39
CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL) SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN THE MULTILINGUAL UNIVERSITY LANGUAGES + INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

LANGUAGES + INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

Page 2: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

MY LENSE

English Medium Instruction (EMI) as a means to obtain reciprocity in student exchanges

(“horisontal mobility”; 1990s ->); as a means to attract international students to full degrees

(“vertical mobility”; 2000s ->); as a means to establish Internationalisation at Home

(Beelen & Jones 2015).

Page 3: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ENGLISH TAUGHT PROGRAMMES (ETP) IN %

HEI / ETP Progr.s / ETP Students /ETP

Nordic countries 60.6 19.9 5.3

DK 48.0 38.0 12.4

FI 83.3 23.2 2.9

IS 50.0 3.3 1.6

NO 41.1 8.1 2.4

SE 81.0 24.2 4.4

Europe 26.9 5.7 1.3

(Wä

chte

r & M

aiw

orm

201

4: 4

3-45

)

Page 4: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ALL PROGRAMMES / ETP

All programmes # ETPs # ETP proportion %

DK 1,300 494 38.0

FI 1,700 395 23.2

IS 1,000 33 3.3

NO 2,300 187 8.1

SE 3,400 822 24.2

NL 3,600 1,078 29.9

Europe 141,950 8,089 5,7 (Wä

chte

r & M

aiw

orm

201

4: 4

3-45

)

Page 5: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

In my perspective, the choice of EMI

in non-Anglophone countries is intimately linked to the

internationalisation of higher education;

creates opportunities also for the local (non-mobile) students.

It also creates opportunities for the local students in English-dominant settings.

Page 6: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

TOPICS

Setting the stage: Internationalisation of Higher Education English as the L2 or L3 of students and teachers Multilingual and multicultural learning spaces – opportunities

and challenges (IntlUni outcomes) Initiatives to improve the quality of teaching and learning in

such spaces Future perspectives

Page 7: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTERNATIONALISATION OF HIGHER EDUCATION

Page 8: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

Page 9: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

[Internationalisation of Higher Education is] the intentional process of integrating an international, intercultural, or global dimension into the purpose, functions or delivery of post-secondary education, in order to enhance the quality of education and research for all students and staff, and to make a meaningful contribution to society. (de Wit et al. 2015)

INTERNATIONALISATION OF HIGHER EDUCATION 1

Page 10: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTERNATIONALISATION OF HIGHER EDUCATION 2

involves all students in a programme of study. can be taught in any language (not only in English). may or may not involve mobile students.

English Medium Instruction (EMI) and mobility are means to an end, that is, internationalisation of higher education.

Page 11: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ENGLISH AS THE L2/3 OF STUDENTS AND LECTURERS

Page 12: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTERNATIONALISATION & EMI

In the Anglophone countries: more students now with non-L1 English (deficits).

In continental Europe: a change from the national/regional language to English for many students and lecturers (Nissen & Ulriksen 2016) -> Coping with a combination of linguistic, cultural and

didactic issues that might also be there in the L1 T/L.

Page 13: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ENGLISH & EMI ….. To the detriment of other foreign languages?

To the detriment of the L1 / local language(s)?

Page 14: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL LEARNING SPACES

Page 15: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

THE MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL LEARNING SPACE

Multilingual?

Multicultural? A diversity of L1s. A diversity of cultural

backgrounds. A diversity of educational

backgrounds and experience.

Page 16: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

Language

Didactics Culture

3 INTERRELATED FACTORS IN THE MMLS

Page 17: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

IntlUni: An Erasmus Academic Network addressing the challenges and opportunities of the multilingual and multicultural learning space.

38 partner HEIS in 27 countries. Supported by the European Commission’s Lifelong Learning

Programme 2012-15.

Page 18: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTLUNI MAIN OUTCOMES

The IntlUni Principles for quality teaching and learning in the multilingual and multicultural learning space

IntlUni Recommendations

Cf. Lauridsen & Lillemose 2015 www.IntlUni.eu

Page 19: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

Dimension (actor)

Focus on activity (process)

Quality principles (conditions)

1. The institution Educational context & institutional environment

Providing an inclusive learning space: 1. Institutional support for learning conducive

environments 2. Integrating students and staff in the institution

2. The teacher Educational processes

Raising awareness about teaching and learning processes 1. Reflecting on teaching approaches and negotiating

learning processes 2. Managing and leveraging diversity

3. The student Educational outcomes

Developing one’s own cultural identity and extending one’s knowledge base 1. Benefitting from awareness of cultural differences

and the ability to deal with linguistic diversity 2. Acquiring and applying contextual and intercultural

knowledge to different cultural contexts

IntlUni Principles www.IntlUni.eu

Page 20: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTLUNI PRINCIPLES

The quality principles describe the conditions under which activities or processes can lead to the successful fulfillment of learning outcomes in all disciplines across the curriculum. They demonstrate the need for the necessary institutional capabilities at all levels of the organisation (Gregersen-Hermans 2016).

Page 21: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTLUNI PRINCIPLES

Foundation stones: Inclusivity (as a guiding attitude/mindset) Integration of all students and all staff Reflection on teaching and learning processes Managing and leveraging Diversity Intercultural and linguistic Awareness Application in different Cultural Contexts

Page 22: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTLUNI PRINCIPLES

Dimension 2: The teacher in higher education To further “level the playing field” and ensure that the knowledge and resources of all students are valued, teaching staff should take the time to discuss the teaching and learning processes in the international classroom...

It also involves adjusting and individualizing teaching styles and foregrounding differences between national/local and disciplinary academic cultures and knowledge systems. (Lauridsen & Lillemose, 2015:21)

Page 23: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ILLUSTRATIVE SAMPLE

Example 2: The teacher in higher education … the lecturer explained her teaching style at the beginning of the seminar and made her expectations clear regarding how students should approach their reading assignments, ways to participate in class (oral participation), and how to complete written assignments.

In addition, she conferred with her colleagues in the department … (Lauridsen & Lillemose, 2015:26)

Page 24: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INTLUNI PRINCIPLES

Dimension 3: The student in higher education The knowledge base of students can be broadened by encouraging peer learning and extending course content and materials across borders.

Students and their teachers need to take into consideration both the intercultural and contextual aspects of this “otherness”. Students from different countries become a resource in the extension of knowledge, and interaction needs to be designed purposefully so that this process is made explicit to all parties. (Lauridsen & Lillemose, 2015:22)

Page 25: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ILLUSTRATIVE SAMPLE

Example 3: The student in higher education It was important not only to integrate medical issues with cultural ones, but the students themselves realized that they are part of a multicultural group…

… valuable learning happened in these meetings not necessarily when participants agreed on issues or experienced things in the same way, but when issues were seen and discussed from different angles. (Lauridsen & Lillemose, 2015:29-30)

Page 26: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INITIATIVES TO IMPROVE THE QUALITY OF T/L

Page 27: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

INITIATIVES TO IMPROVE THE QUALITY OF EMI T/L

IntlUni Principles IntlUni Recommendations Good Practice Principles

Page 28: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

GOOD PRACTICE PRINCIPLES (LEASK, 2015; CARROLL 2015)

Treat all students as learners. Adjust for diversity; recognise tacit knowledge / experience. Provide specific, explicit information that fits the context. Foster engagement and intercultural dialogue. Use reflection as a teacher: Be flexible, evaluate and use the

results to make adjustments/changes. Prepare students for life in a globalising, diverse and

interconnected world.

Page 29: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

ENGLISH OR EMI …

T/L through L2/L3 brings to the fore (didactic) issues that may

already be there in when teaching and learning through L1; It just becomes so much more prominent when T/L is through

L2/L3.

(Nissen & Ulriksen 2016)

Page 30: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

FUTURE PERSPECTIVES

Page 31: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

CONCLUSIONS & FUTURE PERSPECTIVES 1

HEI policies: International education is not (only) a question of inviting international students (mobility) or of the language of instruction. Policy implementation must comprise much more than that. (de Wit et al. 2015)

Focus on an international dimension for all students is needed. (Internationalisation at Home; Beelen & Jones 2015).

Page 32: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

CONCLUSIONS & FUTURE PERSPECTIVES 2

Bringing together local and mobile students and teaching through a language that is not (necessarily) anyone’s L1, has major implications for all actors involved (policies and practices).

HE leadership and management teams do not necessarily fully appreciate these implications for the whole institution (HEI) and for the key practices inside and outside the classrooms.

Page 33: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

CONCLUSIONS & FUTURE PERSPECTIVES 3

HE lecturers are often left to their own devices and are not supported in what is a difficult transition for the individual. (Lauridsen, in press)

Mobile as well as local students are not (necessarily) well prepared – or motivated? – for the multilingual and multicultural learning space.

What are the solutions?

Page 34: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

CONCLUSIONS & FUTURE PERSPECTIVES 4

Awareness raising, awareness raising, and awareness raising! Explicit and transparent communication of policies and

practices to all stakeholders. Application of Good Practice Principles. Institutional capabilities in place. Continuous Professional Development of (academic and

administrative) staff.

Page 35: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

All natives take their native knowledge for granted, take it to be nothings other than the nature of the world.

M. MOERMAN (2008:4)

Page 36: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

Karen M. Lauridsen, Associate professor

Centre for Teaching and Learning

Aarhus University - School of Business & Social Sciences

Denmark

[email protected]

http://pure.au.dk/portal/en/[email protected]

www.au.dk

http://cul.au.dk/en/

Page 37: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

REFERENCES

Beelen, J. & Jones, E. 2015. Redefining internationalization at home. In Curai, A., Matei, L., Pricopie, R., Salmi, J. & Scott, P. (eds). The European higher education area: Between critical reflections and future policies (pp 59-72). Dordrecht: Springer. http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-20877-0

Carroll, J. 2015. Tools for Teaching in an Educationally Mobile World. Internationalization in Higher Education Series. Routledge.

Gregersen-Hermans, J. 2016. From rationale to reality in intercultural competence development. In Jones, E., Coelen, R., Beelen, J. & de Wit, H. (eds). Global and Local Internationalization (pp 91-96). Global Perspectives on Higher Education. Rotterdam, Boston, Taipei: Sense Publishers.

IntlUni. www.IntlUni.eu

Lauridsen, K. M. 2016. IntlUni – the opportunities and challenges of the multilingual and multicultural learning space in the international university. European Journal of Applied Linguistics, 4 (2). DOI 10.1515/eujal-2016-0010.

Lauridsen, K.M. In press. Professional development of international classroom lecturers. In Valcke, J. & Wilkinson, R. (eds). Integrating Content and Language in Higher Education: Perspectives on Professional Practices. Selected papers from the 2015 ICLHE Conference. Peter Lang.

Page 38: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL)

SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY

ASSOCIATE PROFESSOR 08 JULY 2016 KAREN M. LAURIDSEN

THE MULTILINGUAL UNIVERSITY

REFERENCES

Lauridsen, K.M. & Lillemose, M. K. (eds). 2015. Opportunities and challenges in the multilingual and multicultural learning space. Final document of the IntlUni Erasmus Academic Network 2012-15. http://intluni.eu/uploads/media/The_opportunities_and_challenges_of_the_MMLS_Final_report_sept_2015.pdf

Leask, B. 2015. Internationalizing the Curriculum. Internationalization in Higher Education Series. Routledge.

Moerman, M. 2008. Talking Culture. University of Pennsylvania Press.

Nissen, C. F. R. & Ulriksen, L. 2016. Sker der noget med læringsudbyttet, når undervisningssproget skiftes? Dansk Universitetspædagogisk Tidsskrift, 20 (pp14-25).

Wächter, B. & Maiworm, F. (eds). 2014. English-Taught Programmes in European Higher Education. The State of Play in 2014. Bonn: Lemmens.

De Wit, H.; F. Hunter; L. Howard; E. Egron-Polak. (2015). Internationalisation of Higher Education. Study requested by the European Parliament’s Committee on Culture and Education. http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2015/540370/IPOL_STU(2015)540370_EN.pdf

Page 39: INTERNATIONALISATION AND THE MULTILINGUAL UNIVERSITY · karen m. lauridsen the multilingual university internationalisation of higher education . centre for teaching and learning

CENTRE FOR TEACHING AND LEARNING (CUL) SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AARHUS UNIVERSITY