44
www.absgroup.com 0725-0000 0725-A Installationsanweisung ...................................................... 7 Installation Instructions...................................................... 9 Instructions d'installation ................................................. 11 Istruzioni d'installazione .................................................. 13 Instrucciones de instalación ............................................ 15 Installationsanvisning ...................................................... 17 Installationsanvisning ...................................................... 19 Asennusohje .................................................................... 21 ............................................... 23 Installatievoorschriften .................................................... 25 Instrução de instalação ................................................... 27 Monteringsanvisning ....................................................... 29 Instrukcja instalacji .......................................................... 31 Kasutusjuhend ................................................................. 33 Montavimo instrukcija ...................................................... 35 Beépítési útmutató........................................................... 37 ................................................... 39 Uputstvo za instalaciju..................................................... 41 ABS pump pedestal base DN 100 to 600 Installation with special fastening set 1 597 0725 EU-03.2008

Installation Instructions pump pedestal DN100-600

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

www.absgroup.com

0725

-000

0

0725-A

Installationsanweisung ...................................................... 7Installation Instructions...................................................... 9

Instructions d'installation ................................................. 11 Istruzioni d'installazione .................................................. 13

Instrucciones de instalación............................................ 15 Installationsanvisning ...................................................... 17 Installationsanvisning ...................................................... 19 Asennusohje.................................................................... 21

............................................... 23

Installatievoorschriften .................................................... 25 Instrução de instalação ................................................... 27 Monteringsanvisning .......................................................29 Instrukcja instalacji .......................................................... 31 Kasutusjuhend.................................................................33 Montavimo instrukcija......................................................35 Beépítési útmutató........................................................... 37

...................................................39 Uputstvo za instalaciju..................................................... 41

ABS pump pedestal base DN 100 to 600Installation with special fastening set

159

707

25E

U-0

3.20

08

Page 2: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

2 Installation InstructionsInstallation Instructions

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

0725-A

Installation Instructionsfor pedestal baseDN 100 - DN 600

Page 3: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

Installation Instructions 3Installation Instructions 33

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

0725-A

0725

-000

1

0725

-000

2

01 02

0725

-000

3

0725

-000

4

03 04

0725

-000

5

0725

-000

6

05 06

Page 4: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

4 Installation Instructions

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

0725-A

0725

-000

7

0725

-000

8

07 08

0725

-000

9

0725

-001

0

09 10

0725

-001

1

0725

-001

2

11 12

Page 5: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

Installation Instructions 5Installation Instructions 55

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

0725-A

0725

-001

3

0725

-001

4

13 14

0725

-001

5

0725

-001

6

15 16

0720

-001

7

0720

-001

8

17 18

Page 6: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

6 Installation Instructions

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

0725-A

0725

-001

9

0725

-002

0

19 20

0725

-002

1

0725

-002

2

21 22

0725

-002

3

0725

-002

4

23 24

Page 7: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Verbundankersystem

Nennweite Pumpenfuß Verbundankergröße ABS-Art.-Nr. BefestigungssetDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 auf Anfrage

Werkzeugliste

Werkzeuge ABS-Art.-Nr. Befestigungsset 6 413 0022 ABS-Art.-Nr. Befestigungsset 6 413 0023HammerbohrerSetzwerkzeug TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)

Rundbürste ø 18 (229134) ø 28 (229135)Drehmomentschlüssel für Anzugsmoment 100 Nm bei M16 bzw. 150 Nm bei M20

Bohrhammer •Ausblaspumpe (60579) *)

Auspressgerät HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI Art.-Nr

Installation von Pumpenfüßen DN 100 bis 600 mit dem Verbundankersystem.(siehe Bilder 01-24 auf Seite 3-6)

01 Betonplatte vorbereiten und Betongüte prüfen (min. B25).Pumpenfuß positionieren und ausrichten.

02 Bohrlöcher markieren.ohrlöcher markieren.

03 Pumpenfuß abheben.

04 Hammerbohrer einspannen (siehe Werkzeugliste). Bohrtiefe exakt mit Anschlag einstellen.Für M16: Bohrer ø 18 mm / t = 145 mm für M20: Bohrer ø 25 mm / t = 195 mm

05 Bohren.

06 Bohrungen säubern und mit Ausblasgerät (siehe Werkzeugliste) ausblasen.

07 Bohrungen mit Rundbürste (siehe Werkzeugliste) aufrauhen.

08 Verbundankerpatrone HVU-TZ.

09 Verbundankerpatronen in die sauberen und trockenen Bohrungen einsetzen.

10 Setzwerkzeug (siehe Werkzeugliste) in Bohrmaschine einspannen - Hammerwerk einschalten!

11 Sechskant der Verbundankerstange in Setzwerkzeug einführen und über eingesteckterVerbundankerpatrone ansetzen.

12 Verbundankerstange mit möglichst geringer Drehzahl (Drehrichtung im Uhrzeigersinn) beieingeschaltetem Hammerwerk setzen.

13 Verbundankerstange nur soweit eindrehen, bis am Ringspalt Mörtel herausquillt.Dann ist die Endposition erreicht!

ACHTUNG Nicht versuchen die Ankerstange so tief wie möglich zu setzen!

14 Aushärtezeit t cure

Installationsanweisung 7

ABS Fußstücke DN 100 bis 600 - Installation mit Verbundankersystem

Page 8: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

ACHTUNG Gesetzte Verbundanker gem. der vorgeschriebenen Aushärtezeit „t cure“ aushärtenlassen. Die Verbundanker dürfen vor Ablauf dieser Aushärtezeit nicht bewegt und/oder belastet werden!

Nach Ablauf der Aushärtezeit muß der überschüssige Mörtel entfernt werden.

Aushärtezeiten „t cure“ für Verbundanker: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Pumpenfuß über den eingesetzten und ausgehärteten Verbundankern positionieren und vorsichtigaufsetzen.

ACHTUNG Dabei die Gewinde nicht beschädigen!

16 Unterseite der Spezialscheiben des Dynamic-Sets.

17 Oberseite der Spezialscheiben des Dynamic-Sets.

18 Montageanordnung des Dynamic-Sets.

19 Spezialscheiben des Dynamic-Sets nach Ablauf der Aushärtezeit „t cure“ einsetzen und Mutter mitvorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen. Dabei ist ein Drehmomentschlüssel zu verwenden.

Anzugsmomente: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Sicherungsmutter.

21 Sicherungsmutter aufschrauben und anziehen.

22 Auspressgerät mit Hybridmörtelkartusche HIT-HY 150 vorbereiten. Mit 2-3 Hüben etwas Mörtelausdrücken. Dadurch wird gewährleistet, dass die zwei Komponenten korrekt gemischt sind und nurfrisches reaktionsfähiges Material eingespritzt wird.

23 Durch die Bohrung der Spezialscheibe des Dynamic-Sets entsprechend Hybridmörtel HIT-HY 150einspritzen und aushärten lassen.

ACHTUNG Aushärtezeit „t cure“ beachten. Erst danach ist die Installation voll belastbar.

Aushärtezeiten „t cure“ für Hybridmörtel: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Fertige Installation des Verbundankersystems.

8 InstallationsanweisungInstallationsanweisung

ABS Fußstücke DN 100 bis 600 - Installation mit Verbundankersystem

Page 9: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Fastening set

Discharge size pump pedestal Dimension anchor rod ABS-part.-no. fastening setDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 on request

Tool list

Tools ABS-part.-no. fastening set 6 413 0022 ABS-part.-no. fastening set 6 413 0023Percussion drill

Setting tool TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Rotary wire brush ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Torque-control spanner for tightening torque 100 Nm for M16 respectively 150 Nm for M20Hammer drill •

Blow out pump (60579) *)

Cartridge applicator gun HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI Art.-Nr

Installation of pedestal bases DN 100 to 600 with the fastening set.(See pictures 01-24 on page 3-6)

01 Check strength of concrete foundation (min. B25).Position and adjust the pedestal base.

02 Mark the drill holes.

03 Lift off the pedestal base.

04 Insert the percussion drill (see tool list). Adjust the depth of the drill holes exactly with the limit stop ofthe drilling machine.For M16: Percussion drill ø 18 mm / t = 145 mm for M20: Percussion drill ø 25 mm / t = 195 mm

05 Drill.

06 Clean the drill holes with the aid of the blow out pump (see tool list).

07 The drill holes should be roughed with the aid of a rotary wire brush (see tool list).

08 Mortar cartridges HVU-TZ.

09 Insert the mortar cartridges into the cleaned and dried drill holes.

10 Insert the setting tool (see tool list) into the hammer drilling machine - the hammer function must beactivated!

11 Insert the allen head of the anchor rod into the setting tool. Position the anchor rod over the insertedmortar cartridge.

12 Drill in and set up the anchor rod with lowest possible speed (clockwise direction of rotation) withactivated hammer function.

13 Screw in the anchor rod only so far until the mortar comes out at the circular gap.position of the anchor rod is reached!

ATTENTION Don’t try to screw in the anchor rod as deep as possible!

14 Observe the curing time “t cure”

Installation Instructions 9Installation Instructions 99

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

Page 10: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

ATTENTION Leave the screwed in anchor rods according to the end of the prescribed curing time“t cure“. The anchor rods must not be moved or loaded until the curing time hasreached!

If the hardening time has reached the surplus mortar must be removed.

Curing times “t cure“ for: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Position and place the pedestal base over the cured anchor rods with care.

ATTENTION The threads of the anchor rods may not be damaged!

16 Bottom side of the special washer of the Dynamic-Set.

17 Top side of the special washer of the Dynamic-Set.

18 Assembly order of the Dynamic-Set.

19 Put on the special washers of the Dynamic-Set (after run out of the curing time “t cure“) and tighten thenut with the prescribed tightening torque. Use a torque spanner

Tightening torque: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Securing nut.

21 Screw on and tighten the securing nut.

22 Prepare the cartridge applicator gun with the hybrid mortar cartridge HIT-HY 150. Press out somemortar with 2-3 strokes. This measure ensures that the two components of the hybrid mortar will bemixed in a correct manner. Also it ensures that always fresh and reactive material will be injected.

23 Inject the hybrid mortar HIT-HY 150 (with a few strokes) into the hole of the special washer of theDynamic-Set and let it cure (see table below).

ATTENTION Observe the prescribed curing time “t cure“. Only after run out of the curing timeinstallation can fully be loaded.

Curing times “t cure“ for: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Complete installation of the fastening set.

10 Installation Instructions

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

Page 11: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Système de boulons d'ancrage

Diamètre nominal pied de pompe Taille des boulons d'ancrageDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 sur demande

Liste des outils

OutilsForet pour perforateur

Porte-outil TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Brosse ronde ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Clé de serragedynamométrique pour couple 100 Nm pour M16 ou 150 Nm pour M20

Marteau perforateur •(60579) *)

Outil d'éjection HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = n° art. HILTI

Installation de pieds de pompe DN 100 à 600 avec le système de boulons d'ancrage.

01Positionner le pied de pompe et l'ajuster.

02 Marquer les trous de perçage.Marquer les trous de perçage.

03 Soulever le pied de pompe.

04 Serrer le foret pour perforateur (voir liste d'outils). Régler exactement la profondeur de perçage avec labutée. Pour M16 : foret ø 18 mm / prof. = 145 mm pour M20 : foret ø 25 mm / prof. = 195 mm

05 Perçage.

06 (voir liste d'outils).

07 Décaper les alésages avec la brosse ronde (voir liste d'outils).

08 Cartouche de boulons d'ancrage HVU-TZ.

09 Placer les cartouches de boulons d'ancrage dans les alésages propres et secs.

10 Serrer le porte-outil (voir liste d'outils) dans la perceuse - Activer la percussion !

11 Insérer le six pans du boulon d'ancrage dans le porte-outil et appliquer au moyen de la cartouche deboulons d'ancrage.

12 Placer le boulon d'ancrage à un régime le plus bas possible (sens de rotation dans le sens horaire) avecpercussion activée.

13 Tourner le boulon d'ancrage jusqu'à ce que du mortier s'écoule par la fente annulaire.La position finale est alors atteinte !

ATTENTION Ne pas essayer d'enfoncer le boulon d'ancrage aussi profond que possible !

14 Respecter la durée de durcissement t cure

Instructions d'installation 11

Pieds ABS DN 100 à 600 - installation avec système de boulons d'ancrage

Page 12: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

ATTENTION Laisser durcir les boulons d'ancrage selon la durée de durcissement prescrite "t

cette durée de durcissement !Un fois la durée de durcissement écoulée, retirer les restes de mortier.

Durées de durcissement "t cure" pour boulons d'ancrage : HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Positionner le pied de pompe sur les boulons d'ancrage insérés et durcis et le poser avec précaution.

16 Partie inférieure des disques spéciaux du Dynamic Set.

17 Partie supérieure des disques spéciaux du Dynamic Set.

18 Agencement de montage du Dynamic Set.

19 Placer les disques spéciaux du Dynamic Set après la durée de durcissement "t cure" et serrer l'écrouau couple prescrit. Utiliser pour ce faire une clé de serrage dynamométrique.

Couples de serrage : M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Écrou.

21 Visser et serrer l'écrou.

22 Préparer l'outil d'éjection avec la cartouche de mortier hybride HIT-HY 150. Sortir un peu de mortier enpressant 2 à 3 fois. Cette méthode garantit que les deux composants sont correctement mélangés et queseul du produit frais et réactif soit injecté.

23 Injecter le mortier hybride HIT-HY 150 à travers les alésages du disque spécial du Dynamic Set et lelaisser durcir.

ATTENTION Respecter la durée de durcissement "t cure". L'installation peut supporter toutecharge seulement après cette durée.

Durées de durcissement "t cure" pour mortier hybride : HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Installation terminée du système de boulons d'ancrage.

12 Instructions d'installationInstructions d'installation

Pieds ABS DN 100 à 600 - installation avec système de boulons d'ancrage

Page 13: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Sistema di ancoraggi compositi

Larghezza nominaledegli elementi inferiori pompa

Dimensioni degli ancoraggi compositi

DN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 Su richiesta

Elenco attrezzi

Attrezzi 6 413 0022 6 413 0023Trapano a percussioneAttrezzo di montaggio TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)

Spazzola rotonda ø 18 (229134) ø 28 (229135)Chiave dinamometrica per coppia di serraggio di 100 Nm per M16 oppure 150 Nm per M20

Martello perforatore •(60579) *)

Attrezzo di espulsione HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = Codice art. HILTI

compositi. (vedere Fig. 01-24 a pag. 3-6)

01 Predisporre la base in calcestruzzo e controllare la qualità del calcestruzzo (min. B25).Posizionare gli elementi inferiori e orientarli.

02 Contrassegnare i fori.Contrassegnare i fori.

03 Sollevare gli elementi inferiori.

04 Bloccare le punte del martello (vedere elenco degli attrezzi). Regolare di precisione la profondità diforatura con la battuta. Per M16: punta ø 18 mm / t = 145 mm per M20: punta ø 25 mm / t = 195 mm

05 Forare.

06 (vedere elenco degli attrezzi).

07 Irruvidire i fori con la spazzola rotonda (vedere elenco degli attrezzi).

08 Bussola ancoraggi compositi HVU-TZ.

09 Inserire le bussole degli ancoraggi compositi nei fori puliti ed asciutti.

10 Bloccare l'attrezzo di montaggio (vedere elenco degli attrezzi) nel trapano - accendere il trapano!

11 Inserire l'esagono della barra degli ancoraggi compositi nell'attrezzo di montaggio ed applicarloutilizzando la relativa bussola.

12 Inserire la barra degli ancoraggi compositi mantenendo un numero di giri quanto più possibile ridotto(rotazione in senso orario) a trapano acceso.

13anulare.Si è così raggiunta la posizione finale!

ATTENZIONE! Non cercare di inserire quanto più possibile in profondità la barra degli ancoraggi!

14 Osservare il tempo di indurimento t cure

Istruzioni d'installazione 13

Page 14: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

ATTENZIONE! Lasciar indurire gli ancoraggi compositi inseriti conformemente al tempo diindurimento previsto "t cure". Durante il tempo di indurimento gli ancoraggicompositi non devono essere mossi e/o caricati!

Una volta concluso il tempo di indurimento rimuovere la malta in eccesso.

Tempi di indurimento "t cure" per ancoraggi compositi: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Posizionare gli elementi inferiori mediante gli ancoraggi inseriti ed indurirti ed applicarli con cautela.

16 Lato inferiore delle rondelle speciali del Dynamic-Set.

17 Lato superiore delle rondelle speciali del Dynamic-Set.

18 Sequenza di montaggio del Dynamic-Set.

19 Applicare le viti speciali del Dynamic-Set una volta concluso il tempo di indurimento "t cure" e serrare ildado alla coppia di serraggio prescritta chiave dinamometrica.

Coppie di serraggio: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Dado autobloccante.

21 Avvitare e serrare il dado autobloccante.

22 Predisporre l'attrezzo di espulsione con la cartuccia di malta ibrida HIT-HY 150. Espellere con 2-3tasselli un po' di malta. In questo modo si garantiscono la corretta mescola dei due componenti e la solainiezione di materiale fresco e reattivo.

23 Iniettare attraverso il foro della rondella speciale del Dynamic-Set una quantità di malta ibrida HIT-HY150 e lasciar indurire.

ATTENZIONE! Rispettare il tempo di indurimento "t cure". Soltanto dopo è possibile caricarel'impianto.

Tempi di indurimento "t cure" per malta ibrida: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Installazione pronta all'uso del sistema ad ancoraggi compositi.

14 Istruzioni d'installazioneIstruzioni d'installazione

Page 15: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Sistema de anclaje

Tamaño descarga pedestal Dimensión varilla anclaje Nº Art. ABS sistema anclajeDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 Bajo pedido

Lista de útiles

Útiles Nº Artículo ABS sistema de anclaje6 413 0022

Nº Artículo ABS sistema de anclaje6 413 0023

Taladro percutorTE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)

Cepillo de alambresredondo ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Llave inglesa de par para par de apriete 100 Nm para M16, respectivamente 150 Nm para M20

Martillo perforaciónpercutor •

Bomba de aire (60579) *)

Pistola con boquilla paraaplicar mortero al cartucho HT MD 2000 (229154)

* (xxxxxx) = Nº artículo HILTI

Instalación de pedestales DN 100 a 600 con sistema de anclaje químico(ver Fig. 01-24 en las páginas 3-6)

01 Comprobar la firmeza de la base de hormigón (calidad mín. B25).Colocar y ajustar la base del pedestal.

02 Marcar los agujeros para los taladros.

03 Retirar el pedestal.

04 Insertar la broca del taladro percutor (ver lista de útiles). Ajustar la profundidad de los agujerosexactamente con el tope de la taladradora.Para M16: Agujeros ø 18 mm / Profundidad t = 145 mm. Para M20: Agujeros ø 25 mm /Profundidad t = 195 mm

05 Taladrar los agujeros.

06 Limpiar los agujeros con ayuda de la bomba de aire (ver lista de útiles).

07 Los agujeros deben limpiarse con un cepillo de alambres redondo (ver lista de útiles).

08 Cartuchos de mortero HVU-TZ.

09 Introducir los cartuchos en los agujeros limpios y secos.

10 Insertar el útil de fijación (ver lista de útiles) en la máquina de taladrar - debe estar en la función demartillo percutor.

11 Insertar la cabeza allen de la varilla de anclaje en el útil de fijación. Colocar la varilla sobre el cartucho yaintroducido en el taladro.

12 Con el taladro ir enroscando la varilla a la menor velocidad posible (giro en el sentido de las agujas delreloj) con la función de martillo percutor activada.

Instrucciones de instalación 15Instrucciones de instalación 15 15

Pedestales DN 100 a 600 para bombas ABS - Instalación con sistema de anclaje químico

Page 16: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

13 Enroscar la varilla sólo hasta que se vea mortero en la parte superior del agujero del pedestal. Estoquiere decir que la varilla ha llegado a su posición final.

ATENCIÓN No intenten enroscar la varilla hasta la máxima profundidad posible.

14 Respeten el tiempo de reposo “t cure” (ver tabla siguiente)

ATENCIÓN Respeten los tiempos totales de reposo prescritos en la tabla. No pueden moverseni colocarse ninguna carga sobre las varillas hasta que haya pasado el tiempo desecado total

Una vez pasado el tiempo de endurecimiento, debe retirarse el mortero sobrante.

Tiempos de reposo “t cure“ para HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Colocar con cuidado el pedestal sobre las varillas de anclaje roscadas.

ATENCIÓN No deben dañarse las roscas de las varillas.

16 La arandela especial del Dynamic-Set vista por debajo.

17 La arandela especial del Dynamic-Set vista por arriba.

18 Orden de montaje del Dynamic-Set.

19 Colocar las arandelas del Dynamic-Set (una vez transcurrido el tiempo de reposo “t cure“) y apretar lastuercas según el par de apriete prescrito. Utilicen una llave inglesa de apriete prefijado.

Par de apriete: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Tuerca de seguridad.

21 Enroscar y apretar las tuercas de seguridad.

22 Preparar la pistola aplicadora con el . Hacer salir un pocode mortero con 2-3 aplicaciones. De este modo se asegura que los componentes del mortero mixtose mezclan de la manera correcta y, además, se garantiza que siempre se inyecta material fresco yreaccionante.

23 Inyectar el mortero mixto HIT-HY 150 (con unas cuantas aplicaciones) en el agujero de la arandelaespecial del Dynamic-Set y dejar reposar (ver tabla siguiente).

ATENCIÓN Respeten el tiempo de reposo prescrito. Sólo después de haber transcurrido estetiempo puede aplicarse peso en la instalación.

Tiempos de reposo “t cure“ para HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Dar por terminada la instalación del sistema de anclaje.

16 Instrucciones de instalación

Pedestales DN 100 a 600 para bombas ABS - Instalación con sistema de anclaje químico

Page 17: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Fästankarsystem

Nominell bredd pumpfot Storlek fästankare ABS-art.nr fästsetDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 på förfrågan

Verktygslista

Verktyg ABS-art.nr fästset 6 413 0022 ABS-art.nr fästset 6 413 0023HammarborrSättverktyg TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Rundborste ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Vridmomentnyckel för startmoment 100 Nm vid M16 resp. 150 Nm vid M20Borrhammare •Utblåspump (60579) *)

Pressningsenhet HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI art.-nr

Installation av pumpfötter DN 100 till 600 med fästankarsystemet.(se avbildningar 01-24 på sidan 3-6)

01 Förbereda betongplattan och kontrollera betonggods (min. B25). Positionera pumpfoten och rikta in den.

02 Markera borrhål.Markera borrhål.

03 Lyft pumpfoten.

04 Spänn fast hammarborren (se verktygslista). Ställ in exakt borrdjup med anslaget.För M16: borr ø 18 mm / t = 145 mm för M20: borr ø 25 mm / t = 195 mm

05 Borrar.

06 Rengör borrhålen och blås rent med utblåsenheten (se verktygslista).

07 Borsta borrhålen med rundborsten (se verktygslista).

08 Fästankarpatron HVU-TZ.

09 Sätt fästankarpatronerna i de rena och torra borrhålen.

10 Spänn fast sättverktyget (se verktygslista) i borrmaskinen - slå på hammarverket!

11 För in den sexkantiga fästankarstången i sättverktyget och fäst genom fästankarpatronen.

12 Sätt fästankarstången med lägsta möjliga varvtal (vridriktning medsols) vid påslaget hammarverk.

13 Skruva bara i fästankarstången så långt tills murbruk kommer ut ur springan.Då är slutpositionen nådd!

VARNING Försök inte att sätta fästankarstången så djupt som möjligt!

14 Beakta härdningstiden t cure

VARNING Låt satt fästankare härdas enligt den föreskrivna härdningstiden "t cure". Fästankaretfår inte röras och/eller belastas under härdningstiden!

Installationsanvisning 17

ABS fotplattor DN 100 till 600 - installation med fästankarsystem

Page 18: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Härdningstider "t cure" för fästankare: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Positionera och sätt försiktigt fast pumpfoten över det fastsatta och härdade fästankaret.

VARNING Se till att inte skada gängorna!

16 Undersidan hos Dynamic-setets specialskivor.

17 Översidan hos Dynamic-setets specialskivor.

18 Dynamic-setets montageanordning.

19 Sätt i Dynamic-setets specialskivor efter härdningstiden "t cure" och dra åt muttrarna med föreskrivetstartmoment. För detta ska en vridmomentsnyckel användas.

Startmoment: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Säkringsmutter.

21 Skruva i säkringsmuttern och dra åt.

22 Förbered pressningsenheten med hybridmurbrukskartusch HIT-HY 150. Tryck ut lite murbruk med 2-3tryck. Därmed garanteras att de två komponenterna blandas korrekt och att endast färskt reagerandematerial spritsas in.

23 Spritsa genom borrhålet i Dynamic-setets specialskiva in motsvarande mängd Hybridmörtel HIT-HY 150och låt härdas.

VARNING Se till att härdningstiden "t cure" beaktas. Först därefter kan installationen belastasfullt ut.

Härdningstider "t cure" för hybridmurbruk: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Färdig installation av fästankarsystemet.

18 InstallationsanvisningInstallationsanvisning

ABS fotplattor DN 100 till 600 - installation med fästankarsystem

Page 19: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Låseankersystem

Nominel bredde, pumpefod Låseankerstørrelse ABS-art.-nr. monteringssætDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 på forespørgsel

Værktøjsliste

Værktøjer ABS-art.-nr. monteringssæt 6 413 0022 ABS-art.-nr. monteringssæt 6 413 0023HammerborSætværktøj TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Rundbørste ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Drejemomentnøgle til et tilspændingsmoment på 100 Nm ved M16 eller 150 Nm ved M20Borehammer •

Udblæsningspumpe (60579) *)

Udpresningsanordning HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI art.-nr

Installation af pumpefødder DN 100 til 600 med låseankersystem. (se billederne 01-24 på side 3-6)

01 Klargør betonplade, og kontrollér betonelement (min. B25).Positioner og juster pumpefod.

02 Markér borehuller.Markér borehuller.

03 Hæv pumpefod.

04 Spænd hammerbor op (se værktøjslisten). Indstil boredybden præcist med anslag.Til M16: bor ø 18 mm / t = 145 mm til M20: bor ø 25 mm / t = 195 mm

05 Bor.

06 Rengør boringerne, og blæs ren med udblæsningsanordning (se værktøjslisten).

07 Riv boringerne op med rundbørste (se værktøjslisten).

08 Låseankerpatroner HVU-TZ.

09 Sæt låseankerpatroner i rene og tørre boringer.

10 Spænd sætteværktøjet (se værktøjslisten) op i boremaskinen - aktivér hammerværket!

11 Før sekskanten til låseankerstangen i sætteværktøjet, og monter via den isatte låseankerpatron.

12 Monter låseankerstangen med lavest muligt omdrejningstal (rotationsretning med uret) ved aktiverethammerværk.

13 Skru låseankerstangen i, indtil der kommer mørtel ud af ringspalten.Så er endepositionen nået!

BEMÆRK! Forsøg ikke at sætte ankerstangen så dybt som muligt!

14 Overhold hærdningstiden t cure

BEMÆRK! Lad satte låseankre hærde i den foreskrevne hærdningstid "t cure". Låseankrene måikke bevæges og/eller belastes, før hærdningstiden er gået!

Når hærdningstiden er gået, skal overskydende mørtel fjernes.

Installationsanvisning 19

ABS fodstykke DN 100 til 600 - Installation med låseankersystem

Page 20: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Hærdningstid "t cure" til låseanker: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Placer pumpefoden via de isatte og hærdede låseankre, og sæt den forsigtigt på.

BEMÆRK! Undgå at beskadige gevindet!

16 Undersiden af specialskiverne til Dynamic-sæt.

17 Oversiden af specialskiverne til Dynamic-sæt.

18 Monteringsanordning til Dynamic-sæt.

19 Isæt specialskiverne til Dynamic-sæt, når hærdningstiden "t cure" er gået, og spænd møtrikkerne meddet foreskrevne tilspændingsmoment. I den forbindelse skal der anvendes en drejemomentnøgle.

Tilspændingsmomenter: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Låsemøtrik.

21 Skru låsemøtrikken på, og spænd den.

22 Klargør udpresningsanordningen med hybridmørtelkartousche HIT-HY 150. Tryk lidt mørtel ud med2-3 pumpeslag. Derved sikres det, at de to komponenter blandes korrekt, og der kun sprøjtes friskreaktionsdygtigt materiale.

23 Sprøjt hybridmørtel HIT-HY 150 specialskiverne til Dynamic-sættet ind gennem boringerne, og lad dethærde.

BEMÆRK! Overhold hærdningstiden "t cure". Først derefter kan installationen belastes.

Hærdningstid "t cure" til hybridmørtel: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Færdig installation af låseankersystemet.

20 InstallationsanvisningInstallationsanvisning

ABS fodstykke DN 100 til 600 - Installation med låseankersystem

Page 21: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Liitosankkurijärjestelmä

Pumpunjalan nimellissuuruus Liitosharuksen koko ABS-tuotenro KiinnityssettiDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 Pyydettäessä

Työkaluluettelo

Työkalut ABS-tuotenro Kiinnityssetti 6 413 0022 ABS-tuotenro Kiinnityssetti 6 413 0023VasaraporakoneAsetustyökalu TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)

Pyöröharja ø 18 (229134) ø 28 (229135)Momenttiavain kiristysmomentille 100 Nm koskien kokoa M16 ja 150 Nm koskien kokoa M20Porausvasara •Imupumppu (60579) *)

Puristuslaite HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTIn nimikenro

Liitosankkurijärjestelmällä varustettujen pumpunjalkojen DN 100 - 600 asennus.(katso kuvia 01-24 sivuilta 3-6)

01 Valmistele betonilaatta ja tarkasta betonilaatu (min. B25). Aseta pumpunjalka paikalleen ja suorista.

02 Merkitse porausreiät.Merkitse porausreiät.

03 Ota pumpunjalka alas.

04 Kiinnitä vasaraporakone (katso työkaluluettelo). Aseta poraussyvyys tarkasti vasteella.M16:een: pora ø 18 mm / t = 145 mm M20:een: pora ø 25 mm / t = 195 mm

05 Poraa.

06 Puhdista porausreiät ja puhalla puhtaaksi puhalluslaitteella (katso työkaluluettelo).

07 Karkeuta porausreiät pyöröharjalla (katso työkaluluettelo) .

08 Liitosankkuripatruuna HVU-TZ.

09 Laita liitosankkuripatruunat puhtaisiin ja kuiviin porausreikiin.

10 Kiinnitä asetustyökalu (katso työkaluluettelo) porakoneeseen - Kytke vasaralaite päälle!

11 Laita liitosankkuritangon kuusikanta asetustyökaluun ja aseta sisäänlaitetun liitosankkuripatruunan päälle.

12 Laita liitosankkuritanko mahdollisimman pienen kierrosluvun (pyörimissuunta myötäpäivään) ollessapäällekytketyssä vasaralaitteessa.

13 Laita liitosankkuritanko vain niin pitkälle sisään, että rengasraosta valuu laastia ulos.Silloin on saavutettu pääteasema!

HUOMIO Älä yritä asettaa ankkuritankoa niin syvälle kuin mahdollista!

14 Ota huomioon taulukonmukainen kovettumisaikat cure

HUOMIO Anna asetetun liitosharuksen kovettua määrätyn kovettumisajan „t cure“.Liitosharuksia ei saa ennen tämän kovettumisajan umpeutumista liikuttaa ja/taikuormittaa!

Asennusohje 21

ABS jalkakappaleet DN 100 - 600 - asennus liitosankkurijärjestelmällä

Page 22: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Kovettumisajan umpeuduttua tulee ylimääräinen laasti poistaa.

Kovettumisajat „t cure“ liitosharukseen: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Kohdista pumpunjalka sisäänlaitettujen ja kovettuneiden liitosankkurien yläpuolelle ja laita päälle varovasti.

HUOMIO Älä vahingoita tällöin kierteitä!

16 Dynamic-Setsin erikoislevyjen alapuoli.

17 Dynamic-Setsin erikoislevyjen yläpuoli.

18 Dynamic-Setsin asennusjärjestys.

19 Asenna Dynamic-Setsin erikoislevyt kovettumisajan „t cure“ umpeuduttua ja kiristä mutteri määrätylläkiristysmomentilla. Tällöin on käytettävä momenttiavainta.

Kiristysmomentit: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Vastamutteri.

21 Ruuvaa vastamutteri kiinni ja kiristä.

22 Esivalmistele puristuslaite ja hybridilaastikartussi HIT-HY 150. Työnnä laastia hieman ulos 2-3:lla iskulla. Siten varmistetaan, että kaksi ainesosaa on sekoittunut kunnolla ja ruiskutetaan vain uutta,reagoivaa ainesta.

23 Ruiskuta Dynamic-Setsin erikoislevyn reiän kautta hybridilaastia HIT-HY 150 ja anna kovettua.

HUOMIO Ota huomioon kovettumisaika „t cure“. Vasta sen jälkeen se on asennuksen kestävä.

Kovettumisajat „t cure“ hybridilaastiin: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Valmis liitosankkurijärjestelmäasennus.

22 AsennusohjeAsennusohje

ABS jalkakappaleet DN 100 - 600 - asennus liitosankkurijärjestelmällä

Page 23: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

DN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20

6 413 0022 6 413 0023

TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)ø 18 (229134) ø 28 (229135)

•(60579) *)

HT MD 2000 (229154)*

01

02

03

04

05

06

07

08 HVU-TZ.

09

10

11

12

13

Page 24: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

14 t cure

°C °F t cure-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15

16

17

18

19 t cure

.

M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20

21

22

23HY 150

°C °F t cure5...9 41...48 80‘

10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24

24

Page 25: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Chemisch ankersysteem

Nominale wijdte pompvoet Grootte chemisch anker ABS-art.-nr. bevestigingssetDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 Op aanvraag

Gereedschapslijst

Gereedschappen ABS-art.-nr. bevestigingsset 6 413 0022 ABS-art.-nr. bevestigingsset 6 413 0023Hamerboor

Zetgereedschap TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Rondborstel ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Momentsleutel voor aanhaalmoment 100 Nm bij M16 resp. 150 Nm bij M20Boorhamer •

Uitblaaspomp (60579) *)

Uitperstoestel HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI art.-nr

Installatie van pompvoeten DN 100 tot 600 met het chemisch ankersysteem.(zie afbeeldingen 01-24 op pagina 3-6)

01 Betonplaat voorbereiden en betonkwaliteit controleren (min. B25).Pompvoet positioneren en uitrichten.

02 Boorgaten markeren.Boorgaten markeren.

03 Pompvoet optillen.

04 Hamerboor inspannen (zie gereedschapslijst). Boordiepte exact met aanslag instellen.Voor M16: boor ø 18 mm / t = 145 mm voor M20: boor ø 25 mm / t = 195 mm

05 Boren.

06 Boorgaten schoonmaken en met uitblaastoestel (zie gereedschapslijst) uitblazen.

07 Boorgaten met rondborstel (zie gereedschapslijst) opruwen.

08 Chemisch ankerpatroon HVU-TZ.

09 Chemische ankerpatronen in de schone en droge boorgaten plaatsen.

10 Zetgereedschap (zie gereedschapslijst) in boormachine inspannen - Hamerwerk inschakelen!

11 Zeskant van de chemische ankerstaaf in zetgereedschap inbrengen en boven ingestoken chemischankerpatroon aanbrengen.

12 Chemische ankerstaaf met een zo laag mogelijk toerental (draairichting in de richting van de wijzers vande klok) in ingeschakeld hamerwerk inzetten.

13 Chemische ankerstaaf slechts zover indraaien tot aan de ringspleet mortel naar buiten komt.Dan is de eindpositie bereikt!

ATTENTIE Niet proberen om de ankerstaaf zo diep mogelijk in te zetten!

14 Hardingstijd t cure

Installatievoorschriften 25

ABS voetstukken DN 100 tot 600 - installatie met chemisch ankersysteem

Page 26: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

ATTENTIE Gezette chemische ankers volgens de voorgeschreven hardingstijd "t cure" latenharden. De chemische ankers mogen voor het verstrijken van deze hardingstijd nietbewogen en/of belast worden!

Na het verstrijken van de hardingstijd moet de overtollige mortel verwijderd worden.

Hardingstijden "t cure" voor chemisch anker: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Pompvoet boven de ingezette en geharde chemische ankers positioneren en voorzichtig erop zetten.

ATTENTIE Hierbij de schroefdraad niet beschadigen!

16 Onderkant van de speciale schijven van de Dynamicset.

17 Bovenkant van de speciale schijven van de Dynamicset.

18 Montagepositie van de Dynamicset.

19 Speciale schijven van de Dynamicset na de hardingstijd "t cure" inzetten en moer met voorgeschrevenaanhaalmoment vastdraaien. Hiervoor moet een momentsleutel gebruikt worden.

Aanhaalmomenten: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Borgmoer.

21 Borgmoer erop schroeven en vastdraaien.

22 Uitperstoestel met hybride mortelpatroon HIT-HY 150 voorbereiden. Met 2-3 spuiten een beetje morteluitdrukken. Hierdoor wordt ervoor gezorgd dat de twee componenten correct gemengd zijn en er alleenvers reactief materiaal ingespoten wordt.

23 Door het boorgat van de speciale schijf van de Dynamicset hybride mortel HIT-HY 150 inspuiten enhard laten worden.

ATTENTIE Hardingstijd "t cure" in acht nemen. Pas daarna kan de installatie volledig belastworden.

Hardingstijden "t cure" voor hybride mortel: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Afgewerkte installatie van het chemisch ankersysteem.

26 InstallatievoorschriftenInstallatievoorschriften

ABS voetstukken DN 100 tot 600 - installatie met chemisch ankersysteem

Page 27: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Tamanho da bucha químicaDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 sob consulta

Listagem das ferramentas

FerramentasBroca perfuradora

Utensílio de assentamento TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Escova redonda ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Chave dinamométrica para um binário de aperto de 100 Nm para M16 ou 150 Nm para M20Martelo perfurador •Bomba de sopro (60579) *)

Dispensador HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = cód. art. HILTI

(consultar as imagens 01-24 nas páginas 3-6)

01Posicionar e alinhar a base da bomba.

02 Marcar os furos.Marcar os furos.

03 Levantar a base da bomba.

04 Fixar a broca perfuradora (consultar a Listagem de ferramentas). Com o limitador, ajustar com precisãoa profundidade de furação.Para M16: broca com ø 18 mm / t = 145 mm para M20: broca com ø 25 mm / t = 195 mm

05 Furar.

06 Limpar os furos e soprá-los com a bomba de sopro (consultar Listagem de ferramentas).

07 Escovar os furos com a escova redonda para os tornar ásperos (consultar Listagem de ferramentas).

08 Ampola química HVU-TZ.

09 Introduzir as ampolas químicas nos furos limpos e secos.

10 Fixar o utensílio de assentamento (consultar Listagem de ferramentas) no berbequim – ligar o

11 Inserir o sextavado do varão de ancoragem no utensílio de assentamento e colocá-lo por cima daampola química introduzida.

12 Com o mecanismo de percussão ligado, aplicar o varão de ancoragem com a velocidade mais baixapossível (rotação no sentido dos ponteiros do relógio) .

13 Enroscar o varão de ancoragem apenas até ao ponto em que a resina saia pelo intervalo anular.

ATENÇÃO Não tentar colocar o varão de ancoragem o mais fundo possível!

14 Observar o tempo de cura t cure

Page 28: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

ATENÇÃO Deixar as buchas químicas aplicadas endurecer de acordo com o tempo de cura "tcure" prescrito. As buchas químicas não podem ser mexidas e/ou sujeitas a cargasantes de decorrer este tempo de cura!

Decorrido o tempo de cura, é necessário remover a resina em excesso.

Tempos de cura "t cure" para bucha química HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Posicionar a base da bomba sobre as buchas químicas aplicadas e endurecidas e assentar com cuidado.

16 Face inferior dos discos especiais do Dynamic-Set.

17 Face superior dos discos especiais do Dynamic-Set.

18 Disposição de montagem do Dynamic-Set.

19 Aplicar os discos especiais do Dynamic-Set depois de decorrer o tempo de cura "t cure" e apertar aporca com o binário de aperto prescrito. Para o efeito, deverá utilizar-se uma chave dinamométrica.

Binários de aperto: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20

21

22 Preparar o dispensador com a ampola de resina híbrida HIT-HY 150. Com 2 a 3 emboladas, espremerum pouco de resina. Desta forma garante-se que os dois componentes estão correctamente misturadose que somente é injectado material fresco reactivo.

23 Injectar resina híbrida HIT-HY 150 através do furo do disco especial do Dynamic-Set e deixá-la endurecer.

ATENÇÃO Observar o tempo de cura "t cure". A instalação só poderá ser sujeita às cargas

Tempos de cura "t cure" para resina híbrida HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24

28

Page 29: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

System med forbindelsesanker

Nominell vidde pumpefot Størrelse på forbindelsesanker ABS-artikkelnr. festesettDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 På forespørsel

Verktøyliste

Verktøy ABS-artikkelnr. festesett 6 413 0022 ABS-artikkelnr. festesett 6 413 0023HammerborSettverktøy TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Rundbørste ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Momentnøkkel for tiltrekkingsmoment 100 Nm ved M16 hhv. 150 Nm ved M20Borhammer •Blåsepumpe (60579) *)

Uttrykkingsanordning HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI-produktnr.

Montering av pumpeføtter DN 100 til 600 ved bruk av forbindelsesanker.(Se bilde 01-24 på side 3-6)

01 Forbered betongplaten, og kontroller betongkvaliteten (min. B25).Posisjoner og juster pumpefoten.

02 Marker borehullene.Marker borehullene.

03 Løft av pumpefoten.

04 Spenn fast hammerboret (se verktøylisten). Still inn boredybden nøyaktig med stopper.For M16: bor ø 18 mm / t = 145 mm for M20: bor ø 25 mm / t = 195 mm

05 Bor.

06 Rengjør borehullene, og blås dem tørre med blåseverktøy (se verktøylisten).

07 Ru opp borehullene med rundbørste (se verktøylisten).

08 Forbindelsesankerpatron HVU-TZ.

09 Sett forbindelsesankerpatroner i de rene og tørre borehullene.

10 Fest settverktøy (se verktøylisten) i bormaskinen - koble inn hammeraggregatet!

11 Før sekskanten til forbindelsesankerstangen inn i settverktøyet, og sett den overforbindelsesankerpatronen som er satt inn.

12 Sett på forbindelsesankerstangen med lavest mulig turtall (dreieretning med urviseren) medhammeraggregatet innkoblet.

13 Drei bare inn forbindelsesankerstangen til det presses ut mørtel ved ringåpningen.Da er endeposisjonen nådd!

OBS! Ikke forsøk å sette ankerstangen så langt inn som mulig!

14 Overhold herdetiden t cure

Monteringsanvisning 29

ABS fotstykker DN 100 til 600 - installasjon med forbindelsesanker

Page 30: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

OBS! Når forbindelsesankrene er festet, må de herde i henhold til foreskrevet herdetid"t cure“. Bare etter denne herdetiden får forbindelsesankrene beveges og/ellerbelastes!

Herdetid "t cure“ for forbindelsesanker: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Posisjoner pumpefoten over forbindelsesankrene som er satt inn og herdet, og sett den forsiktig på.

OBS! Ikke skad gjengene!

16 Undersiden av spesialskivene i Dynamic-settet.

17 Oversiden av spesialskivene i Dynamic-settet.

18 Monteringsanordning for Dynamic-settet.

19 Sett inn spesialskiver fra Dynamic-settet etter utløpt herdetid "t cure“, og trekk til mutteren medforeskrevet moment. Det må brukes momentnøkkel.

Tiltrekkingsmomenter: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Låsemutter.

21 Skru på og stram låsemutteren.

22 Forbered uttrykkingsanordning med hybridmørtelpatron HIT-HY 150. Trykk ut litt mørtel med 2-3 slag.Dermed sikres det at de to komponentene blandes riktig og at bare nytt reaktivt materiale sprøytes inn.

23 Sprøyt inn hybridmørtel HIT-HY 150 gjennom hullet til Dynamic-settets spesialskive, og la den herde.

OBS! Merk herdetiden "t cure“. Først deretter er installasjonen fullt belastbar.

Herdetid "t cure“ for hybridmørtel: HIT-HY 150°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Ferdig installasjon med forbindelsesanker.

30 MonteringsanvisningMonteringsanvisning

ABS fotstykker DN 100 til 600 - montering med forbindelsesanker

Page 31: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

System kotew wklejanych

Nr art. zestawu do mocowania ABSDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20

Nr art. zestawu do mocowania ABS6 413 0022

Nr art. zestawu do mocowania ABS6 413 0023

TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Klucz dynamometryczny•

(60579) *)

HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI Art.-Nr

(patrz rys. 01-24 na stronie 3-6)

01

02

03

04 ogranicznika.

05

06

07

08 Nabój kotwy wklejanej HVU-TZ.

09

10

11 kotwy wklejanej.

12

13

14 t cure

Instrukcja instalacji 31

Page 32: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Czas utwardzania „t cure“ dla kotew wklejanych: HVU-TZ°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 na kotwy.

16

17

18

19 t cureklucza

dynamometrycznego.

M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20

21

22

23HIT-HY 150

°C °F t cure5...9 41...48 80‘

10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Gotowa instalacja systemu kotew wklejanych.

32 Instrukcja instalacjiInstrukcja instalacji

Page 33: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Komposiitankru süsteemid

Pumba jaluse nimikaugus Komposiitankru suurus Kinnituskomplekti ABS-tootenr.DN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 tellimisel

Tööriista nimekiri

Tööriistad Kinnituskomplekti ABS-tootenr.6 413 0022

Kinnituskomplekti ABS-tootenr.6 413 0023

LööktrellPadruntööriist TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)

Ketashari ø 18 (229134) ø 28 (229135)Tellitava pöördemomendiga

mutrivõti kinnitusmoment 100 Nm M16 puhul ning 150 Nm M20 puhul

Lööktrell •Puhastuspump (60579) *)

Pritseseade HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI tootenr.

Pumba jaluste DN 100 kuni 600 paigaldamine komposiitankru süsteemiga. (vt pilte 01-24 lk 3-6)

01 Valmistage ette betoonplaat ja kontrollige betooni kvaliteeti (min B25).Asetage pumba jalus kohale ning seadistage see.

02 M ärgistage puurimisaugud.M ärgistage puurimisaugud.

03 Tõstke pumba jalus üles.

04 Pingutage lööktrell (vt tööriistanimekirja). Seadistage puurimissügavus täpselt stopperi abil.M16: puur ø 18 mm / t = 145 mm M20: puur ø 25 mm / t = 195 mm

05 Puurige.

06 Puhastage puurauk ja puhuge see puhastusseadmega (vt tööriistanimekirja) läbi.

07 Karestage puurauk ketasharjaga (vt. tööriista nimekirja).

08 Komposiitankru tüübel -TZ.

09 Asetage komposiitankru tüübel puhtasse ja kuiva puurauku.

10 Seadke padruntööriist (vt tööriistanimekirja) puurmasinasse - käivitage löökfunktsioon!

11 Asetage komposiitankru kuuskantpea padruntööriista ja viige see komposiitankru tüübli kohale.

12 Paigaldage komposiitankru polt võimalikult väikese pööretearvu (pöörlemissuund kellaosuti suunas) jasisselülitatud löökfunktsiooniga.

13 Keerake komposiitankru polti seni, kuni rõngaspilu vahelt mörti välja hakkab tulema.Siis on saavutatud lõppasend!

TÄHELEPANU! Ärge üritage ankrupolti võimalikult sügavale paigaldada!

14 Jälgige kõvastumisaega t cure

Kasutusjuhend 33

ABS jaluse DN 100 kuni 600 - paigaldamine komposiitankru süsteemiga

Page 34: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

TÄHELEPANU! Laske komposiitankrul vastavalt ettenähtud kõvastumisajale „t cure“ kõvastuda.Komposiitankrut ei tohi enne selle aja möödumist liigutada ja/või koormata!

Pärast kõvastumisaja möödumist tuleb liigne mört eemaldada.

Komposiitankrute: HVU-TZ kõvastussaeg „t cure“°C °F t cure

-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Asetage pumba jalus paigaldatud ja kõvastunud komposiitankru kohale ning seadke see paigale.

TÄHELEPANU! Ärge kahjustage keermeid!

16 Komplekti Dynamic spetsiaalplaadi alumine külg.

17 Komplekti Dynamic spetsiaalplaadi ülemine külg.

18 Komplekti Dynamic paigaldusjärjekord.

19 Pärast kõvastumisaja „t cure“ möödumist paigaldage Dynamic-komplekti spetsiaalplaat ja keerake mutterettenähtud pöördemomendiga kinni. Kasutage selleks tellitava pöördemomendiga mutrivõtit .

Pöördemoment: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Ohutusmutter.

21 Paigaldage ohutusmutter ja keerake see kinni.

22 Valmistage ette hübriidmördi kassetiga HIT-HY 150 pritseseade. Suruge 2-3 vajutusega natuke mörtivälja. Seeläbi on tagatud, et kaks komponenti segunevad korralikult ja paigaldatakse ainult värsketreaktsioonivõimelist materjali.

23 Sisestage komplekti Dynamic spetsiaalplaadi puuraukude kaudu hübriidmört HIT-HY 150 ja laske selkõvastuda.

TÄHELEPANU! Jälgige kõvastumisaega „t cure“. Alles pärast seda on paigaldis täielikult koormatav.

Hübriidmördi HIT-HY 150 kõvastumisaeg „t cure“°C °F t cure

5...9 41...48 80‘10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Komposiitankru süsteem on paigaldatud.

34 KasutusjuhendKasutusjuhend

ABS jaluse DN 100 kuni 600 - paigaldamine komposiitankru süsteemiga

Page 35: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Siurblio pagrindo nominalusis vidinis skersmuo Jungiamojo inkaro dydis ABS tvirtinimo rinkinio gam. Nr.DN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20

ABS tvirtinimo rinkinio gam. Nr. 6 413 0022 ABS tvirtinimo rinkinio gam. Nr. 6 413 0023

TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Apvalus šepetys ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Dinamometrinis raktas•

(60579) *)

Spaustuvas HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI gam. Nr

01Pastatyti ir išlygiuoti siurblio kojeles.

02

03 Pakelti siurblio kojeles.

04

05

06

07 Angas pašiurkštinti

08 Jungiamojo inkaro griebtuvas HVU-TZ.

09

10 –

11 griebtuvo.

12

13

14 t cure

Montavimo instrukcija 35

Page 36: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

°C °F t cure-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15

16

17

18

19 t cure. Tam naudojamas dinamometrinis raktas.

M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20

21

22 hibridinio skiedinio HIT-HY 150

23 hibridinio skiedinio HIT-HY 150

-cijos apkrova.

°C °F t cure5...9 41...48 80‘

10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Jungiamojo inkaro sistema sumontuota.

36 Montavimo instrukcijaMontavimo instrukcija

Page 37: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Szivattyúláb névleges méreteDN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 igény esetén

Szerszámlista

SzerszámokÜtvefúró

TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)Körkefe ø 18 (229134) ø 28 (229135)

Nyomatékkulcs 100 Nm meghúzási nyomatékra M16 ill. 150 Nm meghúzási nyomatékra M20 eseténFúrókalapács •Kifúvópumpa (60579) *)

Kinyomókészülék HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI cikkszám

(lásd a 01-02. ábrákat a 3-6. oldalon)

01Pozícionálja és állítsa be a szivattyúlábat.

02 Jelölje be a furatokat.Jelölje be a furatokat.

03 Emelje le a szivattyúlábat.

04 Fogja be azM16 esetén: ø 18 mm fúró / t = 145 mm, M20 esetén: ø 25 mm fúró / t = 195 mm

05 Fúrja ki a lyukakat.

06 Tisztítsa ki és a kifúvókészülékkel (lásd szerszámlista) fúvassa ki a furatokat.

07 Érdesítse fel a furatokat a körkefével (lásd szerszámlista).

08 HVU-TZ.

09

10 (lásd szerszámlista) a fúrógépbe -

11 -

12

13

14 t cure

Beépítési útmutató 37

Page 38: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

-ni és/vagy terhelni tilos!

°C °F t cure-5...0 23...32 5 óra0...10 32...50 1 óra

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15 Pozícionálja a szivattyúlábat a behelyezett és kikeményedett horgonyrudak fölé és óvatosan helyezzeazokra.

FIGYELEM Eközben ne sértse meg a menetet!

16 A Dynamic-készlet speciális alátéteinek alsó oldala.

17

18 A Dynamic-készlet szerelési elrendezése.

19 A „t cureaz anyát . Ehhez használjon nyomatékkulcsot.

Meghúzási nyomatékok: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Biztosítóanya.

21 Csavarja fel és húzza meg a biztosítóanyát.

22 HIT-HY 150 hibrid habarcspatronnal. 2-3 lökettel nyomjon ki egy ke-

anyag kerül besajtolásra.

23 HIT-HY 150hibrid habarcsot és hagyja kikeményedni.

°C °F t cure5...9 41...48 80‘

10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24

38 Beépítési útmutatóBeépítési útmutató

Page 39: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

DN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 la cerere

Lista de scule

Scule

TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)ø 18 (229134) ø 28 (229135)

pentru cuplu de strângere 100 Nm la M16, respectiv 150 Nm la M20Perforator •

(60579) *)

Aparat de injectare goluri HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = Nr.art. HILTI

01

02

03

04 Pentru M16: burghiu ø 18 mm / t = 145 mm pentru M20: burghiu ø 25 mm / t = 195 mm

05

06

07

08 HVU-TZ.

09

10

11 ancorei de monolitizare introdus.

12sensul orar).

13

14 t cure

39

Page 40: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

°C °F t cure-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15

16

17

18 Succesiunea de montaj a setului Dynamic.

19 t cure.

M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20

21

22

23 mortar hibrid HIT-HY 150

°C °F t cure5...9 41...48 80‘

10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24

40

Page 41: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

Vezivni sistem u obliku sidra

DN 100 M16 6 413 0022DN 150 M16 6 413 0022DN 200 M20 6 413 0023DN 250 M20 6 413 0023DN 300 M20 6 413 0023DN 350 M20 6 413 0023DN 400 M20 6 413 0023DN 500 M20 6 413 0024DN 600 M20 6 413 0024DN 800 M20 po upitu

Spisak alata

Alati 6 413 0022 6 413 0023Burgija

TE-T HEX M16 (3406074) TE-T HEX M20 (3406075)ø 18 (229134) ø 28 (229135)

za navojni momenat 100 Nm kod M16 odnosno 150 Nm kod M20Bušilica •

Izduvna pumpa (60579) *)

HT MD 2000 (229154)* (xxxxxx) = HILTI br.artikla

(videti slike 01-02 na strani 3-6)

01Postaviti stopicu pumpe i ispraviti je.

02

03

04 Zategnuti burgiju (videti spisak alata). Dubinu bušenja egzaktno podesiti do krajnje granice.Za M16: burgija ø 18 mm / t = 145 mm za M20: burgija ø 25 mm / t = 195 mm

05 Buštiti.

06 izduvnom pumpom (videti spisak alata).

07 (videti spisak alata).

08 Patroni za vezivno sidro HVU-TZ.

09

10 (videti spiasak alata) zategnuti u bušilicu-

11

12 Polugu vezivnog sidra postaviti na što manji broj obrtaja (obrtanje u pravu kazaljke na satu), kada je

13

14 Paziti na vreme koje je potrebno za sušenje t cure

Uputstvo za instalaciju 41

Page 42: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

0725-A

!Po isteku tog vremena potrebno je odstraniti suvišan malter.

°C °F t cure-5...0 23...32 5 h0...10 32...50 1 h

10...20 50...68 30‘20...40 68...104 20‘

15

16 Donja strana specijalnog diska Dynamic-seta.

17 Gornja strana specijalnog diska Dynamic-seta.

18

19 Specijalne diskove Dynamic-seta postaviti kada istekne vreme za sušenje „t cure“ i zategnuti matice uskladu sa propisanim zateznim momentom. Za to koristiti .

Zatezni momenti: M16 = 100 Nm / M20 = 150 Nm

20 Sigurnosna matica.

21 Zavrnuti i zategnuti sigurnosnu maticu.

22 patronom za hibridni malter HIT-HY 150

23 hibridni malter HIT-HY 150 iostaviti da se osuši.

datu instalaciju.

°C °F t cure5...9 41...48 80‘

10...14 50...58 75‘15...19 59...66 60‘20...24 68...76 50‘25...30 77...86 45‘30...40 86...104 40‘

24 Gotova instalacija vezivnog sistema u obliku sidra.

42 Uputstvo za instalacijuUputstvo za instalaciju

Page 43: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

Installation Instructions 43Installation Instructions 43 43

ABS pump pedestal base DN 100 to 600 - Installation with special fastening set

0725-A

Page 44: Installation Instructions pump pedestal DN100-600

I ABS Production Lohmar GmbH I Scheiderhöher Straße 30-38, D-53797 Lohmar, Germany II Tel. +49 22 46 900 0 I Fax +49 22 46 900 200 I www.absgroup.com I