40
Web Site : http://panasonic.net Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2010 Impreso en China Enero de 2010 W9901-7MZ00 NA-168VX2_Spanish.indb 40 2010-6-11 17:26:11

Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

Web Site : http://panasonic.net

Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

© Panasonic Corporation 2010

Impreso en ChinaEnero de 2010W9901-7MZ00

NA-168VX2_Spanish.indb 40 2010-6-11 17:26:11

Page 2: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

Instrucciones de funcionamientoInstrucciones de instalación incluidas

Lavadora(Uso doméstico)

Nº de modelo NA-168VX2NA-168VG2NA-148VA2NA-128VA2NA-147VB2

Gracias por adquirir una lavadora Panasonic.●Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarel

producto y guarde este manual para futuras consultas.●Estasinstruccionesdefuncionamientoleayudarána

usarla de forma adecuada y segura.●Concretamente,asegúresedequeleelasPrecaucionesdeseguridaddelaspáginas4y5antesde usar la lavadora.

●Completelatarjetadegarantía,incluyendolafechadecomprayelnombre,yguárdelaenunlugarseguro.

NA-168VX2_Spanish.indb 1 2010-6-11 17:26:14

Page 3: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

2

Proteja el medio ambiente Eliminación del embalaje

Elembalajequeusamosparaprotegerlalavadoradelosdañosduranteeltransporte es totalmente reciclable. Para obtener información sobre el reciclado, póngase en contacto con el organismo local correspondiente.

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

Laaparicióndeestesímboloenunproductoy/oenladocumentaciónadjuntaindicaquelosproductoseléctricosyelectrónicosusadosnodebenmezclarseconlabasuradomésticageneral.Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,recuperaciónyreciclaje,llévelosalospuntosderecogidadesignados,dondelosadmitiránsincostealguno.Enalgunospaísesexistetambiénlaposibilidaddedevolverlosproductosasuminoristalocalalcomprar un producto nuevo equivalente.Sidesechaelproductocorrectamente,estarácontribuyendoapreservarvaliosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogidadesignadomáscercano.De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión EuropeaEstesímbolosóloesválidoenlaUniónEuropea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o consudistribuidorparaqueleinformensobreelmétodocorrectodeeliminación.

Cómo proteger el medio ambiente con su colada●Cumplaellímitedecargadecadaprograma.●Lalavadoraajustaautomáticamenteeltiempodefuncionamientodecada

programa dependiendo de la carga.●Sólodebeusarlafuncióndeprelavadosisucoladaestámuysucia.●ElusodelprogramaAlgodón-Eco60°CenlugardelprogramaAlgodón90°C

ahorraráenergía,yeliminarálasmanchasnormales.

Cantidad de detergente●Utilicelacantidaddedetergentecorrectasiguiendolasinstruccionesdelacajadel

detergente y teniendo en cuenta la dureza del agua de su zona.●Ajustelacantidaddedetergentedependiendodelosuciaqueestésucolada.

Cuando utilice una secadora●Paraahorrarenergía,seleccionelavelocidaddecentrifugadoadecuadasegúnlas

instrucciones de su secadora.

●Esteproductocumpleconlasdirectivas2006/95/ECy2004/108/EC.

NA-168VX2_Spanish.indb 2 2010-6-11 17:26:14

Page 4: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

ÍndiceLeer antes de usar

Protejaelmedioambiente .................... 2Precauciones de seguridad (se deben cumplir todas) ...............................................4Conozca su lavadora ............................6Antesdeempezaralavar..................... 7Utilizacióndelosbotones ..................... 8Cómo bloquear o desbloquear la puerta .... 9Cómoañadirdetergenteysuavizante ... 10Cómo seleccionar el programa........... 12Consumo de energía y agua .............. 1�Detalles de los programas .................. 14

Uso de la lavadoraLavado ........................... 16Lavar prendas delicadas ....................... 18Cómo lavar mantas o colchas .......................... 20

Diversos usosLimpiezadeltambor ........................... 22Funciones de lavado individual .......... 2�Funciones opcionales ......................... 24Temporizador ...................................... 24Usodelalavadora.............................. 25

Cómoajustaryrestablecerelbloqueo deseguridaddeniños .......................... 25Cómo activar o desactivar el indicador acústicode‘findelprograma’ .............. 25Cómo usar almidón para ropa .............. 26Cómo usar un ablandador del agua ..... 26

MantenimientoMantenimiento .................................... 27

Limpiezadelalavadora,delcajóndedetergente,delajuntaylaventanadelapuerta de la lavadora, de la red del filtro delaválvuladesuministrodeagua ..... 27Limpiezadelfiltrodedrenaje/Cómoevitar que se congele la manguera de suministro de agua ............................... 28

Leer cuando sea necesarioSolución de problemas ....................... 29Indicación de error .............................. �1

InstalaciónCómo elegir la ubicación adecuada ...... �2Transporte e instalación ..................... ��Longitudesdemanguerasycables .... �5Nivelado de la lavadora ...................... �5Manguera de suministro de agua ....... 36Manguera de desagüe........................ �7Conexiónalsuministroeléctrico ......... �7Listadeverificacióndelainstalación ... �8Ejecucióndepruebatrasla instalación........................................... �8Especificaciones ................................. �9

NA-168VX2_Spanish.indb 3 2010-6-11 17:26:14

Page 5: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

4

Precauciones de seguridad (se deben cumplir todas)

Lealassiguientesinstruccionesparaevitarcualquierpeligroparaustedosusbienes.

Hemos dividido nuestras precauciones de seguridad en dos grados de peligro.

ADVERTENCIADescribe problemas que podrían causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓNDescribe problemas que podrían causar lesiones o dañosmateriales.

ADVERTENCIA●Sinovaautilizarlalavadoraduranteuntiempo(porejemplo,cuandosevadevacaciones),desconecteelsuministrodeaguadelalavadora.Estoesespecialmente importante si no hay ningún desagüe alrededor de la lavadora.Sielsuministrodeaguasedejaconectado,lapresióndelaguapuedeaumentarysepuedeproducir una fuga.

Uso general●Noinstalelalavadoraenningúnsitiohúmedooexpuestoalasinclemencias

del tiempo.Silohace,sepuedeproducirunadescargaeléctrica,fuego,fallosodaños.

●Noviertaaguadirectamenteenningunapartedelalavadora.Puedeproducirseuncortocircuitoounadescargaeléctrica.

●Mantengalosobjetosincandescentes,comovelasocigarrillos,lejosdelalavadora.Estopuedeprovocarunfuegoodaños.

●Mantengalassustanciasinflamablesbienlejosdelamáquina:porejemplo,queroseno,gasolina,benceno,disolventeyalcohol,oropasmojadasconestassustancias.Puedenprovocarunaexplosiónounfuego.

Alimentación y cable●Utiliceunatomadecorrientedomésticaindependienteconunrégimen

completo de CA de 220 V a 240 V.Silalavadoraestáconectadaalamismatomaqueotroselectrodomésticos,sepuedesobrecalentar y producirse un fuego.

●Asegúresedeconectarbienelenchufealatoma.Unaconexiónsueltapuedesobrecalentarseycausarunadescargaeléctricaounfuego.

●Compruebequenohaydañosenelcablenienelenchufedeconexiónalared.Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,sutécnicodeasistencia o una persona con la misma cualificación para evitar cualquier peligro.

●Desenchufeelcabledecorrientecuandolimpielalavadora.●Notoqueelcablenielenchufedeconexiónalaredconlasmanoshúmedas.Puedecausarunadescargaeléctrica.

●Comprueberegularmentequeelenchufedeconexiónalarednoestásucio.Siseacumulasuciedadenelenchufedeconexiónalared,sepuedeproducirunfuego.Paraevitaresto,desenchufeelcableylimpieelenchufedeconexiónalaredconuntraposeco.

Para evitar lesiones●Nodesmonte,reparenimodifiquelalavadora.La lavadora podría funcionarmal y causar un fuego o lesiones. Si es necesaria cualquierreparación,póngaseencontactoconElserviciotécnicooficialPanasonic.

NA-168VX2_Spanish.indb 4 2010-6-11 17:26:14

Page 6: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

5

ADVERTENCIA●Esteelectrodomésticonoestádiseñadoparaelusoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciayconocimientos,salvoqueunapersonaresponsabledesuseguridadlas supervise o les haya dado instrucciones para usar el electrodoméstico.

●Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueganconelelectrodoméstico.

●Notoquelaropaquehaydentrodelalavadorahastaqueeltambornosehaya parado por completo.Aunqueeltamborestégirandoaunavelocidadlenta,puedecausarunalesión.Tengaespecialcuidadoconlosniñosenestesentido.

PRECAUCIÓN Uso general●Estalavadorasóloesadecuadaparalavarprendascuyaetiquetaindiqueque

se pueden lavar en la lavadora.●Seusanpernosdeanclajeparatransportarlalavadora.Antesdeinstalarlalavadora,deberetirarlosconunallaveinglesaounaherramientasimilar.Sinolohace,seproduciránfuertesvibracionescuandolamáquinaestégirando.

●Noconectelalavadoraalatomadeaguacaliente.Lalavadorafuncionaconaguafría.

●Antes de empezar a usar la lavadora, abra el grifo para comprobar que lamanguera está bien conectada.Sinoloestá,sepuedeproducirunafugadeagua.

●Noapliquepesticida,spraydepeloodesodorantealalavadora.●Nocoloqueningúnequipoeléctricocercadelalavadora:porejemplo,unTV,

una radio o un cargador de batería.●Nopongademasiadaropaodetergenteenlalavadora.

Puede causar problemas en la lavadora.●Tengacuidadoquelaropanoquedepellizcadaporlapuertaalcerrarla.Estopodríacausarunafugadeaguaodañosenlaropa.Suministroeléctrico,cabledecorriente●Sidesconectaelenchufedeconexiónalared,tiredelenchufeynodelcable.Altirardelcable,sepuedeproducirunadescargaeléctricaounfuego.

●Noutiliceunadaptadordeenchufeniuncablealargador.Puede sobrecalentarse y causar un fuego.

●Asegúresedequelatensióndesuhogarcoincideconlatensiónindicadaenlalavadora.Sinoestáseguro,póngaseencontactoconunelectricista.

Para evitar lesiones●Nosesubaencimadelalavadora.Puedehacersedañoodañarlalavadora.

●Cuandoabraycierrelapuerta,asegúresedemantenerlosdedoslejosdelabisagra,yaquepodríasufrirunalesión.

●Compruebequeenlacoladanohayobjetoscomoclavos,alfileres,monedas,clips,etc.Podríandañarlaropaolalavadora.

●Nolave,aclarenicentrifuguesábanasoprendasimpermeables.Pueden provocar vibraciones o fallos en la lavadora durante el centrifugado, lo que podría causarlesiones,dañosenlalavadoraodañosdebidoaunafugadeagua.

●Tengacuidadocuandoextraigaaguacalienteocualquierdetergentedeltambor.Para evitar lesiones.

LeerantesdeusarP

recauciones de seguridad

NA-168VX2_Spanish.indb 5 2010-6-11 17:26:14

Page 7: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

6

Conozcasulavadora

Cajón para el detergente(véaselapágina10)

Puerta

Manguera de desagüe

Patas ajustables(véaselapágina35)

Tambor(tanque de lavado/centrifugado)

Botón para abrir la puerta ( Pulse el botón de

apertura de la puerta y abra la puerta por elextremoderecho.)

Cable de corriente/Enchufe de conexiónalaredNo doble el cable de corriente cuando la lavadora estéfuncionando.

Manguera de suministro de agua

Comprobar antes de usar1 Conecte la manguera

de suministro de agua.

2 Abra el grifo.Precaución

Unavezquehayaterminado, cierre el grifo.

3 Conecte el suministro eléctrico.

4 Asegúrese de que la manguera de desagüe está conectada a un desagüe adecuado.(véaselapágina38)

Accesorios●Tapón(x4)(véaselapágina33)

●Llaveinglesa(véanselaspáginas33y35)

(ElextremoAesparaajustarlaspatasyel extremoBesparalospernosdeanclaje)

A B

●Codo(véaselapágina37) Parafijarlamangueradedesagüe

Válvula de suministro de agua ( sólo algunos

modelos)

Tapa del filtro de desagüe(véaselapágina28)

Junta de la puerta

NA-168VX2_Spanish.indb 6 2010-6-11 17:26:16

Page 8: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

7

Tambor(tanque de lavado/centrifugado)Tapa del filtro de desagüe(véaselapágina28)

Antes del primer usoNo meta nada en la lavadora.ElprogramapredeterminadoesAlgodón40ºC.Pongaenmarchalalavadoraporprimera vez sin detergente ni ropa para eliminar cualquier residuo o humedad.

Organizacióndelacolada●Lealaetiquetadelavadodecadaprendaparaqueleayudeaclasificarlacolada

en distintas cargas.●Clasifiquelacoladaporcolores,tiposdetelaygradodesuciedad.Estoleayudaráaelegirelprogramaylatemperaturaadecuadosparacadalavado.

Preparar la colada Cómo tratar las manchas antes del lavado

●CuelloymangasApliquequitamanchasalas

partes sucias de cuellos y mangas.

●ManchasApliqueunquitamanchas

adecuado.

●Suciedad y manchas difícilesApliquequitamanchasounjabónespecialparamanchas como curry, salsa de tomate y tinte vegetal, y luego lave suavemente a mano primero.

Artículos que se deben poner en una red de lavado antes de meterlos en la lavadora

●Lossujetadoresconarosmetálicos,lasmediasylaropadeencajesedeben lavar en una red para evitar daños.

No lave ropa impermeable Comprobación de la ropa

●Compruebequelosbolsillos de la ropa no contienenningúnobjetoquepuedadañarsuropayla lavadora.

●Atecualquiercordónsueltodela ropa, cierre las cremalleras ydélavueltaalaropaconlacremallera hacia dentro.

●Laropaquedestiñesedebe lavar por separado.

Puedendañarla ropa.

Clasifique el resto de la ropa por colores y mantenga los vaqueros aparte.

●Eliminecualquierexcesodepelo, pelo de animal, arena y otros materiales con un cepillo antes de lavar.

●Silaropatienealgúnrelieve,délelavueltaalaprenda.

●Cargueelsuavizanteantes de empezar a lavar para evitar la electricidad estática.

AntesdeempezaralavarAlsalirdefábrica,seintroduceaguaenlalavadorapararealizarunainspección,porloquepuedehaber gotas de agua o condensación en su interior. Esto no indica un fallo de funcionamiento.

LeerantesdeusarC

onozca su lavadoraAntesdeem

pezaralavar

NA-168VX2_Spanish.indb 7 2010-6-11 17:26:16

Page 9: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

8

Utilizacióndelosbotones12

678

345 3451 Botones de encendido

●SienciendelalavadoraynopulsaelbotónInicio/Pausaantesde10minutos,lalavadoraseapagaráautomáticamente.

●Silalavadoraestáapagadayveestaindicación,nopuedevolveraencender la lavadora hasta que no desaparezca.

2 Inicio/Pausa●Pulseestebotónparainiciarelprogramadelavadoohacerunapausa.

� Rueda de selección del programa●Úseloparaelegirelmejorprogramaparasucolada. (véaselapágina12)

4 Selectordemodo●Utilíceloparaseleccionarfuncionesadicionalesparacadaprograma,comosonlos

ciclos de aclarado y centrifugado, y para la función Sólo desagüe.

Bloqueodeseguridadparaniños●Utiliceestebloqueoparabloquearlapuertayevitarquelosniñossesubanaltambor.●Tambiénbloquealoscontrolesparaevitarquelosniñosponganenmarchaodetenganprogramasaccidentalmente.(véaselapágina25)

5 Temporizador●Puedeelegircuándoquierequetermineelprograma.(véanselaspágina24)

6 Velocidad del centrifugado●Muestralavelocidaddelcentrifugado(enr/min)delprogramaquehaseleccionado.●Enalgunosprogramas,puedeelegirsupropiavelocidaddecentrifugado.●Algunasvelocidadesdecentrifugadonosepuedenusarparadeterminadosprogramas.

Precaución●Cuandounprogramaestáencurso,nosepuedenañadirfuncionesopcionalesadicionalesni

cambiar la temperatura de lavado. ●Paracambiarelprograma,apaguelalavadorayvuelvaaencenderla.●Paracambiarlasfuncionesopcionales,comolosajustesdelaclaradoolavelocidaddelcentrifugado,pulseelbotónPAUSAdespuésdequehayaentradoelaguaeneltambor.

●Escucharáunindicadoracústicocuandopulselosbotonesparaasegurarsedequehaelegidolosajustesadecuados.

*EnelmodeloNA-168VX2.

NA-168VX2_Spanish.indb 8 2010-6-11 17:26:17

Page 10: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

9

LeerantesdeusarUtilizacióndelosbotones

Cóm

o bloquear o desbloquear la puerta

7 Temperatura●Lepermiteelegirlatemperaturadelavadodesdefríoa90ºC.Porejemplo,quizá

prefiera lavar con agua caliente la ropa blanca, el algodón o la ropa sucia.●Algunastemperaturasnosepuedenusarparadeterminadosprogramasdelavado. (véanselaspáginas14-15)

8 Funciones opcionales●Puedeañadirfuncionesacadaprogramabásicoparaqueésteseadapteasusnecesidades.●Algunasfuncionesnoseaplicanaciertosprogramas.(véanselaspáginas14-15,24)

911

10

9 Indicador de proceso

*Ejemplo)Pantallade NA-168VG2

●Leindicalafaseactualdelprograma:porejemplo,lavado,aclarado, centrifugado o desagüe.

●Cuandoseapagalaluz,significaque el programa ha terminado. (véanselaspáginas23)

10 Indicador de progreso●Indicaenquéciclodellavadoseencuentrala

lavadora.*SóloenelmodeloNA-168VX2.

*Ejemplo)Pantallade NA-148VA2/147VB2

11 Indicador del tiempo restante●Indicaaproximadamentecuántofaltaparaque

termine el programa.●Detectaelpesodelaropacuandoelprogramaseiniciaeindicaeltiempoaproximadoquetardaráelprogramaelegido. ( parpadea durante la detección.)

*Ejemplo)Pantallade NA-128VA2

Porejemplo1:18=1horay18minutos* El tiempo indicado es sólo una estimación. El tiempo que tarde realmente el programapuedevariarsegúnlacantidadyeltipoderopa,lapresióndelsuministrode agua y las condiciones del desagüe.

Cómo bloquear o desbloquear la puertaLa puerta se bloquea automáticamente mientras está funcionando cualquier programa.Mientras la puerta está bloqueada,semuestraelsigno .*Lapuertasuelehacercliccuandosebloquea o se desbloquea.Precaución

●Alapagarlalavadora,nosedesbloqueala puerta.

●Silapuertaestábloqueadayapagalalavadora(ohayuncortedeluz),permanecerábloqueada hasta que vuelva a encenderla.

* Esto no es lo mismo que el bloqueo de seguridadparaniños.(véanselaspágina25)

Para desbloquear la puerta mientras hay un programa en cursoDurante el funcionamiento Pulse el botón INICIO. Cuandoeltambordejedegirar,la puerta se desbloqueará automáticamente y sonará un clic. Esto puede tardar alrededor de un minuto.* Si tiene que desbloquear la puerta en medio

del programa, intente asegurarse de que el suelo no se inunda con el agua del tambor.

*Ejemplo)PantalladeNA-168VX2

NA-168VX2_Spanish.indb 9 2010-6-11 17:26:17

Page 11: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

10

CómoañadirdetergenteysuavizanteAbraelcajóndedetergenteyañadaeldetergenteoelsuavizanteenelcompartimento correspondiente. Utilice únicamente detergentes recomendados para lavadoras totalmente automáticas. Consulte las instrucciones del paquete para saber cuáles son las cantidades que debe usar para los distintos programas de lavado.

Detergente líquido

Añadadetergentealcompartimentocorrespondiente del cajón: Detergente líquido●NoloutiliceparaprogramasdePrelavado.SisehaajustadoPrelavadoysehautilizadodetergente líquido en el lavado principal, el detergente puede rebosar en el Prelavado.

Detergente suave líquido●ÚseloparaprogramasdelavadodeLana.

Detergente en polvo

●Sihaolvidadoañadirdetergente,puede vaciar la lavadora ejecutando lafunciónSólodesagüemedianteelbotón MODE.Luegopuedeañadirdetergenteyvolverainiciar el programa. (El detergente sólo llega al tamborcuandoelaguapasaporelcajón).

●Paraevitarqueeldetergenteenpolvose quede en el cajón:●Sequeelinteriordelcajónconuntrapo.●Asegúresedequeelpolvonoestáapelmazadocuandoloañade.

Cajónparaeldetergente

Para el ciclo de lavado principal

¿Cuánto detergente uso?Esto depende de:1. Lo sucia que esté su ropa Suciedad ligera: manchas o marcas no visibles Suciedad normal: ligeras manchas y marcas visibles Suciedad difícil: manchas y marcas grandes

o incrustadas

2. La cantidad de ropa3.LadurezadelaguaPuedeobtenermásinformaciónsobrela

dureza del agua en su zona llamando a la compañíadesuministrodeaguadesuzona.

●Sielciclodeaclaradonoeliminatodoeldetergentedesucolada,usemenosdetergenteopruebelafunciónAclaradoextra.

No utilice la lavadora cuando saque el cajón de detergente. (Puede producirse una fuga de agua o puede que no funcione correctamente)

Ponga detergente para limpiar el tambor o lejía en este compartimento.

NA-168VX2_Spanish.indb 10 2010-6-11 17:26:18

Page 12: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

11

Suavizante

Añadasuavizanteantesdeiniciarelprograma:lalavadoraloañadiráautomáticamente en el ciclo de aclarado final.●Diluya los suavizantes concentrados antes de añadirlos.Añadaunmáximode130mlenelcompartimento para evitar que se desborde.

Suavizante sin diluir Agua

El detergente no debe superar el nivelMÁX.delcompartimento.

*Unavezqueelprogramahayaterminado,elimine cualquier resto de suavizante con un pocodeaguaountrapohúmedo.Sisepegaalcompartimento,saqueelcajónylímpielo. (véaselapágina27)

Nota●Laespumadependedelacantidadyeltipode

detergente utilizado, así como del nivel de suciedad de la ropa y la dureza y temperatura del agua.

●Si abre la puerta durante el funcionamiento, pueden caer gotitas de agua y espuma de la puerta y el agujerodelapuerta. Enestecaso,quizánecesiteunatoallaparaeliminarlas si es necesario.

Ablandador de agua(muyrecomendadoenzonasdeaguadura)* Si vive en una zona de agua dura, le recomendamos que

utilice un ablandador de agua para ablandar el agua. * Compruebesiembrequeelembalajepara

saber la cantidad adecuada que debe utilizarse.* Añadasiempreelablandadordeaguadespués

del detergente.* El uso de un ablandador agua puede ayudar

a reducir la cantidad de detergente necesario paracadalavado,yayudaráaprevenirlaformación de depósitos de cal que puedan dañarlamáquina.

Para ciclos de prelavado

Detergente para prelavado

●Cuando seleccione programas con ciclos de prelavado, ponga el detergente para prelavado siempre en este compartimento.

LeerantesdeusarCóm

oañadirdetergenteysuavizante

Sienlasinstruccionesdelacajaseindicaqueeldetergenteengelolaspastillasdedetergentelíquidodebencolocarseeneltambor,no las coloque en el cajón para el detergente. Puede que estos detergentes no fluyan bien y se queden en el cajón para el detergente.

NA-168VX2_Spanish.indb 11 2010-6-11 17:26:18

Page 13: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

12

Cómo seleccionar el programa

Programa Descripción168VX2 168VG2 Carga máx.

148VX2 128VA2 Carga máx.

147VB2 Carga máx.

Algodón

Lavadodiarioderopadealgodón, ropa blanca y prendas con mezcla de algodón. (porejemplo,camisetas,ropainterior, toallas, manteles)

8 kg 8 kg 7 kg

Algodón-EcoAlgodón,ropablancaymezcladealgodón:tardamástiempoperousa menos agua y energía que el programaAlgodón.

8 kg 8 kg 7 kg

MixtoLavadosuavedealgodón,ropablanca y materiales hechos a mano.

4 kg 4 kg 3,5kg

Lana/SedaLavadosuavedetejidosdelana, seda y mezcla de lana que se puedan lavar a mano y a máquina.

2 kg 2 kg 2 kg

Camisas Camisas y blusas. 2 kg 2 kg 2 kg

Rápido 60 Lavarápidamenteropaconunasuciedad ligera. 4 kg 4 kg 3,5kg

ColorLavadoporseparadodeprendasde color de algodón o mezcla de algodón.(porejemplo,camisetas,pijamas,pantalones)

4 kg 4 kg 3,5kg

Rápido15 Lavaunospocasprendasconsuciedad ligera en 15 minutos. 2 kg 2 kg 2 kg

Colchas Lavaelementosgrandescomomantas, cortinas y colchas. 3 kg 3 kg 3 kg

Eco15°C Algodónligeramentesucio,mezcla de ropa blanca, ropa 4 kg 4 kg ―

Sport Prendassportsintéticas 3 kg 3 kg ―

Favorito Lavadodiariodealgodón,ropablanca y mezcla de algodón. 8 kg ― ―

Baby-Care Prendasdebebé ― 4 kg ―

Delicado Lavadosuavedefibrasintética,tejidos,raso,encajes,etc. ― ― 3,5kg

NocturnoRopa de algodón. Programa silencioso indicado para uso nocturno.

― ― 7 kg

Auto Clean Limpiaeltambor. ― ― 0 kg

NA-168VX2_Spanish.indb 12 2010-6-11 17:26:18

Page 14: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

1�

Consumo de energía y aguaLeerantesdeusar

Cóm

o seleccionar el programa

Consum

o de energía y agua

Programa Temperatura Función opcional

Carga máx.

Consumo de energía 2)

Consumo de agua 2) Tiempo 2)

Algodón 40°C1) Intensivo7 kg 0,84 kWh 65,0l 1:47

8 kg 0,96kWh 74,0 l 2:07

40°C ―7 kg 0,80 kWh 65,0l 1:27

8 kg 0,92 kWh 74,0 l 1:47

60°C ―7 kg 1,57 kWh 75,0 l 1:�2

8 kg 1,79 kWh 84,0 l 1:52

90°C ―7 kg 2,09 kWh 85,0 l 1:52

8 kg 2,�8 kWh 94,0 l 2:02

Algodón-Eco 60°C1) Intensivo7 kg 1,04 kWh 44,0 l 2:�0

8 kg 1,0� kWh 50,0 l �:57

60°C ―7 kg 1,00 kWh 44,0 l 2:10

8 kg 0,99 kWh 50,0 l 2:�7

Mixto 40°C1) Intensivo�,5 kg 0,5� kWh 52,0 l 1:15

4 kg 0,62kWh 62,0l 1:21

Lana/Seda 30°C ― 2 kg 0,25 kWh 50,0 l 0:40

Camisas 40°C ― 2 kg 0,60kWh 55,0 l 0:50

Camisas 3) 40°C ― 2 kg 0,60kWh 55,0 l 1:10

Rápido 60 40°C1) ―�,5 kg 0,42 kWh 42,0 l 0:58

4 kg 0,48 kWh 50,0 l 0:58

Rápido15 30°C ― 2 kg 0,15 kWh �7,0 l 0:15

Eco15°C ― ― 4 kg 0,28 kWh 50,0 l 1:�1

Sport 40°C ― � kg 0,85 kWh 50,0 l 1:�7

Baby-Care 40°C ― 4 kg 0,90 kWh 98,0 l 2:00

Delicado 40°C ― �,5 kg 0,60kWh 62,0l 1:00

Nocturno 40°C ― 7 kg 0,70 kWh 65,0l 1:�8

1)LosresultadoscalculadosconellavadoIntensivoyelcentrifugadoamáximasrevolucionescumplenlanormaEN60456.

2) El consumo de energía, el consumo de agua y el tiempo que se muestran aquí pueden variar debido a cambios en la presión de agua, la dureza y temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, los cambios de tensión y la selección de funciones adicionales.

3)Eltiempodelavadodelprogramadecamisasenlosmodelos168VX2,168VG2,148VA2y128VA2essuperioraldelmodelo147VB2.

NA-168VX2_Spanish.indb 13 2010-6-11 17:26:18

Page 15: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

14

Detalles de los programas

Programa

Programa establecido

Ajuste automático Cambiar ajuste Funciones opcionales

TemperaturaNúmero

de aclarados

Revoluciones del centrifugado Tiempoaproximado

TemperaturaRevoluciones del centrifugado

Intensivo Aclarado extra Prelavado Anti-

arrugas168VX2168VG2

148VA2128VA2 147VB2

168VX2,168VG2, 148VA2,128VA2,

147VB2168VX2,168VG2 148VA2,128VA2 147VB2 168VX2 168VG2 148VA2 128VA2 147VB2

Algodón# 40°C 2 1200 1:07 - 1:47 1:07 - 1:27 Frío-90°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Algodón-Eco# 40°C 2 1200 1:02 - 1:�7 1:10 - 1:�0 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Rápido 60 40°C 2 1200 0:5� - 0:58 0:5� - 0:58 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Rápido15 30°C 1 800 0:15 0:15 Frío-30°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ― ― ― ―

Mixto# 40°C 2 800 1:01-1:06 0:56-1:00 Frío-60°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200

Lana/Seda 30°C � 500 0:40 0:40 Frío-40°C 400 - 500 500 500 500 500 ― ―

Delicado ― ― 40°C 2 800 ― 0:55 - 1:00 Frío-40°C ― ― ― ― 500 - 800

Eco15°C ― * 2 1200 1:16-1:31 ― *15°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 ―

Sport ― 40°C 2 800 1:�7 ― Frío-40°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 ―

Camisas# ― ― 40°C 2 500 ― 0:50 Frío-60°C ― ― ― ― 500 - 800

Camisas# ― 40°C 2 500 1:10 ― Frío-60°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―

Baby-Care ― ― 40°C � 1200 1:40 - 2:00 ― Frío-90°C ― ― 500 - 1200 500 - 1200 ―

Favorito ― ― ― ― ― ― ― Frío-90°C 400-1600 500-1600 ― ― ―

Colchas# 30°C 2 800 1:00 1:00 Frío-40°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―

Color# 40°C 2 1200 1:07 - 1:�2 1:07 - 1:27 Frío-40°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Nocturno ― ― 40°C 2 500 ― 1:18 - 1:�8 Frío-60°C ― ― ― ― 500 ― ― ―

Auto Clean ― ― 40°C � 800 ― �:�1 40°C ― ― ― ― 800 ― ― ― ―

Para conseguir un rendimiento de lavado óptimo

*Cuandolavelacargamáximaenlosprogramasde lavado marcados con #, recomendamos seleccionar la opción “intensivo” para garantizar un rendimiento de lavado óptimo. Velocidad del centrifugado

●Dependiendodelacantidadderopayeltipodedetergente usado, puede que no se lleve a cabo unaclaradoefectivodelaropa.Siésteeselcaso,utilicelafunciónAclaradoextra.

Tiempo necesario●Lostiemposrealespuedenvariarligeramente

de los que se muestran.●Eltiempoindicadoincluyeeltiemponecesario

para que se llene el tambor y luego se vacíe, y esto depende de la presión del agua, las condiciones del desagüe y la cantidad de ropa.

●Alcambiarlasfuncionesduranteelprograma,eltiempo indicado puede cambiar.

Cómo cambiar de programa durante el funcionamiento

●Paracambiarelprogramaoelajustedetemperatura, debe apagar la lavadora y volver a encenderla.

●Sideseacambiarlasopcionesdeaclaradoocentrifugado durante el lavado, pulse el botón Pausaunavezquelalavadoraestéllenadeagua.Unavezfinalizadalafasedelavado,nose pueden cambiar.

Noesanormal,aunqueelhechode que la ropa se quede pegada fácilmente al tambor depende del tipo de ropa y de los programas.

●ElhechodequelaropasequedeenlasuperficieduranteelprogramaAlgodón-Econoesningúnfallo.

NA-168VX2_Spanish.indb 14 2010-6-11 17:26:18

Page 16: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

15

●Lostiemposdependendelosajustesdeprogramaytemperaturaseleccionados.●Lostiempospuedensermáslargossilaropadeltambordebeequilibrarse.

LeerantesdeusarD

etalles de los programas

Programa

Programa establecido

Ajuste automático Cambiar ajuste Funciones opcionales

TemperaturaNúmero

de aclarados

Revoluciones del centrifugado Tiempoaproximado

TemperaturaRevoluciones del centrifugado

Intensivo Aclarado extra Prelavado Anti-

arrugas168VX2168VG2

148VA2128VA2 147VB2

168VX2,168VG2, 148VA2,128VA2,

147VB2168VX2,168VG2 148VA2,128VA2 147VB2 168VX2 168VG2 148VA2 128VA2 147VB2

Algodón# 40°C 2 1200 1:07 - 1:47 1:07 - 1:27 Frío-90°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Algodón-Eco# 40°C 2 1200 1:02 - 1:�7 1:10 - 1:�0 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Rápido 60 40°C 2 1200 0:5� - 0:58 0:5� - 0:58 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Rápido15 30°C 1 800 0:15 0:15 Frío-30°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ― ― ― ―

Mixto# 40°C 2 800 1:01-1:06 0:56-1:00 Frío-60°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200

Lana/Seda 30°C � 500 0:40 0:40 Frío-40°C 400 - 500 500 500 500 500 ― ―

Delicado ― ― 40°C 2 800 ― 0:55 - 1:00 Frío-40°C ― ― ― ― 500 - 800

Eco15°C ― * 2 1200 1:16-1:31 ― *15°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 ―

Sport ― 40°C 2 800 1:�7 ― Frío-40°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 ―

Camisas# ― ― 40°C 2 500 ― 0:50 Frío-60°C ― ― ― ― 500 - 800

Camisas# ― 40°C 2 500 1:10 ― Frío-60°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―

Baby-Care ― ― 40°C � 1200 1:40 - 2:00 ― Frío-90°C ― ― 500 - 1200 500 - 1200 ―

Favorito ― ― ― ― ― ― ― Frío-90°C 400-1600 500-1600 ― ― ―

Colchas# 30°C 2 800 1:00 1:00 Frío-40°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―

Color# 40°C 2 1200 1:07 - 1:�2 1:07 - 1:27 Frío-40°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400

Nocturno ― ― 40°C 2 500 ― 1:18 - 1:�8 Frío-60°C ― ― ― ― 500 ― ― ―

Auto Clean ― ― 40°C � 800 ― �:�1 40°C ― ― ― ― 800 ― ― ― ―

Para conseguir un rendimiento de lavado óptimo

*Cuandolavelacargamáximaenlosprogramasde lavado marcados con #, recomendamos seleccionar la opción “intensivo” para garantizar un rendimiento de lavado óptimo. Velocidad del centrifugado

●Dependiendodelacantidadderopayeltipodedetergente usado, puede que no se lleve a cabo unaclaradoefectivodelaropa.Siésteeselcaso,utilicelafunciónAclaradoextra.

Tiempo necesario●Lostiemposrealespuedenvariarligeramente

de los que se muestran.●Eltiempoindicadoincluyeeltiemponecesario

para que se llene el tambor y luego se vacíe, y esto depende de la presión del agua, las condiciones del desagüe y la cantidad de ropa.

●Alcambiarlasfuncionesduranteelprograma,eltiempo indicado puede cambiar.

Cómo cambiar de programa durante el funcionamiento

●Paracambiarelprogramaoelajustedetemperatura, debe apagar la lavadora y volver a encenderla.

●Sideseacambiarlasopcionesdeaclaradoocentrifugado durante el lavado, pulse el botón Pausaunavezquelalavadoraestéllenadeagua.Unavezfinalizadalafasedelavado,nose pueden cambiar.

Noesanormal,aunqueelhechode que la ropa se quede pegada fácilmente al tambor depende del tipo de ropa y de los programas.

●ElhechodequelaropasequedeenlasuperficieduranteelprogramaAlgodón-Econoesningúnfallo.

NA-168VX2_Spanish.indb 15 2010-6-11 17:26:19

Page 17: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

16

Lavado(FavoritoyEco15°C,etc.) 26

334

*EnelmodeloNA-168VX2.

1 Pulse el botón de apertura de la puerta ycoloque la ropa en el tambor.

Consulte las páginas 7 y 12 para clasificar la ropa antes de meterla en el tambor.

Asegúresedequenosequedapillada ninguna prenda en la puerta.

2 Cierre la puerta ypulse el botón INICIO.

Programa FavoritoPuede crear un programa basadoenelprogramaAlgodónseleccionando la temperatura, la velocidad del centrifugado, el uso de las funciones opcionales y las combinaciones de lavado, aclarado y desagüe.

Cuando seleccione el programaFavorito,lapantalla le indicará el tiempoaproximadoquetardará el programa.

� Gire la rueda de selección de programa en cualquier sentido paraseleccionar el programa de lavado.Semostraráeltiempodelavado.

Lavadoa15°CEste programa alcanza la misma potencia de lavado a una temperatura de 15 ºC que el programa a 40 ºC (salvo con manchas de grasa).

Cuando seleccione el Eco15°C,lamarca parpadeará en la pantalla de temperatura.

NA-168VX2_Spanish.indb 16 2010-6-11 17:26:19

Page 18: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

17

Usodelalavadora

Lavado

4Seleccionecualquierfunción opcional.

Seleccióndeproceso (véase la página 23) Funciones opcionales (véase la página 24) Temperatura (véase la página 9) Velocidad de centrifugado

(véase la página 8)

5Ponga detergenteen el cajón para el detergente.(véanse las páginas 10-11)

La cantidad de detergente dependerá de la cantidad de ropa,elgradodesuciedadyladurezadelagua.Utilicelacantidad de detergente que se indique en el paquete.

6Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.

Unavezqueinicielalavadora,éstapesarálaropa.Tras un intervalo de unos cincosegundos,semostraráun nuevo tiempo de lavado. Mientraslaropaestásiendopesada, la marca parpadea.SiseleccionaelprogramaLana/Seda,Colchas,Sport,Rápido15,CamisasoAutoClean,laropanosepesará.

Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico.ConelajusteAntiarrugas,eltamborremuevelaropaintermitentementeduranteunmáximode30minutosohastaque se abra la puerta. (véanse las página 24)

●Unavezquehayacomenzadoellavado,nosepodrácambiarelprograma,latemperaturayeltiempopreestablecido.

Sinecesitacambiarunajuste,apaguelamáquinayvuelvaaencenderla.Vuelvaaseleccionar el programa, el proceso, la temperatura y el tiempo preestablecido, y luego pulse el botón Inicio.

•AjustesquepuedecambiarduranteellavadoPuedecambiarlasrevolucionesdelcentrifugado,lafunciónAclaradoextrayla

funciónAntiarrugas. Unavezquehacomenzadoelciclodeaclarado,nosepuedecambiarelprograma.

NA-168VX2_Spanish.indb 17 2010-6-11 17:26:19

Page 19: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

18

Lavar prendas delicadas(programasLana/SedayDelicado)* Estos programas mueven el tambor con suavidad para obtener un

resultado óptimo con ropa delicada.

Cargas de ropa delicada: ●Lana/Seda:2kg o menos: Delicado: �,5 kgomásConsejosparaelprogramaLana/Seda:●Pesosaproximados:Jersey de lana 400 g

Blusade seda 200 g

Pantalones 400 g

Cómo meter la ropa delicada en el tambor

●Cierrecremallerasybotones.●Metalasprendasdeunaenunay

una encima de otra.* No sobrecargue el tambor: puede causarunavibraciónexcesivaodañarlalavadora.

●Quédetergenteusar

●Paraprendasdelana,utiliceundetergentelíquidosuave.Otrosdetergentespuedendañarlaropa.

●ConlosprogramasLana/SedayDelicado,quizánecesiteusarelcicloAclaradoextraparaeliminarelexcesodedetergentedelaropa.Estodependedela cantidad de detergente que use y la cantidad de espuma que se forme en el ciclo de lavado principal.

●Para ello, una vez que el programa haya terminado, seleccioneelprogramaLana/Sedaparavolveraaclarar.Acontinuación,seleccioneAclaradousandoel botón MODE y pulse INICIO.

Consejos para tender prendas delicadas●Tiendalaropablancaodecoloresclaros,lalanayelnylondeformaque

norecibaelcalornilaluzsolardirecta.●Trasellavado,eliminelasarrugasydoblecesdelasprendasdelanay

nylon para que recuperen su forma normal antes de colgarlas a la sombra.(Estofacilitatambiénelplanchado.)

Cuelgue las prendas de lana sin dobleces ni arrugas.

Utiliceunaperchaparalascamisas,blusas y pantalones.

Puede enrollar una toalla en la percha para que se adapte a la anchura de hombros de su ropa, de forma que mantenga la forma cuando se seque.

Tienda las prendas de lanaextendidas.

●SilaropaencogeallavarlaEstirelaprendahastaquealcancesutamañooriginalenunatabladelaplanchayutilicealfileresparamantenereltamañoylaforma.Acontinuación,vaporicelaprendaconlaplanchaydéjelasecar.

NA-168VX2_Spanish.indb 18 2010-6-11 17:26:20

Page 20: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

19

26

334

*EnelmodeloNA-168VX2.

1 Pulse el botón de apertura de la puerta ycoloque la ropa en el tambor.

2 Cierre la puerta ypulse el botón INICIO.

� Gire la rueda de selección de programayseleccioneelprogramaLana/SedaoDelicado.*SóloenelmodeloNA-147VB2.

La pantalla le indicará el tiempo que tardará el programa aproximadamente.

4 Seleccionecualquierfunción opcional.

Seleccióndelproceso (véase la página 23)

Funciones opcionales (véase la página 24)

Temperatura (véase la página 9) Velocidad de centrifugado (véase la página 8)

5 Ponga detergente en el cajón.(véanse las páginas 10-11)

6 Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.

* Ejemplo)PantalladeNA-168VX2

Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico.●Saquelaropaydélelaformaqueteníaencasonecesario. Intentenodejarlaeneltambordurantemuchotiempounavezquetermineelprograma:loscolorespuedendesteñir.Precaución

●SilaropaflotaenelprogramaLana/Seda,pulseelbotónPAUSA para abrir la puerta. Empujelosobjetosqueflotanligeramentehaciaabajoyreinicieelprograma.

Usodelalavadora

Lavarprendasdelicadas

NA-168VX2_Spanish.indb 19 2010-6-11 17:26:21

Page 21: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

20

37

445

*EnelmodeloNA-168VX2.

Cómo lavar mantas o colchas(Programa Colchas)

Asegúrese de que la etiqueta de todas las prendas que va a lavar contiene el símbolo de lavado o lavado a mano ( , ).

Lavable

Manta●Mantadefibra100%sintética:

hasta 3 kg●Manta100%algodón:hasta1,5kg (cama individual)

Otros●Futón(100%fibrasintética):hasta1,5kg (cama individual)

●Sábanas●Colchas●Bajeras(100%fibrasintética)

No lavable

Manta

●100%lana●Mantaquellevamuchotiempo

guardada●Mantaeléctrica(incluidoel

protector)

Precaución●Nolavecolchasniprendas

impermeables o que no tengan los símbolos correctos en la etiqueta.

1 Doble la manta o la colcha.Dobleencuarto,deestaforma:

2 Meta la manta o la colcha en el tambor.Dóblela en seis y métala en el tambor:

●Alcolocarlasmantasocolchasde esta manera, se protege su colada.

●Eviteusar‘redesdemantas’,ya que evitan que la colada gire correctamente.

●Laveunasolamantacadavez.

(Doble y coloque siempre la prenda en el tambor de la forma queseindica.Losdosextremosdelamantadeben estar dirigidos hacia la parte interior del tambor.)

Precaución●Eviteenrollarlamantaola

colcha haciendo una bola o doblarla aleatoriamente. Esto puede causar una vibración excesivaydañarlacoladaolalavadora.

NA-168VX2_Spanish.indb 20 2010-6-11 17:26:21

Page 22: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

21

� Cierre la puerta ypulse el botón INICIO.

4 Gire la rueda de selección de programa en cualquier sentido yseleccione el programa Colchas.

La pantalla le indicará el tiempo que tardará el programa aproximadamente.

5 Seleccionecualquierfunción opcional.

Seleccióndelproceso (véase la página 23)

Funciones opcionales (véase la página 24) Temperatura

(véase la página 9) Velocidad de centrifugado

(véase la página 8)

6 Ponga detergente en el cajón.(véanse las páginas 10-11)

7 Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.

*Ejemplo)PantalladeNA-168VX2

Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico.

Usodelalavadora

Cóm

o lavar mantas o colchas

NA-168VX2_Spanish.indb 21 2010-6-11 17:26:21

Page 23: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

22

Limpiezadeltambor(programaAutoClean)(SóloenelmodeloNA-147VB2.)

Siutilizaconstantementeaguafríaenlalavadora,sepuedeproducirdentro del tambor una acumulación de bacterias y mal olor. Esto se puedeevitarejecutandoelprogramaAutoCleanunavezalmes.Siutilizaunantióxido,sigalasinstruccionesdelfabricante.

Importante: no meta ropa en la lavadora durante el ‘Auto Clean’.

1 Sinropaeneltambor,pulseelbotónINICIO.

2 Gire la rueda de selección de programa en cualquier sentidopara seleccionar Auto Clean.Semostraráeltiemporestante.

� Ponga detergente para el tambor o lejía en el cajón para el detergente.(véanse las páginas 10-11)

4 Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.

Empieza a entrar agua.

Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico. En aquellos modelos que no cuenten con el programa Auto Clean,puedeejecutarelprogramaAlgodón90ºCsinropanidetergente para ropa.

14

22*EnelmodeloNA-147VB2.

NA-168VX2_Spanish.indb 22 2010-6-11 17:26:22

Page 24: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

2�

*EnelmodeloNA-168VX2.

Funciones de lavado individual(selección de proceso)

Puedeseleccionarunafunciónindividualcomo“Sólocentrifugado”,“Sóloaclarado”o“Sólodesagüe”ocombinarmásdeunafuncióndelavado,como“Lavado”,”Aclarado”y“Centrifugado”. Nota: no se pueden seleccionar funciones individuales en el programa Rápido15.

Pulse el botón MODE para seleccionar una función.

Función Pantalla Cuando quiera:

Sóloaclarado ●Aclararlaropalavada (aclarar los restos de agua)

Sólocentrifugado ●Centrifugarlacoladalavada

Lavado - Aclarado

●Lavaryaclararlacolada (aclarar los restos de agua)

Aclarado - Centrifugado

●Aclararycentrifugarlaropalavada

Sólodesagüe ●Desaguaelaguadeltambor

●Aliniciarlalavadora,lapantallaparpadeaparaconfirmarquelafunciónestáencurso.●Unavezquesehainiciadolalavadora,nosepuedecambiarelprograma.●ConlafunciónSóloaclaradooCentrifugado,lalavadoraempiezaconlafunciónDesagüesihay

agua en el tambor o con Centrifugado si no hay agua en el tambor.

Diversos usos

Limpiezadeltam

borFunciones de lavado individual

NA-168VX2_Spanish.indb 23 2010-6-11 17:26:22

Page 25: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

24

Funciones opcionalesDependiendodelprogramaqueelija,puedecombinardistintasfunciones opcionales.

Pulse el/los botón/es de función que desee.

Función opcional Cuando quiera: Cómo funciona

Intensivo Lavarropamuysucia Aumentaeltiempodelavadode10a 20 minutos.

Aclaradoextra Aclararmejorlaropa Añadeunciclodeaclaradoadicional.

Prelavado Prelavar ropa muy sucia Añadeunciclodeprelavado.

Antiarrugas Facilita el planchado

•Centrifugalaropaconmássuavidad (a 800 rpm o menos).

• Esto reduce las arrugas y ayuda a desenredar la ropa enredada.

•Eltambortambiéngiraintermitentemente durante un máximode30minutosunavezque la lavadora ha terminado.

●Losbotonesseleccionados empiezanaparpadear:conPrelavadoyAntiarrugas;siguenparpadeandomientraslalavadoraestáfuncionando.

●PuedeactivarlasfuncionesAclaradoextrayAntiarrugasdurantelafasedelavado,peronounavez que ha terminado.

Algunas funciones opcionales no se pueden seleccionar con ciertos programas (véanselaspáginas14-15) Siseleccionaunafunciónnodisponible,sonaráunaalarmadeerror.

Puedeusareltemporizadorparaquelalavadoratermineaunahoradeterminada.<Puntos a recordar>●Debeelegirprimeroelprogramayluegoajustarlahora.●NosepuedeusareltemporizadorconelprogramaLana/SedaoAutoClean.●Lalavadorapuedeterminarantesodespuésdelahoraajustada,dependiendodeltipode

ropa y las condiciones de temperatura, suministro de agua y desagüe.●Nousedetergentedifícildedisolverconlafuncióndeltemporizador,yaqueeldetergente

puede endurecerse antes del lavado y resultar difícil su eliminación.

Para cambiar una hora preestablecida ●PulseelbotónFinyluegoelbotónInicio,yajusteeltiempodeltemporizadordespuésde

haber seleccionado el programa y las funciones opcionales. Para cancelar una hora preestablecida ●PulseelbotónFin. Para comprobar una hora preestablecida ●PulseelbotónTime.

Temporizador

NA-168VX2_Spanish.indb 24 2010-6-11 17:26:22

Page 26: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

25

Diversos usos

Funciones opcionales Temporizador

Usodelalavadora

Uso de la lavadora Cómo ajustar y restablecer el bloqueo de seguridad de niños

Elbloqueodeseguridadparaniñosevitaquelosniñossesubanaltambordelalavadora y queden atrapados. Mantiene la puerta cerrada y bloqueada aunque la lavadoranoestéenuso.

Tambiénbloquealosbotonesdecontrol.

2

1

1 Encienda la lavadora.

2 Pulse y mantenga el botón MODE durante cinco segundos o más.(El signo se enciende para confirmar que el bloqueo de seguridadparaniñosestáactivado.)

●Pulseelbotónenelmismosentidoparadesbloquearlo.(Elsignoseapaga.)

Cómo activar o desactivar el indicador acústico de ‘fin del programa’

1 Pulse los botones INICIO e INICIOalmismotiempo,

2 y sigua pulsando el botón INICIO durante al menos tres segundos.

Escucharáunpitidoqueconfirmaqueelindicadoracústicoestáactivadoodesactivado.

●Paraactivarelindicadoracústico,repitalospasos1y 2.

*EnelmodeloNA-168VX2.

NA-168VX2_Spanish.indb 25 2010-6-11 17:26:23

Page 27: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

26

Cómo usar almidón para ropa

Almidónpararopaaportaunamejortexturaalaropa.Elalmidónsintéticoesunagentequeestiralaropa.

●Parausaralmidónpararopa,simplementeañádaloenelcompartimentodelsuavizante,alladodeldeldetergente.Seaplicaráautomáticamentealaropaenelciclodeaclaradofinal.(véanselaspáginas10-11)

●Sicuestaverterlo,puedediluirelalmidónligeramenteconaguaantesdeecharloenelcompartimentodelsuavizante.AsegúresedequenollenaelcompartimentoporencimadelnivelMÁX.

(Nota)●Trasusarelalmidón,limpieelcajónparaeldetergente,sobretodolatapadel

suavizante. (véanselaspágina27)

●Trasusarelalmidón,paraeliminarcualquierexcesoeneltambor,pongaenmarchaelprogramaRápido15sindetergente.

Cómo usar un ablandador de agua●Durezadelagua

Durezalocal Calidad del agua Durezatotal(mmol/l)

I Suave 0 - 1,�II Media 1,� - 1,5III Dura 2,5 <

●EnlaszonasIIyIII,puedeahorrardetergenteañadiendounablandadordeagua.Para usar la dosis correcta, lea las instrucciones del paquete.

●Añadaelablandadordeaguadespuésdeldetergenteenelcompartimentoprincipal.Siusaotrostratamientoscomoablandadordetejidosoquitamanchas,añádalosalacolada en el siguiente orden: 1.Detergente2.Ablandadordelagua3.Quitamanchas

Compartimento principal

Uso de la lavadora

NA-168VX2_Spanish.indb 26 2010-6-11 17:26:23

Page 28: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

27

Diversos usos

Mantenim

ientoUsodelalavadora

Mantenim

iento

MantenimientoLimpiezadelalavadora●Limpielaparteexteriordelalavadoraconunpañosuaveyundetergentesuave como limpiador de cocina y agua jabonosa.

* No salpique agua a la lavadora.* No utilice limpiadores de crema,

disolventes o productos que contengan alcohol o queroseno.

LimpiezadelcajóndedetergenteEnprimerlugar,extraigaelcajónparael detergente levantando y tirando al mismo tiempo.

Tapa del suavizante

●Eliminelosrestosdedetergentedelcajónconagua.(Utiliceunpañoparalimpiar la lavadora.)

*Sinolimpiaelcajónregularmente,sesuelen acumular restos de detergente rápidamenteysepuedegenerarmoho.

Limpiezadelajuntayla ventana de la puerta de la lavadora(véase también la página 6)

●Limpielaventanaylajuntadespuésde cada lavado para eliminar los hilos y las manchas. Si se acumulan hilos, se pueden producir fugas.

●Lapuertaseabreendistintosángulossilajuntadeltamborestáhúmeda.

●Retirecualquiermoneda,botónuotroobjetodelajuntadelapuertadespuésde cada lavado.

Limpiezadelareddelfiltro de la válvula de suministro de agua(sólo productos aplicables)

Sielaguanoseeliminacorrectamente

(Despresurizar la manguera de suministro de agua.)

1 Cierre el suministro de agua en el grifo.

2 Encienda la máquina.

� Cierre la puerta de la lavadora.

4 SeleccioneelprogramaAlgodónypulse el botón Inicio/Pausa.

5 Trasunminuto,apaguelamáquina.

6 Afloje la válvula de suministro de agua y desconéctela del grifo.

7 Utiliceunpequeñocepillo(porejemplo,un cepillo de dientes) para limpiar el filtro.

8 Vuelva a conectar la válvula de suministro de agua al grifo y abra de nuevo el grifo comprobando si hay fugas.

Filtrodedesagüe(véaselapágina28)

NA-168VX2_Spanish.indb 27 2010-6-11 17:26:24

Page 29: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

28

* Asegúresedequesustituyeelfiltrocorrectamente.Sisigueflojo,apareceráunmensajedeerroryquizánopuedavolver a usar la lavadora hasta que lo aprietebien.(véanselaspágina31)

Cómo evitar que se congele la manguera de suministro de agua

* Si la lavadora se entrega en condicionesdetiempomuyfrío,déjelaa temperatura ambiente durante 24 horas una vez que la haya instalado y antes de usarla. Esto garantiza que no haya hielo bloqueando la manguera de suministro de agua.

Silamangueradesuministrode agua se congela:1 Enrolle toallas calientes alrededor

de las juntas de la manguera de suministro de agua.

Grifo

Juntas

Manguera de suministro de agua

2 Añadadosotreslitrosdeaguacaliente al tambor.

a unos 50°C

� EjecuteelprogramaSólodesagüeusando el botón MODE.

Limpiezadelfiltrodedesagüe

Tenga cuidado de no quemarse cuando manipule la ropa o toque el interior del tambor tras un lavado a temperatura alta.

Antesdelimpiarelfiltrodedesagüe,apague y desenchufe la lavadora.1 Abra y retire la tapa del filtro de desagüe.

Filtro de desagüe

Manguera de bombeoTapón

2 Extraigalamangueradebombeo,retirelatapa para eliminar el agua y vuelva a colocarla ensuposiciónoriginalunavezquesehayaeliminadotodaelagua.(Máx.6l)

� Afloje con cuidado el filtro de desagüe. Puede que salga más agua; esto es normal.

4 Gírelo en sentido contrario a las agujas delreloj,desatornilleelfiltroyretírelo.

5 Elimine cualquier hilo y resto antes de colocar con cuidado el filtro.

6 Para volver a colocar el filtro donde estaba.1) Ajuste el filtro haciendo que la marca del

filtro coincida con la marca de la lavadora. 2) Gire hacia la derecha hasta que llegue a la

marca de la lavadora.

Mantenimiento

NA-168VX2_Spanish.indb 28 2010-6-11 17:26:24

Page 30: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

29

Mantenim

ientoLeercuandoseanecesario

Mantenim

ientoS

olución de problemas

SolucióndeproblemasProblema Causa

Lavadora

Los botones no funcionan

●Mientraslalavadoraestálavando,nosepuedencambiarlosajustesdeprograma,temperaturayproceso(perosísepuedencambiarlosajustesdeaclaradoycentrifugado).

La puerta no se abre

●Puedequeestéactivadoelbloqueodelapuerta. (véaselapágina9)

●Puedequeestéactivadoelbloqueodeseguridadparaniños.(véaselapágina25)

●Puede que la temperatura o el nivel del agua sea demasiado alto.●Laropapuedehabersequedadopilladaenlapuerta.En

ese caso, pulse el botón de apertura de la puerta mientras empujalapuerta.

Olor inusual●Laspiezasdegomapuedendesprenderolorcuandoempieza

a usarse la lavadora, pero esto desaparece con el tiempo.●PuedelavareltamborejecutandoelprogramaAutoClean(véaselapágina22)

Lavado

No se ve agua ●Estoesnormal:elniveldelaguaestápordebajodelaventana.

No entra agua en la lavadora

●Puedequeelgrifodeaguaestécerrado.●Puedequelamangueradeaguaolamangueradesuministrodeaguaestécongelada.

●Puedequeelsuministrodeaguaestécortado.●Puedequeelfiltrodelaválvuladesuministrodeagua,enlajuntadelamangueradesuministrodeagua,estéatascado(véaselapágina27)

Hay muy poca cantidad de agua

●Sihadetenidoelprogramayluegoloreinicia,puedequelalavadora elimine algo de agua.

●Noecheaguaporlapuerta.El agua aumenta durante el lavado

●Estoesnormal:elaguaentraautomáticamentecuandobajaelnivel y, con cargas altas, puede que entre agua varias veces.

El agua se desagua durante el lavado

●Estoesnormal:amenudoseeliminayseañadeaguaparaeliminarelexcesodeespuma.(Estosellamadeteccióndeespuma.)

Aclarado/Centrifugado

No entra agua en la lavadora durante el aclarado

●Antesdelaclarado,lalavadoragiraparaeliminarelaguaque queda del lavado. Y luego vuelve a entrar agua.

Elaclaradocomienzaantes de que la máquina deje de girar

●Si la colada se ha acumulado en un lado del tambor, el aclarado comenzaráautomáticamenteparacorregireldesequilibrio.

●Sihayunexcesodeespumadespuésdellavado,puedeque salga y entre agua para eliminarla. (Esto se llama detección de espuma.)

Durante el centrifugado,eltambor se detiene y gira varias veces

●Estoesnormal:Lalavadorahadetectadounacargadesequilibrada y va a corregirla.

Restos de espuma o agua en la puerta o en la junta de la puerta

●Aunquepuedenquedarrestosdeespumayaguadependiendo de la ropa y la cantidad de detergente, esto no influye en el rendimiento del aclarado.

Serepiteeliniciodelcentrifugado

●Estoesnormal.Aunqueeliniciodelcentrifugadopuederepetirse, es una función para que el centrifugado sea silencioso. Puedequelacoladaseamuyligera.Enesecaso,añadaunaodostoallasdebaño.

Tiempo

La indicación del tiempo restante cambia

●El tiempo restante se calcula y se corrige continuamente, y esto puede cambiar el tiempo indicado. El tiempo indicado es un tiempo estándar,quequizánocoincidaconeltiemporealnecesario.

●Eltiemporestanteaumentarásisenecesitaunaclaradoycentrifugadoextraparacorregireldesequilibriocausadoporla acumulación de ropa en un lado del tambor.

NA-168VX2_Spanish.indb 29 2010-6-11 17:26:24

Page 31: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�0

Problema Causa

Detergente y espum

a

No hay mucha espuma

●Esto puede ocurrir si se pone el detergente en polvo directamente eneltambor;sedebeponerenelcajónparaeldetergente.

●Lacantidaddeespumapuedevariardependiendodelatemperatura, el nivel y la suavidad del agua.

●Quizánoestéusandosuficientedetergente.●Quizáestéusandountipodedetergenteconespumareducida.●Unacoladamuysuciapuedereducirlacantidaddeespuma.●Lasgrandescargasderopatambiénpuedenreducirla

cantidad de espuma.

Hay mucha espuma●Lacantidaddeespumapuedevariardependiendodela

temperatura, el nivel y la suavidad del agua.●Quizáhayausadodemasiadodetergente.●El tipo de detergente que usa puede que genere demasiada espuma.

No hay espuma

●Esto puede ocurrir si se pone el detergente en polvo directamente eneltambor;sedebeponerenelcajónparaeldetergente.

●Silacoladasehaacumuladoenunladodeltambor,entraráaguaautomáticamenteparacorregireldesequilibrioyestoevitarálaformacióndeespuma.

●Lacantidaddeespumapuedevariardependiendodelatemperatura, el nivel y la suavidad del agua.

El ablandador de tejidos se sale

●QuizáhayasuperadoelnivelMÁXdelcajónparaeldetergente.(véanselaspágina11)

●Quizáhayaderramadoellíquidoalcerrarelcajónparaeldetergente muy bruscamente.

Hay un residuo de detergente en polvo al final del lavado

●Esto puede ocurrir si se pone el detergente en polvo directamente eneltambor;sedebeponerenelcajónparaeldetergente.

Ruido

Hay un ruido o una vibración inusual

●Compruebequenohaynadademetaleneltambor.●Asegúresedequehaquitadolospernosdeanclajeusados

para el transporte. ●Compruebequelalavadoraestásobreunasuperficieplanayestable.●Siparecequeelproblemanosedebeaningunadelas

causas anteriores, póngase en contacto con el Centro de AtenciónalClientemáscercano.

Seoyeunruidocuandose elimina el agua

●Estoesnormal:eselruidoquehacelabombaalencenderse y apagarse.

Suenaunventilador ●Estoesnormal:eselventiladorqueestáenfriandoloscomponenteseléctricos.

Otros

El suministro eléctrico se corta mientras la lavadora está encendida

●Lalavadorasedetendráynosevolveráaponerenmarchasolacuandoserestablezcaelsuministro.Tendráqueseleccionar un programa y ponerla en marcha de nuevo.

Un cortacircuitos activa el suministro eléctrico

●Lalavadorasedetendráynosevolveráaponerenmarchasola cuando reinicie el cortacircuitos.

●Tendráqueaveriguarquéesloquehahechoqueseactiveelcortacircuitosyarreglarelproblema.Luegoreinicieelcortacircuitos,vuelvaaactivarelsuministroeléctricoypongaenmarchalalavadora.

El suministro de agua se ha interrumpido

●Cuandovuelvaelagua,puedequealprincipioseaimpura.Tendráquedesconectar la manguera de suministro de agua y eliminar el agua impura que salga por el grifo antes de volver a usar la lavadora. No olvide volver a conectar la manguera de suministro de agua primero.

La pantalla no se ve bien ●Estosedebeprobablementeaquelalavadoraestáenunlugar con mucha luz.

Solucióndeproblemas

NA-168VX2_Spanish.indb 30 2010-6-11 17:26:25

Page 32: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�1

Leercuandoseanecesario

Solución de problem

asIndicación de error

Indicación de error (Cuandosemuestreunerror,sonaráunindicadoracústicoyapareceráunaUyunnúmerodeformaalternativa.)

No se puede desaguar

Quéhacer:Compruebe la manguera de desagüe y asegúresedeque:●Noestáatascada●Lapuntanoestásumergidaenelagua●Nomidemásde3metros●Elaguanoestácongelada.●Limpiezadelfiltrodedesagüe (véanselaspágina28)

Solucione cualquiera de estos problemas, abra las puertas, ciérrelayvuelva a poner en marcha la máquina.

La puerta está abierta

Quéhacer:●Asegúresedequelapuertaestábiencerrada.

No se puede centrifugar

Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoyelmejorresultadodelavado,estalavadorahasidodiseñadaparadetectarcargasirregularesydesequilibradas,especialmenteconpequeñascargas.DebidoaellopodríaenalgúncasoaparecerelerrorU13enpantalla.Estonoesunfallodelamáquinayloúnicoqueserequiere es volver a equlibrar la carga y reiniciar el funcionamiento.Quéhacer:

●Puedequelacoladaseademasiadopesada.En ese caso, desenrede las prendas que esténenredadas.

●Puedequelacoladaseamuyligera.Enesecaso,añadaunaodostoallasdebaño.

●Puedequehayaunaodosprendasdemasiado grandes, como mantas. En ese caso, reduzca la carga.

●Puedequelalavadoraestésobreunasuperficie inestable o desigual.

Solucione cualquiera de estos problemas, abra las puertas, ciérrelayvuelva a poner en marcha la máquina.

No se puede suministrar agua

Quéhacer:●Compruebequeelgrifoestáabierto.●Compruebe que la tubería o la manguera deaguanoestáncongeladas.

●Compruebequenosehainterrumpidoel suministro de agua.

●Compruebequeelfiltrodelaválvuladesuministrodeaguanoestáatascado.(véanselaspágina27)

Solucione cualquiera de estos problemas, abra las puertas, ciérrelayvuelvaaponer en marcha lamáquina.

El filtro de desagüe no está ajustado

Quéhacer:●Asegúresedequeelfiltrodedesagüeestábienajustado. (véanselaspágina28)

●LoserroresqueempiezanporHnovanacompañadosdeunindicadoracústico.PulseelbotónFin.Silaindicaciónse mantiene o vuelve a aparecer al pulsar el botón Inicio/Pausa, desenchufe la lavadora y póngase en contacto conelCentrodeAtenciónalClientemáscercano.

NA-168VX2_Spanish.indb 31 2010-6-11 17:26:25

Page 33: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�2

Cómo elegir la ubicación adecuada El lugar adecuado para su lavadora

●Asegúresedequehayespaciosuficienteparasulavadora (consulte las dimensiones en la contraportada).

●Instale su lavadora sobre una superficie plana y estableparaevitarlavibraciónyruidosexcesivos.

●Si el suelo no es plano y estable, póngase en contactoconelCentrodeAtenciónalCliente. Superficie

inclinada Superficie

inestable Superficie

desigual

●Noinstalelalavadoraenunlugardondeledélaluzdirectadelsolodonde las temperaturas sean muy bajas.

Otras cosas que debe evitar:●Quelasaberturasdelabasenodebenestartapadasporunaalfombra.●Nopermitaquelapartemetálicadelalavadoratoqueningunaotrasuperficiemetálicadelavabosuotroselectrodomésticos.

Instalación de una lavadora integrada●Necesitaunespacioconunaanchuramínimade60cmyotros3mmdesdelaparte

superior y trasera de la lavadora.●Laencimeraquehayencimadelalavadoradebeestarbienfijadaalosarmarios

colindantes.● Asegúresedeconectarelenchufedeconexiónalaredaunatomadecorrientedoméstica

independienteyqueseencuentreenunlugardondeseafácildedesconectar.●Pídaleaundistribuidoroauntécnicodeasistenciaqueinstaleunatapametálica

sobrelalavadora(vendidaporseparado)enlugardelatapaestándarsielespaciomide entre 821-845 mm de altura.

Tapa de metal Accesorios que se venden por separado

Sinecesitacualquieraccesorio(como la tapa de metal para lavadorasintegradas),póngaseen contacto con el Centro de Atención al Cliente más cercano.●Tapademetal(AXW4595-7FH0)

Paralainstalación,póngaseencontactoconeldistribuidorounagentedeservicio.

InstalaciónSilainstalación,laejecucióndepruebaylainspeccióndelalavadoranoserealizansiguiendoelmétododeinstalaciónindicadoenestemanual,elfabricantenoseresponsabilizarádelosaccidentesodañoscausados.

NA-168VX2_Spanish.indb 32 2010-6-11 17:26:26

Page 34: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

��

InstalaciónC

ómo elegir la ubicación adecuada

Transporte e instalación

Transporte e instalación Cómo quitar los pernos de anclaje

Loscuatropernosdeanclajemantienenelinteriordelalavadoraensusitiomientrasestrasladada.Sedebenquitarantesdeinstalarlamáquinaconlallavedetuercassuministradaydeacuerdo con las siguientes instrucciones.

Noutilicelalavadorasinquitarlospernos,yaqueestopuedecausarunavibraciónexcesiva.

A B

●Paraquitarlospernosdeanclaje:Utiliceelextremo‘B’delallavedetuercas

paraaflojarloscuatropernos.

Saque los pernos horizontalmente.

Quitelostornillosqueestánalladodelosorificios de los pernos.

Coloque los cuatro tapones (incluidos con sus accesorios) en los orificios correspondientes yfíjelosconlostornillosquehaquitadoenelpaso .

Simuevelalavadoraenelfuturo,tendráquevolveraponerlospernosdeanclaje,asíqueasegúresedeguardarlosenunlugarseguro.Ysientregalalavadoraaotrapersona,asegúresededarletambiénlospernos de anclaje.

NA-168VX2_Spanish.indb 33 2010-6-11 17:26:26

Page 35: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�4

Transporte e instalación (continuación)

Cómo transportar la lavadora de un lugar a otro Asegúrese de fijar los pernos de anclaje a la lavadora para el transporte.

Antes de mover la lavadora●Cierreelgrifoydesagüelalavadora.Eliminecualquierrestodeaguadelamangueradebombeo.(véanselaspágina28)

●Despresuricelamangueradesuministrodeaguayquítela.●Desconecteelcabledealimentación.●Fijelospernosdeanclaje(véaseacontinuación).

Cómo fijar los pernos de anclajeDesatornille y retire las cuatro tapas.

Mismo nivel Tiredelospernoshaciafueraparaquelaspuntasesténniveladas con las puntas de los manguitos. (Pídaleaalguienquesujetelasuperficiesuperiordeltamborytiredeélhaciadelante.)

1234

1234

Inserte los protectores de transporte 1, 2, � y 4.

Aprietetodoslospernos.

26mm

Aprieteelpernoparaquelalongituddelresortealcancelos26mm.

NA-168VX2_Spanish.indb 34 2010-6-11 17:26:27

Page 36: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�5

InstalaciónTransporte e instalaciónLongitudesdem

anguerasycablesNiveladodelalavadora

Cómo conectar el lado izquierdo Cómo conectar el lado derecho

~ 105 cm~ 1�0 cm

~ 100 cm

~ 1�5 cm

~ 90 cm

~ 140 cm máx.100cm

Longitudes de mangueras y cables

Nivelado de la lavadora●Elusodeunnivelfacilitaelajuste.●Alajustarlalavadoraparanivelarla,asegúresedequeestáapoyadasobrelascuatropatas:

Contratuerca

Soporte

1 Encadapata,aflojelacontratuercagirándola en el sentido de las agujas delrelojconelextremoAdelallavede tuercas suministrada.

2 Ajuste las cuatro patas de esta manera.

3 Use un nivel de aire para asegurarse de que la lavadora está bien colocada.

4 Apriete todas las contratuercas girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia el cuerpo delalavadora)usandounavezmáselextremoAdelallavedetuercassuministrada.

A B

Asegúrese de que las cuatro contratuercas están bien apretadas. Compruebe que las patas siguen atornilladas a la lavadora; si noloestán,lalavadorasemoverá.

●Paraajustarlaspatas,useelladoAdelallaveinglesaincluida.

NA-168VX2_Spanish.indb 35 2010-6-11 17:26:28

Page 37: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

36

●Eviteelriesgodedescargaeléctrica.Nocoloqueeldispositivodeseguridaddelaválvuladesuministrodeaguaenelagua,yaquecontiene una válvula eléctrica.

●Sigalasinstruccionesdeestasecciónparaevitarfugasdeagua.●Noconectelamangueraalgrifomúltiple.●Sinoestáseguro,pídaleauntécnicoqueconectelamanguera.

Puntos a recordar:●Nodoble,aplaste,modifiquenicortelamanguera.●Lapresiónóptimadelaguaenlatuberíaprincipales0,03MPa-1,0MPa.●Silapresiónestáporencimadeestosvalores,tendráqueinstalarunaválvulade

despresurización.●Elcaudaldeaguadelgrifodebesersuperiora5litrosporminuto.

Cómo conectar la manguera de suministro de agua1 Conecte la manguera a un grifo y

apriete la junta de plástico con la mano.

2 Abra el grifo lentamente y compruebe que no hay ninguna fuga en la junta.Precaución:lajuntaestásometidaala

presión del agua.

3/4”

mín. 10 mm

3/4”

mín. 10 mm

MangueraestándarManguera con válvuladesuministro de agua

Juntadeplástico

Manguera de suministro de agua

SistemadepruebadefugasEstesistemaestádiseñadoparaevitarfugasdeaguadela lavadora e incluye los siguientes componentes:

1) Sensor de fugas Situado en la placa de apoyo de la lavadora, este sensor detecta fugas y detiene la lavadora.Siocurreesto,apareceráunaindicacióndeerrorqueempiezaporH(porejemplo,H01)ydebeponerseencontactoconelCentrodeAtenciónalClientemáscercano.

2)Mangueraconválvuladesuministrodeagua(sólociertostiposdelavadora)Siestetipodemangueraresultadañadootieneunafuga,laválvulasecierraautomáticamenteyseinterrumpeelsuministrodeagua.

�) Detección de desbordamiento Si se acumula agua en la lavadora por encima de un determinado nivel, esta función evita

que la lavadora se desborde interrumpiendo el suministro de agua y activando la bomba de desagüe.

NA-168VX2_Spanish.indb 36 2010-6-11 17:26:28

Page 38: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�7

InstalaciónM

anguera de suministro de agua

MangueradedesagüeC

onexiónalsuministroeléctrico

Manguera de desagüePuntos a recordar:No gire, ni doble, ni tire de la manguera.Lalavadoranodebeestaramásde100cmdeldesagüe.

Desagüe a un fregadero o lavabo:●Sujetelamangueradedesagüedeformaquenosesalgadel

lavabo.●Noobstruyaeldesagüedellavaboyasegúresedequelasalidade

agua es suficiente. ●Nodejequelapuntadelamangueradedesagüesesumerjaenelaguaeliminada,yaqueestopuedehacerqueelaguavuelvaaentrar en la lavadora.

Desagüe a un lavabo Desagüe a una manguera de desagüe

ConexiónalsuministroeléctricoLa placa de fabricante le indica la potencia nominal que necesita la lavadora. Compruebe que las especificaciones de su suministro eléctrico coinciden con las de la máquina.

Codo

Placa de fabricante

NA-168VX2_Spanish.indb 37 2010-6-11 17:26:28

Page 39: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�8

Lista de verificación de la instalaciónPernosdeanclaje-¿loshaquitadoyhainstaladocorrectamentelostapones?Ubicación-¿sulavadoraestásituadasobreunasuperficieplanayestable?¿Funciona

sinvibrar?Mangueradesuministrodeagua-¿estálibredefugasyelsuministrodeaguaes

normal?Mangueradedesagüe-¿estálibredefugasydesaguanormalmente?Cuatropatasajustables-¿estánbienatornilladasalalavadora?Cuatro amortiguadores de patas - ¿estánsobreunasuperficieplana?Esposiblequese

produzcan ruidos anómalos durante el vaciado de agua silalavadoranoestáinstaladaenposiciónplana.

Suministroeléctrico-¿eslatomadecorrientedomésticaindependienteconunrégimencompletodeCAde220Va240V?

Ejecución de prueba tras la instalación●Comprobarsiexistenfugasdeagua,ruidoanormalysieldrenajeesadecuado.●Paracomprobarlalavadora,nocargueropaeneltamborysigalasinstruccionesdeabajo. Encienda el grifo. Cierre la puerta. Mientras mantiene pulsados los

botonesIntensivoyAntiarrugas,pulseel botón Inicio.

Pulse el botón Intensivo una vez antes de quetranscurrantressegundosyaparecerála pantalla que se muestra a continuación.

Apareceráenlapantallaeltiempodeejecucióndeprueba(tresminutos)ycomenzarálaejecucióndelaprueba.

Lalavadorasedetendráunostresminutos.

¿Hayalgúnruidoanormal?Asegúresedequelalavadoraestánivelada.

¿Hayalgunafugadeagua?Asegúresedequelasmanguerasestánbienconectadas.

Podrían indicarse los siguientes errores:

● () ¿Estánlasmanguerasbienconectadas?¿Estáeldrenajeatascado?

● () ¿Haconectadobienlamanguerade

suministro de agua y encendido el grifo?

Despuésderecuperarsedeunerror,alabriryvolveracerrarlapuertasereanudarálaprueba.

NA-168VX2_Spanish.indb 38 2010-6-11 17:26:29

Page 40: Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual

�9

InstalaciónListadeverificacióndelainstalaciónE

jecucióndepruebatraslainstalaciónE

specificaciones

EspecificacionesNA-168VX2NA-168VG2NA-148VA2NA-128VA2 NA-147VB2

Tensión nominal 220-240V 220-240V

Frecuencia nominal 50 Hz 50 Hz

Entrada de potencia nominal de energía máxima

2075 W - 2�50 W 2075 W - 2250 W

Entrada de potencia nominal de energía de calentamiento

2000W(230V) 2000W(230V)

Peso del producto 85 kg 85 kg

Masamáximaderopaseca 8 kg 7 kg

Dimensiones del producto

596mm(anchura)x625mm(profundidad)x845mm(altura)

Consumo de agua Consulte la sección “Consumo de energía y agua”.

Presión del agua del grifo 0,0� MPa - 1 MPa

Dimensiones de la lavadora en milímetros

582596

516

625594

38

845

240

NotaEs normal que una lavadora nueva contengaunapequeñacantidaddeaguaque haya quedado tras las comprobaciones defábrica.

Nivelado de la lavadoraDebe ser transportada por dos o más personas.Empiece inclinando la lavadorahaciaatrás.Unapersona debe quedarse detrásdelamáquinaparasujetarlaparteposteriordelpanelsuperior.Laotrapersona debe agarrar las patas de la parte delantera.

●No toque el botón de apertura de la puerta mientrasestásujetandolamáquina.

●Asegúresedetenerlosaccesoriosnecesariosparalainstalación(véaselapágina6).

●Confíe la instalación del producto a nuestro distribuidoroauntécnicodeasistencia.

NA-168VX2_Spanish.indb 39 2010-6-11 17:26:30