Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manufacturer / FabricantMölnlycke Health Care ABGamlestadsvägen 3C, Box 13080, SE-402 52 Göteborg, Sweden
WITH SAFETAC® TECHNOLOGY
····-Molnlycke® Mepitac®
/<(5'\ Single use A\. See instructions for use c E W Usage unique ~ Voyez le mode d'emploi
Mepitac®
Toll free number :USA 1-800-882-4582Canada 1-800-494-5134
Australian sponsor address:Mölnlycke Health Care Pty. Ltd.12 Narabang Way, Belrose, NSW 2085 AUSTRALIA
Medical Device
Medizinprodukt
Dispositif médical
Producto sanitario
Medisch hulpmiddel
Medicinteknisk produkt
Dispositivo medico
Lääkinnällinen laite
Dispositivo médico
Medicinsk udstyr
ιατροτεχνολογικό προϊόν
Wyrób medyczny
Zdravotnický prostředek
Orvostechnikai eszköz
Medisinsk utstyr
Medicinski pripomoček
Медицинско изделие
Dispozitiv medical
Zdravotnícka pomôcka
Tıbbi cihaz
Medicinos priemonė
Medicīniska ierīce
Meditsiiniseade
Медицинское изделие
Medicinski proizvod
Medicinsko sredstvo
جهاز طبي
www.molnlycke.com/symbols
MD
Mepitac
®
Soft silicone tape
Product descriptionM
epitac is a conformable adhesive tape w
hich is easy to apply and remove.
The product is suitable for patients requiring repeated application and removal
as it offers gentle removal from
skin and bodily hair and provides secure fixation, yet leaves m
inimal residues on rem
oval. If inspection or repositioning is necessary, M
epitac can be lifted and re-applied. Mepitac is also w
ater resistant.
Mepitac consists of:
• a Safetac® contact layer
• a conformable knitted fabric
• a breathable and waterproof polyurethane film
Material content:
Polyurethane film, acrylic adhesive, polyester/polyam
ide tricot, silicone adhesive, polyethylene film
Indications for use M
epitac is intended for fixation of medical devices such as drains, tubes, probes,
electrodes, IV cannula, and dressings. Mepitac offers gentle skin protection w
hen used under devices such as tubes.
Warning
Mepitac is not intended for fixation of life-saving and life-sustaining devices.
Precautions• The adhesion of M
epitac may decrease w
hen used in humid condition
such as incubators or on patients who have a fever or perspire a lot.
• Do not reuse. If reused perform
ance of the product may deteriorate,
cross contamination m
ay occur.• D
o not use Mepitac on patient and/or user w
ith known hypersensitivity
to the ingoing materials/com
ponents of the product.
Instructions for use M
epitac can be used by lay persons under supervision of health care professionals.1. M
ake sure the skin is clean and dry and free from any ointm
ent etc.2. Cut off the desired length of tape using scissors.3. R
emove the protective release film
and apply Mepitac w
ithout stretching. 4. If inspection or re-positioning is necessary, M
epitac can be lifted and re-applied.
The change interval is dependent on skin condition, change Mepitac w
hen adhesion properties are no longer sufficient. D
isposal should be handled according to local environmental procedures.
Other inform
ationIf any serious incident has occurred in relation to the use of M
epitac it should be reported to M
ölnlycke Health Care.
Mepitac
® and Safetac® are registered tradem
arks of Mölnlycke H
ealth Care AB.
€)
€)
Mep
itac®
Fixi
erve
rban
d au
s w
eich
em S
iliko
n
Prod
uktb
esch
reib
ung
Mep
itac
ist e
in a
ngen
ehm
es K
lebe
band
, das
sic
h le
icht
anl
egen
und
ent
fern
en
läss
t. D
as P
rodu
kt is
t für
Pat
ient
en g
eeig
net,
die
ein
wie
derh
olte
s An
lege
n un
d En
tfern
en d
es V
erba
nds
benö
tigen
, da
es e
ine
scho
nend
e En
tfern
ung
an d
er H
aut
und
Kör
perb
ehaa
rung
sow
ie e
ine
sich
ere
Fixi
erun
g bi
etet
, abe
r nu
r m
inim
ale
Rüc
kstä
nde
beim
Ent
fern
en h
inte
rläs
st. M
epita
c ka
nn a
bgen
omm
en u
nd n
eu
appl
izie
rt w
erde
n, w
enn
die
Wun
de k
ontr
ollie
rt o
der
der
Verb
and
umpo
sitio
nier
t w
erde
n m
uss.
Mep
itac
ist z
udem
was
serf
est.
Mep
itac
best
eht a
us:
• ei
ner
Safe
tac®
Kon
takt
schi
cht
• ei
nem
ang
eneh
men
Tex
tilge
web
e•
eine
r at
mun
gsak
tiven
und
was
serf
este
n Po
lyur
etha
nfol
ie
Mat
eria
linha
ltsst
offe
:Po
lyur
etha
nfol
ie, A
cryl
kleb
er, P
olye
ster
/Pol
yam
id-T
riko
t, Si
likon
kleb
er,
Poly
ethy
lenf
olie
Anw
endu
ng/I
ndik
atio
n M
epita
c w
urde
für
die
Fixi
erun
g vo
n m
ediz
inis
chen
Pro
dukt
en w
ie D
rain
agen
, Sc
hläu
chen
, Son
den,
Ele
ktro
den,
IV-K
anül
en u
nd V
erbä
nden
ent
wic
kelt.
D
arüb
er h
inau
s ka
nn M
epita
c z.
B. u
nter
Sch
läuc
hen
als
sanf
ter
Hau
tsch
utz
verw
ende
t wer
den.
War
nhin
wei
sM
epita
c is
t nic
ht z
ur F
ixie
rung
lebe
nsre
tten
der
und
lebe
nser
halte
nder
Pro
dukt
e be
stim
mt.
Vors
icht
smaß
nahm
en•
Wen
n M
epita
c in
ein
em fe
ucht
en U
mfe
ld v
erw
ende
t wir
d, w
ie z
. B.
in e
inem
Inku
bato
r od
er b
ei P
atie
nten
mit
Fieb
er o
der
star
ker
Pers
pira
tion,
ka
nn s
ich
die
Haf
tkra
ft v
erri
nger
n.•
Nic
ht w
iede
rver
wen
den.
Die
Lei
stun
gsfä
higk
eit d
es P
rodu
kts
kann
bei
W
iede
rver
wen
dung
ein
gesc
hrän
kt s
ein
und
es k
önne
n K
reuz
kont
amin
atio
nen
auft
rete
n.•
Verw
ende
n Si
e M
epita
c ni
cht b
ei P
atie
nten
und
/ode
r An
wen
dern
mit
eine
r be
kann
ten
Übe
rem
pfin
dlic
hkei
t geg
enüb
er d
en v
erar
beite
ten
Mat
eria
lien/
Bes
tand
teile
n de
s Pr
oduk
ts.
Gebr
auch
sanw
eisu
ng
Mep
itac
kann
unt
er A
ufsi
cht v
on m
ediz
inis
chem
Fac
hper
sona
l auc
h vo
n La
ien
verw
ende
t wer
den.
1. S
telle
n Si
e si
cher
, das
s di
e H
aut t
rock
en u
nd s
aube
r so
wie
frei
von
Sal
ben
und
ande
ren
Rüc
kstä
nden
ist.
2. S
chne
iden
Sie
mit
eine
r Sc
here
die
gew
ünsc
hte
Läng
e M
epita
c ab
.3.
Zie
hen
Sie
die
Schu
tzfo
lie a
b, u
nd a
ppliz
iere
n Si
e M
epita
c, o
hne
es z
u de
hnen
. 4.
Mep
itac
kann
abg
enom
men
und
neu
app
lizie
rt w
erde
n, w
enn
die
Wun
de
kont
rolli
ert o
der
der
Verb
and
umpo
sitio
nier
t wer
den
mus
s.D
ie H
äufig
keit
des
Verb
andw
echs
els
ist a
bhän
gig
vom
Hau
tzus
tand
. Wec
hsel
n Si
e M
epita
c, w
enn
die
Haf
teig
ensc
hafte
n ni
cht m
ehr
ange
mes
sen
sind
. D
ie E
ntso
rgun
g so
llte
gem
äß d
en lo
kale
n U
mw
elts
chut
zbed
ingu
ngen
erf
olge
n.
Wei
tere
Info
rmat
ione
nFa
lls e
in s
chw
erw
iege
nder
Vor
fall
im Z
usam
men
hang
mit
Mep
itac
aufg
etre
ten
ist,
mel
den
Sie
dies
an
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e.
Mep
itac®
und
Saf
etac
® s
ind
eing
etra
gene
War
enze
iche
n de
r M
ölnl
ycke
Hea
lth C
are
AB.
0
0
Mepitac®
Bande adhésive en silicone souple
Description du produitMepitac est une bande adhésive conformable, facile à appliquer et à retirer. Le produit convient aux patients dont les soins nécessitent l’application et le retrait fréquents du pansement, car il permet un retrait en douceur de l’adhésif sur la peau et les poils et offre une fixation sûre, en laissant peu de résidus lors du retrait. Si un examen ou un repositionnement est nécessaire, Mepitac peut être décollé et remis en place. Mepitac est également résistant à l’eau.
Mepitac est composé :• d’une enduction de silicone souple issue de la technologie Safetac® côté plaie ;• d’un tissu à mailles conformable• d’un film en polyuréthane respirant et imperméable
Composition :Film en polyuréthane, adhésif acrylique, mailles en polyester/polyamide, adhésif en silicone, film en polyéthylène
Indications Mepitac est indiqué pour la fixation de dispositifs médicaux tels que des drains, des canules, des sondes, des cathéters IV, des électrodes ou des pansements. Mepitac offre une protection douce de la peau lorsqu’il est utilisé sous des dispositifs tels que les tubulures.
Mises en gardeMepitac n’est pas destiné à la fixation de dispositifs de sauvetage et de survie.
Précautions d’emploi• L’adhérence de Mepitac peut diminuer lorsque le pansement est utilisé
dans un environnement humide comme un incubateur ou sur les patients qui ont une forte fièvre ou une transpiration excessive.
• Ne pas réutiliser. S’il est réutilisé, le produit peut perdre de son efficacité et une contamination croisée peut survenir.
• Ne pas utiliser le pansement Mepitac chez des patients et/ou des utilisateurs présentant une hypersensibilité connue aux composants du produit.
Mode d’emploi Mepitac peut être utilisé par des particuliers sous la supervision de professionnels de santé.1. S’assurer que la peau est propre, sèche et exempte de toute pommade, etc.2. Couper la longueur désirée du ruban adhésif à l’aide de ciseaux.3. Retirer le film protecteur et appliquer Mepitac sans l’étirer. 4. Si un examen ou un repositionnement est nécessaire, Mepitac peut être décollé
et remis en place.La fréquence de renouvellement dépend de l’état de la peau. Changer Mepitac lorsque les propriétés d’adhérence ne sont plus optimales. L’élimination doit être effectuée conformément aux normes environnementales en vigueur.
Informations complémentairesEn cas d’incident grave dans le cadre de l’utilisation de Mepitac, le signaler à Mölnlycke Health Care.
Mepitac® et Safetac® sont des marques déposées de Mölnlycke Health Care AB.
Mep
itac®
Cint
a de
sili
cona
sua
ve
Des
crip
ción
del
pro
duct
oM
epita
c es
una
cin
ta a
dhes
iva
adap
tabl
e qu
e se
apl
ica
y se
qui
ta fá
cilm
ente
. El
pro
duct
o es
ade
cuad
o pa
ra p
acie
ntes
que
requ
iere
n va
rias
apl
icac
ione
s y
elim
inac
ione
s, y
a qu
e se
retir
a su
avem
ente
sin
dañ
ar la
pie
l o e
l vel
lo c
orpo
ral
y pr
opor
cion
a un
a fij
ació
n se
gura
, dej
ando
una
can
tidad
mín
ima
de re
sidu
o tr
as
su e
limin
ació
n. M
epita
c se
pue
de le
vant
ar y
vol
ver
a co
loca
r de
spué
s de
una
ex
plor
ació
n. M
epita
c ta
mbi
én e
s re
sist
ente
al a
gua.
Mep
itac
está
com
pues
to p
or:
• un
a ca
pa d
e Sa
feta
c® q
ue e
stá
en c
onta
cto
• un
a ca
pa d
e m
ater
ial t
ejid
o có
mod
o•
una
pelíc
ula
de p
oliu
reta
no tr
ansp
irab
le e
impe
rmea
ble
Com
posi
ción
del
mat
eria
l:Pe
lícul
a de
pol
iure
tano
, adh
esiv
o ac
rílic
o, te
jido
de p
olié
ster
/pol
iam
ida,
adh
esiv
o de
si
licon
a, p
elíc
ula
de p
olie
tilen
o
Indi
caci
ones
de
uso
Mep
itac
está
dis
eñad
o pa
ra la
fija
ción
de
disp
ositi
vos
méd
icos
com
o dr
enaj
es, t
ubos
, so
ndas
, ele
ctro
dos,
cán
ulas
intr
aven
osas
y a
pósi
tos.
Ade
más
, ofr
ece
una
prot
ecci
ón
suav
e pa
ra la
pie
l cua
ndo
se u
tiliz
a de
bajo
de
prod
ucto
s co
mo,
por
eje
mpl
o, tu
bos.
Adve
rten
cia
Mep
itac
no e
stá
dise
ñado
par
a la
fija
ción
de
disp
ositi
vos
que
salv
an v
idas
y
man
tiene
n la
s fu
ncio
nes
vita
les.
Prec
auci
ones
• M
epita
c pu
ede
perd
er a
dher
enci
a si
se
utili
za e
n en
torn
os h
úmed
os
com
o in
cuba
dora
s o
en p
acie
ntes
con
fieb
re o
que
sud
an m
ucho
.•
No
reut
ilice
el a
pósi
to. E
n ca
so d
e re
utili
zaci
ón, p
uede
em
peor
ar e
l ren
dim
ient
o de
l pro
duct
o y
pued
en p
rodu
cirs
e ca
sos
de c
onta
min
ació
n cr
uzad
a.•
No
utili
ce M
epita
c en
pac
ient
es y
/o u
suar
ios
con
hipe
rsen
sibi
lidad
con
ocid
a
a lo
s m
ater
iale
s/co
mpo
nent
es d
el p
rodu
cto.
Inst
rucc
ione
s de
uso
Cu
alqu
ier
pers
ona
pued
e ut
iliza
r M
epita
c ba
jo la
sup
ervi
sión
de
prof
esio
nale
s sa
nita
rios
.1.
Ase
gúre
se d
e qu
e la
pie
l est
é lim
pia
y se
ca, s
in re
stos
de
pom
ada,
etc
.2.
Cor
te la
cin
ta a
la lo
ngitu
d de
sead
a ut
iliza
ndo
tijer
as.
3. R
etir
te la
pel
ícul
a pr
otec
tora
y c
oloq
ue la
cin
ta M
epita
c si
n es
tirar
la.
4. M
epita
c se
pue
de le
vant
ar y
vol
ver
a co
loca
r de
spué
s de
una
exp
lora
ción
.El
inte
rval
o de
cam
bio
depe
nde
del e
stad
o de
la p
iel.
Cam
bie
Mep
itac
cuan
do la
s pr
opie
dade
s de
adh
esió
n ya
no
sean
las
adec
uada
s.
Deb
e de
sech
arse
resp
etan
do lo
s pr
oced
imie
ntos
med
ioam
bien
tale
s lo
cale
s.
Otr
a in
form
ació
nCu
alqu
ier
inci
dent
e gr
ave
que
se h
aya
prod
ucid
o en
rela
ción
con
el u
so d
e M
epita
c de
be s
er n
otifi
cado
a M
ölnl
ycke
Hea
lth C
are.
Mep
itac®
y S
afet
ac® s
on m
arca
s re
gist
rada
s de
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e AB
.
e
e
Mepitac®
Zachte silicone tape
ProductomschrijvingMepitac is een soepele fixatietape die eenvoudig aan te brengen en te verwijderen is. Het product is geschikt voor patiënten waarbij de tape herhaaldelijk moet worden aangebracht en verwijderd. De tape kan immers zachtjes van de huid en lichaamsharen worden verwijderd, terwijl hij toch stevig vastzit en na verwijdering weinig resten achterlaat. Zo nodig kan Mepitac worden opgetild en opnieuw aangebracht indien de wond moet worden gecontroleerd of de tape moet worden herplaatst. Mepitac is ook waterbestendig.
Mepitac bestaat uit:• een Safetac®-contactlaag• een soepele gebreide stof• een ademende en waterdichte polyurethaan folie
Inhoud van het materiaal:Polyurethaan folie, acrylkleefmiddel, polyester/polyamide tricot, silicone kleefmiddel, polyethyleen folie
Indicaties voor gebruik Mepitac is bedoeld voor de fixatie van medische hulpmiddelen zoals drains, slangen, sondes, elektroden, IV-canules en verbanden. Mepitac biedt een zachte bescherming van de huid bij gebruik onder hulpmiddelen zoals slangen.
WaarschuwingMepitac is niet bedoeld voor de fixatie van levensreddende en levensondersteunende hulpmiddelen.
Voorzorgsmaatregelen• De kleefkracht van Mepitac kan afnemen wanneer de tape in vochtige
omstandigheden wordt gebruikt zoals in couveuses of bij patiënten die koorts hebben of veel zweten.
• Niet opnieuw gebruiken. Bij hergebruik kan de werking van het product verminderd zijn en kan er kruisbesmetting optreden.
• Gebruik Mepitac niet bij patiënten en/of gebruikers met een bekende overgevoeligheid voor de materialen/bestanddelen van het product.
Gebruiksaanwijzing Mepitac kan onder toezicht van zorgverleners door leken worden gebruikt.1. Zorg ervoor dat de huid schoon en droog is en geen resten van zalf enz.
meer bevat.2. Knip de gewenste lengte van de tape met een schaar af.3. Verwijder het beschermende schutblad en breng Mepitac aan zonder het uit
te rekken. 4. Zo nodig kan Mepitac worden opgetild en opnieuw aangebracht indien de wond
moet worden gecontroleerd of de tape moet worden herplaatst.Het interval tussen wissels hangt af van de toestand van de huid.Verwissel Mepitac wanneer de tape niet langer voldoende kleeft. Bij het afvoeren dienen de ter plaatse geldende milieuvoorschriften te worden gevolgd.
Overige informatieAls er een ernstig incident in verband met het gebruik van Mepitac is opgetreden, moet dit worden gemeld aan Mölnlycke Health Care.
Mepitac® en Safetac® zijn gedeponeerde handelsmerken van Mölnlycke Health Care AB.
Mepitac®
Mjuk silikontejp
ProduktbeskrivningMepitac är en bekväm självhäftande tejp som är enkel att applicera och avlägsna. Mepitac är lämplig när upprepad applicering och borttagning är nödvändig, eftersom produkten innebär skonsam borttagning från hud och kroppsbehåring, säker fixering och minimala rester efter borttagning. Mepitac kan lyftas och återappliceras igen om inspektion eller omplacering är nödvändig. Mepitac är även vattenavstötande.
Mepitac består av:• ett Safetac® kontaktlager• ett formbart vävt material• en vattenavstötande polyuretanfilm som andas
Materialinnehåll:Polyuretanfilm, akrylhäfta, polyester/polyamidtrikå, silikonhäfta, polyetylenfilm
Användningsindikationer Mepitac är avsett för fixering av medicinsk utrustning såsom drän, kanyler, slangar, prober, elektroder, IV-kanyler och förband. Mepitac ger skonsamt skydd för huden vid användning under utrustning såsom slangar.
VarningMepitac är inte avsett för fixering av livräddande och livsuppehållande utrustningar.
Försiktighetsåtgärder• Mepitacs vidhäftningsegenskaper kan minska om den används
vid fuktiga förhållanden som till exempel i kuvöser eller på patienter som har feber eller svettas mycket.
• Får ej återanvändas. Om produkten återanvänds kan den ha nedsatt effekt, och korskontaminering kan förekomma.
• Använd inte Mepitac på vårdtagare och/eller användare med känd överkänslighet mot material/komponenter som ingår i produkten.
Bruksanvisning Mepitac kan användas av lekmän under övervakning av kvalificerad vårdpersonal.1. Se till att huden är ren, torr och fri från salvor eller dylikt.2. Klipp till den önskade tejplängden med en sax.3. Avlägsna skyddsfilmen och applicera Mepitac utan att sträcka den. 4. Mepitac kan lyftas och appliceras igen om inspektion eller omplacering
är nödvändig.Hur ofta produkten behöver bytas är beroende av hudens tillstånd. Byt Mepitac när fästförmågan inte längre är tillräcklig. Avfall ska hanteras enligt lokala miljörutiner.
Övrig informationOm en allvarlig incident med koppling till Mepitac inträffar ska detta rapporteras till Mölnlycke Health Care.
Mepitac® and Safetac® är registrerade varumärken som tillhör Mölnlycke Health Care AB.
Mep
itac®
Del
icat
o ce
rott
o in
nas
tro
in s
ilico
ne
Des
criz
ione
del
pro
dott
oM
epita
c è
un c
erot
to a
desi
vo c
onfo
rmab
ile fa
cile
da
appl
icar
e e
rim
uove
re.
Il pr
odot
to è
ada
tto
ai p
azie
nti c
he n
eces
sita
no d
i app
licaz
ioni
e r
imoz
ioni
rip
etut
e,
in q
uant
o si
rim
uove
del
icat
amen
te d
alla
pel
le e
dai
pel
i, ga
rant
endo
al c
onte
mpo
un
a sa
lda
tenu
ta e
resi
dui m
inim
i dop
o la
rim
ozio
ne. I
n ca
so d
i isp
ezio
ne o
ri
posi
zion
amen
to, M
epita
c pu
ò es
sere
sol
leva
to e
ria
pplic
ato.
Mep
itac
è in
oltr
e im
perm
eabi
le.
Mep
itac
è co
stitu
ito d
a:•
uno
stra
to d
i con
tatt
o Sa
feta
c®
• un
tess
uto
a m
aglia
con
form
abile
• un
a pe
llico
la in
pol
iure
tano
tras
pira
nte
e im
perm
eabi
le
Com
posi
zion
e:Pe
llico
la in
pol
iure
tano
, ade
sivo
acr
ilico
, tes
suto
in p
olie
ster
e/po
liam
mid
e,
ades
ivo
in s
ilico
ne, p
ellic
ola
in p
olie
tilen
e
Istr
uzio
ni p
er l’
uso
Mep
itac
è in
dica
to p
er il
fiss
aggi
o di
dis
posi
tivi m
edic
i com
e dr
enag
gi, t
ubi,
sond
e,
elet
trod
i, ag
hi c
annu
la e
med
icaz
ioni
. Mep
itac
offr
e un
a de
licat
a pr
otez
ione
per
la
cute
se
usat
o so
tto
disp
ositi
vi c
ome
i tub
i.
Avve
rten
zeM
epita
c no
n è
dest
inat
o al
fiss
aggi
o di
dis
posi
tivi s
alva
vita
o d
i sup
port
o vi
tale
.
Prec
auzi
oni
• L’
ades
ione
di M
epita
c pu
ò di
min
uire
se
utili
zzat
o in
am
bien
ti um
idi
com
e le
incu
batr
ici o
su
pazi
enti
con
febb
re o
abb
onda
nte
tras
pira
zion
e.•
Non
riu
tiliz
zare
. Il r
iutil
izzo
del
pro
dott
o pu
ò co
mpr
omet
tern
e l’e
ffica
cia
e
caus
are
una
cont
amin
azio
ne c
roci
ata.
• N
on u
tiliz
zare
Mep
itac
in c
aso
di p
azie
nte
e/o
oper
ator
e co
n ip
erse
nsib
ilità
ac
cert
ata
ai m
ater
iali/
com
pone
nti d
el p
rodo
tto.
Istr
uzio
ni p
er l’
uso
Mep
itac
può
esse
re u
tiliz
zato
da
pers
one
non
espe
rte
sott
o il
cont
rollo
del
pe
rson
ale
sani
tari
o.1.
Ass
icur
arsi
che
la p
elle
sia
pul
ita e
asc
iutt
a e
priv
a di
qua
lsia
si u
ngue
nto,
ecc
.2.
Tag
liare
con
le fo
rbic
i una
por
zion
e di
nas
tro
della
lung
hezz
a de
side
rata
.3.
Rim
uove
re la
pel
licol
a pr
otet
tiva
e ap
plic
are
Mep
itac
senz
a tir
arlo
. 4.
In c
aso
di is
pezi
one
o ri
posi
zion
amen
to, M
epita
c pu
ò es
sere
sol
leva
to
e ri
appl
icat
o.L’
inte
rval
lo d
i sos
tituz
ione
dip
ende
dal
le c
ondi
zion
i del
la c
ute;
sos
titui
re M
epita
c qu
ando
le p
ropr
ietà
ade
sive
non
son
o pi
ù su
ffici
enti.
Lo
sm
altim
ento
dev
e es
sere
effe
ttua
to in
con
form
ità a
lle p
roce
dure
loca
li in
mat
eria
di
tute
la d
ell’a
mbi
ente
.
Altr
e in
form
azio
niEv
entu
ali g
ravi
inci
dent
i in
rela
zion
e al
l’uso
di M
epita
c de
vono
ess
ere
segn
alat
i a
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e.
Mep
itac®
e S
afet
ac® s
ono
mar
chi r
egis
trat
i di M
ölnl
ycke
Hea
lth C
are
AB.
e
e
Mepitac®
Pehmeä silikoniteippi
TuotekuvausMepitac on mukautuvainen kiinnitysteippi, joka on helppo asettaa ja irrottaa. Tuote sopii potilaille, jotka tarvitsevat toistuvaa käyttöä ja poistoa, sillä se tarjoaa samalla sekä hellävaraisen poiston ihosta ja ihokarvoituksesta että varman kiinnityksen, ja poistossa jää silti minimaalisesti jäämiä. Jos tarvitaan tarkistusta tai uudelleenasettelua, Mepitac voidaan irrottaa ja asettaa uudelleen paikoilleen. Mepitac on myös vedenkestävä.
Mepitac koostuu seuraavista:• Safetac®-haavakontaktipinta• mukautuva neulottu kangas• hengittävä ja vedenpitävä polyuretaanikalvo
Materiaalit:Polyuretaanikalvo, akryyliliima, polyesteri-/polyamiditrikoo, silikonikiinnitysaine, polyeteenikalvo
Käyttöaiheet Mepitac on suunniteltu kiinnittämään sairaalavälineitä kuten dreenejä, putkia, antureita, elektrodeja, IV-kanyyleja ja sidoksia. Mepitac on lisäksi hellävarainen ja suojaa ihoa, kun sitä käytetään laitteiden, kuten putkien, alla.
VaroitusMepitacia ei ole tarkoitettu hengenpelastavien ja elämää ylläpitävien laitteiden kiinnittämiseen.
Huomioitavaa• Mepitacin kiinnitysvoima saattaa vähentyä kosteassa ympäristössä,
kuten happikaapissa tai potilailla, joilla on kuumetta tai jotka hikoilevat paljon.
• Älä käytä tuotetta uudelleen. Uudelleen käytettäessä tuotteen toimintakyky voi heikentyä ja ristikontaminaatiota esiintyä.
• Mepitac-kiinnitysteippiä ei saa käyttää potilailla, joiden tiedetään olevan allergisia tuotteen materiaaleille/komponenteille.
Käyttöohjeet Maallikot voivat käyttää Mepitac-kiinnitysteippiä terveydenhoidon ammattilaisten valvonnassa.1. Varmista, että iho on puhdas ja kuiva sekä ettei siinä ole voiteita yms.2. Leikkaa saksilla haluttu pituus teippiä.3. Poista suojaava taustakalvo ja aseta Mepitac venyttämättä. 4. Jos tarvitaan tarkistusta tai uudelleenasettelua, Mepitac voidaan irrottaa ja
asettaa uudelleen paikoilleen.Vaihtoväli riippuu ihon kunnosta. Vaihda Mepitac, kun tarttuvuusominaisuudet eivät enää ole riittävät. Tuote on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten mukaan.
Muita tietojaJos Mepitac-kiinnitysteipin käytön yhteydessä ilmenee vakavia haittavaikutuksia, siitä on ilmoitettava Mölnlycke Health Carelle.
Mepitac® ja Safetac® ovat Mölnlycke Health Care AB:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Mep
itac®
Fita
em
sili
cone
sua
ve
Des
criç
ão d
o pr
odut
oA
Mep
itac
é um
a fit
a ad
esiv
a ad
aptá
vel,
fáci
l de
aplic
ar e
rem
over
. O p
rodu
to é
ad
equa
do p
ara
doen
tes
que
requ
erem
um
a ap
licaç
ão e
rem
oção
repe
tidas
, um
a ve
z qu
e pr
opor
cion
a um
a re
moç
ão s
uave
da
pele
e d
os p
elos
cor
pora
is e
um
a bo
a fix
ação
, por
ém d
eixa
um
mín
imo
de re
sídu
os a
quan
do d
a re
moç
ão. S
e fo
r ne
cess
ário
efe
tuar
um
a in
speç
ão o
u um
repo
sici
onam
ento
, a M
epita
c po
de s
er
leva
ntad
a e
aplic
ada
nova
men
te. A
Mep
itac
tam
bém
é re
sist
ente
à á
gua.
A M
epita
c é
com
post
a po
r:•
uma
cam
ada
de c
onta
cto
Safe
tac®
• um
teci
do d
e m
alha
ada
ptáv
el•
uma
pelíc
ula
de p
oliu
reta
no re
spir
ável
e im
perm
eáve
l
Com
pone
ntes
do
mat
eria
l:Pe
lícul
a de
pol
iure
tano
, ade
sivo
de
acrí
lico,
mal
ha d
e po
liést
er/p
olia
mid
a,
ades
ivo
de s
ilico
ne, p
elíc
ula
de p
olie
tilen
o
Indi
caçõ
es d
e ut
iliza
ção
A M
epita
c de
stin
a-se
à fi
xaçã
o de
dis
posi
tivos
méd
icos
, tai
s co
mo
dren
os, t
ubos
, so
ndas
, elé
trod
os, c
ânul
as IV
e p
enso
s. A
Mep
itac
ofer
ece
uma
prot
eção
sua
ve d
a pe
le q
uand
o us
ada
sob
disp
ositi
vos
com
o tu
bos.
Avis
oA
Mep
itac
não
se d
estin
a à
fixaç
ão d
e di
spos
itivo
s de
soc
orro
e d
e su
port
e de
vid
a.
Prec
auçõ
es•
A ad
erên
cia
da M
epita
c po
de d
imin
uir
quan
do u
sada
em
con
diçõ
es
de h
umid
ade,
com
o em
incu
bado
ras
ou e
m d
oent
es c
om fe
bre
ou q
ue
tran
spir
em m
uito
.•
Não
reut
ilize
. Se
reut
iliza
do, o
des
empe
nho
do p
rodu
to p
oder
á de
teri
orar
-se
e po
derá
oco
rrer
con
tam
inaç
ão c
ruza
da.
• N
ão u
se a
Mep
itac
em d
oent
es e
/ou
utili
zado
res
com
hip
erse
nsib
ilida
de
conh
ecid
a ao
s m
ater
iais
inte
gran
tes/
com
pone
ntes
do
prod
uto.
Inst
ruçõ
es d
e ut
iliza
ção
A M
epita
c po
de s
er u
tiliz
ada
por
pess
oas
leig
as s
ob a
sup
ervi
são
de p
rofis
sion
ais
de c
uida
dos
de s
aúde
.1.
Cer
tifiq
ue-s
e de
que
a p
ele
está
lim
pa, s
eca
e se
m q
ualq
uer
pom
ada,
etc
.2.
Cor
te o
tam
anho
pre
tend
ido
de fi
ta c
om re
curs
o a
teso
uras
.3.
Ret
ire
a pe
lícul
a pr
otet
ora
e ap
lique
a M
epita
c se
m e
stic
ar.
4. S
e fo
r ne
cess
ário
efe
tuar
um
a in
speç
ão o
u um
repo
sici
onam
ento
, a M
epita
c po
de
ser
leva
ntad
a e
aplic
ada
nova
men
te.
O in
terv
alo
de m
udan
ça d
epen
de d
o es
tado
da
pele
. Mud
e a
Mep
itac
quan
do a
s pr
opri
edad
es d
e ad
erên
cia
já n
ão fo
rem
suf
icie
ntes
. A
elim
inaç
ão d
ever
á at
ende
r ao
s pr
oced
imen
tos
ambi
enta
is lo
cais
.
Out
ras
info
rmaç
ões
Caso
tenh
a oc
orri
do a
lgum
inci
dent
e gr
ave
rela
cion
ado
com
o u
so d
a M
epita
c,
o m
esm
o de
verá
ser
com
unic
ado
à M
ölnl
ycke
Hea
lth C
are.
Mep
itac®
e S
afet
ac® s
ão m
arca
s co
mer
ciai
s re
gist
adas
da
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e AB
.a
a
Mep
itac®
Blø
d si
likon
etap
e
Prod
uktb
eskr
ivel
seM
epita
c er
en
form
bar,
klæ
bend
e ta
pe, s
om e
r le
t at a
pplic
ere
og ta
ge a
f. Pr
oduk
tet e
r eg
net t
il pa
tient
er, d
er k
ræve
r ge
ntag
en a
pplic
erin
g og
afta
gnin
g,
da d
et k
an a
ftage
s bl
idt f
ra h
ud o
g kr
opsb
ehår
ing
og g
iver
sik
ker
fikse
ring
, men
sa
mtid
ig e
fterl
ader
min
imal
e kl
æbe
rest
er v
ed a
ftagn
ing.
Hvi
s in
spek
tion
elle
r om
plac
erin
g er
nød
vend
ig, k
an M
epita
c lø
ftes
og a
pplic
eres
igen
. Mep
itac
er
også
van
dtæ
t.
Mep
itac
best
år a
f:•
et S
afet
ac® k
onta
ktla
g•
et fo
rmba
rt v
æve
t sto
f•
en å
ndba
r og
van
dtæ
t pol
yure
tanf
ilm.
Mat
eria
lein
dhol
d:Po
lyur
etan
film
, akr
ylat
klæ
b, p
olye
ster
/pol
yam
id-t
riko
t, si
likon
eklæ
b,
poly
ethy
lenf
ilm
Anve
ndel
seso
mrå
de
Mep
itac
er b
ereg
net t
il fik
seri
ng a
f med
icin
sk u
dsty
r so
m f.
eks.
dræ
n, s
lang
er,
sond
er, e
lekt
rode
r, in
trav
enøs
e ka
nyle
r og
ban
dage
r. M
epita
c yd
er e
n bl
id
hudb
esky
ttel
se v
ed b
rug
unde
r ud
styr
som
f.ek
s. s
lang
er.
Adva
rsel
Mep
itac
er ik
ke b
ereg
net t
il fik
seri
ng a
f liv
redd
ende
og
livsb
evar
ende
uds
tyr.
Forh
olds
regl
er•
Mep
itacs
klæ
beev
ne k
an b
live
forr
inge
t ved
anv
ende
lse
i fug
tige
om
give
lser
som
f.ek
s. i
kuvø
ser
elle
r på
pat
ient
er, s
om h
ar fe
ber
elle
r
sved
er k
raft
igt.
• M
å ik
ke g
enan
vend
es. H
vis
prod
ukte
t gen
anve
ndes
, kan
det
kom
me
til a
t fu
nger
e då
rlig
ere,
og
der
kan
fore
kom
me
kryd
skon
tam
iner
ing.
• M
epita
c m
å ik
ke a
nven
des
til p
atie
nter
og/
elle
r br
uger
e m
ed k
endt
ov
erfø
lsom
hed
over
for
de m
ater
iale
r/be
stan
ddel
e, d
er in
dgår
i pr
oduk
tet.
Bru
gsan
visn
ing
Mep
itac
kan
brug
es a
f ikk
e-fa
gper
sone
r un
der
tilsy
n af
sun
dhed
sper
sona
le.
1. S
ørg
for,
at h
uden
er
ren
og tø
r og
fri f
or e
vent
uel s
alve
osv
.2.
Klip
tape
n af
i de
n øn
sked
e læ
ngde
med
en
saks
.3.
Fje
rn d
en b
esky
tten
de b
agsi
defil
m, o
g ap
plic
ér M
epita
c ud
en a
t str
ækk
e.
4. H
vis
insp
ektio
n el
ler
ompl
acer
ing
er n
ødve
ndig
, kan
Mep
itac
løfte
s og
ap
plic
eres
igen
.Sk
iftei
nter
valle
t afh
æng
er a
f hud
ens
tilst
and.
Uds
kift
Mep
itac,
når
ved
hæft
ning
en
ikke
læng
ere
er ti
lstr
ækk
elig
. B
orts
kaffe
lse
skal
ske
i ov
eren
sste
mm
else
med
loka
le, m
iljøm
æss
ige
proc
edur
er.
Andr
e op
lysn
inge
rEn
hver
alv
orlig
uly
kke
rela
tere
t til
brug
en a
f Mep
itac
skal
rap
port
eres
til
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e.
Mep
itac®
og
Safe
tac®
er
regi
stre
rede
var
emæ
rker
, som
tilh
ører
M
ölnl
ycke
Hea
lth C
are
AB.
0
0
Mepitac
®
Μαλακή ταινία σιλικόνης
Περιγραφ
ή προϊόντοςΤο M
epitac είναι μια άνετη αυτοκόλλητη ταινία που τοποθετείται και αφαιρείται
εύκολα. Το προϊόν είναι κατάλληλο για ασθενείς που χρειάζονται επαναλαμβανόμενη εφ
αρμογή και αφαίρεση, καθώ
ς προσφέρει ήπια αφ
αίρεση από το δέρμα και τις τρίχες και προσφ
έρει ασφαλή στερέω
ση, αφήνοντας ελάχιστα υπολείμματα κατά
την αφαίρεση. Εάν χρειάζεται έλεγχος ή επανατοποθέτηση, το M
epitac μπορεί να ανασηκω
θεί και να εφαρμοστεί εκ νέου. Το M
epitac είναι ανθεκτικό στο νερό.
Το Mepitac αποτελείται από:
• ένα στρώμα επαφ
ής Safetac®
• ένα άνετο, πλεκτό ύφασμα
• μια διαπνέουσα και αδιάβροχη μεμβράνη πολυουρεθάνης
Συστατικά υλικού:Μ
εμβράνη πολυουρεθάνης, ακρυλικό αυτοκόλλητο, τρικό πολυεστέρα/πολυαμιδίου, αυτοκόλλητο σιλικόνης, μεμβράνη πολυαιθυλενίου
Ενδείξεις χρήσης Το M
epitac προορίζεται για τη στερέωση ιατρικώ
ν συσκευών, όπω
ς παροχετεύσεις, σω
λήνες, αισθητήρες, ηλεκτρόδια, βαλβίδες ενδοφλέβιας χορήγησης και επίδεσμοι.
Το Mepitac προσφ
έρει ήπια προστασία του δέρματος όταν χρησιμοποιείται κάτω από
προϊόντα όπως σω
λήνες.
Προειδοποίηση
Το Mepitac δεν προορίζεται για στερέω
ση συσκευών διάσω
σης ή συσκευών που
προσφέρουν διατήρηση στη ζω
ή.
Προφ
υλάξεις• Η
προσκόλληση του Mepitac ενδέχεται να μειω
θεί όταν αυτό χρησιμοποιείται σε συνθήκες υγρασίας, όπω
ς σε θερμοκοιτίδες ή σε ασθενείς με πυρετό ή έντονη εφ
ίδρωση.
• Να μην επαναχρησιμοποιείται. Σε περίπτω
ση επαναχρησιμοποίησης, η απόδοση του προϊόντος μπορεί να μειω
θεί και να προκύψει διασταυρούμενη
επιμόλυνση.• Μ
ην χρησιμοποιείτε το Mepitac σε ασθενείς ή/και χρήστες με γνω
στή υπερευαισθησία στα εισερχόμενα υλικά/συστατικά του προϊόντος.
Οδηγίες χρήσης
Το Mepitac μπορεί να χρησιμοποιηθεί από μη επαγγελματίες, υπό την επίβλεψ
η επαγγελματικώ
ν υγείας.1. Β
εβαιωθείτε ότι το δέρμα είναι καθαρό και στεγνό, χω
ρίς αλοιφές κλπ.
2. Κόψ
τε το επιθυμητό μήκος ταινίας χρησιμοποιώντας ψ
αλίδι.3. Αφ
αιρέστε την προστατευτική μεμβράνη και εφαρμόστε το M
epitac χωρίς να το
τεντώνετε.
4. Εάν απαιτείται έλεγχος ή επανατοποθέτηση, το Mepitac μπορεί να ανασηκω
θεί και να εφ
αρμοστεί εκ νέου.Το διάστημα αλλαγής εξαρτάται από την κατάσταση του δέρματος. Αλλάζετε το M
epitac όταν οι ιδιότητες προσκόλλησης δεν είναι πλέον επαρκείς. Η
απόρριψη πρέπει να γίνεται σύμφ
ωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς
κανονισμούς.
Λοιπές πληροφορίες
Σε περίπτωση σοβαρού περιστατικού που σχετίζεται με τη χρήση του M
epitac, αυτό θα πρέπει να αναφ
έρεται στη Mölnlycke H
ealth Care.
Τα Mepitac
® και Safetac® είναι σήματα κατατεθέντα της M
ölnlycke Health Care AB
.
e
e
Mepitac®
Taśma z miękkiego silikonu
Opis produktuTaśma Mepitac to taśma przylegająca i łatwo dopasowująca się do skóry, łatwa w aplikacji oraz usuwaniu. Produkt jest odpowiedni dla pacjentów wymagających wielokrotnej aplikacji i zdejmowania, ponieważ można go łatwo usunąć ze skóry i włosów; jednocześnie zapewnia trwałe mocowanie oraz pozostawia minimalne ślady po usunięciu. Jeśli zajdzie potrzeba kontroli lub zmiany położenia opatrunku, Mepitac można zdjąć i założyć ponownie. Mepitac jest także wodoodporny.
Mepitac składa się z:• warstwy kontaktowej Safetac®
• dopasowanej dzianiny• oddychającej i wodoodpornej warstwy poliuretanowej
Materiały:Warstwa poliuretanowa, klej akrylowy, trykot z poliestru/poliamidu, klej silikonowy, folia polietylenowa
Wskazania do stosowania Taśma Mepitac jest przeznaczona do mocowania wyrobów medycznych, takich jak dreny, rurki, sondy, elektrody, kaniule dożylne oraz opatrunki. Taśma Mepitac aplikowana pod przyrządami medycznymi, np. sondami, zapewnia ochronę delikatnej skóry.
OstrzeżenieMepitac nie jest przeznaczony do mocowania urządzeń ratujących i podtrzymujących życie.
Środki ostrożności• Przyczepność produktu Mepitac może się zmniejszyć, gdy jest
stosowany w warunkach wilgotnych, takich jak inkubatory oraz u pacjentów z wysoką gorączką lub intensywnym poceniem się.
• Nie używać ponownie tego samego opatrunku. W przypadku ponownego użycia, działanie produktu może ulec pogorszeniu; może również wystąpić zakażenie krzyżowe.
• Nie należy stosować Mepitac u pacjentów i/lub użytkowników ze znaną nadwrażliwością na materiały/składniki produktu.
Instrukcja użytkowania Mepitac może być stosowany u osób leżących pod nadzorem pracowników służby zdrowia.1. Upewnij się, że skóra jest czysta, sucha i wolna od maści itp.2. Przy pomocy nożyczek odetnij potrzebną ilość taśmy.3. Usuń folię ochronną i nałóż Mepitac bez rozciągania. 4. Jeśli zajdzie potrzeba kontroli lub zmiany położenia opatrunku, Mepitac można
zdjąć i założyć ponownie.Częstotliwość wymiany zależy od stanu skóry. Zmień Mepitac, gdy przyczepność nie są już wystarczająca. Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi procedurami ochrony środowiska.
Informacje dodatkoweWszelkie zdarzenia niepożądane związane z Mepitac należy zgłaszać firmie Mölnlycke Health Care.
Mepitac® i Safetac® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Mölnlycke Health Care AB.
Mepitac®
Měkká silikonová páska
Popis výrobkuMepitac je přizpůsobivá adhezivní páska, která se snadno aplikuje i odstraňuje. Výrobek je vhodný pro pacienty, u nichž je žádoucí opakovaná aplikace a výměna fixačního krytí, neboť umožňuje šetrné odstranění z kůže i ochlupení, zajišťuje bezpečnou fixaci a po odstranění zanechává minimum reziduí. Je-li nezbytné provést kontrolu nebo krytí přemístit, lze Mepitac odlepit a znovu aplikovat. Je také voděodolný.
Mepitac se skládá z:• kontaktní vrstvy Safetac®
• přizpůsobivé tkaniny• prodyšného voděodolného polyuretanového filmu
Složení materiálu:polyuretanový film, akrylové lepidlo, polyesterový/polyamidový trikot, silikonové lepidlo, polyetylenový film
Indikace použití Mepitac je určen k fixaci zdravotnických prostředků, jako např. drénů, hadiček, sond, elektrod, infuzních kanyl a krytí. Při použití pod takovými zdravotnickými prostředky, jako jsou hadičky, zajišťuje šetrnou ochranu kůže.
VarováníMepitac není určen k fixaci přístrojů na podporu či udržení životních funkcí.
Upozornění• Přilnavost krytí Mepitac se může snížit při použití ve vlhkém prostředí,
jako např. v inkubátoru, anebo u pacientů trpících horečkou či nadměrným pocením.
• Nepoužívejte opakovaně. Při opětovném použití se charakteristiky výrobku mohou zhoršit a může se vyskytnout křížová kontaminace.
• Krytí Mepitac nepoužívejte u pacientů nebo uživatelů se známou přecitlivělostí na materiály/složky výrobku.
Pokyny k použití Mepitac mohou používat laici pod dohledem kvalifikovaného zdravotníka.1. Ujistěte se, že je kůže čistá, suchá a prostá mastí apod.2. Nůžkami odstřihněte požadovanou délku pásky.3. Odstraňte snímatelný film a přiložte Mepitac na místo bez natahování. 4. Je-li nezbytné provést kontrolu nebo krytí přemístit, lze Mepitac odlepit a znovu
aplikovat.Interval výměny závisí na stavu kůže, případně když samolepicí vlastnosti krytí již nejsou dostačující. Likvidace by měla probíhat podle platných předpisů na ochranu životního prostředí.
Další informacePokud dojde k závažné události v souvislosti s krytím Mepitac, je nutno ji oznámit společnosti Mölnlycke Health Care.
Mepitac® a Safetac® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Mölnlycke Health Care AB.
Mepitac®
Lágy szilikon kötszer
TermékleírásA Mepitac könnyen felhelyezhető és eltávolítható, alakítható rögzítő kötszer. A termék megfelel az ismételt felhelyezést és eltávolítást igénylő betegeknek, mivel stabil rögzítést biztosít, és kíméletesen, minimális mennyiségű maradvánnyal távolítható el a bőrről és a testszőrzetről. Ha ellenőrzés vagy áthelyezés szükséges, a Mepitac eltávolítható és újra felhelyezhető. A Mepitac vízálló termék.
A Mepitac alkotóelemei:• Safetac® érintkezőréteg• alakítható kötött szövet• légáteresztő, vízhatlan poliuretán film
Anyagtartalom:poliuretán film, akrilragasztó, poliészter/poliamid trikószövet, szilikonragasztó, polietilén film
Terápiás javallatok A Mepitac orvosi eszközök, például drén- és egyéb csövek, szondák, elektródák, intravénás kanülök és kötszerek rögzítésére szolgál. Orvostechnikai eszközök, például csövek alá helyezve a Mepitac kíméletesen védi a bőrt.
FigyelmeztetésA Mepitac nem használható életmentő vagy életfenntartó eszközök rögzítésére.
Óvintézkedések• Nedves környezetben, például inkubátorban, illetve lázas vagy
erősen verejtékező beteg esetén a Mepitac tapadása gyengülhet.• Ne használja fel többször ugyanazt a terméket! Ismételt felhasználás
esetén a termék minősége romolhat, és keresztfertőzés léphet fel.• Ne használja a Mepitac kötszert olyan betegek és/vagy felhasználók
esetében, akiknél ismert a termék alapanyagaival/komponenseivel szembeni túlérzékenység.
Használati utasítás A Mepitac laikus személyek általi, egészségügyi szakemberek felügyelete mellett történő használatra szolgál.1. Gondoskodjon róla, hogy a bőr tiszta és száraz, kenőcstől stb. mentes legyen.2. Vágja le ollóval a kívánt hosszúságú kötszert.3. Húzza le a védőfóliát, és helyezze fel a Mepitac kötszert anélkül,
hogy megnyújtaná. 4. Ha ellenőrzés vagy áthelyezés szükséges, a Mepitac eltávolítható és újra
felhelyezhető.A csere gyakorisága a bőr állapotától függ; akkor cserélje ki a Mepitac kötszert, ha az már nem tapad megfelelően. A terméket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
További információkA Mepitac kötszerrel kapcsolatos minden komoly incidenst jelenteni kell a Mölnlycke Health Care felé.
A Mepitac® és a Safetac® a Mölnlycke Health Care AB bejegyzett védjegyei.
Mepitac®
Myk silikontape
ProduktbeskrivelseMepitac er en svært komfortabel tape som er enkel å applisere og fjerne. Produktet er egnet til pasienter som krever gjentatt applisering og fjerning. Det kan fjernes skånsomt fra hud og hår og gir sikker fiksering og etterlater minimalt med rester ved fjerning. Hvis det er nødvendig med inspeksjon eller ny plassering, kan Mepitac løftes og settes på igjen. Mepitac er også vannavstøtende.
Mepitac består av:• et Safetac® kontaktlag• et komfortabelt, vevet stoff• en pustende og vanntett polyuretanfilm
Innhold i materialet:Polyuretanfilm, akrylheft, polyester/polyamidtricot, silikon, polyetylenfilm
Bruksområder Mepitac er egnet til fiksering av medisinsk utstyr som dren, slanger, sonder, elektroder, intravenøse kanyler og bandasjer. Mepitac gir også skånsom beskyttelse av huden når den brukes under utstyr som f.eks. slanger.
AdvarselMepitac er ikke beregnet til fiksering av livreddende og livsnødvendig utstyr.
Forholdsregler• Hefteegenskapene til Mepitac kan avta ved bruk i fuktige omgivelser,
for eksempel i kuvøser eller på pasienter som har feber eller svetter mye.• Skal ikke gjenbrukes. Dersom produktet brukes om igjen, kan dets
egenskaper forringes, og krysskontaminering kan forekomme.• Ikke bruk Mepitac på pasienter og/eller brukere med kjent overfølsomhet
overfor produktets materialer/komponenter.
Bruksanvisning Mepitac kan brukes av lekpersoner under tilsyn av helsepersonell.1. Sørg for at huden er ren og tørr og at det ikke finnes rester etter salver
eller lignende.2. Klipp av ønsket lengde tape med en saks.3. Fjern den beskyttende filmen og sett på Mepitac uten å strekke den. 4. Mepitac kan løftes og settes på igjen ved behov for inspeksjon eller flytting.Skiftintervallene avhenger av hudens tilstand. Bytt Mepitac når tapen ikke lenger fester godt nok. Avfall håndteres i samsvar med lokale miljøprosedyrer.
Annen informasjonHvis det oppstår en alvorlig hendelse i forbindelse med bruk av Mepitac, skal denne rapporteres til Mölnlycke Health Care.
Mepitac® og Safetac® er registrerte varemerker for Mölnlycke Health Care AB.
Mep
itac®
Meh
ek s
iliko
nski
trak
Opi
s iz
delk
aM
epita
c je
pri
lago
dljiv
lepi
lni t
rak,
ki g
a pr
epro
sto
nane
sete
in o
dstr
anite
. Izd
elek
je
prim
eren
za
boln
ike,
ki j
im m
orat
e tr
ak v
ečkr
at n
anaš
ati i
n od
stra
njev
ati.
Trak
než
no
odst
rani
te s
kož
e in
tele
snih
dla
k, p
ri č
emer
za
sebo
j sko
rajd
a ne
puš
ča o
stan
kov,
hk
rati
pa z
agot
avlja
var
no p
ritr
dite
v. Č
e je
pot
rebe
n te
lesn
i pre
gled
ali
prem
estit
ev
trak
u M
epita
c, g
a je
mog
oče
odle
piti
in z
nova
upo
rabi
ti. M
epita
c je
tudi
vod
oodp
oren
.
Sest
avni
del
i tra
ku M
epita
c:•
stič
na p
last
Saf
etac
®
• pr
imer
na p
lete
na tk
anin
a•
zrač
en in
vod
oodp
oren
pol
iure
tans
ki fi
lm
Sest
ava
mat
eria
la:
poliu
reta
nski
film
, akr
ilno
lepi
lo, t
kani
na iz
pol
iest
ra/p
olia
mid
a, s
iliko
nsko
lepi
lo,
polie
tilen
ski f
ilm
Indi
kaci
je z
a up
orab
o M
epita
c je
nam
enje
n pr
itrdi
tvi m
edic
insk
ih p
ripo
moč
kov,
kot
so
dren
aže,
cev
ke,
sond
e, e
lekt
rode
, IV-
kani
le in
pre
veze
. Tra
k M
epita
c ne
žno
zašč
iti k
ožo,
če
ga
upor
ablja
te n
a pr
imer
pod
cev
kam
i.
Opo
zori
loM
epita
c ni
nam
enje
n pr
itrje
vanj
u re
ševa
lnih
in ž
ivlje
njsk
o po
mem
bnih
pri
pom
očko
v.
Prev
idno
stni
ukr
epi
• Če
trak
Mep
itac
upor
ablja
te v
vla
žnih
pog
ojih
, kot
so
inku
bato
rji,
al
i pri
bol
niki
h, k
i im
ajo
vroč
ino
ali s
e ve
liko
znoj
ijo, s
e sp
rije
m tr
aku
M
epita
c la
hko
zman
jša.
• N
e up
orab
ljajte
zno
va. P
onov
na u
pora
ba iz
delk
a la
hko
priv
ede
do
posl
abša
nja
last
nost
i izd
elka
in n
avzk
rižn
e ok
užbe
.•
Trak
u M
epita
c ne
upo
rabl
jajte
pri
bol
niku
in/a
li up
orab
niku
z z
nano
pr
eobč
utlji
vost
jo n
a m
ater
iale
ali
sest
avne
del
e iz
delk
a.
Nav
odila
za
upor
abo
Trak
Mep
itac
lahk
o po
d na
dzor
om z
drav
stve
nega
ose
bja
upor
ablja
jo tu
di
nest
roko
vnja
ki.
1. P
red
upor
abite
pos
krbi
te, d
a je
kož
a či
sta,
suh
a in
nem
astn
a.2.
S š
karj
ami o
drež
ite ž
elen
o do
lžin
o tr
aku.
3. O
dstr
anite
zaš
čitn
i film
s tr
aku
Mep
itac
in g
a br
ez r
azte
zanj
a na
nesi
te n
a us
trez
no m
esto
. 4.
Če
je p
otre
ben
tele
sni p
regl
ed a
li pr
emes
titev
trak
u M
epita
c, g
a je
mog
oče
odle
piti
in z
nova
upo
rabi
ti.Po
gost
ost m
enja
ve tr
aku
je o
dvis
na o
d st
anja
kož
e. M
epita
c od
stra
nite
, ko
spri
jem
le
plje
nja
ne z
ados
tuje
več
. Iz
dele
k za
vrzi
te v
skl
adu
z lo
kaln
imi s
mer
nica
mi o
var
ovan
ju o
kolja
.
Dru
ge in
form
acije
Če p
ride
v p
ovez
avi z
upo
rabo
trak
u M
epita
c do
kak
ršne
ga k
oli r
esne
ga in
cide
nta,
je
treb
a o
tem
obv
estit
i dru
žbo
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e.
Mep
itac®
in S
afet
ac® s
ta z
ašči
teni
bla
govn
i zna
mki
dru
žbe
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e AB
.
e
e
Mepitac®
Мека силиконова лента
Описание на продуктаMepitac е комфортна залепяща лента, която се слага и маха лесно. Продуктът е подходящ за пациенти, при които е нужно повторяемо слагане и махане, тъй като се премахва нежно от кожата и телесното окосмяване и също така осигурява здраво закрепване, като въпреки всичко оставя съвсем малки остатъци при премахването. Ако има нужда от инспекция или репозициониране, Mepitac може да се вдигне и да се сложи повторно. Лентата Mepitac също така е водоустойчива.
Mepitac се състои от:• контактен слой Safetac®
• удобна плетена тъкан• дишащ и водонепромокаем полиуретанов филм
Съдържание на материала:Полиуретанов филм, акрилно лепило, полиамидно/полиестерно трико, силиконово лепило, полиетиленов филм
Показания за употреба Лентата Mepitac е предназначена за закрепяне на медицински изделия, като например дренажи, маркучи, сонди, електроди, ИВ канюли и превръзки. Mepitac предлага нежна защита на кожата, когато се използва под изделия, като например маркучи.
ПредупреждениеЛентата Mepitac не е предназначена за закрепяне на животоспасяващи и животоподдържащи устройства.
Предпазни мерки• Залепящите свойства на Mepitac може да намалеят, когато се
използва във влажна среда, като например инкубатори, или върху пациенти, които имат треска и се потят много.
• Да не се използва повторно. При повторна употреба характеристиките на продукта може да се влошат и може да се получи кръстосана контаминация.
• Не използвайте Mepitac при пациенти и/или потребители с доказана свръхчувствителност към материалите/компонентите, от които е направен продуктът.
Инструкции за употреба Mepitac може да се използва от неспециалисти под наблюдението на здравни специалисти.1. Уверете се, че кожата е чиста и суха и че по нея няма мехлеми и
други подобни.2. Изрежете нужната дължина от лентата с ножица.3. Премахнете предпазния освобождаващ филм и нанесете Mepitac
без разпъване. 4. Ако има нужда от инспекция или репозициониране, Mepitac може да се вдигне
и да се сложи повторно.Интервалът на смяна зависи от състоянието на кожата; сменяйте Mepitac, когато залепящите свойства вече не са достатъчни. Изхвърлянето трябва да се осъществява според местните процедури за опазване на околната среда.
Друга информацияПри възникване на сериозен инцидент, свързан с употребата на Mepitac, същият трябва да бъде докладван на Mölnlycke Health Care.
Mepitac® и Safetac® са регистрирани търговски марки на Mölnlycke Health Care AB.
Mepitac
®
Bandă din silicon m
oale
Descrierea produsului
Mepitac este o bandă adezivă m
aleabilă, ușor de aplicat și de îndepărtat. Produsul este adecvat pentru pacienţii pentru care este necesară aplicarea și îndepărtarea repetată a benzii, deoarece asigură îndepărtarea delicată de pe tegum
ent și firele de păr de pe corp, oferind fixare fermă și lăsând reziduuri m
inime
la îndepărtare. Dacă este nevoie de exam
inare sau repoziţionare, banda Mepitac
poate fi îndepărtată și reaplicată. Banda M
epitac este rezistentă la apă.
Banda M
epitac este alcătuită din:• un strat de contact Safetac
®;• un m
aterial ţesut confortabil;• o peliculă de poliuretan, perm
eabilă la aer, dar imperm
eabilă la apă.
Conţinutul materialului:
peliculă de poliuretan, adeziv acrilic, material ţesut din poliester/poliam
idă, adeziv cu silicon, peliculă de polietilenă
Instrucţiuni de utilizare B
anda Mepitac este concepută pentru fixarea dispozitivelor m
edicale, precum
tuburi de drenaj, tuburi, sonde, electrozi, canule pentru perfuzie și pansamente.
Banda M
epitac asigură protecţia delicată a tegumentului atunci când este aplicată
sub dispozitive medicale, cum
ar fi tuburi.
Avertisment
Banda M
epitac nu este concepută pentru fixarea aparatelor de salvare sau susţinere a vieţii.
Precauţii• Adeziunea benzii M
epitac poate slăbi dacă se folosește în medii um
ede, precum
incubatoarele, sau la pacienţii care prezintă febră sau transpiraţie abundentă.
• A nu se reutiliza. În caz de reutilizare, performanţele produsului se pot reduce
și este posibilă contaminarea încrucișată.
• Nu folosiţi M
epitac în cazul pacienţilor și/sau utilizatorilor cu hipersensibilitate cunoscută la m
aterialele/componentele acestui produs.
Instrucţiuni de utilizare B
anda Mepitac poate fi utilizată de către persoanele nespecializate în dom
eniul sanitar sub supravegherea unui cadru sanitar.1. Asiguraţi-vă că pielea este curată, uscată și fără unguente etc.2. Tăiaţi o porţiune de bandă de lungim
ea dorită cu ajutorul unei foarfece.3. Îndepărtaţi pelicula de protecţie și aplicaţi banda M
epitac fără a o întinde. 4. D
acă este nevoie de examinare sau repoziţionare, banda M
epitac poate fi îndepărtată și reaplicată.
Intervalul de înlocuire depinde de starea tegumentului; înlocuiţi banda M
epitac atunci când capacitatea de adeziune nu m
ai este suficientă. Elim
inarea trebuie efectuată conform procedurilor locale de protecţie a m
ediului.
Alte informaţii
Dacă s-a produs vreun incident grav legat de utilizarea benzii M
epitac, raportaţi acest lucru către M
ölnlycke Health Care.
Mepitac
® și Safetac® sunt m
ărci comerciale înregistrate ale
Mölnlycke H
ealth Care AB.
€)
€)
Mepitac®
Mäkká silikónová páska
Popis produktuMepitac je príjemná lepiaca páska, ktorá sa ľahko nanáša a odstraňuje. Produkt je vhodný pre pacientov, ktorí vyžadujú opakované použitie a odstránenie, keďže jej sťahovanie z pokožky a telesného ochlpenia je jemné a poskytuje bezpečnú fixáciu, pričom pri odstraňovaní zanecháva minimálne zvyšky. Ak je potrebná kontrola, alebo zmena polohy, je možné pásku Mepitac zdvihnúť a znova prilepiť. Páska·Mepitac·je·tiež·vodoodolná.
Páska Mepitac pozostáva z:• vrstvy kontaktného krytia Safetac®,• tvarovateľnej pletenej látky,• priedušného a vodoodolného polyuretánového filmu.
Obsah materiálu:Polyuretánový film, akrylové lepidlo, polyesterový/polyamidový trikot, silikónové lepidlo, polyetylénový film
Indikácie na použitie Páska Mepitac je určená na fixovanie zdravotníckych pomôcok, ako sú drény, trubice, sondy, elektródy, IV kanyly a obväzy. Páska Mepitac ponúka jemnú ochranu pokožky pri použití pod pomôckami, ako napríklad trubice.
VýstrahaPáska Mepitac nie je určená na fixovanie zariadení na záchranu a udržiavanie životných funkcií.
Preventívne opatrenia• Priľnavosť pásky Mepitac sa môže zhoršiť pri použití vo vlhkom
prostredí, ako sú inkubátory, alebo u pacientov s horúčkou, alebo veľkou mierou potenia.
• Nepoužívajte opakovane. Pri opätovnom použití účinnosť produktu klesá a môže dôjsť ku krížovej kontaminácii.
• Pásku Mepitac nepoužívajte u pacientov a/alebo používateľov so známou precitlivenosťou na materiály/súčasti tohto produktu.
Návod na použitie Pásku Mepitac môžu používať laici pod dohľadom profesionálnych zdravotníckych pracovníkov.1. Uistite sa, že pokožka je čistá a suchá a bez nanesených mastí atď.2. Odstrihnite želanú dĺžku pásky nožnicami.3. Odlepte ochranný film a pásku Mepitac aplikujte bez roztiahnutia. 4. Ak je potrebná kontrola, alebo zmena polohy, je možné pásku Mepitac zdvihnúť a
znova prilepiť.Interval výmeny závisí od stavu pokožky, pásku Mepitac vymeňte, keď nie je priľnavosť viac dostatočná. Pri likvidácii postupujte podľa miestnych predpisov na ochranu životného prostredia.
Iné informácieAk dôjde k výskytu závažného incidentu v súvislosti s páskou Mepitac, nahláste to spoločnosti Mölnlycke Health Care.
Mepitac® a Safetac® sú registrované ochranné známky spoločnosti Mölnlycke Health Care AB.
Mepitac®
Yumuşak silikonlu bant
Ürün açıklamasıMepitac kolayca uygulanıp sökülebilen konforlu yapışkan bir banttır. Ürün ciltten ve vücut kıllarından yumuşak bir şekilde sökülebilmesine ve güvenle esneyebilmesine karşın söküldüğünde çok az kalıntı bıraktığı için bandajlarının sık sık değiştirilmesi gereken hastalara uygundur. Mepitac, inceleme veya yeniden konumlandırma gerektiğinde kaldırılıp tekrar uygulanabilir. Mepitac ayrıca suya dayanıklıdır.
Mepitac şunlardan oluşur:• bir Safetac® temas tabakası• konforlu örme kumaş• hava geçiren ve suya dayanıklı poliüretan film
Materyal içeriği:Poliüretan film, akrilik yapışkan, polyester/poliamid triko, silikon yapışkan, polietilen film
Kullanım endikasyonları Mepitac; dren, tüp, prob, elektrot, serum kanülü ve bandaj gibi tıbbi cihazların sabitlenmesi için tasarlanmıştır. Mepitac tüp gibi cihazların altında kullanıldığında yumuşak bir doku koruması sağlar.
UyarıMepitac can kurtarma cihazlarının ve hayati fonksiyonların devamını sağlayan cihazların sabitlenmesi için tasarlanmamıştır.
Önlemler• Mepitac’ın yapışkanlığı inkübatör gibi nemli koşullarda veya ateşli
ve çok terleyen hastalarda kullanıldığında azalabilir.• Tekrar kullanmayınız. Ürün tekrar kullanılırsa, performansı bozulabilir
ve çapraz kontaminasyon görülebilir.• Mepitac'ı ürünün içerdiği materyallere/bileşenlere karşı aşırı duyarlılığı
bilinen hastada ve/veya kullanıcıda kullanmayın.
Kullanım talimatları Mepitac, sağlık hizmeti personellerinin gözetiminde vasıfsız kişiler tarafından kullanılabilir.1. Cildin temiz olduğundan ve herhangi bir merhem vb. olmadığından emin olun.2. Makas kullanılarak istenilen uzunlukta kesin.3. Koruyucu filmi sökün ve Mepitac’ı esnetmeden uygulayın. 4. Mepitac, inceleme veya yeniden konumlandırma gerektiğinde kaldırılıp tekrar
uygulanabilir.Değiştirme aralığı cildin durumuna bağlıdır, Mepitac’ı yapışkanlık özelliği yetersiz kaldığında değiştirin. İmha işlemi, yerel çevresel prosedürlere göre yapılmalıdır.
Diğer bilgilerMepitac kullanımı ile ilgili ciddi bir olay meydana geldiğinde, Mölnlycke Health Care'e bildirilmelidir.
Mepitac® ve Safetac® Mölnlycke Health Care AB firmasının tescilli ticari markalarıdır.
„Mepitac®“Minkšta silikono juosta
Gaminio aprašymas„Mepitac“ – tai patogi lipni juosta, kurią lengva uždėti ir nuimti. Šis gaminys tinka pacientams, kuriems reikia pakartotinai uždėti ir nuimti lipnią juostą, kadangi ją galima švelniai nuimti nuo odos ir kūno plaukų, ji gerai prilimpa, o nuėmus lieka minimaliai likučių. Jeigu reikia patikrinti arba pakeisti padėtį, „Mepitac“ galima pakelti ir vėl uždėti. „Mepitac“ taip pat yra atspari vandeniui.
„Mepitac“ sudaro:• besiliečiantis „Safetac®“ sluoksnis;• patogus audinys;• orui pralaidi ir vandeniui atspari poliuretano plėvelė.
Medžiagų sudėtisPoliuretano plėvelė, akrilo klijai, poliesterio / poliamido medžiaga, silikono klijai, polietileno plėvelė
Naudojimo indikacijos „Mepitac“ – yra skirta medicinos priemonėms tvirtinti, pavyzdžiui, drenams, vamzdeliams, zondams, elektrodams, IV kaniulėms ir tvarsčiams. „Mepitac“ švelniai apsaugo odą, kai naudojama po tokiomis priemonėmis kaip vamzdeliai.
Įspėjimas„Mepitac“ negalima naudoti tvirtinant gyvybę gelbstinčias ir gyvybę palaikančias priemones.
Atsargumo priemonės• „Mepitac“ prilipimas gali pablogėti, kai naudojama drėgnomis
sąlygomis, pavyzdžiui, inkubatoriuose arba karščiuojantiems ar daug prakaituojantiems pacientams.
• Pakartotinai nenaudoti. Naudojant pakartotinai, gali pablogėti produkto savybės ir įvykti kryžminis užkrėtimas.
• Nenaudokite „Mepitac“ pacientui ir (arba) naudotojui, kuriam yra padidėjęs jautrumas produkto sudėties medžiagoms / komponentams.
Naudojimo instrukcija „Mepitac“ galima naudoti asmenims prižiūrint sveikatos priežiūros specialistams.1. Įsitikinkite, kad oda būtų švari ir sausa bei nepatepta jokiu tepalu ir pan.2. Žirklėmis atkirpkite norimą lipnios juostelės ilgį.3. Nuimkite apsauginę plėvelę ir užklijuokite „Mepitac“ netempdami. 4. Jeigu reikia patikrinti arba pakeisti padėtį, „Mepitac“ galima pakelti ir vėl uždėti.Keitimo intervalas priklauso nuo odos būklės; keiskite „Mepitac“, kai jau nepakankamos lipnumo savybės. Utilizuoti pagal vietinius aplinkosaugos reikalavimus.
Kita informacijaKilus reikšmingam su „Mepitac“ naudojimu susijusiam incidentui, apie jį reikia pranešti „Mölnlycke Health Care“.
„Mepitac®“ ir „Safetac®“ yra registruotieji „Mölnlycke Health Care AB“ prekių ženklai.
Mepitac®
Mīksta silikona lente
Izstrādājuma aprakstsMepitac ir pieguloša līpoša lente, ko ir viegli uzlikt un noņemt. Izstrādājums ir piemērots pacientiem, kam nepieciešams lenti atkārtoti uzlikt un noņemt, jo to iespējams saudzīgi noņemt no ādas un ķermeņa apmatojuma un tā garantē drošu fiksāciju, vienlaikus atstājot minimālu pārpalikumu, kad tiek noņemta. Ja nepieciešama pārbaude vai pārlikšana citā vietā, Mepitac var pacelt un atkārtoti uzklāt. Mepitac ir arī ūdensizturīgs.
Mepitac sastāv no:• Safetac® brūces kontaktslāņa;• pieguloša trikotāžas auduma;• gaisu caurlaidīgas un ūdensizturīgas poliuretāna plēvītes.
Materiālu sastāvs:poliuretāna plēvīte, akrila līmviela, poliestera/poliamīda trikotāža, silikona līmviela, polietilēna plēvīte
Lietošanas indikācijas Mepitac ir paredzēts, lai fiksētu medicīniskās ierīces, piemēram, drenāžas caurulītes, caurulītes, zondes, elektrodus, intravenozās kanulas un pārsējus. Mepitac piedāvā maigu ādas aizsardzību, ja to lieto zem tādām ierīcēm kā caurulītes.
BrīdinājumsMepitac nav paredzēts, lai fiksētu dzīvību glābjošās un dzīvību uzturošās ierīces.
Piesardzības pasākumi• Mepitac lipšanas īpašības var samazināties, lietojot mitrumā,
kā, piemēram, inkubatoros vai pacientiem, kam ir drudzis vai kas pastiprināti svīst.
• Nelietot atkārtoti! Atkārtoti lietojot izstrādājumu, tā efektivitāte var pasliktināties, turklāt iespējama krusteniska inficēšanās.
• Mepitac nedrīkst izmantot pacients un/vai lietotājs ar zināmu pastiprinātu jutību pret izstrādājuma materiāliem/sastāvdaļām.
Lietošanas norādījumi Kvalificēta veselības aprūpes speciālista uzraudzībā Mepitac drīkst lietot arī neprofesionāļi.1. Pārliecinieties, ka āda ir tīra un sausa, kā arī uz tās nav nekādu ziežu u. tml.2. Ar šķērēm nogrieziet lenti nepieciešamajā garumā.3. Noņemiet aizsargplēvīti un neiestiepjot uzlieciet Mepitac. 4. Ja nepieciešama pārbaude vai pārlikšana citā vietā, Mepitac var pacelt un
atkārtoti uzklāt.Nomaiņas intervāls ir atkarīgs no ādas stāvokļa; mainiet Mepitac, kad lipšanas īpašības vairs nav pietiekamas. Izstrādājums jālikvidē saskaņā ar vietējiem vides aizsardzības noteikumiem.
Cita informācijaJa Mepitac dēļ noticis kāds nopietns negadījums, par to jāziņo ražotājam Mölnlycke Health Care.
Mepitac® un Safetac® ir reģistrētas Mölnlycke Health Care AB prečzīmes.
Mepitac
®
Pehme silikoonteip
Toote kirjeldusM
epitac on kohanduv meditsiiniteip, m
ida on lihtne peale panna ja eemaldada.
Toode sobib patsientidele, kellel on vaja teipi korduvalt peale kanda ja eemaldada,
kuna see võimaldab õrna eem
aldamist nahalt ja kehakarvadelt ning tagab püsiva
kinnitumise, kuid jätab eem
aldamisel m
inimaalselt liim
ijääke. Kui ülevaatus või
ümberpaigutam
ine on vajalik, saab Mepitaci eem
aldada ja uuesti peale kanda. M
epitac on ka veekindel.
Mepitac koosneb järgm
isest:• haavaga kokkupuutes olevast Safetac
®-kihist;• kohanduvast silm
koekangast;• õhku läbilaskvast ja veekindlast polüuretaankilest.
Materjali koostis:
polüuretaankile, akrüülliim, polüester / polüam
iid-trikooriie, silikoonliim,
polüetüleenkile
Kasutusnäidustus
Mepitac on ette nähtud m
editsiiniseadmete, näiteks drenaažide, voolikute, sondide,
elektroodide, veenisisese kanüüli ja sidemete fikseerim
iseks. Mepitac tagab naha
õrna kaitse näiteks voolikute all kasutamisel.
Hoiatus
Mepitac ei ole ette nähtud elupäästvate ja eluks vajalike vahendite fikseerim
iseks.
Ettevaatusabinõud• N
iisketes tingimustes, näiteks inkubaatorites, või palavikus või
palju higistavate patsientide korral võib Mepitaci kleepuvus väheneda.
• Ärge taaskasutage. Taaskasutamisel võib toote usaldusväärsus halveneda
ja võib tekkida ristsaastumine.
• Ärge kasutage Mepitaci patsiendil ja/või kasutajal, kellel on teadaolev
tundlikkus tootes kasutatavate materjalide/kom
ponentide suhtes.
Kasutusjuhend
Mepitac on m
õeldud kasutamiseks tavakasutajale kvalifitseeritud tervishoiutöötaja
järelevalve all.1. Veenduge, et nahk oleks puhas, kuiv ja vaba salvidest jm
s.2. Lõigake kääride abil soovitud pikkusega tükk teipi.3. Eem
aldage kaitsekile ja kandke Mepitac seda venitam
ata peale. 4. K
ui ülevaatus või ümberpaigutam
ine on vajalik, saab Mepitaci eem
aldada ja uuesti peale kanda.
Vahetamisintervall oleneb naha seisundist, vahetage M
epitac välja, kui kleepuvus ei ole enam
piisav. Jäätm
eid tuleb käidelda kohalike keskkonnaeeskirjade kohaselt.
Muu teave
Kui seoses M
epitaci kasutamisega toim
ub tõsine intsident, tuleb sellest teatada ettevõttele M
ölnlycke Health Care.
Mepitac
® ja Safetac® on ettevõtte M
ölnlycke Health Care AB
registreeritud kaubam
ärgid.e
e
Mepitac®
Мягкий силиконовый пластырь
Описание изделияПластырь Mepitac плотно прилегает к коже, легко накладывается и снимается. Изделие подходит для пациентов, нуждающихся в многократном наложении и удалении, поскольку пластырь легко отстает от кожи и волос на теле, обеспечивает надежную фиксацию и оставляет минимальные следы после удаления. При необходимости осмотра или изменения положения пластырь Mepitac можно снять, а затем приклеить повторно. Пластырь Mepitac водонепроницаем.
Пластырь Mepitac состоит из следующих компонентов:• контактный слой Safetac®;• мягкий трикотажный слой;• воздухопроницаемая водонепроницаемая полиуретановая пленка.
Состав материала:полиуретановая пленка, акриловый клей, трикотаж полиэстеровый/полиамидный, силиконовый клей, полиэтиленовая пленка
Показания к применению Пластырь Mepitac предназначен для фиксации медицинских приспособлений, таких как дренажи, трубки, зонды, электроды, внутривенные канюли и повязки. При наложении под приспособления, например под канюли, пластырь Mepitac обеспечивает бережную защиту кожи.
ПредостережениеMepitac не предназначен для фиксирования приспособлений, обеспечивающих поддержание или сохранение жизни.
Меры предосторожности• Адгезия пластыря Mepitac может уменьшиться при использовании
во влажных условиях, например в кувезе, или у пациентов с высокой температурой и обильным потоотделением.
• Не используйте изделие повторно. При повторном применении эффективность изделия может снизиться, а также возможно возникновение перекрестного заражения.
• Запрещается использовать Mepitac на пациентах и/или пользователях с доказанной повышенной чувствительностью к материалам/компонентам, из которых изготовлено изделие.
Инструкция по применению Пластырь Mepitac может использоваться непрофессионалами под наблюдением квалифицированного медицинского работника.1. Кожа, на которую накладывается пластырь, должна быть чистой и сухой,
без каких-либо мазей и т. п.2. Для отрезания ленты нужной длины используйте ножницы.3. Снимите защитную пленку и нанесите Mepitac, не растягивая его. 4. При необходимости осмотра или изменения положения пластырь Mepitac
можно снять, а затем приклеить повторно.Интервал смены зависит от состояния кожи. Меняйте Mepitac, когда его клеящие свойства становятся недостаточными. Утилизацию следует проводить в соответствии с местными правилами экологической безопасности.
Прочая информацияПри любом серьезном инциденте, связанном с использованием Mepitac, обязательно уведомите Mölnlycke Health Care.
Mepitac® и Safetac® являются зарегистрированными торговыми знаками компании Mölnlycke Health Care AB.
Mepitac®
Meka silikonska traka
Opis proizvodaMepitac je prilagodljiva ljepljiva traka jednostavna za primjenu i uklanjanje. Taj je proizvod prikladan za pacijente koji zahtijevaju opetovanu primjenu i uklanjanje jer omogućuje nježno uklanjanje s kože i dlačica na tijelu, kao i dobro učvršćivanje, a ostavlja minimalne tragove nakon uklanjanja. Ako je potreban pregled ili promjena mjesta postavljanja, Mepitac se može ukloniti i ponovno staviti. Mepitac je ujedno vodootporan.
Mepitac se sastoji od sljedećeg:• Safetac® kontaktnog sloja• prilagodljive tkanine• prozračne i vodootporne poliuretanske folije.
Sastav materijala:poliuretanska folija, akrilno ljepilo, poliestersko/poliamidno tkanje, silikonsko ljepilo, polietilenska folija.
Indikacije za upotrebu Mepitac je namijenjen za učvršćivanje medicinskih uređaja, kao što su drenovi, cijevi, sonde, elektrode, intravenske kanile i povoji. Mepitac omogućuje nježnu zaštitu kože kad se upotrebljava ispod uređaja kao što su cijevi.
UpozorenjeMepitac nije namijenjen za učvršćivanje uređaja za spašavanje i održavanje života.
Mjere opreza• Ljepljiva svojstva trake Mepitac mogu se smanjiti kad se upotrebljava
u vlažnim uvjetima, kao što su inkubatori ili na pacijentima koji imaju povišenu tjelesnu temperaturu ili se obilno znoje.
• Nemojte ponovno upotrebljavati. Kod višekratne upotrebe svojstva proizvoda mogu oslabiti te može doći do unakrsne kontaminacije.
• Nemojte upotrebljavati Mepitac na pacijentima i/ili korisnicima s poznatom preosjetljivošću na sastavne materijale/sastojke proizvoda.
Upute za upotrebu Mepitac mogu upotrebljavati nestručne osobe pod nadzorom zdravstvenih djelatnika.1. Provjerite je li koža čista, suha i bez tragova masti.2. Škarama izrežite traku na željenu duljinu.3. Uklonite zaštitnu foliju i primijenite Mepitac bez rastezanja. 4. Ako je potreban pregled ili promjena mjesta postavljanja, Mepitac se može ukloniti
i ponovno staviti.Učestalost mijenjanja trake ovisi o stanju kože. Promijenite Mepitac kad svojstva lijepljenja više nisu dostatna. Odložite u skladu s lokalnim postupcima za zaštitu okoliša.
Ostale informacijeSvaki ozbiljan incident povezan s upotrebom trake Mepitac treba prijaviti tvrtki Mölnlycke Health Care.
Mepitac® i Safetac® registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Mölnlycke Health Care AB.
Mep
itac®
Mek
a si
likon
ska
trak
a
Opi
s pr
oizv
oda
Mep
itac
je a
dhez
ivna
trak
a pr
ijatn
a za
kor
išće
nje,
koj
a se
lako
nan
osi i
ukl
anja
. O
vaj p
roiz
vod
je n
amen
jen
za p
acije
nte
kojim
a je
pot
rebn
o po
navl
jano
nan
ošen
je i
ukla
njan
je je
r se
než
no u
klan
ja s
a ko
že i
mal
ja i
dobr
o se
fiks
ira,
dok
isto
vrem
eno
osta
vlja
min
imum
ost
atak
a pr
i ukl
anja
nju.
Uko
liko
je p
otre
bna
prov
era
ili p
rom
ena
mes
ta, M
epita
c m
ože
da s
e po
dign
e i p
onov
o na
nese
. Mep
itac
je i
vodo
otpo
ran.
Mep
itac
se s
asto
ji od
sle
deće
g:•
kont
aktn
i slo
j Saf
etac
®
• pr
ijatn
a pl
eten
a tk
anin
a•
proz
račn
i i v
odoo
tpor
ni p
oliu
reta
nski
film
Sadr
žaj m
ater
ijala
:Po
liure
tans
ki fi
lm, a
kriln
i adh
eziv
, pol
iest
ersk
a/po
liam
idna
tkan
ina,
si
likon
ski a
dhez
iv, p
olie
tilen
ski f
ilm
Indi
kaci
je z
a up
otre
bu
Mep
itac
je n
amen
jen
za fi
ksir
anje
med
icin
skih
sre
dsta
va k
ao š
to s
u dr
enov
i, ce
včic
e,
sond
e, e
lekt
rode
, IV
kani
le i
oblo
ge. M
epita
c pr
uža
nežn
u za
štitu
kož
e ka
da s
e ko
rist
i po
d sr
edst
vim
a po
put c
evči
ca.
Upo
zore
nje
Mep
itac
nije
nam
enje
n za
fiks
iran
je s
reds
tava
za
spas
avan
je i
održ
avan
je ž
ivot
a.
Mer
e pr
edst
rožn
osti
• Ad
hezi
vnos
t sre
dstv
a M
epita
c m
ože
da s
e sm
anji
kada
se
ono
kori
sti
u us
lovi
ma
viso
ke v
lažn
osti,
kao
što
su
inku
bato
ri il
i pac
ijent
i sa
povi
šeno
m
tem
pera
turo
m il
i pov
ećan
im z
noje
njem
.•
Nem
ojte
kor
istit
i viš
e pu
ta. U
slu
čaju
viš
ekra
tne
upot
rebe
pro
izvo
d m
ože
da
se o
štet
i, te
mož
e da
dođ
e do
una
krsn
e ko
ntam
inac
ije.
• N
emoj
te d
a ko
rist
ite M
epita
c na
pac
ijent
ima
i/ili
kori
snic
ima
za k
oje
je p
ozna
to
da s
u pr
eose
tljiv
i na
sast
avne
mat
erija
le/k
ompo
nent
e pr
oizv
oda.
Upu
tstv
o za
upo
treb
u M
epita
c m
ogu
da k
oris
te i
nest
ručn
a lic
a po
d na
dzor
om m
edic
insk
ih r
adni
ka.
1. P
obri
nite
se
za to
da
koža
bud
e či
sta
i suv
a, b
ez ik
akvi
h m
asti
i sl.
2. M
akaz
ama
odse
cite
žel
jenu
duž
inu
trak
e.3.
Ukl
onite
zaš
titni
film
i na
nesi
te M
epita
c be
z ra
stez
anja
. 4.
Uko
liko
je p
otre
bna
prov
era
ili p
rom
ena
mes
ta, M
epita
c m
ože
da s
e po
dign
e i
pono
vo n
anes
e.In
terv
al z
amen
e za
visi
od
stan
ja k
ože.
Zam
enite
Mep
itac
kada
adh
ezio
na s
vojs
tva
više
nis
u do
voljn
o do
bra.
Pr
oizv
od o
dlaž
ite n
a ot
pad
u sk
ladu
sa
loka
lnim
pro
cedu
ram
a za
zaš
titu
živo
tne
sred
ine.
Ost
ale
info
rmac
ijeU
kolik
o do
đe d
o ne
kog
ozbi
ljnog
inci
dent
a u
vezi
sa
upot
rebo
m s
reds
tva
Mep
itac,
pr
ijavi
te g
a ko
mpa
niji
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e.
Mep
itac®
i Sa
feta
c® s
u re
gist
rova
ni tr
gova
čki ž
igov
i kom
pani
je
Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e AB
.
e
e
Mep
itac®
م اع
ن نكو
يلي س
يطشر
تجمن
الف
صو
ن ذي
الى
ضمر
المع
ج منت
الب
اسيتن
ه. الت
إز و
مهخدا
ستل ا
سها ي
يحمر
قا ص
الطا
ري ش
Mep
itac
عدي
د جل
الى
علن
مفة
طية ل
زالن إ
مبه
ز مي
يتما
ى إل
ظران ن
ريكر
مت ال
لةإلزا
وادام
تخالس
ى ا إل
وناج
حتي
ص فح
الان
كإذا
ه. الت
إزد
عنيا
بقا ال
منطا
سيرا ب
قدك
تره ي
كنا ل
كممح
تا ثبي
ر توف
ويم
جس ال
عروش
M
epita
c عد
ا يكم
ه. دام
تخاس
دة عا
وإ M
epita
c لة
إزان
مكه ي
فإنا،
ريرو
ضرا
أمعه
ضمو
ح حي
صو ت
أء.
ما لل
ومامقا
ي: يل
ما م
Mep
itac
نكو
يتSa
feta
c®س
المة ت
بق ط
•يح
مرك
بومح
ج سي
ن •
اءلم
ة لوم
مقا و
يةهو
التدة
جين
يثاور
ي يول
البن
مقة
رقية
بق ط
•
ت:ونا
مكال
دة ما
د، مي
ي أول
البر/
ستولي
البن
مكو
ريج ت
سي، ن
كيلي
كراأل
ن م
قص
الن،
يثاور
ي يول
البن
مقة
رقية
بقط
ن، كو
يليلس
ن ا م
قةص
ال
ينثيل
إيي
ولالب
ن م
قةرقي
ة بق
ط
ل ما
تعالس
ي ااع
دور
ابيمس
والب
ابيألن
واف
ريص
التب
ابي أن
ثل م
يةطب
الت
دوااأل
ت ثبي
ى ت إل
Mep
itac
يمصم
ف تهد
يه
دامتخ
اسد
عند
جل لل
فةطي
ة لماي
حM
epita
c فر
يوت.
اداضم
والة
ديري
لوة ا
قنيوال
ة ائي
ربكه
الري
سالم
واب.
ابيألن
ل امث
ت دوا
ل أسف
أ
يرحذ
تة.
حيا لل
مةاع
لد وا
ياةلح
ذ انقا
إلصة
صمخ
الزة
جهاأل
ت ثبي
ى ت إل
Mep
itac
يمصم
ف تهد
ال ي
تطا
تياالح
ات
ضناحا
الثل
مبة
رطة
حالي
ه فدام
تخاس
د عن
Mep
itac
قص
ال ال
يطشر
الجم
حقل
د يق
ى
حمبال
ن ابي
صلم
ى اض
مر لل
أو
را.
كثين
قوعر
ن ي م
أوتج
من ال
داءف أ
تلى
إلك
ذلدي
يؤد
فقه،
دامتخ
اسدة
عا بإ
تقم
ذا . إ
مهخدا
ستة ا
ادإع
م ب تق
ال
ي.ض
عرث
لوث ت
دو ح
أو
يةاس
حس ال
رطن ف
مي
عاني ي
لذم ا
خدست
لمو ا
و/أض
ريلم
ع ا م
Mep
itac
دمتخ
تسال
ج.
منت ال
هاعلي
ي تو
يحي
التت
ونامك
/الواد
لمه ا
جاة ت
وفعر
لم ا
ل ما
تعالس
ت اما
عليت
ة.حي
ص ال
يةعا
لري ا
صص
تخ م
فشرا
ت إتح
Mep
itac
دامتخ
اسن
دييعا
الص
خاألش
ن لمك
يك.
ذلى
إلوما
م ره
مأي
ن م
لياخا
وافا
وجفا
ظيد ن
جل ال
أنن
مكد
تأ 1
ص.مق
ام خد
ست با
يطشر
المن
ه في
بغو
مر ال
وللط
ص ا بق
قم 2
ه. يد
مدن ت
دو M
epita
c دم
تخاس
وية
واق ال
قةطب
اللة
إزام ب
ق 3
ه.دام
تخاس
دة عا
وإ M
epita
c لة
إزان
مكه ي
فإنا،
ريرو
ضرا
أمعه
ضمو
ح حي
صو ت
ص أفح
الان
كإذا
4ط
ريلش
ر اغيي
ك تكن
يمث
حيد،
جل ال
لةحا
ى عل
ر آخ
ق بص
اليط
شرر
غيين ت
بيلة
صلفا
رة افت
المد
عتت
ة. افي
كاق
صاللت
ص اصائ
خعد
م تا ل
إذM
epita
c ق
صال
الة.
حليلم
ة ايئي
البت
اءاجر
اإلع
مفق
وا يت
ماج ب
منت ال
منص
خلالت
ب يج
رىأخ
ت ما
لومع
ة رك
شار
خطي إ
بغفين
،Mep
itac
قص
ال ال
يطشر
الدام
تخاس
ط برتب
مير
خطث
اد ح
أيع
وقإذا
ه.M ب
ölnl
ycke
Hea
lth C
are
.Möl
nlyc
ke H
ealth
Car
e AB
ة رك
لشن
كتيلو
ممن
يتيار
تجن
متيال
عSa
feta
c® و
Mep
itac®
د تع
e
e
Issued 2019-12
40369-39PD-574931 rev. 00Master PD-040459 rev. 08