108
Instruction Book Model: VS 370D Руководство по эксплуатации бытового оверлока Модель: VS 370D

Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

Instruction BookModel: VS 370D

Руководство по эксплуатации бытового оверлокаМодель: VS 370D

Page 2: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

PREFACE

Thank you for your purchase of this sewing machine. This machine intended for household use will provide you with excellent performance in sewing from light to heavy material (lawn to denim). Please refer to this booklet for proper use and optimum service. To get the most out of your sewing machine, read the entire operator’s guide before attempting to operate the machine. Then familiarize yourself with the machine by following the operator’s guide page by page.

To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change the appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary without notification or obligation.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

* If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

* The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

* Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

* Switch off or unplug the machine when leaving it unattended.

* Before servicing the appliance , unplug the machine.

* If the light unit is damaged,it must be replaced by authorized dealer.

1

For European Territories:This Sewing Machine was tested according to European norms and meets the requirements regarting electrcal safety radio interference and electromagnetic immunity.

The conformiyt is documented with the mark.

Page 3: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

* Be sure that the electrical voltage of the electric outlet (wall receptacle) is the same as the rated voltage of the motor.

* Use this machine only for its intended use as described in this Operator’s Guide. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in the Operator’s Guide.

* To disconnect, turn all controls to the off (“0”) position, then remove plug from outlet.

* Disconnect the power line plug from the socket outlet or switch the machine off when making any adjustments in the needle area, such as threading needle and loopers, changing needle, changing throat plate or

changing presser foot, etc.

* Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the Operator’s Guide.

* Do not attempt to adjust the motor belt. Contact your nearest Service Center should any adjustment be required.

* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

* Handle the foot controller with care and avoid dropping it on the floor. Be sure not to place anything on top of it.

* Always use the proper throat plate. The wrong plate can cause the needle to break.

* Do not use bent needles.

* When sewing, keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.

* Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.

* Use only the handle to lift and move the machine.

* Never operate the machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into the water. Return the machine to the nearest authorized dealer or Service Center for examination, repair, electrical, or mechanical adjustment.

* Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust and loose cloth.

* Never drop or insert any object into any opening.

2

When using this machine, basic safety precautions should always be followed including the following. Read all instructions before using the machine.

DANGER – To reduce the risk of electric shock:

WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

* The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug the machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.

Page 4: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

3

* Do not use outdoors.

* Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

* Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when the machine is used by or near children.

* Do not expose the machine or machine plastic case to sunlight directly. Also, do not keep it in a very warm or damp place.

* Do not touch the machine, foot controller and power line cord with wet hand, wet cloth or with anything wet.

* Do not connect power line cord to one of the many cords connected to one power outlet with adapters.

* Use machine on flat and stable table.

* Be sure to close the cylinder cover and looper cover before operating the machine.

* Keep presser foot and needles away from children’s reach.

* Do not dismantle or modify the machine yourself.

* Be sure to turn off the power switch and disconnect the power line plug before caring for your machine as instructed in the operator’s guide.

*

FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES:Machines for Great Britain and some other countries having similar wiring standards are shipped from the factory without a plug for connection to the mains. The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code.

Blue: neutral (N) Brown: live (L)

As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colored black. The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with letter L or colored red. If a 13 Amp. (BS 1363) plug is used, a 3 Amp. fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 5 Amp. fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the distribution board.

Neither cord is to be connected to the earth terminal of a three-pin plug.

SAVE THESE INSTRUCTIONSServicing should be performed by an authorized service representative.

This product is not intended for industrial use.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe wayand understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Page 5: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

4

1. Selection of Stitches ........................................52. Handy Reference Chart ..................................63. Accessories ...................................................74. Needle Information ..........................................75. Principal Parts .................................................86. How to Open Looper Cover .............................97. Principal Parts Behind Looper Cover ..............98. Preparation Prior to Sewing ............................99. Preparation for Threading ..............................10 •Setting up the thread guide holder ...............1010. How to Remove and Insert Needles...............11 •To remove needle(s) ....................................11 •To insert needle(s) .......................................1111. Threading the Machine ..................................12 •Threading diagram .......................................12 •Understanding the color code ......................12 •To thread the machine correctly ...................12 1) Threading the upper looper (Orange) .......12 2) Threading the lower looper (Yellow) ..........14 3) Threading the right needle (Green) ...........16 4) Threading the left needle (Blue) ................18 •Important threading information ...................1912. How to Change Threads / Tie on Method ......2013. How to Adjust the Stitch Length ....................2114. How to Adjust the Seam Width ......................21

•Width adjustment by changing needle position ...21 •Width adjustment with adjustment knob ............2115. How to Adjust the Presser Foot Pressure .....2216. Differential Feed

(If your machine has this device) ...................23 •Gathered overedge ......................................23 •Stretch overedge .........................................2417. How to Disengage Movable Upper Knife .......25

19. Free Arm Sewing (Tubular Work) ..................2720. Standard Overedge and Rolled Hem Stitching .....28 •To sew standard overedge ...........................28 •To sew rolled hem ........................................2821. Chaining Off and Test Sewing .......................29

25. Stitch Variations and Sewing Techniques ..... 41 •How to sew a flatlock decorative seam ....... 41

•How to sew an overlock blind hem ............ 43 •How to sew pin tucks .................................. 43 •Turning square corners .............................. 44 •Pin placement ............................................. 45 •Securing the thread chain ........................... 45 •How to reinforce a seam ............................. 46 •Braiding by chaining off .............................. 4626. Machine Maintenance .................................. 47 •Cleaning the machine ................................. 47 •Oiling the machine ...................................... 47 •How to replace the stationary knife ............. 4827. Troubleshooting Chart .................................. 4928. Relationship between Cloth, Thread and Needle .... 5029. Specification ................................................. 51

CONTENTS

Page Page

18. Converting the upper looper into spreader ...........26

24. How to Sew a Rolled Hem ..................................

23. Suggested Tension Setting ................................ 2-thread wrapped edge overlock2-thread standard rolled hem stitching .............

1)2)3) 3-Thread Overlock ........................................ 4) 3-Thread Flatlock ..........................................5) 3-Thread Wrapped Edge Overlock ...............6) 4-Thread Ultra Stretch Mock Safety Stitch ....

1) a. 2-thread wrapped edge overlock ..................b. 2-thread standard rolled hem stitching .........

22. Starting and Ending Seams ................................ 30

3030

3131323334353637383839

39

2) a. 3-thread standard rolled hem stitching .........b. 3-thread upper looper thread wrapped rolled hem stitching ...........................................

●To Start a Seam .............................................●To End a Seam ..............................................

Page 6: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

This machine is capable of producing various types of stitches according to the combination of needle positions, threading methods, tension adjustment.

* Depending on the needle positions used, this machine can sew 3-thread standard width 3.5mm overedge and a 5.7mm wide overedge seams.

3. Three-thread Overlock

4. Three-thread Flatlock

5. Three-thread Wrapped Edge Overlock

6. Four-thread Stretch Mock Safety Stitch

1-needle 3-thread stitch is used foroveredging and seaming on common fabrics. Also, a 3.5mm and 5.7mmoverlock seam width can be obtained by changing the needle position.*

1-needle 3-thread stitch is used for butted or lapped seams and ornamental stitching with decorativethread. Also, a 3.5mm and 5.7mmflatlock width can be obtained bychanging the needle position.*

1-needle 3-thread stitch is used for sewing narrow rolled hems or ornamental edges. Also, a 3.5mm and 5.7mm wrapped overlock seamwidth can be obtained by changingthe needle position.*

2-needle 4-thread stitch which is ideal for medium to heavy weightstretchy fabrics such as double knits nd swim wear.

stitch

1. SELECTION OF STITCHES

(504)

(505)

(514)

31

32

33

34

35

36

Stitch TypeReference Pages

5

Page 7: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

6

Also, for overedging heavyweight fabrics, the seam width can be increased still more by turning the overedge seam width adjustment knob. (See page 21)

Three - Thread Overlock

3.0 3.0 3.0

3.0 3.0 3.0

Three - Thread Flatlock 0.5 5.0 7.0

0.5 5.0 7.0

Three - Thread Wrapped Edge Overlock

3.0 1.0 7.0

5.0 0 8.5

Four - Thread Ultra- Stretch MockSafety Stitch 3.0 3.0 3.0 3.0

(504)

(505)

(514)

2. HANDY REFERENCE CHART

The thread tension becomes tighter as the dials are turned to higher numbers. The tension settings shown on this page as well as throughout the operator’s manual are suggested guides. Adjust thread tensions to suit the fabric and size of thread used. For best results make tension adjustments in small increments of no greater than half a number at a time.

Overedge width

Needle used

Needle thread tension dial

3.5mm

Overedge right needle

Green

5.7mm

Overedge left needle

Blue

36

4.0 2.0

3.5 1.0

0.5 6.0

0.5 5.0

Page 8: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

3. ACCESSORIES

4. NEEDLE INFORMATION

Accessories are contained in the accessory case in the cloth plate.

1 Needle set 2 Screw driver (small size) 3 Tweezers

111

168 / 168U

• Needle size 90/14 is furnished with the machine.

• Needles size 100/16 are intended to be used with heavy weight fabrics. It is recommended to change the needles size to work on lighter weight fabrics. Please go on page 50 to find more information on the relationship between cloth, thread and needle.

• In an emergency, standard needle may be used. However, unless the suggested tension setting is readjusted, skipping of the stitches may occur.

Sizesavailable

needle

80/1190/14

7

100/16

4 Spreader 1

Page 9: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

5. PRINCIPAL PARTS

8

1. Thread guides and holder 2. Handle 3. Left needle thread tension dial (blue) 4. Right needle thread tension dial (green) 5. Upper looper thread tension dial (orange) 6. Lower looper thread tension dial (yellow) 7. Throat plate 8. Cloth plate 9. Looper cover10. Power & light switch11. Stitch length dial12. Hand wheel13. Spool stand14. Spool holder15. Spool pin16. Presser bar lifter17. Differential feed adjusting lever knob

(for Model KP168 only)18. Seam width finger support plate

Page 10: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

6. HOW TO OPEN LOOPER COVER

8. PREPARATION PRIOR TO SEWING

9

7. PRINCIPAL PARTS BEHIND LOOPER COVER

1. Upper looper2. Movable upper knife3. Presser foot4. Stationary lower knife5. Lower looper6. Seam width finger knob7. Seam width adjustment knob

Caution : Be sure to turn off power switch.

• Push the cover to the right as far as it will go 1 .

• Pull cover down toward you 2 .

Caution: Be sure looper cover is closed when sewing.

• Connect the controller / electric plug 1 to the machine receptacle 2 .

• Plug power line 3 into electric outlet 4 .

• Power Switch: Push “ _ ”mark side to turn “ON”. Push “O” mark side to turn “OFF”.

• To run the machine and control the speed, press the controller.

• The harder you press, the faster the machine will sew.

• To stop the machine from sewing, remove your foot from the controller.

WARNING:Use only foot controller provided with this machine.

Page 11: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

9 . PREPARATION FOR THREADING

10

• This machine is shipped with the thread guide holder in the lowered position.

• Fully extend the thread guide holder.

• The two joints on the telescope will click into place when they are correctly positioned.

• Center the thread guides above the spool pins.

• Place thread over the cone adapters on the spool pins.

Note: If the machine is threaded, straighten the threads to prevent tangling.

Setting Up the Thread Guide Holder

Page 12: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

11

10. HOW TO REMOVE AND INSERT NEEDLES

1

2

3

4

Caution :Be sure to disconnect the machine from the electric outlet before removing needle(s).

To Remove Needle(s)

To Insert Needle(s)

• Turn the hand wheel toward you until the needle is at its highest position.

• Loosen, but do not remove the needle set screw with the small screwdriver.

1. Left needle set screw 2. Right needle set screw 3. Left needle 4. Right needle

• Remove the needle(s).

Caution : Be sure to disconnect the machine from the electric outlet before replacing needle(s).

• Hold the needle with the flat surface to the back.

• Insert the needle into the needle clamp as far as it will go.

• Securely tighten the needle set screw.

Note: * Refer to page 7 for additional needle information.

* Remove the cloth plate if you find it difficult to remove and replace the needle.

Flat surface to the rear

Page 13: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

12

Threading Diagram

Understanding the Color Code

To Thread The Machine Correctly

11. THREADING THE MACHINE

• A color coded threading diagram is located inside the looper cover for quick reference.

• Thread the machine in the order 1 to 4 as shown.

OrangeYellowGreenBlue

1. Upper looper thread ...........2. Lower looper thread ...........3. Right needle thread ............4. Left needle thread ..............

Caution : Be sure to turn off power switch.

1) Threading the Upper Looper (Orange)

• Thread the upper looper as indicated 1 ~ 8 .

• Pass thread from back to the front through the thread guide 1 .

13

4

2

Page 14: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

13

• Thread the top cover thread guide by pulling the thread downward until it slips under thread guide 2 .

• While holding thread with finger, pass it between the tension discs and pull thread down to make certain it is properly located in between the tension discs 3 .

• Thread the looper area of the machine following the orange color coded thread guides ( 4 ~ 7 ).

• Thread the hole in the upper looper from front to back 8 .

Note: Use of tweezers provided in the accessory set to aid in threading the looper.

• Pull about 10cm (4 inches) of thread through the looper and place to the back of the throat plate.

4

5

6

7

8

2

Page 15: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

14

2) Threading the Lower Looper (Yellow)

• Thread the lower looper as indicated 1 ~ 9 .

• Pass thread from back to the front through the thread guide 1 .

• Thread the top cover thread guide by pulling the thread downward until it slips under thread guide 2 .

• While holding thread with finger, pass it between the tension discs and pull thread down to make

certain it is properly located in between the tension discs 3 .

2

Page 16: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

15

• Turn the hand wheel toward you until the lower looper is at the far right.

• Thread the looper area of the machine following the yellow color coded thread guides 4 ~ 7 .

Note: Use the tweezers provided in the accessory set to aid in threading the looper.

• Grasp the thread with the tweezers 4 cm (1-1/2 inches) from thread guide 7.

• Place the thread with the point of the tweezers slightly under and to the left of threading guide 8.

• Pull the thread up and into thread guide 8.

• Pass the thread behind and over the top end of left looper 9-A.

• Then pull it downward gently so that it will slip into the slot in the looper 9-B.

• Pick up the thread and pass it through the hole in the end of the looper 10 .

Note : Use the tweezers provided in the accessory set to aid in threading the looper.

• The thread should be positioned in the groove of the lower looper.

• Pull about 10cm (4 inches) of thread through the looper and place it over the top of the upper looper and to the back of the throat plate.

4 cm(1-1/2")

7

8

9 - B 9 - A

Page 17: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

16

3) Threading the Right Needle (Green)

• Thread the right needle as indicated 1 ~ 8 .

• Pass thread from back to the front through the thread guide 1 .

• Thread the top cover thread guide by pulling the thread

downward until it slips under thread guide 2.

• While holding thread with finger, pass it between the tension discs and pull thread down to make

certain it is properly located in between the tension discs 3 .

2

Page 18: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

17

• Continue to thread points 4 ~ 7 .

Note: Be sure to pass the thread through upper thread path of the thread guide 6 .

• Thread the eye of the right needle 8 .

Note: Use of tweezers in the accessory set will make needle eye threading easy.

• Draw about 10cm (4 inches) of thread through needle eye to hang free.

• Place the thread to the back, under the presser foot.

Page 19: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

18

4) Threading the Left Needle (Blue)

• Thread the left needle as indicated 1 ~ 7 .

• Pass thread from back to the front through the thread guide 1 .

• Thread the top cover thread guide by pulling the thread

downward until it slips under thread guide 2.

• While holding thread with finger, pass it between the tension discs and pull thread down to make

certain it is properly located in between the tension discs 3 .

2

Page 20: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

19

• Continue to thread points 4 ~ 6 .

Note: Be sure to pass the thread through lower thread path of the thread guide 5 .

• Thread the eye of the left needle 7 .

Note: Use of tweezers in the accessory set will make needle eye threading easy.

• Draw about 10cm (4 inches) of thread through needle eye to hang free.

• Place the thread to the back, under the presser foot.

• Always thread the needle(s) last to prevent misthreading the lower looper. • If the lower looper should come unthreaded;

1) Unthread the needle(s) 2) Thread the lower looper 3) Thread the needle(s)

Important Threading Information

WrongView

CorrectView

Page 21: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

20

12. HOW TO CHANGE THREADS / TIE ON METHOD

• To change thread type or color, clip thread near the spool.

• Place new thread on stand.• Tie new thread and old thread ends together. • Clip thread tails to 2 ~ 3cm (1 inch) length. If clipped too short, threads may come untied.

• Pull the threads through the machine one at a time.

• If threads do not pull easily, check for tangles on thread guides or looping under thread stand.

• When pulling thread through the needle, STOP when the knot is in front of the needle.

• Cut the thread, and insert it through the needle.

• Return tension dials to previous settings.

• Firmly pull both thread to test knot security.

• Note tension dial settings.

• Turn the tension dials down until the dial stops.

3.5

Page 22: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

21

13. HOW TO ADJUST THE STITCH LENGTH

14. HOW TO ADJUST THE SEAM WIDTH

• The stitch length dial should be set on the 3 mm (1/8 inch) setting for most sewing conditions.

• Adjust the stitch length to 4mm (5/32 inch) when sewing heavy weight fabrics.

• Adjust the stitch length to 2mm (5/64 inch) when sewing light weight fabrics to obtain excellent seams without puckering.

• Use of width adjustment knob will permit further adjustment within the width range shown below.

a) When only left needle is used ..... 5.2 ~ 6.7 mm (13/64 ~ 17/64 inch)

b) When only right needle is used ... 3.0 ~ 4.5 mm (1/8 ~ 11/64 inch)

• Overedge seam width can be achieved by repositioning the needle position and also with the width adjustment knob.

• Overedge seam width can be adjusted by changing the needle position.

a) When only left needle is used .............. 5.7 mm (7/32 inch)

b) When only right needle is used ............ 3.5 mm (9/64 inch)

Width Adjustment by Changing Needle Position

Width Adjustment with Adjustment Knob

5.7 mm(7/32")

5.2 mm(13/64")6.7 mm(17/64")

5.2 mm(13/64")6.7 mm(17/64")

3.0 mm(1/8")

4.5 mm(11/64")

5.7 mm(7/32")

3.5 mm(9/64")

Left / Rightneedie

Left / needie Right / needie

Left / Rightneedie

Left / needie Right / needie

Page 23: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

22

15. HOW TO ADJUST THE PRESSER FOOT PRESSURE

Caution: Before making adjustments, be sure to turn off power switch

• Opening the looper cover will make adjustment easier.

• Placement of upper knife in nonworking position will make adjustment easier.(see page 25)

• Push the upper knife to the right and while maintain the knife in this position,turn the knob away to adjuste

the desired seam width,using the graduations on the throat plates as a guideline.

Caution:Always close looper cover before operating

machine.

• The presser foot pressure of this machine is preadjusted at the factory to suit the sewing of medium weight fabrics.

• Most of the materials do not require adjustment of presser foot pressure however, there are some instances where adjustment is necessary when sewing lightweight and heavyweight fabrics.

• In such case, insert screwdriver through access hole (A) in top cover and into slot (B) in pressure regulating screw and turn regulating screw as required.

Note: Turn regulating screw counterclockwise until it stops against the top cover. Then turn screw clockwise 6 turns which will be the standard presser bar pressure.

• For lightweight fabric ... Decrease the pressure

• For heavyweight fabric ... Increase the pressure

Width adjustment knob

A

4.53.5 / Rolled hem(When shippedfrom factory.)3.0 mm

A

B

Push

Page 24: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

23

Gathered Overedge

16. DIFFERENTIAL FEED

• Differential feed is a system which “stretches” or “gathers” the fabric, when amount of feed of front

feed dog in relation to the rear feed dog is changed.

• The differential feed ratio ranges from 1 : 0.7 ~ 1 : 2.0. Adjustment is made by means of the differential feed adjusting lever pictured below.

• Use of differential feed is very effective in overedging stretch fabrics and fabrics cut on the bias.

• Graduation “1.0” is differential feed adjusting lever setting for ratio 1:1.

• Gathered overedge is most suited for shirring sleeves, yokes, front and back bodices, skirt hems,

etc. in stretch fabrics such as knits and jerseybefore assembling into garment.

• Set differential feed adjusting lever knob below graduation “1.0”. Setting of adjusting lever knob depends on material being sewn as well as the amount of gather therefore set knob to suit the fabric and test sew before sewing your garment.

• When feed regulating dial is set at "3" or over, the amount of feed of the main feed dog will change to "3" automatically when adjusting lever knob is set to 2.0.

Note: For normal overedge stitching, set differential feed adjusting lever knob to graduation "1.0".

To set the differential feed adjusting lever

(If your machine has this device)

Page 25: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

24

Stretch Overedge

• Stretch overedge is ideal for sewing decorative collars, sleeves, skirt hems, etc. on loosely knit and woven fabrics.

• Set differential feed adjusting lever knob above graduation "1.0".

• To sew a seam, apply gentle tension to the fabric by holding the seam lightly in front and back of the presser foot.

Note: * If amount of “stretch” is not correctly set in relation to the fabric being sewn, the fabric

is apt to shift away from the needle resulting in improperly sewn overedge seam. In such case, reset differential feed adjusting lever closer to the center mark.

* Be sure to reset the differential feed adjusting lever to graduation "1.0" for normal overedge stitching.

To set the differential feed adjusting lever

Page 26: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

25

17. HOW TO DISENGAGE MOVABLE UPPER KNIFE

• Turn handwheel over toward you and raise upper knife to its highest position.

• Open looper cover (page 9).

• Push the movable knife holder to the right as far as it will go.

• Turn the knob away from you until the knife clicks into a horizontal position.

Note: If the knife stops in the up position;

* Turn the hand wheel toward you until the knife clears the top of the machine.

* Continue to rotate the knife to the horizontal position.

• Open looper cover and push the movable knife holder to the right as far as it will go.

• Turn the knob up and toward you until the knife clicks into the working position.

Movable KnifeHolder

Caution : Be sure to turn off power switch.

Caution : Always close looper cover before operating machine.

To place movable knife in nonworking position

To place movable knife in working position

Page 27: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

26

Warning:Switch off the machine before installingor removing the spreader.

Insert the pin (A) of the spreader in thehole (B) of the upper looper.Put the positioning rib (C) in contactwith the upper surface of the looper.insert the point (D) in the hole (E)of the upper lopper.

Remove the point (D) of the hole (E)of the upper looper and take the spreader off the looper.

Note: Put the spreader back to the accessory storage.

Page 28: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

19. FREE ARM SEWING (TUBULAR WORK)

This machine become a free arm machine simply by removing the cloth plate.

• Slide cloth plate to the left and remove from machine while pressing button (A) located on the underside.

• This is especially suited for sewing hard to reach garment areas such as armholes and overcasting trouser cuffs.

• Place garment over the free arm and sew.

• Align projection on cloth plate with groove in cylinder cover and slide to the right until tab on cloth plate (front) snaps into slot in cylinder cover.

To replace the cloth plate

To remove the cloth plate

27

Page 29: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

20. STANDARD OVEREDGE AND ROLLED HEM STITCHINGTo Sew Standard Overedge

To Sew Rolled Hem

• Set seam width finger knob to S to move seam width finger to projected position.

• Set seam width finger knob to R to retract the seam width finger.

Note: Be sure to push seam width finger knob as far as it will go in the direction of setting S .

Note: Be sure to push seam width finger knob as far as it will go in the direction of setting R .

Seam width figer knob

28

Page 30: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

21. CHAINING OFF AND TEST SEWING

• When the machine is completely threaded, bring all of the threads over the throat plate and slightly to the left under the presser foot.

• Hold the threads and apply a slight tension.

• Turn the hand wheel toward you 2 or 3 complete turns to start the thread chain.

• Lower presser foot.

• Continue holding the chain and press on the foot controller until the chain is 5 ~ 7.5cm (2 ~ 3 inches) in length.

• Place fabric under the front of the presser foot and sew a test sample.

Note: Do not pull on the fabric while sewing as this may deflect the needle, causing it to break.

5 ~7.5 cm(2 ~ 3")

29

Page 31: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового
Page 32: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового
Page 33: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового
Page 34: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

3) 3-thread Overlock

Note: * These are suggested tension settings only.

* Tension settings are effected by; 1) Type and thickness of fabric 2) Needle size 3) Size, type and fiber content of thread

• Set each tension dial to settings shown at rightand test sew on a sample of your fabric.

Correct Balance

• When the upper looper thread lies on the underside of the fabric;

- Turn the upper looper thread tension dial (orange) to a higher number.

- Or, turn the lower looper thread tension dial (yellow) to a lower number.

• When the lower looper thread appears on the top of fabric; - Turn the lower looper thread tension dial (yellow) toward a higher number. - Or, turn the upper looper thread tension dial (orange) to a lower number.

• When the needle thread is too loose, turn the needle tension dial (blue or green) to a higher number.

How to Balance

Upper looper thread

Needle thread

Lower looperthread

Underside(504)

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 2.5 3.0 3.0

Medium weight 3.0 3.0 3.0

Heavy weight 3.5 3.0 3.0

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 2.5 3.0 3.0

Medium weight 3.0 3.0 3.0

Heavy weight 3.5 3.0 3.0

NEEDLE POSITION

SEAM WIDTH FINGER KNOB S

STITCH LENGTH 2 ~ 4

Upper looper thread

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Topside

Topside

Topside

Topside

Lower looperthread

Upper looper thread

Upper looper thread

Lower looperthread

Lower looperthread

Underside

Underside

Underside

33

Page 35: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

4) 3-thread Flatlock

Note: * These are suggested tension settings only.

* Tension settings are effected by; 1) Type and thickness of fabric 2) Needle size 3) Size, type and fiber content of thread

Correct Balance

• When the lower looper thread tension is too loose; - Turn the lower looper thread tension dial (yellow) toward a higher number. - Or, turn the needle thread tension dial (blue or green) toward a lower number.

• When the upper looper thread tension is too loose;- Turn the upper looper thread tension dial

(orange) toward a higher number. - Or, turn the needle thread tension dial (blue or green) toward a lower number.

• When the needle thread tension is too loose; - Turn the needle thread tension dial (blue or green) toward a higher number.

- Or, turn the upper looper thread tension dial (orange) toward a lower number.

How to Balance

Upper looper thread

Needle threadNeedle thread

Lower looperthread

Underside(505)

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 0.5 5.0 7.0

Medium weight 0.5 5.0 7.0

Heavy weight 0.5 5.0 7.0

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 5.0 7.0

Medium weight 0.5

0.5

5.0 7.0

Heavy weight 0.5 5.0 7.0

NEEDLE POSITION

SEAM WIDTH FINGER KNOB S

STITCH LENGTH 2 ~ 4

Upper looperthread

Upper looperthread

Upper looperthread

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Topside

Topside

Topside

Topside

Lower looperthread

Lower looperthread

Lower looperthread

Underside

Underside

Underside

34

• Set each tension dial to settings shown at rightand test sew on a sample of your fabric.

Page 36: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

35

5) 3-thread Wrapped Edge Overlock

Note: * These are suggested tension settings only.

* Tension settings are effected by; 1) Type and thickness of fabric 2) Needle size 3) Size, type and fiber content of thread.

• Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric.

Correct Balance

• When the upper looper thread tension is too loose; - Turn the upper looper thread tension dial (orange) toward a higher number

• When the lower looper thread tension is too loose; - Turn the lower looper thread tension dial (yellow) toward a higher number. - Or, turn the upper looper thread tension dial (orange) toward a lower number.

• When the needle thread tension is too loose; - Turn the needle thread tension dial (blue or green) toward a higher number. - Or, turn the upper looper thread tension dial (orange) toward a lower number.

How to Balance

Upper looper thread

Needle thread

Needle threadLower looperthread

Underside

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 4.0 0 8.0

Medium weight 5.0 0 8.5

Heavy weight 5.0 0 8.5

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 2.5 1.0 7.0

Medium weight 3.0 1.0 7.0

Heavy weight 3.5 1.0 7.0

NEEDLE POSITION

SEAM WIDTH FINGER KNOB S

STITCH LENGTH 2 ~ 4

Upper looperthread

Upper looperthread

Upper looperthread

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Needle therad

Topside

Topside

Topside

Topside

Lower looperthread

Lower looperthread

Lower looperthread

Underside

Underside

Underside

Page 37: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

36

6) 4-thread Ultra Stretch Mock Safety Stitch

Note: * These are suggested tension settings only.

* Tension settings are effected by; 1) Type and thickness of fabric 2) Needle size 3) Size, type and fiber content of thread

• Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric.

Correct Balance

• When the upper looper thread lies on the underside of the fabric;

- Turn the upper looper thread tension dial (orange) to a higher number. - Or, turn lower looper thread tension dial (yellow) to a lower number.

• When the lower looper thread appears on the top of the fabric; - Turn lower looper thread tension dial (yellow) toward a higher number. - Or, turn the upper looper thread tension dial (orange) toward a lower number.

• When the left needle thread tension is too loose; - Turn the left needle thread tension dial (blue) toward a higher number.

• When the right needle thread tension is too loose; - Turn the right needle thread tension dial (green) toward a higher number.

How to Balance

Upper looper thread

Right needlethread Left

needlethread

Lowerlooperthread

Right needlethread

Right needlethread

Right needlethread

Leftneedlethread

Leftneedlethread

Leftneedlethread

Lowerlooperthread

Lowerlooperthread

Lowerlooperthread

Right needlethread

Leftneedlethread

Lowerlooperthread

Underside

Fabric Tension Dial

Blue Green Orange Yellow

Light weight 2.5 3.0 3.0

Medium weight 3.0 3.0 3.0

Heavy weight 3.5

2.5

3.0

3.5 3.0 3.0

NEEDLE POSITION

SEAM WIDTH FINGER KNOB S

STITCH LENGTH 2 ~ 4

Upper looper thread

Upper looper thread

Topside

Topside

Topside

Underside

Topside Underside

Topside Underside

Underside

(514)

Upper looper thread

Upper looper thread

Page 38: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

37

• This machine can sew four types of rolled hems.

• Rolled hemming is done by rolling and overedging the fabric edge.

• Light weight fabrics such as lawn, voil, organdy, crepe, etc. perform the best.

• Rolled hemming is not suited for heavy or stiff fabrics.

• Remove the left needle.

• Move seam width finger knob to setting R . (See page 28 )

• Align left face of seam width finger support plate with R mark on throat plate by turning seam width finger knob, as required.

• Set stitch length dial to “F ~ 2” and a fine seam will be sewn.

• Needle: Needle size 80/11 or 90/14

• Thread: A variety of thread combinations can be used for rolled hemming.

24. HOW TO SEW A ROLLED HEM

Machine Set Up

Page 39: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового
Page 40: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового
Page 41: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

• Hold the thread chain when you begin sewing to keep it from curling into the seam.

• Place a slight tension on the material in the sewing direction and a finer seam finish can be obtained.

• The minimum overedge stitch width that can be obtained for rolled hemming is approximately 1.5mm (1/16 inch) since the cutting width cannot be set below 3.5mm (9/64 inch).

Additional Information About Rolled Hemming

• Apply a small drop of liquid seam sealant to the end of the seam. Allow to dry, then cut the chain close to the stitches.

Note: Test the liquid seam sealant for color fastness before use.

To Secure the Rolled Hem Thread Chain

40

Page 42: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

25. STITCH VARIATIONS AND SEWING TECHNIQUESHow to Sew a Flatlock Decorative Seam

• A flatlock stitch is achieved by adjusting the tension of the 3-thread overlock stitch, sewing the seam and pulling the fabric apart to flatten the seam.

• The flatlock stitch can be used as a construction and decorative stitch or for ornamentation only.

• Remove the left or right needle.

• Begin with the machine threaded and tension balanced for the 3-thread overlock stitch (page 29 ).

• Loosen the needle thread tension (green or blue) generously.

• Loosen the upper looper thread tension (orange) slightly.

• Tighten the lower looper thread tension (yellow) generously.

1) Machine Set Up

• Place the fabric wrong sides together to sew a decorative stitch on the right side of the garment.

• Sew the seam, trimming the excess fabric.

• The needle thread (green or blue) will form a V on the underside of the fabric.

• The lower looper thread will pull into a straight line at the fabric edge.

2) Flatlocking a Seam

Needle thread

Upper looper thread Needle thread

Lower looper thread

UndersideTopside

Remove Remove

41

Page 43: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

• Pull on opposite sides of the seam to pull the stitches flat.

• Place the movable upper knife in the nonworking position (page 25). The fabric is not trimmed on this stitch.

• Fold fabric wrong sides together.

• Position the fabric so the seam is sewn with part of the stitch extending off the fabric.

• Pull on opposite sides of the stitch to flatten.

(3) Decorative Flatlocking

• The tensions must be correctly adjusted for the fabric to pull flat.

• The upper looper thread is the prominent thread in the flatlock stitch. Place a decorative thread in the upper looper and inconspicuous threads in the lower looper and needle.

• For a ladder stitch, sew seam with right sides together. The needle thread will be the prominent thread that creates the ladder (A).

(4) Additional Information About Flatlocking

42

Topside

Underside

A

Page 44: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

How to Sew an Overlock Blind Hem

• The excess fabric is trimmed and the hem is sewn and the raw edges are overlocked in one operation.

• The overlock blind hem is best suited for sewing knit wear. It provides a durable finish that is almost

invisible.

How to Sew Pin Tucks

• Sew decorative pin tucks on the fabric before cutting out the garment.

• Remove the left needle and adjust machine for a narrow 3-thread overlock stitch.

Note: The rolled hem stitch can also be used for this technique.

• Place the movable upper knife in the nonworking position (page 25).

• Mark the fabric with the desired number of pin tucks using a water soluble fabric marker.

• Remove the left needle and adjust machine for a narrow 3-thread overlock stitch.

Note: The three-thread flatlock stitch can also be used.

• Set the stitch length dial at 4.

• Fold the hem to the wrong side of the fabric, then back to the right side with 6mm (1/4") beyond the fold.

• Stitch on the extended hem edge, allowing the machine needle to barely catch the edge of the fold.

Remove

Remove

43

Page 45: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

Turning Square Corners

• Cut out approximately 2 cm (51/64 inch) from the corner, in line with the overedge seam edge.

• Sew one stitch beyond point (A) and stop.

• Raise needle and presser foot.

• Pull the fabric to the rear of the machine just enough to release the thread caught on the finger of the throat plate.

Note: Presser foot has been removed to show detail.

• Turn the fabric and lower the presser foot so that the knife is positioned in line with the cut edge.

• Pull slack threads up, then start to sew.

• Fold the fabric with the wrong sides together and sew.

• Press the pin tucks in the same direction.

(1) Outside Corner

• Cut fabric at seam edge.

(2) Inside CornerCuttingline

Cut Slit

44

Cutting line

A

2 cm

2 cm

Page 46: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

Pin Placement

• Insert pins to the left of the presser foot. The pins will be easy to remove and are away from the cutting action of the knives.

Caution: Sewing over pins will damage and/or destroy the cutting edge of the knives.

Securing the Thread Chain

• Thread a large eye, hand sewing needle (such as a tapestry needle) with the thread chain.

• Insert the needle into the end of the seam to secure thread.

Note: To secure a rolled hem thread chain, see page 39.

• Place the movable upper knife in nonworking position (page 25).

• Stitch on cut edge of fabric.

• Stop sewing before you reach the corner and fold the fabric to the left to straighten the corner.

• Continue to sew slowly holding the fabric edge in a straight line moving the fold as you sew.

Needle position

45

Page 47: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

How to Reinforce a Seam

• Inserting twill tape while overedge sewing will stabilize the seam.

• Insert the tape through the hole in the front of the foot.

• Position the tape under the foot to the back of the machine and sew the garment seam.

Braiding by Chaining Off

• Place the movable upper knife in nonworking position.

• Insert filler cord such as yarn or twill tape through the hole in the front of the foot.

• Position the filler cord under the foot and chain off the desired length.

• Chained off braids can be used individually or woven into 3 or 4 ply braids.

• The tape is attached as the seam is sewn.

46

Page 48: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

Cleaning the Machine

Danger: Before cleaning your machine, disconnect power line plug from the wall receptacle.

• Clean the lint from the looper and knife area often with a dry lint brush.

Note: Lint brush is an optional part.

Oiling the Machine

Danger: Before lubricating your machine, disconnect power line plug from the wall receptacle.

• The oiling points shown in the diagram, should be oiled periodically.

Note: Use sewing machine oil. Do not use any other oil or damage could result.

An overlock requires more maintenance than a conventional machine mainly due to two reasons.

1) A lot of lint is produced due to the cutting action of the knives.

2) An overlock runs at a very high speed and needs to be oiled frequently to lubricate the internal working parts.

26. MACHINE MAINTENANCE

47

Page 49: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

How to Replace the Stationary Knife

Danger:Before replacing the stationary knife,

disconnect power line plug from the wall receptacle.

• The stationary knife should be changed when it becomes dull.

• The stationary knife can be replaced according to the directions provided, however if there are any difficulties experienced, consult your representative to make the adjustments.

• Be sure that the power line plug is disconnected from the electric source.

• Open the looper cover and set the movable upper knife 1 in the nonworking position (page 25).

• Loosen the stationary knife set screw 2 and remove the stationary knife 3 .

• Place a new stationary knife in the groove of the stationary knife holder.

• Tighten stationary knife set screw 2 .

• Return the movable upper knife 1 to its working position.

48

Page 50: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

- Lengthen stitch length.- Increase presser foot pressure for heavy weight fabric.- Decrease presser foot pressure for light weight fabric.

- Insert needle correctly.- Do not pull fabric while sewing.- Tighten needle set screw.- Use a larger needle on heavy fabrics.

- Check threading- Check for tangled or caught thread- Insert needle correctly- Insert new needle, current needle may be bent or have a blunt point.- Use a high quality thread.- Loosen thread tension.

- Insert new needle, current needle may be bent or have a blunt point.- Tighten needle set screw.- Insert needle correctly.- Change type or size of needle.- Check threading.- Increase presser foot pressure.- Use a high quality thread.

- Balance thread tension.- Check for tangled or caught thread.- Check threading.

- Loosen thread tension.- Check for tangled or caught thread- Use high quality light weight thread.- Shorten stitch length.- Decrease presser foot pressure for light weight fabrics.

- Check alignment of knives.- Replace one or both knives.

- Close looper cover before sewing.- Check for tangled or caught thread.- Compress thick layers of fabric with conventional machine before sewing with overlock.

- Connect machine to power source.

Fabric does not feed well

Needle breaks

Thread breaks

Stitches skip

Irregular stitches

Fabric puckers

Irregular trimming

Fabric jams

Machine does not operate

212222

1129117

12 ~ 1920117

5031 ~ 39

7

11117

12 ~ 192250

31 ~ 3920

12 ~ 19

31 ~ 3920502122

4848

920

9

27. TROUBLESHOOTING CHART

Problem Solution Page

49

Page 51: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

Light Weight

Lawn, Organdy, Voil, Crepe, etc.

Medium Weight

Muslin, Sheersucker, Satin, Gabardine, Broadcloth, etc.

Heavy Weight

Denim, Tweed, Corduroy, Serge

Knit

Tricot

Jersey

Wool (woven, knit)

It is recommended that you select your needle in accordance with the material you are sewing.

Cotton: #100Silk: #100Spun: #80 - #90Tetron: #80 - #100

Cotton: #60 - #80Silk: #50Spun: #60 - #80Tetron: #60 - #80

Cotton: #40 - #60Silk: #40 - #60Spun: #60 - #80Tetron: #50 - #80

Spun: #80 - #90Tetron: #60 - #80

Spun: #60 - #80Tetron: #60 - #80Cotton: #60 - #80

Spun: #60 - #80Tetron: #50 - #60Woolly nylonWoolly tetron

#11

#11, #14

#16

#11

#11, #14

#11, #14

28. RELATIONSHIP BETWEEN CLOTH, THREAD AND NEEDLE

Type of Fabric Type of Thread NeedleSinger Cat. No. 2022

50

Page 52: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

Sewing speedStitch length (feed amount)Differential feed ratioOveredge stitch width

Needle bar strokePresser foot riseNeedle

ModelNumber of threadsMachine dimensions (mm) Width Depth Height

Weight (Kg)

1,300 rpm maximum1 ~ 4mm (standard: rolled hemming F - 2, ordinary overedge 3.0)1:0.7 ~ 1:2 (with differential feed machine)Rolled hemming 1.5mm, ordinary overedge 3.0 ~ 6.7mm (standard 3.5mm)27mm4.5 ~ 5.0mmRolled hemming: #11Ordinary overedge: #11, #14

KP168/KP168U2.3.4

338280265

6.0

29. SPECIFICATION

Item Specification

51

Page 53: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

52

ВВЕДЕНИЕ Спасибо за покупку нашего оверлока. Настоящий оверлок предназначен для домашнего использования и обеспечивает превосходные характеристики при шитье от лёгких до тяжёлых материалов (от батиста до грубой хлопчатобумажной ткани). Пожалуйста, обращайтесь к данному руководству для правильного использования и оптимального обслуживания. Полностью прочитайте руководство пользователя перед началом работы. Затем ознакомьтесь с надлежащей эксплуатацией машины, следуя руководству пользователя страница за страницей. Для того, чтобы предоставить вам самые современные возможности шитья, производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, параметры или аксессуары данного оверлока, когда это будет необходимо, без предварительного уведомления или обязательств.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

* Если шнур питания повреждён, он должен быть заменён производителем или его сервисным центром или аналогичным квалифицированным специалистом, чтобы избежать возникновения опасностей. * Оверлок не предназначен для использования маленькими детьми или инвалидами без надлежащего присмотра. * Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством. * Выключайте устройство или вынимайте вилку из розетки электропитания, если оставляете оверлок без присмотра. * Перед обслуживанием устройства отключите его от сети электропитания. * Если система подсветки повреждена, она должна быть заменена официальным дилером.

Page 54: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

53

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании оверлока необходимо всегда соблюдать основные правила техники безопасности, включая нижеуказанные меры. Прочитайте все инструкции перед использованием машины.

ОПАСНОСТЬ – Для снижения риска удара электрическим током: * Никогда не оставляйте машину без присмотра, когда она подключена. Всегда отключайте машину от электрической розетки после использования и перед чисткой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – для снижения риска ожогов, пожара, удара электрическим током или травм пользователя: * Убедитесь, что напряжение электрической (настенной) розетки соответствует номинальному напряжению двигателя устройства. * Используйте настоящее устройство только по его прямому назначению, как описано в данном руководстве пользователя. Используйте только аксессуары, рекомендуемые производителем, как указано в руководстве пользователя. * Чтобы выключить устройство, поверните все ручки управления в положение выключения («0»), затем выньте вилку из розетки. * Выньте вилку из розетки электропитания или выключите машину при выполнении любых настроек и работ в зоне иглы, таких как продевание нитки в иглу и петлители, замена иглы, замена игольной пластины или замена прижимной лапки и т.д. * Всегда отключайте машину от электрической сети, когда снимаете крышки, смазываете или выполняете любые другие работы по обслуживанию, указанные в руководстве пользователя. * Не пытайтесь регулировать натяжение ремня двигателя. Для этого необходимо обратиться в ближайший сервисный центр. * Не отключайте устройство, потянув за шнур. Чтобы отключить, держитесь за вилку, а не за шнур. * Обращайтесь осторожно с педалью и не роняйте ее на пол. Убедитесь, что сверху педали ничего не лежит. * Всегда используйте надлежащую игольную пластину. Ненадлежащая пластина может привести к поломке иглы. * Не используйте погнутые иглы. * При шитье держите пальцы вдали от всех движущихся частей устройства. Особая осторожность требуется вокруг иглы оверлока. * Не тяните и не толкайте ткань во время шитья. Это может привести к отклонению иглы и ее поломке. * Для подъема и перемещения оверлока используйте ручку. * Никогда не работайте на оверлоке, если у него поврежден шнур или вилка, он неправильно работает, поврежден или упал в воду. Отнесите оверлок ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр для проведения осмотра, ремонта, электрической или механической настройки. * Никогда не работайте на оверлоке с заблокированными воздушными отверстиями. Держите вентиляционные отверстия машины и педаль свободными от скопления ворса, пыли и остатков ткани. * Никогда не роняйте и не вставляйте какие-либо предметы в отверстия. * Не используйте устройство вне помещений. * Не работайте там, где используются аэрозольные (распылительные) средства или где применяется кислород. * Запрещается использовать устройство в качестве игрушки. Необходимо пристальное внимание, когда рядом дети. * Не подвергайте устройство или его пластиковый корпус воздействию прямых солнечных лучей. Кроме того, не держите оверлок в очень тплом или влажном помещении. * Не прикасайтесь к оверлоку, педали и шнуру электропитания мокрыми руками, влажной тканью или чем-либо мокрым.

Page 55: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

54

* Не подключайте шнур электропитания вместе с другими шнурами, подключенными к одной розетке с адаптерами. * Используйте оверлок на ровном и устойчивом столе. * Обязательно закрывайте цилиндрическую крышку и крышку петлителя перед началом работы на оверлоке. * Держите прижимную лапку и иглы в недоступном для детей месте. * Не разбирайте и не модифицируйте оверлок самостоятельно. * Обязательно отключайте выключатель питания и вынимайте вилку из розетки перед тем, как приступить к обслуживанию оверлока, как указано в руководстве пользователя. * Настоящим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или прочитали инструкции по безопасному использованию устройства и поняли опасности, связанные с этим устройством. Дети не должны играть с устройством. Чистка и обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Обслуживание должно выполняться уполномоченным представителем сервисного центра. Настоящее изделие не предназначено для промышленного использования.

ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ И ДРУГИХ ТЕРРИТОРИЙ: Машины для Великобритании и некоторых других стран с аналогичными стандартами для кабелей электропитания поставляются с завода без штепсельной вилки для подключения к электросети. Провода в этом сетевом кабеле окрашены в соответствии со следующим правилом.

Синий: нейтраль (N) Коричневый: фаза (L) Так как цвета проводов в сетевом кабеле данного устройства могут не соответствовать цветовой маркировке, определяющей клеммы в вашей вилке, выполните следующее: Провод, окрашенный в синий цвет, должен быть подключен к клемме, обозначенной буквой N или окрашенной черным цветом. Провод коричневого цвета должен быть подключен к клемме, обозначенной буквой L или окрашенной в красный цвет. Если используется вилка на ток 13 ампер (BS 1363), должен быть установлен 3 амперный предохранитель, или если используется вилка любого другого типа, следует установить 5 амперный предохранитель либо в вилку, либо в адаптер, либо на распределительном щите. К клемме заземления трёх-контактной вилки не следует подключать посторонний шнур.

Page 56: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

55

СОДЕРЖАНИЕ 1. ВЫБОР ШВОВ ......................................................................................................... 57 2. ТАБЛИЦА НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ ................................................................ 59 3. АКСЕССУАРЫ ......................................................................................................... 61 4. ИНФОРМАЦИЯ ПО ИГЛАМ ..................................................................................... 61 5. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ................................................................................................ 62 6. КАК ОТКРЫТЬ КРЫШКУ ПЕТЛИТЕЛЯ ................................................................... 63 7. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ЗА КРЫШКОЙ ПЕТЛИТЕЛЯ ................................................. 63 8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ....................................................................................... 63 9. ПОДГОТОВКА К ЗАПРАВКЕ НИТИ ........................................................................ 64

Настройка держателя нитенаправителя ................................................................ 64 10. КАК СНЯТЬ И УСТАНОВИТЬ ИГЛУ ...................................................................... 65

Как снять иглу ........................................................................................................... 65 Как установить иглу ................................................................................................. 65

11. ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ .............................................................................. 66 Диаграмма заправки нити ....................................................................................... 66 Ознакомление с цветовой схемой .......................................................................... 66 Для правильной заправки нити ............................................................................... 66 1) Заправка нити в верхний петлитель (оранжевый)............................................. 66 2) Заправка нити в нижний петлитель (желтый) .................................................... 68 3) Заправка нити в правую иглу (зеленый) ............................................................ 70 4) Заправка нити в левую иглу (синий) ................................................................... 72 Важная информация по заправке нити .................................................................. 73

12. КАК ЗАМЕНИТЬ НИТИ / МЕТОД ЗАКРЕПЛЕНИЯ ............................................... 74 13. КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ДЛИНУ ШВА ................................................................. 75 14. КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ШИРИНУ ШВА .............................................................. 75

Регулировка ширины путём изменения положения иглы ..................................... 75 Регулировка ширины с помощью регулятора ........................................................ 75

15. КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ДАВЛЕНИЕ ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ ............................. 76 16. ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ ПОДАЧА ТКАНИ ............................................................ 77

(Если машина оснащена таким устройством) ........................................................ 77 Создание складок .................................................................................................... 77 Работа со стреч тканями ................................ Ошибка! Закладка не определена.

17. КАК ОТКЛЮЧИТЬ ПОДВИЖНЫЙ ВЕРХНИЙ НОЖ ............................................. 79 18. ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ВЕРХНЕГО ПЕТЛИТЕЛЯ ................................................... 80 19. РУКАВНАЯ ПЛАТФОРМА (МАНЖЕТЫ, БРЮКИ И Т.Д.) ..................................... 81 20. СТАНДАРТНОЕ ОБМЕТЫВАНИЕ И ПОДШИВОЧНЫЙ ШОВ ............................. 82

Для шитья в режиме стандартного обметывания ................................................. 82 Подшивочный шов .......................................... Ошибка! Закладка не определена.

21. СОЗДАНИЕ ЦЕПОЧКИ ШВОВ И ПРОБНОЕ ШИТЬЕ .......................................... 83 22. СОЗДАНИЕ И ЗАВЕРШЕНИЕ ШВА ...................................................................... 84

Создание шва ........................................................................................................... 84

Page 57: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

56

Завершение шва ...................................................................................................... 84 23. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ НАТЯЖЕНИЯ ................................................... 85

1) 2-ниточный краеобмёточный шов....................................................................... 85 2) 2-ниточный стандартный подшивочный шов ..................................................... 86 3) 3-ниточный обмёточный шов .............................................................................. 87 4) 3-ниточный плоский шов ..................................................................................... 88 5) 3-ниточный краеобмёточный шов....................................................................... 89 6) 4-ниточный стачивающе-обмёточный шов для эластичной ткани ................... 90

24. КАК СОЗДАТЬ ПОДШИВОЧНЫЙ ШОВ ................................................................ 91 1) а. 2-ниточный краеобмёточный шов ................................................................... 92 b. 2-ниточный стандартный подшивочный шов ..................................................... 92 2) а. 3-ниточный стандартный подшивочный шов ................................................. 93 b. 3-ниточный подшивочный шов, выполненный с помощью нити верхнего петлителя ................................................................................................................. 93

25. РАЗЛИЧНЫЕ ВАРИАЦИИ ШВОВ И ТЕХНИКИ ШИТЬЯ ...................................... 95 Создание плоского декоративного шва .................................................................. 95 Как создавать обмёточный потайной шов ............................................................. 97 Как сшивать мелкие складки ................................................................................... 97 Повороты на прямых углах ..................................................................................... 98 Размещение стержня ...................................... Ошибка! Закладка не определена. Использование тонкого направителя (проволоки) ................................................ 99 Как зафиксировать шов ......................................................................................... 100 Тесьма, созданная посредством пробной цепочки ............................................. 100

26. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОВЕРЛОКА ................................................ 101 Чистка оверлока ..................................................................................................... 101 Смазывание оверлока ........................................................................................... 101 Замена неподвижного ножа .................................................................................. 102

27. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................. 103 28. СООТНОШЕНИЕ ТКАНИ, НИТИ И ИГЛЫ .......................................................... 104 29. СПЕЦИФИКАЦИЯ ................................................................................................ 105

Page 58: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

57

1. ВЫБОР ШВОВ Оверлок способен создавать различные типы швов в зависимости от комбинации положений иглы, методов заправки нити, регулировки натяжения. Тип швов См.

Стр. 1. Двухниточный краеобмёточный шов

1-игольный 2-ниточный шов используется для лёгких или трикотажных тканей. Также можно создать краеобмёточный шов шириной 3.5 мм и 5.7 мм посредством изменения положения иглы.*

35

2. Двухниточный стандартный подшивочный шов

1-игольный 2-ниточный шов используется для обметывания кромок, потайного подшивания краев ткани при операциях отделки. Также можно создать стандартный подшивочный шов шириной 3.5 мм и 5.7 мм посредством изменения положения иглы.*

36

3. Трёхниточный обмёточный шов

1-игольный 3-ниточный шов используется для обметывания кромок и шитья на обычных тканях. Также можно создать обмёточный шов шириной 3.5 мм и 5.7 мм посредством изменения положения иглы.*

37

4. Трёхниточный плоский шов

1-игольный 3-ниточный шов используется для швов встык или запошивочных швов и шитья узоров декоративными нитями. Также можно создать

38

Page 59: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

58

плоский шов шириной 3.5 мм и 5.7 мм посредством изменения положения иглы.*

5. Трёхниточный краеобмёточный шов

1-игольный 3-ниточный шов используется для подшивочных швов или декоративной отделки края. Также можно получить краеобмёточный шов шириной 3.5 мм и 5.7 мм посредством изменения положения иглы.*

39

6. Четырехниточный стачивающе-обмёточный шов для растягивающейся креповой ткани

2-игольный 4-ниточный шов идеально подходит для средних или тяжёлых растягивающихся тканей, таких как двухсторонний трикотаж и купальные костюмы.

40

* В зависимости от положения используемой иглы, данная машина может делать 3-ниточные стандартные обмёточные швы шириной 3.5 мм и 5.7 мм.

Page 60: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

59

Кроме того, для обмётки края тяжёлых тканей ширина шва может быть увеличена с помощью регулятора переключения (см. стр. 25). Ширина обмётки 3.5 мм 5.7 мм Используемая игла Правая игла для обмётки

края Левая игла для обмётки края

Регулятор натяжения нити иглы Зелёный Синий

2. ТАБЛИЦА НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ

Тип шва Положение иглы

Регулятор натяжения: значения, указанные в таблице ниже, представляют собой усреднённые значения настроек для ткани средней плотности с использованием стандартной полиэстерной нити #80.

Страница

Синий Зеленый Оранжевый Желтый Верхний петлитель

или конвектор

1 Двухниточный краеобмёточный шов

(502)

3.5 мм

4.0 2.0 Конвектор 35

5.7 мм

3.5 1.0 2-х ниточный конвектор

2 Двухниточный стандартный подшивочный шов

(503)

3.5 мм

0.5 6.0 Конвектор 36

5.7 мм

0.5 5.0 Конвектор

3 Трёхниточный обмёточный шов

(504)

3.5 мм

3.0 3.0 3.0 Верхний петлитель

37

5.7 мм

3.0 3.0 3.0 Верхний петлитель

4 Трёхниточный плоский шов

(505)

3.5 мм

0.5 5.0 7.0 Верхний петлитель

38

5.7 мм

0.5 5.0 7.0 Верхний петлитель

5 Трёхниточный краеобмёточный шов

3.5 мм

3.0 1.0 7.0 Верхний петлитель

39

5.7 мм

5.0 0 8.5 Верхний петлитель

6 Четырёхниточный стачивающе-

3.0 3.0 3.0 3.0 Верхний петлитель

40

Page 61: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

60

обмёточный шов для растягивающейся креповой ткани

(514) Натяжение нити увеличивается, когда регуляторы поворачиваются к более высоким номерам. Настройки натяжения, показанные в таблице, а также в руководстве пользователя, предлагаются в качестве рекомендуемых значений. Отрегулируйте натяжение нити в соответствии с типом ткани и номером используемой нити. Для достижения наилучших результатов выполняйте регулировку натяжения с небольшими приращениями, не больше половины числа за раз.

Page 62: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

61

3. АКСЕССУАРЫ Аксессуары находятся внутри съёмного столика.

168 / 168U 1 Набор игл 2 Отвертка (маленького размера) 3 Пинцет 4 2-х ниточный конвектор

1 1 1 1

4. ИНФОРМАЦИЯ ПО ИГЛАМ • Игла размером 90/14 поставляется с машиной. • Иглы размером 100/16 предназначены для работы с тяжёлыми тканями. Рекомендуется сменить иглу для работы с более лёгкими тканями. Пожалуйста, перейдите на страницу 54, чтобы получить больше информации о соотношении ткани, нитки и иглы. • В экстренных случаях можно использовать стандартную иглу. Тем не менее, если рекомендуемая настройка натяжения изменена, могут пропускаться стежки.

Игла

Доступные размеры

80/11 90/14 100/16

Page 63: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

62

5. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ 1. Стойка с нитенаправителями. 2. Ручка для переноса 3. Регулятор натяжения нити левой иглы (синий) 4. Регулятор натяжения нити правой иглы (зеленый) 5. Регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) 6. Регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) 7. Игольная пластина 8. Съёмный столик 9. Крышка петлителя 10. Выключатель питания и подсветки 11. Регулятор длины шва 12. Моховое колесо 13. Стойка катушки 14. Держатель катушки 15. Стержень катушки 16. Рычаг подъёма прижимной лапки 17. Рычаг отключения дифференциальной подачи ткани 18. Штифт регулировки ширины шва

Page 64: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

63

6. КАК ОТКРЫТЬ КРЫШКУ ПЕТЛИТЕЛЯ

Внимание: Убедитесь, что питание выключено. • Потяните крышку вправо до упора 1. • Потяните крышку вниз на себя 2.

Внимание: Убедитесь, что крышка петлителя закрыта во время шитья.

7. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ЗА КРЫШКОЙ ПЕТЛИТЕЛЯ 1. Верхний петлитель 2. Подвижный верхний нож 3. Прижимная лапка 4. Неподвижный нижний нож 5. Нижний петлитель 6. Штифт регулировки ширины шва 7. Регулятор ширины шва

8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ • Подключите педаль / электрический разъём 1 к гнезду питания машины 2. • Вставьте вилку питания 3 в электрическую розетку. • Выключатель питания: нажмите выключатель на метке «-», чтобы включить устройство. Нажмите выключатель на метке «О», чтобы выключить устройство. • Для запуска оверлока и контроля скорости нажмите педаль. • Чем сильнее вы нажимаете педаль, тем быстрее оверлок будет шить. • Для останова процесса шитья снимите ногу с педали оверлока.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только ту ножную педаль, которая входит в комплект поставки данной машины.

Page 65: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

64

9. ПОДГОТОВКА К ЗАПРАВКЕ НИТИ

Настройка держателя нитенаправителя • Оверлок поставляется с держателем нитенаправителя в опущенном положении. • Полностью поднимите держатель нитенаправителя. • Два соединения на телескопическом устройстве защёлкнутся на месте, если они правильно расположены. • Отцентруйте нитенаправители над стержнями катушки. • Поставьте катушки на конусные держатели. Примечание: если в оверлок заправлены нити, то растяните их для предотвращения запутывания.

Page 66: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

65

10. КАК СНЯТЬ И УСТАНОВИТЬ ИГЛУ

Как снять иглу

Внимание: Перед извлечением иглы (игл) следует отключить машину от источника электропитания. • Поверните маховик на себя, пока игла не окажется в самом верхнем положении. • Ослабьте, но не вынимайте установочный винт иглы с помощью маленькой отвёртки. 1. Установочный винт левой иглы 2. Установочный винт правой иглы 3. Левая игла 4. Правая игла • Извлеките иглу (иглы).

Для установки иглы

Внимание: Перед заменой иглы (игл) следует отключить машину от источника электропитания. • Держите иглу плоской стороной назад. • Вставьте иглу в иглодержатель вверх до упора. • Надежно затяните установочный винт иглы. Примечание: * См. стр. 11 для получения дополнительной информации по иглам. * Снимите столик с оверлока, если трудно извлечь и заменить иглу.

Плоской поверхностью назад

Page 67: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

66

11. ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ Диаграмма заправки нити • Цветовая схема диаграммы заправки нити находится внутри крышки петлителя для быстрого ознакомления. • Заправьте нить в машину в порядке от 1 до 4, как показано на рисунке.

Ознакомление с цветовой схемой 1. Нить верхнего петлителя ...........оранжевый 2. Нить нижнего петлителя .............желтый 3. Нить правой иглы ........................зеленый 4. Нить левой иглы ..........................синий

Для правильной заправки нити

Внимание: Убедитесь, что машина отключена от источника электропитания.

1) Заправка нити в верхний петлитель (оранжевый) • Заправьте нить в верхний петлитель как показано 1 ~ 8. • Пропустите нить сзади наперед через нитенаправитель 1.

Page 68: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

67

• Заправьте нить под верхнюю крышку нитенаправителя, потянув за нитку вниз, пока она не спустится под нитенаправитель 2.

• Удерживая нить пальцем, пропустите её между дисками натяжения и потяните нить вниз, чтобы убедиться, что она правильно расположена между дисками натяжения 3.

• Проденьте нить в область петлителя машины, следуя оранжевой цветовой схеме нитенаправителя (4 ~ 7). • Проденьте через отверстие в верхнем петлителе спереди назад 8. Примечание: используйте пинцет из комплекта аксессуаров для облегчения процесса заправки нити в петлитель. • Протяните около 10 см нити через петлитель и отведите назад за прижимную лапку.

Page 69: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

68

2) Заправка нити в нижний петлитель (желтый) • Заправьте нить в нижний петлитель как показано 1 ~ 9. • Пропустите нить сзади наперёд через нитенаправитель 1.

• Заправьте нить под верхнюю крышку нитенаправителя, потянув за нитку вниз, пока она не спустится под нитенаправитель 2.

• Удерживая нить пальцем, пропустите её между дисками натяжения и потяните нить вниз, чтобы убедиться, что она правильно расположена между дисками натяжения 3.

Page 70: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

69

• Поверните маховик на себя, пока нижний петлитель не окажется в крайнем правом положении. • Проденьте нить в ушко петлителя машины, следуя жёлтой цветовой схеме нитенаправителя 4 ~ 7. Примечание: используйте пинцет из комплекта аксессуаров для облегчения процесса заправки нити в петлитель. • Возьмитесь за нить с помощью пинцета на расстоянии 4 см от нитенаправителя 7. • Поместите нить с помощью пинцета немного под и влево от нитенаправителя 8. • Потяните нить вверх и в нитенаправитель 8. • Протяните нить сзади и над верхним концом левого петлителя 9-А. • Затем осторожно потяните нить вниз, чтобы она попала в прорезь в петлителе 9-B. • Возьмите нить и пропустите ее через отверстие в конце петлителя 10. Примечание: используйте пинцет из комплекта аксессуаров для облегчения процесса заправки нити в петлитель. • Нить должна попасть в паз нижнего петлителя. • Вытяните около 10 см нити через петлитель и поместите выведите поверх верхнего петлителя и отведите за прижимную лапку.

Page 71: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

70

3) Заправка нити в правую иглу (зеленый) • Заправьте нить в правую иглу как показано 1 ~ 8. • Пропустите нить сзади наперед через нитенаправитель 1.

• Заправьте нить под верхнюю крышку нитенаправителя, потянув за нитку вниз, пока она не спустится под нитенаправитель 2.

• Удерживая нить пальцем, пропустите ее между дисками натяжения и потяните нить вниз, чтобы убедиться, что она правильно расположена между дисками натяжения 3.

Page 72: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

71

• Продолжите заправку нити 4 ~ 7. Примечание: убедитесь, что нить проходит через верхнюю линию движения нити нитенаправителя 6. • Заправьте нить в ушко правой иглы 8. Примечание: используйте пинцет из комплекта аксессуаров для облегчения процесса заправки нити в ушко иглы. • Вытяните около 10 см нити через ушко иглы, чтобы она свободно свисала. • Отведите нить назад, под прижимную лапку.

Page 73: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

72

4) Заправка нити в левую иглу (синий) • Заправьте нить в левую иглу как показано 1 ~ 7. • Пропустите нить сзади наперед через нитенаправитель 1.

• Заправьте нить под верхнюю крышку нитенаправителя, потянув за нитку вниз, пока она не спустится под нитенаправитель 2.

• Удерживая нить пальцем, пропустите её между дисками натяжения и потяните нить вниз, чтобы убедиться, что она правильно расположена между дисками натяжения 3.

Page 74: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

73

• Продолжите заправку нити 4 ~ 6. Примечание: убедитесь, что нить проходит через верхнюю линию движения нити нитенаправителя 6. • Заправьте нить в ушко правой иглы 7. Примечание: используйте пинцет из комплекта аксессуаров для облегчения процесса заправки нити в ушко иглы. • Вытяните около 10 см нити через ушко иглы, чтобы она свободно свисала. • Отведите нить назад, под прижимную лапку.

Важная информация по заправке нити • Всегда заправляйте нить в иглу (иглы) в последнюю очередь, чтобы предотвратить неправильную заправку нити в нижний петлитель. • Если нить неправильно заправлена в нижний петлитель: 1) Вытяните нить из иглы (игл) 2) Заправьте нить в нижний петлитель 3) Заправьте нить в иглу (иглы)

Правильно

Неправильно

Page 75: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

74

12. КАК ЗАМЕНИТЬ НИТИ / МЕТОД ЗАКРЕПЛЕНИЯ • Для замены нити на нить другого типа или цвета прикрепите нить возле катушки. • Поставьте новую катушку с нитью на стойку. • Свяжите концы новой и старой нити вместе. • Зажмите концы нити по длине на 2 ~ 3 см. Если обрезать слишком коротко, нити могут развязаться. • Крепко потяните обе нити, чтобы проверить надежность узла. • Проверьте настройки регулятора натяжения. • Поверните регулятор натяжения вниз, пока регулятор не остановится. • Протягивайте нити через машину по одной за раз. • Если нити тянутся с трудом, проверьте нет ли узлов или петель в нитенаправителях. • При протягивании нити через иглу, ОСТАНОВИТЕСЬ, если узел находится перед иглой. • Обрежьте нить и пропустите ее через иглу. • Верните регуляторы натяжения к предыдущим настройкам.

Page 76: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

75

13. КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ДЛИНУ ШВА • Регулятор длины стежка должен быть установлен на значении 3 мм для стандартных условий шитья. • Отрегулируйте длину шва до 4 мм, при работе с тяжёлыми тканями. • Отрегулируйте длину шва до 2 мм, при работе с лёгкими тканями для получения идеальных швов без образования складок.

14. КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ШИРИНУ ШВА • Ширина обметочного шва может быть скорректированна путём изменения положения иглы, а также с помощью регулятора ширины шва.

Регулировка ширины с помощью положения иглы • Ширина обметочного шва может быть отрегулирована с помощью положения иглы. а) Когда используется только левая игла ........... 5.7 мм б) Когда используется только правая игла ........... 3.5 мм

Регулировка ширины с помощью регулятора • Использование регулятора ширины позволит отрегулировать ширину в диапазоне, показанном ниже. а) Когда используется только левая игла ..... 5.2 ~ 6.7 мм б) Когда используется только правая игла ... 3.0 ~ 4.5 мм

Левая / правая игла

Левая игла Правая игла

Левая / правая игла

Левая игла Правая игла

Page 77: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

76

Регулятор ширины шва

Внимание: Перед выполнением регулировок, убедитесь, что машина отключена от источника электропитания. • Открытие крышки петлителя облегчит процесс регулировки. • Установка верхнего ножа в нерабочее положение облегчит процесс регулировки (см. стр. 29). • Толкните верхний нож вправо и пока нож остается в этом положении, поверните регулятор в сторону, чтобы получить требуемую ширину шва, используя деления на игольных пластинках в качестве ориентира.

Внимание: Всегда закрывайте крышку петлителя перед началом работы машины.

15. КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ДАВЛЕНИЕ ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ • Давление прижимной лапки предварительно отрегулировано на заводе для оптимальной работы с тканями средней плотности. • Большинство материалов не требуют корректировки давления прижимной лапки, однако, есть некоторые случаи, когда корректировка необходима, в случае пошива лёгких и тяжёлых тканей. • В этом случае вставьте отвертку через отверстие для доступа (A) в верхней крышке и в паз (B) в винт регулировки давления и поверните регулировочный винт в требуемое положение. Примечание: поворачивайте регулировочный винт против часовой стрелки, пока он не остановится напротив верхней крышки. Потом поверните винт по часовой стрелке на 6 оборотов. Таким образом будет получено стандартное давление прижимной планки. • Для лёгкой ткани ... Уменьшите давление • Для тяжёлой ткани ... Увеличьте давление

Толкнуть

3.5 / Подрубочный шов (при поставке с завода) 3.0 мм

Page 78: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

77

16. ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ ПОДАЧА ТКАНИ

(Если машина оснащена таким устройством) • Дифференциальная подача ткани – это система, которая «растягивает» или «собирает» ткань, когда скорость подачи переднего механизма подачи ткани под иглу оверлока по отношению к заднему механизму подачи ткани под иглу оверлока изменена. • Коэффициент дифференциальной подачи ткани колеблется от 1: 0.7 ~ 1: 2.0. Регулировка производится с помощью рычага регулировки дифференциальной подачи ткани, который показан ниже. • Использование дифференциальной подачи ткани очень эффективно при обмётке эластичной трикотажной ткани и ткани, раскроенной по косой линии. • Деление «1.0» - это настройка рычага регулировки дифференциальной подачи ткани для соотношения 1: 1.

Создание складок • Обмётка складок больше всего подходит для сбора в складки рукавов, хомутов, передних и задних лифов, подшивки юбок и т.д. в таких тканях, как трикотаж и джерси перед сборкой в швейное изделие. Для установки рычага регулировки дифференциальной подачи ткани • Установите рычаг регулировки ниже деления «1.0». Настройка рычага регулировки зависит от сшиваемого материала, а также от количества складок, поэтому установите рычаг так, чтобы соответствовать типу ткани и попробуйте шить на образце ткани перед шитьём вашего изделия. • Когда рычаг регулировки дифференциальной подачи ткани установлен на «3» или больше, скорость подачи основного механизма подачи ткани под иглу оверлока изменится на «3» автоматически, если рычаг регулировки дифференциального двигателя ткани установлен на 2.0. Примечание: для стандартной обмётки установите рычаг регулировки дифференциальной подачи ткани на деление «1.0».

Page 79: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

78

Работа с тканями стреч • Эластичные строчки идеально подходит для пошива декоративных воротников, рукавов, подшивки юбок и т. д. на трикотажных и тканных изделиях. Для установки регулятора дифференциальной подачи ткани • Установите регулятор дифференциальной подачи ткани на деление «1.0». • Для того, чтобы создать красивую строчку, немного натяните ткань, осторожно удерживая шов спереди и сзади прижимной лапки. Примечание: * Если значение дифференциальной подачи ткани установлено, ткань будет смещаться, в результате чего получится неправильный обмёточный шов. В таком случае сбросьте и измените установки дифференциальной подачи ткани ближе к центральной отметке. * Убедитесь, что значение дифференциальной подачи ткани установлено на деление "1.0" для получения стандартного обмёточного шва.

Page 80: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

79

17. КАК ОТКЛЮЧИТЬ ВЕРХНИЙ НОЖ

Внимание: Убедитесь, что машина отключена от источника электропитания. Для перемещения подвижного ножа в нерабочее положение • Поверните маховик на себя и поднимите верхний нож в самое высокое положение. • Откройте крышку петлителя (см. стр. 13). • Толкните держатель подвижного ножа вправо до упора. • Поверните рычаг от себя, пока нож не защелкнется в горизонтальном положении. Примечание: если нож останавливается в верхнем положении; * Поверните маховик на себя, пока нож не пройдет верх машины. * Продолжайте вращать, пока нож не дойдет до горизонтального положения. Подключение ножа в рабочее положение • Откройте крышку петлителя и толкните держатель подвижного ножа вправо до упора. • Поверните рычаг вверх и от себя, пока нож не защелкнется в рабочем положении.

Внимание: Всегда закрывайте крышку петлителя перед началом работы машины.

Держатель подвижного ножа

Page 81: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

80

18. УСТАНОВКА 2-Х НИТОЧНОГО КОНВЕРТЕРА

Предупреждение: Выключайте оверлок перед установкой или снятием конвертера. Установка 2-х ниточного конвертера • Вставьте штифт (A) конвертера в отверстие (B) верхнего петлителя. • Установите выступ позиционирования (C) так, чтобы он соприкасался с верхней поверхностью петлителя. • Вставьте кончик (D) в отверстие (E) верхнего петлителя. Снятие конвертера • Выньте кончик (D) из отверстия (E) верхнего петлителя и снимите конвертер с петлителя. Примечание: положите конвертер назад в коробку с аксессуарами.

Page 82: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

81

19. РУКАВНАЯ ПЛАТФОРМА Для обработки узких деталей на оверлоке можно легко снять столик. Как снять столик • Сдвиньте столик для подачи ткани влево и снимите его, удерживая нажатой кнопку (А), которая находится на нижней стороне. • Теперь легко можно обрабатывать отвороты на брюках, манжеты и др. • Расположите изделие на рукавной платформе и начните шить. Установка столика Совместите выступы на столике с пазами в цилиндрической крышке и переместите вправо, пока выступ (передняя сторона) не защёлкнется в пазе цилиндрической крышки.

Page 83: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

82

20. СТАНДАРТНОЕ ОБМЕТЫВАНИЕ И ПОДШИВОЧНЫЙ ШОВ

Для шитья в режиме стандартного обметывания • Переместите ручку штифта регулировки ширины шва в положение S для перемещения штифта в выступающее положение. Примечание: убедитесь в том, что ручка штифта регулировки ширины шва переместилась до упора и находится в крайнем положении S.

Роликовый шов • Установите ширину шва с помощью штифта регулировки, совместив с отметкой R. Примечание: убедитесь в том, что ручка штифта регулировки ширины шва переместилась до упора и находится в крайнем положении R.

Ручка пальца регулировки ширины шва

Page 84: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

83

21. СОЗДАНИЕ ЦЕПОЧКИ ШВОВ И ПРОБНОЕ ШИТЬЕ • Когда машина полностью заправлена нитью, вытяните все нити поверх игольной пластины и отведите их влево под прижимную лапку. • Удерживайте нити и слегка их натяните. • Поверните маховик вперед на 2 или 3 полных оборота для создания цепочки швов. • Опустите прижимную лапку. • Продолжайте удерживать цепочку и нажмите на педаль, пока цепочка швов не станет длиной 5 ~ 7.5 см. • Поместите ткань под переднюю часть прижимной лапки и начните пробное шитье. Примечание: не тяните ткань во время шитья, так как игла может отклониться в сторону и сломаться.

Page 85: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

84

22. СОЗДАНИЕ И ЗАВЕРШЕНИЕ ШВА

Создание шва • Для создания шва на большинстве тканей сначала отведите конец нити под прижимную лапку и затем влево от машины. • Удерживая конец нити, нажмите на педаль для начала шитья. Шейте, пока не создадите цепной шов длиной 7.5 см. • Поместите ткань на механизм подачи ткани под иглу оверлока спереди лапки. Начните шить. Примечание: * для тяжёлой или плотной ткани рекомендуется использовать иглы размером 100/16. * Тяжёлые или плотные ткани трудно продвигаются в начале шва. В таких случаях, начните с вырезания выемки в начале шва на расстоянии около 2.5 см от верхней части ткани и вдоль линии шва. * Поднимите прижимную лапку и поднимите иглы. Поместите выемку так, чтобы верхняя кромка ткани находилась перед иглами. * Опустите прижимную лапку и начните шить.

Завершение шва • Для завершения шва продолжайте шить до конца ткани, пока окончательно не будет сформирован цепной шов. • Отрежьте нить, оставляя по крайней мере 7.5 см в конце ткани.

Page 86: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

85

23. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ НАТЯЖЕНИЯ

1) 2-ниточный краеобмёточный шов Примечание: * Ниже указаны только рекомендуемые параметры натяжения. * На параметры натяжения влияет: 1) Тип и толщина ткани 2) Размер иглы 3) Размер, тип и качество нити * См. стр. 30 для получения сведений об использовании конвертера. Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани. Для создания правильного натяжения • Если натяжение нити нижнего петлителя слишком большое или натяжение нити иглы слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на меньшее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (синий или зеленый) на большее цифровое значение.

• Если натяжение нити нижнего петлителя слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

Игольная нитка

Игольная нитка

Игольная нитка

Верхняя сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Нижняя сторона

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка 2~4 Конвертер Используется

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 2.5 Конвертер 1.0

Средней плотности

3.5 Конвертер 1.0

Тяжёлая 4.0 Конвертер 1.0

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 2.5 Конвертер 2.0

Средней плотности

4.0 Конвертер 2.0

Тяжёлая 5.0 Конвертер 2.0

Page 87: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

86

2) 2-ниточный стандартный подшивочный шов Примечание: * Ниже указаны только рекомендуемые параметры натяжения. * На параметры натяжения влияет: 1) Тип и толщина ткани 2) Размер иглы 3) Размер, тип и качество нити * См. стр. 30 для получения сведений об использовании конвертера с верхним петлителем. Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани. Для создания правильного натяжения • Если нить нижнего петлителя находится на нижней стороне ткани:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зелёный) на меньшее цифровое значение.

• Если натяжение нити иглы слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зеленый) на меньшее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на меньшее цифровое значение.

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Игольная нитка

Игольная нитка

Изнаночная сторона

Игольная нитка

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка 2~4 Конвертер Используется

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 0 Конвертер 5.0

Средней плотности

0.5 Конвертер 1.0

Тяжёлая 1.0 Конвертер 5.0

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 0 Конвертер 5.0

Средней плотности

0.5 Конвертер 6.0

Тяжёлая 1.0 Конвертер 6.5

Page 88: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

87

3) 3-ниточный обмёточный шов Примечание: * Ниже указаны только рекомендуемые параметры натяжения. * На параметры натяжения влияет: 1) Тип и толщина ткани 2) Размер иглы 3) Размер, тип и качество нити Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани. Для правильного натяжения • Если нить верхнего петлителя находится на обратной стороне ткани:

- Поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на меньшее цифровое значение.

• Если нить нижнего петлителя находится на верхней стороне ткани:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на меньшее цифровое значение.

• Если натяжение нити иглы слишком слабое, поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зеленый) на большее цифровое значение.

Игольная нитка

Игольная нитка

Игольная нитка

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона Лицевая сторона

Игольная нитка

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка 2~4

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 2.5 3.0 3.0

Средней плотности

3.0 3.0 3.0

Тяжёлая 3.5 3.0 3.0

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 2.5 3.0 3.0

Средней плотности

3.0 3.0 3.0

Тяжёлая 3.5 3.0 3.0

Page 89: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

88

4) 3-ниточный плоский шов Примечание: * Ниже указаны только рекомендуемые параметры натяжения. * На параметры натяжения влияет: 1) Тип и толщина ткани 2) Размер иглы 3) Размер, тип и качество нити Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и проверьте шитье на образце ткани. Для правильного натяжения • Если натяжение нити нижнего петлителя слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зеленый) на меньшее цифровое значение.

• Если натяжение нити верхнего петлителя слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зеленый) на меньшее цифровое значение.

• Если натяжение нити иглы слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зеленый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на меньшее цифровое значение.

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка 2~4

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 0.5 5.0 7.0

Средней плотности

0.5 5.0 7.0

Тяжёлая 0.5 5.0 7.0

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 0.5 5.0 7.0

Средней плотности

0.5 5.0 7.0

Тяжёлая 0.5 5.0 7.0

Игольная нитка Игольная нитка

Игольная нитка Игольная нитка

Игольная нитка Игольная нитка

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Игольная нитка Игольная нитка

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Нить нижнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Page 90: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

89

5) 3-ниточный краеобмёточный шов Примечание: * Ниже указаны только рекомендуемые параметры натяжения. * На параметры натяжения влияет: 1) Тип и толщина ткани 2) Размер иглы 3) Размер, тип и качество нити Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и проверьте шитье на образце ткани. Для правильного натяжения • Если натяжение нити верхнего петлителя слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на большее цифровое значение.

• Если натяжение нити нижнего петлителя слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на меньшее цифровое значение.

• Если натяжение нити иглы слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити иглы (синий или зеленый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на меньшее цифровое значение.

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка 2~4

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 4.0 0 8.0

Средней плотности

5.0 0 8.5

Тяжёлая 5.0 0 8.5

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 2.5 1.0 7.0

Средней плотности

3.0 1.0 7.0

Тяжёлая 3.5 1.0 7.0

Игольная нитка

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Игольная нитка

Игольная нитка

Игольная нитка

Игольная нитка

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона Лицевая сторона

Игольная нитка

Игольная нитка

Игольная нитка

Page 91: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

90

6) 4-ниточный стачивающе-обмёточный шов для растягивающейся ткани Примечание: * Ниже указаны только рекомендуемые параметры натяжения. * На параметры натяжения влияет: 1) Тип и толщина ткани 2) Размер иглы 3) Размер, тип и качество нити Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и проверьте шитье на образце ткани. Для правильного натяжения • Если нить верхнего петлителя находится на обратной стороне ткани:

- Поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на меньшее цифровое значение.

• Если нить нижнего петлителя находится на верхней стороне ткани:

- Поверните регулятор натяжения нити нижнего петлителя (желтый) на большее цифровое значение.

- Или поверните регулятор натяжения нити верхнего петлителя (оранжевый) на меньшее цифровое значение.

• Если натяжение нити левой иглы слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити левой иглы (синий) на большее цифровое значение.

• Если натяжение нити правой иглы слишком слабое:

- Поверните регулятор натяжения нити правой иглы (зелёный) на большее цифровое значение.

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка 2~4

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Верхняя сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Нижняя сторона

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить левой иглы

Нить правой иглы

Нить правой иглы

Нить правой иглы

Нить правой иглы

Нить правой иглы

Нить левой иглы

Нить левой иглы

Нить левой иглы

Нить левой иглы

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Ткань Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Лёгкая 2.5 2.5 3.0 3.0

Средней плотности

3.0 3.0 3.0 3.0

Тяжёлая 3.5 3.5 3.0 3.0

Нить нижнего петлителя

Page 92: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

91

24. КАК СОЗДАТЬ ПОДШИВОЧНЫЙ ШОВ • Оверлок может создавать четыре типа подшивочных швов. • Подшивочные стежки создаются путём заворачивания и обмётывания краёв ткани. • Данным швом обрабатываются лёгкие ткани, такие как батист, вуаль, органза, креп. • Подшивочный шов не подходит для тяжёлых или плотных тканей. Настройка оверлока • Снимите левую иглу. • Переместите штифт регулировки ширины шва в положение R (см. стр. 32). • Для регулировки ширины шва сопоставьте левую сторону штифта с отметкой R на игольной пластине, повернув при необходимости регулятор ширины стежка. • Установите регулятор длины шва в значение «F~2». При этом будет создаваться тонкий шов. • Игла: требуемый размер иглы 80/11 или 90/14 • Нить: для создания подшивочных швов используются различные нитки.

Page 93: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

92

Примечание: для создания эстетичного двухниточного подшивочного шва заправляйте верхний петлитель текстурированной (некручёной) нитью и иглу обычной нитью.

1) а. 2-ниточный краеобмёточный шов Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани.

b. 2-ниточный стандартный подшивочный шов Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани.

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

S

Длина стежка F~2 Конвертер Используется

Игольная нитка

Игольная нитка

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Полиэстер 3.0 2.0

Текстурированная (некручёная)

3.0 2.0

Нить верхнего петлителя

Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Текстурированная (некручёная)

2.0 4.0

Page 94: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

93

Примечание: для создания эстетичного двухниточного подшивочного шва заправляйте верхний петлитель текстурированной (некручёной) нитью и нижний петлитель обычной лёгкой нитью.

2) а. 3-ниточный стандартный подшивочный шов Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани.

b. 3-ниточный подшивочный шов, выполненный с помощью нити верхнего петлителя Правильное натяжение • Установите регулятор натяжения на требуемые значения, как показано на рисунке справа, и сделайте пробную строчку на образце ткани.

Положение иглы

Штифт регулировки ширины стежка

R

Длина стежка F~2

Нить верхнего петлителя

Лицевая сторона

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Изнаночная сторона

Игольная нитка

Нить нижнего петлителя

Нить нижнего петлителя

Игольная нитка

Игольная нитка

Нить верхнего петлителя

Нить верхнего петлителя

Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Полиэстер 3.0 5.0 3.0

Текстурированная (некручёная)

3.0 3.5 3.5

Нить верхнего петлителя

Регулятор натяжения

Синий Зелёный Оранжевый Жёлтый

Полиэстер 2.0 5.0 7.0

Текстурированная (некручёная)

2.0 2.0 5.0

Page 95: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

94

Дополнительная информация по подшивочному шву • Удерживайте нить цепного шва, когда начинаете шить, чтобы она не закручивалась в шов. • Немного натяните материал по направлению шитья, чтобы получить более тонкий шов. • Минимальная ширина однониточного краеобмёточного шва составляет приблизительно 1.5 мм, поскольку ширина обрезки не может быть установлена ниже 3.5 мм. Для закрепления цепного подшивочного шва • Нанесите небольшое количество жидкого клея для швов на кончик шва. Дайте просохнуть, далее обрежьте цепочный шов как можно ближе к швам. Примечание: перед использованием испытайте клей на скорость схватывания.

Page 96: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

95

25. РАЗЛИЧНЫЕ ВАРИАЦИИ ШВОВ И ТЕХНИКИ ШИТЬЯ

Создание плоского декоративного шва • Плоский шов создаётся путём регулировки натяжения 3-ниточного обмёточного шва и оттягиванием ткани в сторону для выпрямления шва. • Плоский шов используется в качестве намёточного и декоративного шва или только для декоративного украшения изделия. 1) Настройка оверлока • Снимите левую или правую иглу. • Заправьте нити в машину и отрегулируйте их натяжение для 3-ниточного обмёточного шва (см. стр. 29). • Значительно ослабьте натяжение нити иглы (зеленый или синий регулятор). • Незначительно ослабьте натяжение нити верхнего петлителя (оранжевый регулятор). • Сильно натяните нить нижнего петлителя (желтый регулятор). 2) Плоский шов • Совместите изнаночные стороны ткани вместе для создания декоративного шва на лицевой стороне изделия. • Создайте шов и обрежьте лишнюю ткань. • Нить иглы (зеленый или синий регулятор) образует букву V на нижней стороне ткани. • Нить нижнего петлителя будет вытягиваться в прямую линию по кромкам ткани.

Извлечь Извлечь

Игольная нитка

Игольная нитка Нить верхнего петлителя

Лицевая сторона

Изнаночная сторона

Нить нижнего петлителя

Page 97: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

96

Растяните в стороны шов для получения плоского шва. (3) Декоративный плоский шов • Отключите подвижный верхний нож (см. стр. 29). В этом случае ткань не обрезается. • Сложите вместе изнаночные стороны. • Разместите ткань так, чтобы шов сшивался частью стежка, выступающего за ткань. • Растяните в стороны шов для получения плоского шва. (4) Дополнительная информация по плоскому шву • Следует правильно отрегулировать натяжение для ткани, чтобы ткань легко раскладывалась. • Нить верхнего петлителя выступает нитью в плоском шве. Заправьте декоративную нить в верхний петлитель и невидимые нити в нижний петлитель и иглу. • Для шва «лесенкой» сложите лицевые стороны вместе. Игольная нить создаёт эффект «лесенки» на лицевой стороне (A).

Изнаночная сторона

Лицевая сторона

Page 98: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

97

Как создать обмёточный потайной шов • При создании этого шва лишняя ткань обрезается и край обмётывается за одну операцию. • Обмёточный потайной шов используется для шитья трикотажных изделий. Он обеспечивает надёжную отделку, которая остаётся практически невидимой. • Снимите левую иглу и настройте оверлок на создание узкого 3-ниточного обмёточного шва. Примечание: может также использоваться 3-ниточный плоский шов. • Установите регулятор длины стежка на значение 4. • Загните ткань на изнаночную сторону, затем назад на лицевую сторону на 6 мм и сделайте складку. • Сшейте выступающие части кромки шва, позволяя игле всего лишь захватывать края складки.

Как сшивать мелкие складки • Создайте декоративные мелкие складки на ткани до раскроя изделия. • Снимите левую иглу и настройте оверлок на создание узкого 3-ниточного обмёточного шва. Примечание: для данной методики также может использоваться подшивочный шов. • Отключите подвижный верхний нож (см. стр. 29). • Наметьте на ткани желаемое количество мелких складок, используя водорастворимый маркер для ткани.

Извлечь

Извлечь

Page 99: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

98

• Сложите вместе изнаночные стороны и сшейте. • Разгладьте мелкие складки.

Повороты на прямых углах (1) Наружный угол • Отрежьте примерно 2 см ткани от угла. • Сделайте один стежок за точкой (А) и остановитесь. • Поднимите иглу и прижимную лапку. • Отведите ткань назад, чтобы освободить нить, которая захвачена выступом игольной пластины. Примечание: прижимная лапка скрыта на изображении для удобства отображения. • Поверните ткань и опустите прижимную лапку так, чтобы нож расположился по линии с обрезаемой кромкой. • Отведите провисшую нить назад и начните шить. (2) Внутри угла • Отрежьте ткань по кромке шва.

Линия отреза

Линия отреза

Разрез

Page 100: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

99

• Отключите подвижный верхний нож в нерабочее положение (см. стр. 29). • Создайте шов по краю ткани. • Остановите строчку перед углом и загните ткань влево для распрямления угла. • Медленно продолжите строчку, удерживая кромку ткани по прямой линии и перемещая загиб в процессе шитья.

Использование тонкого направителя (проволоки) • Расположите направитель слева от прижимной лапки. Направитель легко можно будет снять, чтобы не повредить ножи.

Внимание: Шитьё поверх направителя может привести к повреждению и/или поломке ножей.

Фиксация нити цепного шва • Заправьте иглу для ручного шитья с большим ушком (например, гобеленовая игла) нитью с цепным стежком. • Вставьте иглу в конец шва для фиксации нити. Примечание: для фиксации нити с цепным стежком см. стр. 43.

Положение иглы

Page 101: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

100

Как зафиксировать шов • Разместите цепочку швов поверх шва для его усиления. • Расположите цепочку швов в отверстие в передней части лапки. • Разложите цепочку швов вдоль края изделия и создайте шов. • Цепочка швов ложится поверх шва.

Тесьма, созданная посредством пробной цепочки • Отключите подвижный верхний нож. • Вставьте шнур, уплотняющий шов, например, бечёвка или переплетённая по диагонали лента, через отверстие в передней части лапки. • Поместите шнур, уплотняющий шов, под лапку и создайте цепочку желаемой длины. • Переплетённая пробная цепочка может использоваться отдельно или сплетаться в 3 или 4 косички.

Page 102: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

101

26. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОВЕРЛОКА Для оверлока может потребоваться дополнительное техническое обслуживание, в отличие от обычных машин по двум следующим причинам. 1) При работе ножей скапливается большое количество текстильной пыли. 2) Оверлок работает на высокой скорости и для его надлежащей работы требуется частое смазывание внутренних компонентов.

Чистка оверлока

Опасность: Перед чисткой машины выньте вилку питания из электрической розетки. • Чаще удаляйте текстильную пыль из зоны петлителя и ножа с помощью мягкой щетки. Примечание: мягкая щётка не входит в комплект.

Смазывание оверлока

Опасность: Перед чисткой машины выньте вилку питания из электрической розетки. • Точки смазывания показаны на рисунке. В них требуется периодически капать масло. Примечание: используйте машинное масло, предназначенное для швейных машин. Не используйте неодобренные марки масла. В противном случае оверлок может выйти из строя.

Page 103: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

102

Замена неподвижного ножа

Опасность: Перед заменой неподвижного ножа выньте вилку питания из электрической розетки. • Неподвижный нож следует заменить, если он затупился. • Неподвижный нож следует заменять согласно рекомендациям. Однако если у вас нет для этого достаточного опыта, обратитесь в авторизированный сервисный центр для проведения данной процедуры. • Убедитесь в том, что вилка питания вынута из электрической розетки. • Откройте крышку петлителя и переместите подвижный верхний нож 1 в нерабочее положение (см. стр. 29). • Ослабьте установочный винт 2 неподвижного ножа и снимите нож 3. • Установите новый неподвижный нож в паз держателя. • Затяните установочный винт 2 неподвижного ножа. • Верните подвижный верхний нож 1 в рабочее положение.

Page 104: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

103

27. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Проблема Метод устранения Стр.

Ткань не подается надлежащим образом

- Увеличьте длину шва. - Увеличьте давление прижимной лапки для тяжёлой ткани. - Уменьшите давление прижимной лапки для лёгкой ткани.

- Правильно вставьте иглу. - Не тяните ткань во время шитья. - Затяните установочный винт иглы. - Используйте более крупную иглу для тяжёлых тканей.

- Проверьте заправку нити. - Проверьте, что нить не спутана или не зажата. - Правильно вставьте иглу. - Вставьте новую иглу, т.к. используемая игла может быть

согнута или имеет тупой кончик. - Используйте качественные нити. - Ослабьте натяжение нити.

- Вставьте новую иглу, т.к. используемая игла может быть

согнута или имеет тупой кончик. - Затяните установочный винт иглы. - Правильно вставьте иглу. - Измените тип или размер иглы. - Проверьте заправку нити. - Увеличьте давление прижимной лапки. - Используйте качественные нити.

- Отрегулируйте натяжение нити. - Проверьте, что нить не спутана или не зажата. - Проверьте заправку нити.

- Уменьшите натяжение нити. - Проверьте, что нить не спутана или не зажата. - Используйте качественные легковесные нити. - Уменьшите длину шва. - Уменьшите давление прижимной лапки для лёгкой ткани.

- Проверьте подход ножей друг к другу. - Замените один или оба ножа.

- Закройте крышку петлителя перед процедурой шитья. - Проверьте, что нить не спутана или не зажата. - Прошивайте толстые слои ткани на стандартной

швейной оверлоку перед шитьём с помощью оверлока.

- Подключите оверлок к источнику электропитания.

75 76 76

Игла ломается

65 83 65 61

Нить рвется 66 - 73 74 65 61

104 85 - 94

Пропускаются стежки 61

65 65 57

66 - 73 76 104

Прерывистые стежки 85 – 94

74 66 - 73

Ткань морщится 85 – 94

74 104 75 76

Нерегулярная обрезка 102 102

Ткань зажимается 63 74

Оверлок не работает

63

Page 105: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

104

28. СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ ТКАНЬЮ, НИТЬЮ И ИГЛОЙ

Тип ткани Тип нити Размер иглы

Лёгкая

Батист, органза, вуаль, креп и т.д.

Хлопок: #100 Шелк: #100 Кручёная: #80 - #90 Полиэстер: #80 - #100

#11

Средней плотности

Муслин, Sheersucker, сатин, габардин, плотная шерстяная ткань и т.д.

Хлопок: #60 - #80 Шелк: #50 Кручёная: #60 - #80 Полиэстер: #60 - #80

#11, #14

Тяжёлая

Джинсовая, твид, вельвет, серж

Хлопок: #40 - #60 Шелк: #40 - #60 Кручёная: #60 - #80 Полиэстер: #50 - #80

#16

Вязаная

Трикотаж

Джерси

Шерсть (тканая, вязаная)

Кручёная: #80 - #90 Полиэстер: #60 - #80

#11

Кручёная: #60 - #80 Полиэстер: #60 - #80 Хлопок: #60 - #80

#11, #14

Кручёная: #60 - #80 Полиэстер: #50 - #60 Текстурированная (некручёная) Текстурированная (некручёная)

#11, #14

Рекомендуется выбирать иглу в соответствии с типом сшиваемого материала.

Page 106: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

105

29. СПЕЦИФИКАЦИЯ

Параметры Технические данныеСкорость шитья Максимально 1,300 оборотов в минутуДлина шва (степень подачи) 1 ~ 4 мм (стандартно: подрубка F - 2, одиночное

обмётывание 3.0)Коэффициент дифференциальной подачи ткани 1:0.7 ~ 1:2Ширина однониточного краеобмёточного шва Подрубка 1.5 мм, одиночное обмётывание 3.0 ~

6.7 мм (стандартно 3.5 мм)Ход игольной планки 27 ммПодъём прижимной лапки 4.5 ~ 5.0 ммИгла Подрубка: #11

Одиночное обмётывание: #11, #14Модель VS 370DКоличество нитей 2, 3, 4Габаритные размеры машины (мм) Ш*Г*В 338*280*265Вес (кг) 6.0

Page 107: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

106

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед использованием машины, пожалуйста, прочитайте это руководство. Не используйте машину при температуре окружающей среды выше, чем 45°C или ниже чем 5°C , в помещениях с повышенной влажностью воздуха или открытом воздухе, иначе машина может работать неправильно. Во избежание образования конденсата на электронных устройствах не рекомендуется включать машину сразу с холода. Дайте ей согреться при комнатной температуре (и постоять в тепле). Не рекомендуется использовать машину при не стабильной работе электрической сети или в местах, где сильное электрическое или магнитное поле, иначе машина будет работать со сбоями. Устанавливать машину необходимо на ровную устойчивую поверхность, учитывая, чтобы машина имела достаточное расстояние от неподвижных предметов и не соприкасалась с ними. Не роняйте машину, это может привести к травмам или к повреждению машины. ПРИ РАБОТЕ НА ОВЕРЛОКУ Эта машина предназначена только для бытового применения. Будьте внимательны при работе на оверлоку, оберегайте руки от попадания в зону работы движущихся частей машины, особенно в поле работы игл. Во избежание удара током или возникновении замыкания: все кабели должны быть в хорошем состоянии и не иметь повреждений (порезов, прожогов и т.д.), не соприкасаться с влажной или агрессивной средой. Кабель питания должен иметь хороший контакт с электрической сетью. При разъединении кабеля питания от сети, не тяните за кабель. Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или не имеющими достаточных знаний и навыков, за исключением случаев, когда наблюдение за ними или их обучение проводится лицами, отвечающими за их безопасность. Следите за детьми и не допускайте, чтобы они играли с данным устройством.

Примите во внимание, что утилизация настоящего изделия должна выполняться в соответствии с национальными нормативами касательно электрических / электронных изделий. При возникновении сомнений обратитесь к региональному торговому представителю.

Page 108: Instruction Book Model: VS 370D Руководство бытового

107

ПРОИЗВОДИТЕЛЬDAI VIET MECHANIC EXPORT JOINT STOCK COMPANY9th km Highway No.5, Quan Toan Hong Bang Dist., Haiphong City, VietnamДАЙ ВЬЕТ МЕХАНИК ЭКСПОРТ ДЖОИНТ СТОК КОМПАНИ, Вьетнам

ИМПОРТЁР В РОССИИ:АО ПКФ «ВЕЛЛЕС»111399, г. Москва, Федеративный проспект, д. 9, к.1, пом.4, оф.17

ИМПОРТЁР И СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ:ООО «Сьютрейд» 220136, г. Минск, ул. Скрипникова, д.12, пом. 90, каб. 1

ИМПОРТЁР В УКРАИНЕ:ТОВ «Роксолана-Україна»04071, м. Київ, вул. Введенська, будинок 29/58, офіс 98

ДАТА ПРОИЗВОДСТВАИнформация о дате производства находится на товарной упаковке и корпусе машины

СЕРИЙНЫЙ НОМЕРИнформация о серийном номере находится на товарной упаковке и корпусе машины. Серийный номер состоит из 8 цифр - года выпуска, номера машины см. как показано ниже.Образец прочтения серийного номера:

1 7 0 4 7 9 4 1

(1) (1)

(2) (2)

(3) (3) (3) (3)

( 1 ) Год выпуска. 17 - 2017 год выпуска( 2 ) Месяц выпуска. 04 - месяц выпуска апрель( 3 ) Номер машины. 7941 -номер машины17047941 - машина произведена в апреле 2017 году, номер машины 7941

Срок службы эксплуатации швейной машины (оверлока) – 8 лет.