company, 6, 14, 82–3, 91, 128, 145,147–8, 155, 188, 196, 215
Connor, Steven, 7, 26, 154, 175, 185,215, 220
consensus, 11, 23, 27–8, 31–3, 152,162–3, 185, 188, 193
Cronin, Antony, 27, 67, 139–40, 168,176, 220
crucifixion, 137, 141, 152, 157Culler, Jonathan, 50, 64, 209, 211,
212, 220
Dali, Salvador, 44, 211‘Dante and the Lobster’, 50, 86, 130, 137‘Dante � � � Bruno � � � Vico � � � Joyce’, 123
228
Index 229
death, 10, 24–7, 39, 43, 70, 80–1, 86,93–5, 98–9, 101, 103, 107–8, 112, 114,119–20, 122, 153, 157, 159–60, 164,174–5, 181, 184, 199–200, 204–8, 214
death drive, 26, 184, 199Deleuze, Gilles, 1–3, 5–8, 14, 26, 51, 57,
62–4, 67, 76, 82, 91, 106–7, 145, 163,165, 174–5, 179, 184–8, 200–1, 203,207–8, 209, 212, 216, 217, 220–1
Derrida, Jacques, 8–9, 15, 19–20, 47,49, 52–3, 57, 92, 145, 149, 156, 209,215, 221
Descartes, Rene, 1, 5, 21, 26, 209, 221difference, 2, 7, 29, 60, 83, 106, 109–10,
165, 181, 200–3, 209, 217, 221‘Ding-Dong’, 38Disjecta, 2, 28, 99, 105, 123, 135, 192Dream Notebook, 136Dream of Fair to Middling Women, 7,
33–6, 38–9, 45, 52–3, 71, 73, 75–6,89, 98, 114, 120, 137–9
Eagleton, Terry, 19, 21, 210, 221Eh Joe, 159, 160, 177Eleutheria, 82Eliot, George, 36, 211, 221Eliot, T. S., 90, 135, 213, 221Embers, 82, 176–7Empson, William, 3, 7, 209, 221‘The End’, 82–3, 143, 176, 206Endgame (Fin de partie), 97, 109–15,
120, 123–5, 132, 142, 144, 210,215, 218, 220
Enlightenment, 93, 101, 104–6, 122, 130epitaph, 27, 93–4, 108–9, 112, 213, 223‘The Expelled’, 69, 132, 170, 172, 176
father, 49, 78, 82, 125, 132, 154, 159,165–6, 170–4, 176–80, 183–4, 194,206, 214, 215
figurative, 9, 13–14, 16–18, 25, 50, 52,57, 64, 94–5, 101–2, 105, 122, 124,131, 138, 149–53, 155–6, 175, 184,192–3, 196–9, 202–6, 208–9
Film, 154‘Fingal’, 32First Love (Premier amour), 24, 97, 108,
134, 172Flaubert, Gustave, 1, 2, 4, 18–21, 23, 30,
34–5, 63–4, 72, 129–30, 154, 207, 210,211, 212–14, 220–3, 225
Fontanier, Jean, 25, 210, 221Footfalls, 157–8, 205, 208, 216, 218French, 1, 10, 13, 17, 22, 51, 52–7, 65,
74, 80, 83, 84, 85, 87, 89, 99, 105, 108,113, 115, 128–9, 132–3, 136, 142, 147,149–50, 152, 168, 176, 177, 181, 182,185–7, 189, 198, 209, 215, 216, 219
Freud, Sigmund, 26, 29, 70–3, 82, 92,175, 184, 186, 199, 213, 216, 219,221, 225
From an Abandoned Work, 42, 93, 97,100, 121, 142, 194, 213
Frye, Northrop, 149, 215, 222
Genette, Gerard, 38, 40, 210, 211, 221‘German Letter of 1937’, 135Gibson, Andrew, 100, 213, 222Gide, Andre, 35, 222God, 5, 7, 19, 30, 34, 36–7, 50, 77, 90,
109, 110, 112, 114, 120–4, 144–6,148–60, 164–6, 170, 173, 177, 179,181–5, 189, 197, 201, 206, 215, 220
Happy Days (Oh les beaux jours),112, 115–20, 157–8, 214, 216, 218
‘He Is Barehead’, 200–1Hegel, G. W. F., 8–9, 21, 209, 222Heidegger, Martin, 9, 26, 50, 51, 61, 145,
188, 209, 212, 215, 222, 226, 227Hill, Leslie, 7, 28, 125, 132, 153, 173,
181, 209, 215, 216, 222home, 8, 9, 32, 37, 48, 51–2, 77, 82, 99,
134, 139–41, 143, 145, 148, 167, 175,177, 179, 183–4
How It Is (Comment c’est), 20, 29, 67,79–80, 91, 94–5, 98–100, 102–5,107, 112, 121, 133, 139, 145–7,151, 163, 183, 186
idee reçue, 2, 23, 130idiom, 2–4, 29, 50, 52, 54, 56, 72, 74,
87–8, 97, 102–3, 112, 114–15, 118,124, 130, 132, 141, 144–5, 150, 159,185, 203–4, 209, 225
ignorance, 4–5, 10, 14, 18, 27, 30–1,46, 62–3, 95, 104–5, 122, 130, 133,164, 178, 193
Ill Seen Ill Said (Mal vu mal dit), 63,140, 195
230 Index
impersonality, 29, 30, 67, 88, 91, 141,147–8, 185–7, 198
impotence, 17, 30, 73, 94, 128, 136–7incarnation, 83, 120, 149–56innocence, 4–6, 10, 14, 22, 29, 31, 72,
90–2, 97, 106, 110, 189–90, 192,204–5, 207, 208
Johnson, Samuel, 108–9, 214, 223Joyce, James, 2, 18–19, 21, 25, 30–4, 39,
49–50, 55, 70, 73, 77, 123, 140,210–13, 215, 223, 224, 226
Kenner, Hugh, 18, 55, 78, 129, 209,213, 223
‘Le Kid’, 113Knowlson, James, 41–2, 157, 201, 209,
212, 213–14, 215, 218, 223Kristeva, Julia, 159, 165–6, 223
law, 4, 7, 27, 33, 35, 130, 159, 162–3,165–6, 168–9, 170–8, 180–2, 203, 209
Lawley, Paul, 203, 217, 223Lawrence, Karen, 49, 212, 223Lennon, Peter, 3–4, 32, 209, 223literal, 8–10, 13–15, 25, 34, 45, 48, 50,
52, 57, 58, 78, 86, 88, 91, 101, 105–6,113, 126, 130–2, 135, 137, 144,149–56, 160, 166, 187, 190–2,197–200, 203, 205–6, 208
The Lost Ones, 88, 96, 196–7, 200,201–2, 216, 222
‘Love and Lethe’, 36
Malone Dies (Malone meurt), 23, 29, 37,59, 65, 69, 82–3, 88, 94, 99, 100–1,103, 106, 108, 111, 128, 136–7, 140,142, 150, 152–4, 177, 182, 189, 193,206, 208
memory, 1, 14, 27–8, 60–1, 65, 92,103–4, 106–7, 115–16, 120–8, 132–5,146–7, 153, 160, 174, 176, 195, 200,207, 212, 219
Mercier and Camier (Mercier et Camier),74, 80, 138, 168–9, 172, 216
Merleau-Ponty, Maurice, 95, 97,213, 224
Messiaen, Olivier, 134, 151, 214,222, 224
metaphor, 3, 8–10, 13–15, 17, 19, 22,25, 28, 47, 49, 52, 64, 84–5, 102, 124,126, 135, 139–41, 144, 149–50, 152–6,159, 181, 199, 202–3, 209, 210,223, 225
molar, 1, 2, 145–6, 163, 184molecular, 2, 145, 184, 187Molloy, 1, 7–8, 20, 24, 29, 37, 48, 57,
60–5, 69–70, 73, 77–8, 93, 95–6,99–101, 103–6, 109, 123–4, 127, 129,131–2, 138, 140, 143, 145, 151, 153,163, 165–6, 169–85, 187, 192, 195,207, 209, 224
More Pricks than Kicks, 48, 50, 71, 73,128, 166
mother, 1, 7, 8, 24, 41, 53, 77–8, 81–3,87, 92, 96, 103–4, 125, 144, 147–8,158–9, 163, 169, 171–6, 178, 181
Murphy, 5, 6, 31, 38–45, 47–8, 52, 56–9,64, 75, 99, 102, 106, 125, 136–7, 142,144–5, 155, 168–9, 181, 195, 206, 209,211, 212, 218
Murphy, P. J., 125–6, 129, 214, 224
Nagel, Thomas, 137–9, 215, 224Nietzsche, Friedrich, 8–9, 94, 165, 209,
216, 224Not I, 158–9, 166, 188, 203, 205, 217,
220, 223
Ong, Walter, 61, 128, 212, 224ordinary language, 4, 10, 14, 18, 72, 119,
189–90, 192, 216, 220, 224origin, 4–5, 7, 9, 26, 72, 96, 107, 126,
136, 140, 174, 199
Partridge, Eric, 12, 224Paulhan, Jean, 22–5, 64, 70, 224persuasion, 13–15, 29, 190, 192, 194philosophy, 1–2, 5, 8, 10, 14, 92, 190,
215, 224Piette, Adam, 14, 39, 66, 72, 76, 82, 133,
202, 210, 214, 224Pilling, John, 72, 133, 201, 212, 213,
214, 223, 224, 225Ping (Bing), 107, 214, 223pleasure principle, 26, 29, 175, 185,
216, 221police, 163, 166, 168–9, 171–2,
173, 175
Index 231
poverty, 2, 6, 14, 18, 21, 48, 51, 181,190, 196, 208
print culture, 11, 15, 18–19, 56, 127–8,200, 210, 224
Proust, 7, 33, 35, 43, 46, 62, 74–6, 122,176, 210
Proust, Marcel, 2, 7, 30, 33, 35, 40, 43,46–7, 62, 67–79, 85–91, 99, 122, 147,176, 209–13, 219, 224–5
Quintilian, Marcus Fabius, 31, 191,211, 225
realism, 18, 23, 27, 30, 33, 35, 38–9,43–51, 54, 57, 75, 155, 188, 223, 226
reason, 7, 13, 26, 37, 58, 60–2, 78,103–4, 109, 142–3, 151, 172, 178, 195,197, 199, 213, 220, 223
register, 8, 47, 66, 90, 108–11,114, 134
religion, 3–4, 7, 20, 27–8, 61–2, 76,123–42, 144–9, 151, 153, 155–60, 162,166, 169, 183, 185, 207,214, 227
repetition, 1–2, 5, 7, 15–16, 26, 29, 46,64, 70–1, 73, 82–5, 96, 98, 103, 107,126, 129, 146, 148, 154, 165, 174–5,185–6, 202, 208, 209, 217,220, 223
rhetoric, 4, 10–15, 17, 20, 22–3, 31,48–9, 52, 57, 110, 161–2, 165, 168,173, 179–80, 181, 190–2, 194–6, 209,211, 216, 220, 222, 224
rhetorical question, 190–2, 194–5Ricks, Christopher, 24–6, 79, 128,
185, 225Ricoeur, Paul, 13, 25, 165, 209, 225Riffaterre, Michael, 11, 209, 225Rockaby, 159, 206, 208, 220Romanticism, 16–17, 86, 101, 220Rough for Radio II, 70, 86, 204Rough for Theatre II, 157
Sabin, Margery, 2, 10, 19, 54–5, 209, 225Sartre, Jean-Paul, 22, 61–2, 100, 187,
210, 212, 216, 225Schopenhauer, Arthur, 26, 99, 138,
213, 225Scruton, Roger, 81, 91, 213, 226spirituel, 149–50
spoken word, 126–7, 155–7Sprat, Thomas, 13, 22, 210, 226Stereotype, 16, 40Stupidity, 1, 5, 10, 23, 35, 51, 63, 104,
129, 207, 222Surplus-value, 9, 15, 19, 47, 53, 57Surrealism, 44–5, 211, 212, 220Swift, Jonathan, 12, 72, 210, 213,
225, 226
Texts for Nothing, 10, 37, 96, 98–9, 115,141, 151, 154
That Time, 38, 144–5, 152, 188, 216, 218This Quarter, 44, 45, 211, 212, 220Three Dialogues, 45, 47, 209, 218time, 6, 11, 27, 48, 61, 69, 74, 84-8,
92-105, 108, 110-23, 126, 134, 146,147, 149, 151, 159, 162, 182, 189, 201,204, 212, 215, 218
transition, 71, 74
Uhlmann, Anthony, 2, 61–3, 212,221, 226
Ulysses, 19–21, 31–2, 39, 49, 70, 73, 105,140, 211, 215, 223, 226
The Unnamable (L’Innommable), 7, 24,26, 29, 63, 65, 71, 81–5, 87–90, 93, 95,97–8, 100, 102, 104–5, 107, 111, 127,132, 135, 141–4, 148–56, 158, 163–4,181, 184–7, 189, 192–6, 198, 205, 215,222, 223, 226
usury, 9, 15
voice, 18, 31, 33, 50, 52, 57, 64, 66, 72,89, 91, 99–100, 116, 118, 120, 125–6,129, 133, 135, 138–9, 149,152, 154–61, 165, 169, 173–4,177–80, 182, 185–8, 197, 198, 202,207, 208, 213, 214, 215, 222,224, 226
Waiting for Godot (En attendant Godot),37, 94, 109–12, 114, 120, 134, 137–8,152, 157, 182, 185,201, 216, 218, 220
Watt, 14, 41, 44, 46, 51–2, 72, 75, 114,137–8, 152, 154, 181, 208, 219
Weisberg, David, 182–4, 226‘A Wet Night’, 73, 85‘What a Misfortune’, 36What Where, 70, 204
232 Index
will, 14, 24, 26, 28, 32, 34, 43, 73,86, 90, 99, 111, 112, 128, 132, 135–9,143, 146, 165, 172, 181, 190, 198,200, 208, 214
Wittgenstein, Ludwig, 2, 6–7, 10, 14,188–90, 196, 199, 216, 220, 223,224, 226
Wordsworth, William, 17, 18, 86, 108,130, 177, 210, 213, 214, 226
Worstward Ho, 62, 93, 102, 107, 145,195–6, 207
Yeats, William Butler, 76, 98, 213, 227‘Yellow’, 50