24
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. United States and Canada FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. I1$ Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary. Do not remove spacers (if equipped) on the side walls of the built-in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire. NOTES: 1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models. 2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open. 3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is the required depth. 4. For a cutout height greater than 281/4'' (71.8 cm) add one 2"(5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails. 5. For a cutout height (H) greater than 28t/4" (71.8 cm) you can order a larger bottom trim through a Service Center. B Door Open (see note 2 Figure 1 1½"(3.8 cm) Min. H 27 1/4" ___ .2 cm) 31"* (78.7, 3acer Hole for 2" (5 cm) Wide Wood Spacer if Needed Electrical Junction Box Suggested distance from floor is 31" (78.7cm). Minimum required distance is 4 ½" (11.4cm). 27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2) PRODUCT DIMENSIONS r ! C 27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (6&6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 243/4 (62.9) 30"(76.2cm) WallOven 30 (76.2) | 29 (Z3.Z) ! 281/4(71.8) 243/4 (62.9) CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH 27" (68.6 cm) WallOven I 2471s(63.2) I 25%(64.1) I 23112(59.7) 1 271¼(69.2) 281/4(71.8) 1 271/s(68.9) Min 30" (76.2 0m) WallOven I 28t/2(72.4) I 29(73.7) ! 231/2(59.7) l 271/4(69.2) 281/4(71.8) 1 301/s(76.5) Min All dimensions are in inches (cm). Printed in U.S.A. PN 807153701 Rev. C (15/05) English - pages 1-8 Espa_ol- paginas 9-16 Frangais -pages 17-24

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A …€¦ · junction box. The junction box should be located as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as much slack as possible remaining

  • Upload
    others

  • View
    21

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

United Statesand Canada

FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vaporsand liquids in the vicinity of this or any other appliance.

I1$

Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the jobof installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutoutdimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You mayfind little or no cabinet work being necessary.

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls of the built-in oven. These spacerscenter the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that mayresult in heat damage or fire.

NOTES:1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"

models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door

depth when it is open.3. Dimension G (cutout depth) is critical to

the proper installation of the built-in oven.If the oven decorative trim does not butt

against the cabinet, or if noise is heardon convection models, verify dimensionG to assure it is the required depth.

4. For a cutout height greater than 281/4''(71.8 cm) add one 2"(5 cm)wide wood shim of appropriateheight to each side of theopening under the applianceside rails.

5. For a cutout height (H) greaterthan 28t/4" (71.8 cm) you canorder a larger bottom trimthrough a Service Center.

B

Door Open(see note 2

Figure 1

1½"(3.8 cm)Min.

H

27 1/4" ___.2 cm)

31"*(78.7,

3acer

Hole for

2" (5 cm) Wide WoodSpacer if Needed

ElectricalJunction Box

Suggested distance from floor is 31" (78.7cm).Minimum required distance is 4 ½" (11.4cm).

27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)

PRODUCT DIMENSIONS

r ! C

27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (6&6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 243/4 (62.9)

30"(76.2cm) WallOven 30 (76.2) | 29 (Z3.Z) ! 281/4(71.8) 243/4(62.9)CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH

27" (68.6 cm) WallOven I 2471s(63.2) I 25%(64.1) I 23112(59.7) 1 271¼(69.2) 281/4(71.8) 1 271/s(68.9) Min

30" (76.2 0m) WallOven I 28t/2(72.4) I 29(73.7) ! 231/2(59.7) l 271/4(69.2) 281/4(71.8) 1 301/s(76.5) Min

All dimensions are in inches (cm).Printed in U.S.A.

PN 807153701 Rev. C (15/05)English - pages 1-8

Espa_ol- paginas 9-16Frangais -pages 17-24

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls of the built-in oven. These spacerscenter the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that mayresult in heat damage or fire.

(D°°rnOPee2; ......... D

NOTES:

1. Base must be capable of supporting 300 pounds(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)for 30" models.

2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front ofoven for door depth when it is open.

3. Dimension G (cutout depth) is critical to theproper installation of the built-in oven. If the ovendecorative trim does not butt against the cabinet,or if noise is heard on convection models, verifydimension G to assure it is according to therequired dimension.

11/2"(3.8 cm)Min.

3" (7.6 cm)Max.

2" (5 cm) Wide Wood-Spacer if Needed

Junction Box

4. For a cutout height greater than 495/8" (126 cm)add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriateheight to each side of the opening under theappliance side rails.

5. For a cutout height (H) greater than 495/8''(126 cm) you can order a larger bottom trimthrough a Service Center.

Figure 227" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)

PRODUCT DIMENSIONS

MODEL A C I

27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/s (62.5) 24s/4 (62.9)

30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 507/16 (128.1) 28% (71.8) 24s/4 (62.9)

CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH

F G (Min,) H. Standa[d Heigh t I

I I I C*Others' see n°tes4 & 5) IMODEL M I MaX: Minl Max

27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 251/4 (64.1) 231/2 (59.7) 487/8 (124.1) 49s/s (126) 27% (68.9) Min

30" (76.2 cm) Wall Oven 281/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2 (59.7) 487/8 (124.1) 49s/s (126) 30% (76.5) Min

All dimensions are in inches (cm).

2

Important Notes to the Installer1. Read all instructions contained in these installation

instructions before installing the wall oven.2. Remove all packing material from the oven

compartments before connecting the electricalsupply to the wall oven.

3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the

consumer.5. Oven door may be removed to facilitate installation.6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR

STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.

Important Note to the ConsumerKeep these instructions with your Owner's Guide for thelocal electrical inspector's use and future reference.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS• Be sure your wall oven is installed and grounded

properly by a qualified installer or service technician.• This wall oven must be electrically grounded in

accordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-latest edition in United Sates, or with CSA StandardC22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.

Stepping, leaning or sitting on the doorof this wall oven can result in serious injuries and canalso cause damage to the wall oven.

• Never use your wall oven for warming or heatingthe room. Prolonged use of the wall oven withoutadequate ventilation can be dangerous.

The electrical power to the oven must beshut off while line connections are being made. Failure todo so could result in serious injury or death.

1. CarpentryRefer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable toyour appliance, and the space necessary to receive theoven. The oven support surface may be solid plywoodor similar material, however the surface must be levelfrom side to side and from front to rear.

2. Adjusting Oven HeightOven height can be adjusted with 2" (5cm) wide woodshims when needed to fit into an existing cabinetcutout opening, when cutout height exceeds 281/4''(71.8 cm) for the single wall oven or 49%" (126cm) forthe double wall oven (see Figure 1 or 2). Place shimsof appropriate height beneath the oven side rails.

3. Electrical RequirementsThis appliance must be supplied with the propervoltage and frequency, and connected to an individual,properly grounded branch circuit, protected by a circuitbreaker or fuse. To know the circuit breaker or fuserequired by your model, see the serial plate to find thewattage consumption and refer to table A to get thecircuit breaker or fuse amperage.

ApPlianceRating Watts

240V

Less than4800W

4801W- 7200W

7201W - 9600W

9601W and +

ProtectionCircuit

Recommended

Appliance Proiecti0nRating Watts. Circuit

208v Recommended

20A Less than 20A41OOW

30A 4101W- 6200W 30A

40A or 50A 6201W- 8300W 40A or 50A

50A 8301W and + 50A

Table A

Observe all governing codes and local ordinances1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208

Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on aseparate circuit fused on both sides of the line (redand black wires). A time-delay fuse or circuit breakeris recommended. DO NOT fuse neutral (white wire).Only certain cooktop models may be installed overcertain built-in electric oven models. Approvedcooktops and built-in ovens are listed by the MFGID number (see the insert sheet included in theliterature package).

NOTE: Wire sizes and connections must conform withthe fuse size and rating of the appliance in accordancewith the American National Electrical Code ANSI/NFPANo. 70-latest edition, or with Canadian CSA StandardC22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and localcodes and ordinances.

An extension cord should not be usedwith this appliance. Such use may result in a fire,electrical shock, or other personal injury. If you need alonger power cord you can purchase a 10' (3 m) powercord kit #903056-9010 by calling the Service Center.

2. These appliances should be connected to thefused disconnect (or circuit breaker) box throughflexible armored or nonmetallic sheathed cable.

The flexible armored cable extending from theappliance should be connected directly to thejunction box. The junction box should be locatedas shown in Figure 1 or Figure 2 and with as muchslack as possible remaining in the cable betweenthe box and the appliance, so it can be moved ifservicing is ever necessary.

3. A suitable strain relief must be provided to attachthe flexible armored cable to the junction box.

3

Electrical Shock Hazard• Electrical ground is required on this appliance.• Do not connect to the electrical supply until

appliance is permanently grounded.• Disconnect power to the junction box before

making the electrical connection.• This appliance must be connected to a grounded,

metallic, permanent wiring system, or a groundingconnector should be connected to the groundingterminal or wire lead on the appliance.

• Do not use a gas supply line for grounding theappliance.

Failure to do any of the above could result in a fire,personal injury or electrical shock.

(If your appliance is equipped with awhite neutral conductor.)This appliance is manufactured with a white neutralpower supply and a frame connected copper wire. Theframe is grounded by connection of grounding lead toneutral lead at the termination of the conduit, if used inUSA, in a new branch circuit installation (1996 NEC),mobile home, recreational vehicles, where local codedo not permit grounding trough the neutral (white) wireor in Canada, disconnect the white and green leadfrom each other and use ground lead to ground unit inaccordance with local codes, connect neutral lead tobranch circuit-neutral conductor in usual manner seeFigure 4. If your appliance is to be connected to a 3wire grounded junction box (US only), where local codepermit connecting the appliance-grounding conductorto the neutral (white) see Figure 3.

In cold weather shipping and storageconditions, make sure that oven is in final locationat least three (3) hours before switching on power.Switching on power while oven is still cold maydamage the oven controls.

4. Electrical connectionIt is the responsibility and obligation of the consumer tocontact a qualified installer to assure that the electricalinstallation is adequate and is in conformancewith the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes andordinances.

Risk of electrical shock (Failure toheed this warning may result in electrocution orother serious injury.) This appliance is equipped withcopper lead wire. If connection is made to aluminumhouse wiring, use only connectors that are approvedfor joining copper and aluminum wire in accordancewith the National Electrical Code and local code andordinances. When installing connectors having screwswhich bear directly on the steel and/or aluminumflexible conduit, do no tighten screws sufficiently todamage the flexible conduit. Do not over bend orexcessively distort flexible conduit to avoid separationof convolutions en exposure of internal wires.

DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOTconnect to electrical power supply until applianceis permanently grounded. Connect the ground wirebefore turning on the power.

NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leadssupplied with the appliance are UL-recognized forconnection to larger gauge household wiring. Theinsulation of the leads is rated at temperatures muchhigher than temperature rating of household wiring.The current carrying capacity of the conductor isgoverned by the temperature rating of the insulationaround the wire, rather than the wire gauge alone.

Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire (USOnly) (see figure 3):1. Disconnect the power supply.2. In the junction box:

connect appliance and power supply cable wires asshown in Figure 3.

Cable from Power Supply

White Wire(Neutral)

RedWires

Wires-

Box

Wire(Neutral)

Ground Wire U.L.-Listed Conduit(Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed

Cable from appliance

Figure 33-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

4

If oven is used in a new branch circuit installation(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, orwhere local codes DO NOT permit grounding throughthe neutral (white) wire, the appliance frame MUSTNOT be connected to the neutral wire of the 4-wireelectrical system. (see figure 4):1. Disconnect the power supply.2. Separate the green (or bare copper) and white

appliance cable wires.3. In the junction box:

connect appliance and power supply cable wires asshown in Figure 4.

5. Cabinet Installation

Do not lift or manipulate the oven by the door handleor the control panel.

Heavy Weight HazardUse 2 or more people to move and install wall oven,Failure to follow this instruction can result in injury ordamage to the unit,

Cable from Power Supply

Ground Wire __-_"

Red "<_::_ hite Wire

_ire_ _,,,x-__ Black

Ground Wire j-_jx' ( s(Bare or Gree__Wire) J _, ire

Junction Box _LndLui stt_donnactor

Cable from appliance (or CSA listed)Figure 4

4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

Model and Serial Number LocationThe serial plate is located along the interior side trim ofthe oven and visible when the door is opened.

When ordering parts for or making inquires about youroven, always be sure to include the model and serialnumbers and a lot number or letter from the serial plateon your oven.

Single Wall OvenSerial Plate Location

Double Wall OvenSerial Plate Location

O Unpack the wall oven. Remove the bottom trimtaped on the oven top panel.

O Find the 2 included in theanti-tip mounting screwsliterature package.

_t Insert the into the cabinet Slideoven opening.oven inward leaving 1½" (3.8 cm) clearancebetween the oven and front of cabinet (see Figure5).

_Pull the armored cable through the hole for it in thecabinet and toward the junction box while movingthe appliance inward.

_Push the in and the cabinet.oven against

1½" (3.8 cm)clearancebetween unit

Figure 5

5

OInstall Anti-tip Mountingthe Screws

The wall oven can tip when the door isopen. The anti-tip mounting screws supplied with thewall oven must be installed to prevent tipping of thewall oven and injury to persons.

A. The mounting holes in the side trims may beused as a template to locate the appliance mountingscrew holes (see figure 6).B. Use the two screws supplied to fix the applianceto the cabinet.

Anti-Tip Mounting HolesFigure 6

@ Install the Bottom Trim

Bottom trim must be installed for the

oven to function properly. DO NOT operate the ovenwithout bottom oven trim installed. Do not use woodor any other trim that is not manufactured for usewith this model. Operating the appliance withoutmanufacturer's bottom trim properly installed maycause personal injury and may damage cabinetry orthe appliance.

Screws to attach the bottom trim are supplied withthe oven. Screws are located in the mounting holeslocated on each side trim, below the oven frame(see Figure 7).A. Remove the screws from the mounting holes.B. Place the top of the bottom trim over the side trimtabs on each side of the oven below the oven door.C. Attach the trim using the provided screws.

Tip Over Hazar_

- A child or adult can tip the ovenand be killed.

- Install the anti-tip device to ovenand/or structure per installationinstructions.

- Ensure the anti-tip device is re-engaged when theoven is moved.

- Do not operate the oven without the anti-tip devicein place and engaged.- Failure to follow these instructions can result indeath or serious burns to children and adults.

Anti-tip mounting holes

Refer to the installation

instructions supplied with your

appliance for proper installa-tion.

Check for proper installationwith a visual check that theanti-tip screws are present.Test the installation with lightdownward pressure on theopen oven door. The ovenshould not tip forward.

Screws

supplied -- Bottom Trim

Figure 7

6

For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.

Only certain cooktop models may be installed overcertain built-in electric oven models. Approved cooktopsand built-in ovens are listed by the MFG ID numberand product code (see the insert sheet included in theliterature package and cooktop installation instructionsfor dimensions).

Cabinet side filler panelsare necessary to isolate theunit from adjoining cabinets.Cabinet side filler heightshould allow for installation of

approved cooktop models

To reduce the risk ofpersonal injury and tip-ping of the wall oven,the wall oven must besecured to the cabi-net (s) by mountingscrews.

208/240 Volt junction boxfor built-in oven.

Approx.(7.5

36" Min.(91.4 cm) Min.

Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed ontwo runners, flush with toe plate. Basemust be capable of supporting 150pounds (68 kg) for 27" models and 200pounds (90 kg) for 30" models.

Cut an opening in wood base minimum 9"x9" (23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side fillerpanel, to route armored cable to junction box.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

If no cooktop is installed directly overthe oven unit, 5" (12.7 cm) maximumis allowed above the floor.

27" (68.6 cm) 247/s'' (63.2 cm) Min. 231/2" (59.7 cm) Min. 27U4" (69.2 cm) Min.Wall Oven 25W' (64.1 cm) Max. 28" (71.1 cm) Max.

30" (76.2 cm) 281/2'' (72.4 cm) Min. 27W' (69.2 cm) Min.Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23W' (59.7 cm) Min. 28" (71.1 cm) Max.

Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-INOVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE

7

Flexible Appliance Conduit

I I_--- 18"(45.7 cm) Max. --21

€' 0cm)

5" Max. 6 1/2" Min.

Flare(12.7 cm) (16.5 cm)

Union

Wall Oven Cabinet

Cabinet sides or _allll!_filler panel

FlareUnion

120V/60HzGrounded

Outlet

_PressureRegulator

Manual_Shutoff

Valve

Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVENWITH A GAS COOKTOP ABOVE

Right Sideof Cabinet

(To beaccessiblefor shut-off

valveoperation)

6. Leveling the Wall Oven1. Install an oven rack in the center of the upper oven

(see Figure 10).2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the

level placed diagonally in one direction and thenthe other. Use wood shims under the wall oven to

level if necessary. ...... _',3. Repeat in the lower <_::_

oven if you have a I !-:_.-double cavity wall _ M_oven. If the level :1indicates that the rack '_,iiI

not level, use woodis• _. :'--\

shims to reach a ,/_compromise for both ..... -__Y-_

ovens. _............ _ ............._.

Figure 10

IMPORTANT NOTE

Acooling fan inside the upper rear part above theoven (some models) provides cooling of the ovenelectrical and electronic components. If the ovenhas been operating at high temperatures, the fanwill continue to run after the oven is turned off.

7. Checking OperationYour model is equipped with an Electronic OvenControl. Each of the functions has been factorychecked before shipping. However, it is suggestedthat you verify the operation of the electronic ovencontrols once more. Refer to the Use and Care Guide

for operation.

1. Remove all items from the inside of the oven.

2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &Care Guide.)

3. Verify the operation of the electronic oven controls:Bake- Verify that this function makes the oven hot.20 seconds after turning oven on, open the door andyou should feel heat coming from the oven.

Broil- When the oven is set to BROIL, the upperelement in the oven should become red.

Convection (some models)-When the oven is set fora convection baking or roasting, both elements cycleon and off alternately and the convection fan will run.The convection fan will stop running when the ovendoor is opened.

Before You Call for ServiceRead the "Before You Call for Service Checklist" and

the "Operating Instructions" in your Use and CareGuide. It may save you time and expense. The listincludes common occurrences that are not the result of

defective workmanship or materials in this appliance.

Refer to your Use and Care Guide for service phonenumbers.

8

LAINSTALACIONY ELSERVICIODEBENSEREFECTUADOSPORUN INSTALADORCALIFICADO.IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCCIONESPARAUSODELINSPECTORLOCALDEELECTRICIDAD.LEAY GUARDEESTASINSTRUCCIONESPARAREFERENClAFUTURA.

PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores yliquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.

El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de la aperturay compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1.Posiblemente encontrar_ que algOn trabajo de carpinteria ser_ necesario.

Estados Unidosy Canad_

C@US

No quite los separadores de los muros laterales del homo empotrado. Estos espaciadorescentran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentraci6n excesivade calor que podria resultar en dafios por el calor o un incendio.

NOTAS:1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" y la

base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30". 1½" (3.8 cm)2. Deje por Io menos 21" (53.3 cm) de espacio libre para la Min.

profundidad de la puerta cuando esta abierta.3. La dimensi6n G (profundidad del

corte) est_ primordial para instalarcorrectamente el homo de pared. Si el /adorno del armaz6n del horno no topacontra el armario, o si escuche un ruido,verifique si la dimensi6n G est_ enconformidad con la dimensi6n requerida.

4. Para un corte de una altura mayor que28U4" (71.8 cm) agregar unacuria de madera de 2" (5 cm) Puerta Abiertlde ancho para Iograr la altura (vea la notaapropiada a cada lado delorificio ubicado debajo de losrieles laterales del accesorio.

5. Para un corte de una altura (H) mayor que 281/4"(71.8 cm) puede solicitar un ajuste inferior m_sgrande a trav6s de un Centro de Servicio.

H

27 1/4" ,._,.2cm)

31"*(78.7

Espaciador

Orificio

para et

Figura 1

Espaciador de Madera de 2"(5 cm) de ancho, si es necesario

Cajat

etectricade empalme

Distancia sugerida desde el suelo es 31" (78.7 cm).La distancia minima requerida es 4½" (11.4 cm).

Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)

DIMENSIONESDEL APARATO

MODELO A_ B ' C D

Homo de pared 27" (68.6cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 24s/8 (62.5) 24% (62.2)

Homo de pared 30" (76.2cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 28% (71.8) 24% (62.2)

DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DELARMARIO

Homo de pared 27" (68.6cm) 247/8 (63.2) I 251/4 (64.1) 231/2 (59.7) 271/4 (69.2) j 28t/4 (71.8) 271/8 (68.9) Min

Homo de pared 30" (76.20m) 28t/2 (72.4) j 29 (73.7) 231/2 (59.7) 27% (69.2) J 28t/4 (71.8) 301/8 (76.5) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

Imprimido en U.S.A.

9

P/N 807153701 (15/05) Rev. CEnglish - pages 1-8

Espafiol- paginas 9-16Frangais - pages 17-24

F_ No quite los separadores de los muros laterales del homo empotrado. Estos espaciadorescentran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentraci6n excesivade calor que podda resultar en dados pot el calor o un incendio.

NOTES:1.

,

,

I Y2"(3.8 cm)Min.

-t.

_Espaciador

Espaciador de Maderade 2" (5 cm) de ancho, sies necesario

3" (7.6 cm)Max.

Caja etectrica deempalme

La base debe poder sostener 300 libras (136kg) para los modelos 27"y la base debe podersostener 375 libras (170 kg) para los modelos 30".Deje por Io menos 21" (53.3 cm) de espacio librepara la profundidad de la puerta cuando estaabierta.La dimensi6n G (profundidad del corte) est_primordial para instalar correctamente el homo depared. Si el adorno del armaz6n del homo no topacontra el armario, o si escuche un ruido, verifique

si la dimensi6n G est_ en conformidad con ladimensi6n requerida.

4. Para un corte de una profundidad mayor que 49_/8''(126 cm) agregar una cuda de madera de 2" (5 cm)de ancho para Iograr la altura apropiada a cada ladodel orificio ubicado debajo de los rieles laterales delaccesorio.

5. Para un corte de una altura (H) mayor que 49%"(126 cm) una moldura grande inferior puede serpedido con su representante.

Figura 2HORNOS DOBLES DE 27"Y 30" (Para hornos simples, ver la Figura 1)

DIMENSIONES DEL APARATO

MODELO I A B C

Homo de pared 27" (68.6cm) 27 (68.6) 507/16 (128.1) 24s/8 (62.5) 243/4 (62.2)

Homo de pared 30" (76.2cm) 30 (76.2) 507/16 (128.1) 28V4 (71.8) 243/4 (62.2)

DIMENStONES DEL HUECO YANCHURA DELARMARtO

7 1 1 7 5 1Horno de pared 27" (68.6cm) j 24/8(63.2) 25 /4 (64.1) , 23/2(59.7) , 48/8(124.1) , 49/8(126) J 27/8(68.9) Min

Homo de pared 30" (76.2cm) 28V2 (72.4) 29 (73.7) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 49s/8 (126) 301/8 (76.5) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

10

Notas importantes para el instalador1. Lea todas las instrucciones contenidas en este

manual antes de instalar el homo.

2. Saque todo el material usado en el embalaje delcompartimiento del homo antes de conectar elsuministro el6ctrico o de gas a la estufa.

3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.4. Deje estas instrucciones con el consumidor.5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la

instalaci6n.6. ESTE HORNO NO EST_,APROBADO PARA LA

INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.

Nota importante al consumidorConserve estas instrucciones y el manual del usuario parauso del inspector local de electricidad y referencia futura.

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Aseg0rese de que su homo de pared sea instalado y

puesto a tierra de forma apropiada pot un instaladorcalificado o por un t6cnico de servicio.

• Este homo de pared debe ser el6ctricamente puestoa tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en suausencia, con el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70-QItima edici6n en los Estados Unidos,o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSA StandardC22.1, Part 1, en Canad&

F.'_?_ Pisar, apoyarse, o sentarse sobre lapuerta de este horno de pared puede causar seriaslesiones y dafios al homo de pared.

• Nunca use su horno de pared para calentar unahabitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin laventilaci6n adecuada puede ser peligroso.

F.'_r__ La corriente el6ctrica al homo debe

estar apagada mientras se hacen las conexionesde lineas. Si no se apaga, dafios serios o la muertepoddan resultar.

1. CarpinteriaConsulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer lasdimensiones pertinentes al modelo de su homo yal espacio necesario en el que poner el horno. Lasuperficie donde se va a apoyar el horno debe de set demadera contrachapada s61ida u otto material similar y,sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de ladoa lado, y de atr_s hacia adelante.

2. Ajuste de la altura del hornoLa altura del homo se puede ajustar con cutlas demadera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario,para que quepa en un gabinete o abertura existente,cuando la altura del corte es superior a 281/4" (71.8 cm)en el caso del horno Qnico de pared o 49_/8'' (126 cm)en el caso del homo doble de pared (ver la Figura 1 o2). Colocar las cutlas de altura apropiada debajo de losrieles laterales del homo. 11

3. Requerimientos ElectricosSe debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados aeste electrodom6stico, y conectarse a un circuito individualcorrectamente puesto a tierra, protegido pot un interruptoro un fusible. Para conocer el interruptor o fusible querequiere su modelo, vea la placa serial para encontrarla consumaci6n del vatiaje y refi6rase al cuadro A paraencontrar el amperaje del interruptor o fusible.Observe todos los c6digos que gobiernan y ordenanzaslocales

Grados de se Grados de Se

Vati0s del rec0mienda Vatios del I recomiendalectrodomestico una lectredomestico una

240 V protecci6n al 208V protecci6n al..... Circuito Circuito

Menosde 20A Menosde4100W 20A4800W

4801W - 7200W 30A 4101W - 6200W 30A

7201W - 9600W 40A o 50A 6201W- 8300W 40A o 50A

9601W and + 50A 8301Wand + 50A

Table A1. Un cable de 3 o 4 alambres monof_sico 120/240 o

120/208 voltios, 60 hertzios es la Onica fuente el6ctricaque requiere en un circuito separado en ambos lados dela linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomiendaun fusible o un interruptor de retraso de tiempo). Nofunda a cable neutro (alambre blanco). Se debe detener precauci6n al combinar un horno de pared y unacubierta, refi6rase a la placa de seria de cada uno delos aparatos.

NOTA: Los tamafios y las conexiones del alambre debenconformarse con el tamafio del fusible y el grado de laaplicaci6n de acuerdo con el c6digo EI6ctrico NacionalAmericano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o conel est_ndar CSA canadiense C22.1, c6digo el6ctricocanadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.

No se debera usar extensiones paraenchufar este electrodom6stico. Esto podda causarun incendio, choque el6ctrico u otro tipo de dafiopersonal. Si usted necesita un cable mas largo, puedeordenar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando alcentro de Servicio.

2. Este electrodom6stico debe conectarse a la cajade fusibles (o de cortocircuito), pot medio de uncable blindado flexible o un cable con forro nomet_lico. El cable blindado flexible que va desdeel electrodom6stico debe de estar conectadodirectamente a la caja de empalme. La caja deempalme debe de estar Iocalizada en el lugarque se indica en la Figura 1 o 2, dejando tantoexceso de cable como sea posible entre lacaja y el electrodom6stico, de forma que asi elelectrodom6stico se pueda mover facilmente, si fueranecesario para hacer una reparaci6n.

3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantezde una forma adecuada para unit el cable blindadoflexible a la caja de empalme.

Riesgo de choque electrico• Una puesta a tierra se requiere en este aparato.• No Io conecte a la corriente electrica hasta que el

aparato haya sido puesto a tierra.• Desconecte la corriente electrica a la caja de

empalmes antes de hacer la conexi6n electrica.• Este aparato debe estar conectado con un sistema

de alambres puesto en tierra, metalico y permanenteo un conector de puesta a tierra debe conectarse alterminal de puesta a tierra o el alambre conductoren al aparato.

• No utilice el suministro de gas para hacer la puestaa tierra.

La falta de cualquiera de las instruccionesmencionadas podria resultar en un incendio, choque

electrico o lesiones personales.

F_ En cuanto alas condiciones de

despacho y almacenamiento en el invierno, aseg0resede que el homo Ilegue a su destino final como minimotres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciendeel horno cuando a0n est_ fdo, se pueden da_ar loscontroles.

4. Conexi6n electricaEl usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6nde utilizar un instalador calificado, para asegurar que lainstalaci6n electrica esta hacha de forma adecuada y estaconforme con el C6digo Electrico Nacional ANSI/NFPANo. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o el C6digoElectrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, enCanada.

Riesgo de choque el6ctrico(El no prestar atenci6n a esta advertencia puederesultar en electrocuci6n u otras lesiones graves.) Esteelectrodom6stico est& equipado con alambre de cobre.Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar,utilizar 0nicamente conectores que est_n aprobadospara unir cobre y aluminio de acuerdo al C6digoNacional EI6ctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyesy c6digos locales. AI instalar conectores con tornillos queempujen directamente contra el acero y/o aluminio delconducto flexible, no apretar los tornillos suficientementeque da_en el conducto flexible. No doblar de m_s odeformar el conducto flexible para evitar separar elespiral y descubrir los alambres internos.

NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubeda desuministro de gas. NO conecte el suministro de energiael6ctrica hasta que el electrodom6stico haya sidopermanentemente puesto a tierra. Conecte el alambrede puesto a tierra antes de enchufar por primera vez elelectrodom6stico.

(Si su electrodom6stico est_ equipadocon un conductor neutro blanco.)Este electrodom6stico est_ fabricado con un suministroel6ctrico neutro blanco y un alambre de cobreconectado al armaz6n. El armaz6n esta puesto a tierrapor un enlace de la conexi6n a tierra con la conexi6ndel neutro al final de la linea el6ctrica, si es usado enlos estados unidos una nueva instalaci6n de circuitode bifurcaci6n (1996 NEC), casa rodante, vehiculosrecreacionales, o donde los c6digos locales no permitanponer a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canada,desconectar la conexi6n blanca de la verde y utilizarla conexi6n a tierra para poner a tierra la unidad deacuerdo a los c6digos locales, conectar el neutro alcircuito de bifurcaci6n- conductor neutro de manerausual. Vet Figura 4. Si su electrodom6stico va a setconectado a una caja de conexi6n puesta a tierra de3 cables (en los estados unidos solamente), dondelos c6digos locales permitan conectar el conductor deponer a tierra-electrodom6stico con el neutro (blanco)vet Figura 3.

NOTAAL ELECTRICISTA: Los conductores de cableblindados provistos con este artefacto son aprobadospor UL para la conexi6n al alambrado de casa de uncalibre mayor. El aislamiento de los conductores est_calificado para temperaturas m_s altas que las delalambrado de la casa. La capacidad de corriente delconductor est& gobernada pot la calificaci6n de latemperatura del aislamiento alrededor del alambre envez de solamente el calibre del alambre.

Donde los c6digos locales permitan conectar elconductor de puesta a tierra del electrodom6stico alneutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)(vea figura 3):1. Desconecte el suministro el6ctrico.2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los

cables residenciales como se muestra en la figura3.

Cable desde el suministro de energia

Alambredesnudo

Alambre -- "Jb _,ti i_ro,os-'I":WZ//\W

Alambre ver_

o desnudo _/ _\_;_:_ -

Cable de la estufa

/_Alambre

egros

', I,_----Caja de

"'-,_ empalmes

"-. AlambredesnudoConductor deuni6n listado-UL(oCSA)

Figura 3 - CAJA DE EMPALMESDE 3 ALAMBRES PUESTAA TIERRA

12

Si el homo se usa en una instalaci6n de circuito deramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en unvehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NOpermiten la conexi6n a tierra a trav6s del cable neutral(blanco), el armaz6n del electrodom6stico NO TIENEQUE estar conectado al alambre neutro del sistemael6ctrico de 4 alambres. (ver figura 4):1. Desconecte el suministro el6ctrico

2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y elalambre blanco del electrodom6stico.

3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cablesresidenciales como se muestra en la figura 4.

Cable desde el suministro de energiaAlambre

Alambre

Alambre

Alambre verdeo

Alambre_S

,Alambre blancoCaja de Conductor deempalmes uni6n listado-UL

Cable de la estufa (o CSA)Figura 4- CAJA DE EMPALMES

DE 4 ALAMBRES PUESTAATIERRA

5. Instalaci6n del Gabinete

IMPORTANTENo levante o manipular el aparato por el asa de lapuerta o el panel de control.

Peligro de Peso Pesado• Use 2 personas o m_s para mover e instalar el homo

de pared.• Si no cumple con esta instrucci6n, puede resultar en

lesiones personales o dados al homo de pared

QDesembalar el homo de pared. Extraer la guarnici6ninferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panelsuperior del homo.

OBuscar los tornillos que se incluyen en el paquete deliteratura.

_!llnsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizarel homo hacia dentro dejando 1½" (3,8 cm) deespacio libre entre el homo y la parte delantera delgabinete (vet la Figura 5).

_Empujar el cable blindado a trav6s del orificio delgabinete y hacia la caja de paso mientras se deslizael accesorio hacia adentro.

OEmpujar el homo hacia adentro yen contra delgabinete

Ubicaci6n det nQmero de modelo y de serieLa placa con el ntJmero de serie esta ubicada en laguarnicion interior lateral del homo y se puede ver cuandose abre la puerta.

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6ncon respecto a su homo, este siempre seguro de incluir elnQmero de modelo y de serie y el nQmero o letra del Iotede la placa de serie de su homo.

i

Modelos con un solo homo-la placa de serie est_ ubicadaaqui.

Modelos con un homodoble-la placa de serie est_ubicada aqui.

_i ::::: ....i iii_ iii ..... iii ?':_i: _ :::i

Figura 5

"1 1/2" (3.8 cm)distancia entre la

unidad y el gabinete

13

O nstalaci6n de los tornillos de montado OF.m_ El horno de pared puede inclinarse

cuando la puerta esta abierta. Los soportes demontaje que vienen con el horno de pared deben

de estar ajustadas al armario y al aparato paraevitar que el homo de pared se incline y ocasione

quemaduras graves.A. Los barrenos en las molduras laterales pueden

set usadas como guia para Iocalizar los tornillos demontado de la unidad (figura 6).B. Use los dos tornillos proporcionados para colocarla unidad en la cabina.

Tornillos montadoFigura 6

Riesgo de volca mient o

• Un nifio o adulto puede volcar elhomo y acabar muerto.- Instale el dispositivo antivuelcoen el homo y/o en la estructuraseg_n las instrucciones deinstalaci6n.

• Aseg_rese de que el homo se vuelva a acoplar aldispositivo antivuelco cuando Io mueva.• No utilice el homo sin el dispositivo antivuelcoinstalado y acoplado.• Si no se siguen estas instrucciones, se puede_rovocar la muerte o quemaduras graves en nihos yadultos.

Consulte las instrucciones de

instalaci6n proporcionadas

con su electrodom6stico parainstalarlo adecuadamente.

Agujeros de instalaci6n

del dispositivoantivuelco

Verifique que la instalaci6n se

haya realizado adecuada-mente corroborando que lostomillos antivuelco est6n

colocados.

Pruebe la instalaci6n ejercien-do poca presi6n hacia abajo

sobre la puerta abierta delhomo. El horno no debe

inclinarse hacia adelante.

Instalaci6n de la Guarnici6n Inferior:

La guarda de seguridad inferior

debe ser propiamente instalada para que el aparatoelectrodomestico funci6ne correctamente. No operar

el horno sin la guarda de seguridad instalada. No usarguardas fabricadas de madera o de algun otro materialque no sea el especificado. La guarda de seguridad

usada en esta unidad debe de corresponder a estemodelo. Si se operar el aparato electrodomestico sin la

guarda de seguridad inferior correctamente instalada,esto podria causar lesiones fisica, tambien puededa_ar el gabinete o puede causar da_os el aparatoelectrodomestico.

Los tornillos para instalar la guarda de seguridadinferior son proporcionados con el horno. Los tornillosse encuentran en los orificios de montaje Iocalizados

en cada lado, debajo del marco del horno (verFigura 7).

A. Quite los tornillos que se encuentran en los orificiosde montaje.B. Colocar la guarda de seguridad inferior sobre las

pesta_as de cada lado del horno de bajo de la puertadel horno.

C. Fijar la guarda de seguridad inferior con los tornillosproporcionados.

Tornillos

provistos -- Guarnici6nInferior

Figura 7

14

Para una instalaci6n tipica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, vease la figura 8.

S61o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar

sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados, Lastapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por sunOmero de identificaci6n MFG ID y c6digo de producto (ver la

planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instruc-clones de instalaci6n de la cocina donde estan detalladas las

dimensiones),

Para reducir el riesgode lesiones personalesy inclinaci6n del homode pared, 6ste debeasegurarse a losgabinetes mediantesoportes de montaje.

Approx. 3"(7.5 cm)

Los paneles de relleno lateralesdel gabinete son necesarios paraaislar la unidad de los gabinetesadyacentes. La altura del rellenolateral del gabinete debe permi-tit la instalaci6n de modelos de

tapas de cocina aprobados.

36" Min.

(91.4cm) Min.

208/240 caja de empalmepara hornos de pared

Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)dos correderas, nivelado con la

parrilla inferior. La base debe podersostener 150 libras (68 kg) para losmodelos 27"y 200 libras (90 kg) para losmodelos 30".

Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, parapoder encaminar el cable a la caja de empalme.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

Si no se instala ninguna tapade cocina directamente sobre la

unidad del homo, se permite unespacio m_ximo de 5" (12,7 cm)sobre el piso.

DIMENStONES DE ABERTURA

F.ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA

27" (68.6 cm) 247/s'' (63.2 cm) Min. 231/2" (59.7 cm) Min. 271/4" (69.2 cm) Min.Homo de pared 25%" (64.1 cm) Max. 28" (71.1 cm) Max.

30" (76.2 cm) 28W' (72.4 cm) Min. 23W' (59.7 cm) Min. 27W' (69.2 cm) Min.Homo de pared 29" (73.7 cm) Max. 28" (71.1 cm) Max.

Figura 8 - INSTALACION TiPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADOCON TAPA DE COCINA MONTADA

15

Conector flexible para artefactos

I

-- 18"(45.7 cm) Max. --_II

II

I5" Max. 6 1/2" Min.

(12.7 cm) (16.5 cm)

de gas

Lados del gabinete_glll!_

o panel Ilenador

Gabinete del horno de pared

Adaptorde gas

Tomacorriente

_ lpuesto a tierra

de 120Voltios/60Hz

Regulador

de presi6n

cm)

Ladoderecho del

gabinete

(para teneracceso ala v_lvulade cierremanual)

Figura 9 - INSTALACION TiPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMADE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR

6. AsegOrese de que el horno de pared est& anivel

1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea laFigura 10).

2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces,una vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otravez de atr_s hacia adelante. Utilice trozo de maderao cu_as por debajo del horno de pared para nivelar,

,

si sea necesario.Vuelve a empezaren el horno inferior.Si el nivel muestraque la rejilla no estaa nivel, utilice trozode madera o cu_aspara componerambos hornos.

Figura 107. Vedficaci6n del funcionamientoSu modelo esta equipado con un Control Electr6nico deHomo. Cada una de las funciones ha sido controlada enfabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimosverificar el funcionamiento de los controles electr6nicosuna vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o laGuia del controles para ver el funcionamiento del horno.

1. Extraer todos los elementos de la parte interior delhorno.

2. Encender el horno (Consular la Guia de Uso yCuidado.)

3. Verificar el funcionamiento de los controleselectr6nicos del horno:

Homear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.Veinte minutos despues de encender el homo, abrir lapuerta y ver si se siente que el calor emana desde suinterior.

Asar- Cuando se pone el homo para asar, elelemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.Conveccidn (algunos modelos) - Cuando se configurael homo para horneado o asado por convecci6n,los dos elementos se encienden y apagan en formaalterna y se enciende el ventilador. El ventilador deconveccidn dejar_ de funcionar cuando se abre lapuerta del homo durante el horneado o asado porconvecci6n.

Antes de Ilamar al servicioLea la seccidn Lista de Control de Averias en suManual del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempoy gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunesque no son el resultado de defectos de materiales ofabricacidn de este artefacto.

Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio ensu Manual del Usuario para obtener el nQmero detel6fono gratuito.

Un ventilador ubicado dentro de la parte traserasuperior arriba del homo (en algunos modelos)permite la refrigeraci6n de los componenteselectricos y electr6nicos de enfriamiento.Si el homo ha estado funcionando a altas

temperaturas, el ventilador seguira funcionandodespues de apagar el horno.

16

L'INSTALLATIONETL'ENTRETIENDOIVENTETREEFFECTUESPARUN INSTALLATEURQUALIFIE.IMPORTANT:CONSERVEZPOURL'INSPECTEURD'#LECTRICIT#LOCAL.

LISEZETCONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOURRC:FERENCESULT#RIEURES.

POUR VOTRE SE_CURITE_:N'entreposez pas ou n'utilisez pasd'essence ou d'autres produits inflammables a proximit6 de cet appareil ou de tout autreappareil 61ectrom6nager.

Votre nouveau four encastre a 6t6 congu pour s'ajuster a diff6rentes dimensions ded6coupage et en faciliter I'installation. La premiere 6tape de votre installation consiste

mesurer les dimensions du d6coupage actuel et, ales comparer au tableau dedimensions de d6coupage ci-dessous. Vous d6couvrirez peut-6tre que peu ou pas demodification sera n6cessaire.

Fttats-Unis et Canada

C US

I r_ N'enlevez pas les entretoises sur les patois taterales du four. Ces entretoises centrent te four dansl'espace fourni. Le four dolt 6tre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu oudes dommages.

NOTE:

1. La base dolt pouvoir supporter 150 tbs (68 kg) pour tes modetes 27" et200 tbs (90 kg) pour tes modetes 30". 1½" (3.8 cm)

Min.2.Atlouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace a t'avant du four pour

permettre l'ouverture complete de ta porte du four• _.. -_

3. La dimension G (profondeur du _ / "_'_C "_-decoupage) est cnhque pour une T I _

bonne installation du four• Si la moulure / , ILl

/ _ (69 2 cm)inferieure du four ne vient pas s'accoter B " '

_._ _ 27 1/4contre l'armoire, ou si un bruit se fait , Ientendre sur les modetes a convection, ._

verifiez ta dimension G pour vous assurer _qu'etle est correcte. _ 31"*

Si la hauteur de decoupage ........... (78.7

4.est plus grande qua 28V4" Port_ouverte ._jD/_I Entretoise(71.8 cm), ajoutez une (volt note 2) ..........entretoise de bois de 2" (5 cm) ....._" /

de largeur et de hauteur appropriee de A,. Ichaque c6te de t'ouverture sous l'appareit.

5. Si la hauteur de decoupage (H) est plus grande / Entretoise de bois de 2"que 28V4" (71.8 cm), vous pouvez commander uneassiette plus bas a travers un centre de service• (5 cm) de largeur si necessaire

Ouverture

pour lasortie duc_bte

Bofte de

jonction

La distance sugger6e du plancher est 31" (78.7 cm).La distance minimale requise est 4V2" (11.4 cm).

Figure 1Fours encastr6s simples 27" et 30" (Pour les fours encastr6s doubles voir la figure 2)

DIMENSIONS DE L'APPAREIL

MOD#LE C Dt t I

27" (68.6 cm) 27 (68.6) I 29 (73.7) 24/8 (62.5) ! 24/4 (62.2)30 (76.2 cm) 30 (76.2) ! 29 (73.7) 28% (71.8) I 243/4(62.2)

DIMENSIONS DE D#COUPAGE ET DE L'ARMOIRE

F

( autres v0irn0tes4&5)(Mn) Hauteur Standard[ Maxi [

27"(68.60m) I 247/s(63.2)25V4(64.1) j 23'/2(59.7) 1 27V4(69.2) j 28V4(71.8) j 27V8(68.9) Min

30"(76.20m) I 28V2(Z2A) 29(73.7) j 23V2(59.7) I 27V4(69.2) j 28V4(71.8) j 30%(76.5) Min

Toutes tes dimensions sont en pouces (cm).Imprime au U.S.A.

17

PN 807153701 (15/05) Rev. CEnglish - pages 1-8

Espa_ol- paginas 9-16Frangais - pages 17-24

N'enlevez pas les entretoises sur les parois lat@ales du four. Ces entretoises centrent le fourdans I'espace fourni. Le four dolt etre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur pouvantcauser un feu ou des dommages.

B

Porte ou_erte(volt note 2)

1V2" (3.8 cm)Min.

_- 3" (7.6 cm)Max.

"_- BoTte de jonction

NOTES:1.La base dolt pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg)

pour les modeles 27" et 375 Ibs pour les modeles30".

2.Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace a I'avantdu four pour permettre I'ouverture complete de laporte du four.

3.La dimension G (profondeur du decoupage) estcritique pour une bonne installation du four. Si lamoulure inferieure du four ne vient pas s'accotercontre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre surles modeles a convection, v@ifiez la dimension Gpour vous assurer qu'elle est correcte.

cm) de largeur si necessaire

4. Si la hauteur de decoupage est plus grande que49_/8'' (126 cm), ajoutez une entretoise de bois de2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriee dechaque c6te de I'ouverture sous I'appareil.

5. Si la hauteur de decoupage (H) est plus grandeque 49s/8'' (126 cm), vous pouvez commander unemoulure inf@ieure plus large en contactant unCentre de service.

Figure 2Fours encastres doubles 27" et 30" (Pour les fours encastres simples voir la figure 1)

DIMENSIONS DE L'APPAREIL

MOD#LE A B C

27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/16 (128.1) 24% (62.5) 243/4 (62.2)

30" (76.2 cm) 30 (76.2) 507/16 (128.1) 28% (71.8) 243/4 (62.2)

DIMENSIONS DE DI_COUPAGE ETDE L'ARMOtRE

27" (68.6 cm) 247/8 (63.2) 25% (64.1)

30" (76.2 cm) 28% (72.4) 29 (73.7)

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).

23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 49% (126) 27% (68.9) Min

23V2(59.7) 487/8 (124.1) 49% (126) 30% (76.5) Min

18

Installateur1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce

feuillet avant I'installation du four encastr6.2. Enlevez tout le mat6riel d'embaNage du four avant de

proc6der au raccordement 61ectrique.3. Observez tousles codes et r_glements applicables.4. Assurez-vous de laisser ces instructions au

consommateur.5. La porte du four peut _tre enlev6e pour faciliter

I'installation.6. CE FOUR N'EST PA8 HOMOLOGU¢: POUR UNE

INSTALLATION COTE-A-COTE OU 8UPERPOSC:E.

ConsommateurConservez ces instructions avec votre Manueld'utilisation et d'entretien pour I'inspecteur d'61ectricit6local et r6f6rences futures.

DIRECTIVES IMPORTANTESDE SECURIT¢:• Assurez-vous que votre four encastr6 est install6 et

mis a la terre conform6ment par un installateur ou untechnicien de service qualifi6.

• Ce four encastr6 dolt _tre mis a la terre conform6mentaux codes Iocaux d'61ectricit6 ou, en I'absence decodes, en conformit6 avec le National Electrical CodeANSI/NFA No. 70, derni_re 6dition aux Etats-Unis, ouavec la norme ACNOR C22.1, Pattie 1, au Canada.

llr_ Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur laporte de ce four encastr6 peut entrafner des blessuresgraves et peut aussi causer des dommages au fourencastr6.

• N'utilisez jamais votre four encastr6 pour chaufferou r6chauffer la piece. L'utilisation prolong6e dufour encastr6 sans ventilation ad6quate peut etredangereuse.

r_tiv_It_'L"_'_Tm ii faut couper I'alimentation 61ectriquedurant le montage des connexions 61ectriques. ,A,d6fautde ce faire il peut en r6sulter des blessures graves ou lamort.

1. Travaux de menuiserieReportez-vous a la figure 1 ou a la figure 2 pour6tablir quelles sont les dimensions applicables a votremodule, ainsi que I'espace n6cessaire pour recevoirI'appareil. La surface qui supporte I'appareil dolt etreen contre-plaqu6 sonde ou tout autre mat6riau dum_me type. II faut vous assurer que la surface est deniveau d'un c6t6 a I'autre et de I'avant a I'arri_re.

2. Reglage de la hauteur du four encastreLorsque requis, ce four peut etre ajuste en hauteur avecune entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour enpermettre I'installation dans le decoupage existant d'unearmoire, si la hauteur du decoupage excede la dimension281/4'' (71.8 cm) pour un four encastre simple ou 49_/8''(126 cm) pour un four encastre double (voir la figure 1ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaquec6te de I'ouverture sous I'appareil.

19

3. Exigences electriquesCes appareils doivent etre branch6s a une alimentationposs6dant la tension et la fr6quence appropri6es. IIsdoivent etre connect6s a un circuit d6di6 correctementmis a la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible.Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cetappareil, r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pourconnaitre la consommation (watts) et avec cette donn6e,consultez la table A pour connaTtre I'amp6rage requis dudisjoncteur ou du fusible.

Calibrede " Circuitde I Calibre de' CircuitdeI'appareil protection I,appa[eil protection

(Watts) recommand6 (Watts)recommande240V - - 208V '

Moinsde4800W 20A Moinsde4100W 20A

4801W- 7200W 30A 4101W-6200W 30A

7201W- 9600W 40Aou 50A 6201W-8300W 40Aou50A

9601Wet + 50A 8301Wet + 50A

Table A

Observez tous les r@glements et les codes Iocauxapplicables.1.Un c_ble 61ectrique a 3 ou 4 ills de 120/240 ou

120/208 Volt monophas6, 60 Hz CA est requissur un circuit s6par6 muni d'un fusible sur chaquefil conducteur (fusible temporis6 ou disjoncteurrecommand6). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.II faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuissonsuperpos@e au four encastr@. R@f@rez-vous a laplaque signal6tique de chaque unit@.

NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent

@treconformes a la capacit@ des fusibles eta la capacit@nominale de I'appareil, selon le National ElectricalCode ANSI/NFPA No. 70, derni@re @dition,ou selon lanorme ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien de1'61ectricit@et les codes et les r@glements Iocaux.

N'utilisez pas de raNonge_lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut causerun feu, un choc _lectrique ou des blessures corporeNes.Si un c_ble d'alimentation plus long est requis, vouspouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en t_16phonantau centre de service et en demandant le kit #903056-9010.

2. II faut brancher I'appareil au panneau de distributionen utilisant des c&bles flexibles a gaine m_talliqueou non m_tallique. On dolt brancher directement a laboite de jonction le c&ble gain_ flexible de I'appareil.II faut disposer la bofte de jonction tel qu'illustr_la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I&che quepossible dans le c&ble entre la boite et I'appareil,pour en faciliter le d6placement si I'entretien s'averen_cessaire.

3. Une attache de protection s_curitaire dolt retenir lec_ble arm_ flexible a la boite de jonction.

Risque de choc electrique• La mise & la terre de cet appareil est obligatoire.• Ne branchez pas I'appareil au circuit 61ectrique

tant qu'il ne sera pas mis a la terre correctementet en permanence.

• Coupez I'alimentation a la bofte de jonction avantde faire les raccords 61ectriques.

• Cet appareil dolt 6tre connect6 a un circuitpermanent 61ectrique, m6tallique et mis a la terre,ou a un connecteur de mise a la terre qui dolt etrebranch6 a la borne ou au fil de mise a la terre de

I'appareil.• N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz pour

la mise a la terre de I'appareil.

Si vous ne respectez pas toutes les instructionspr6c6dentes, un feu, des blessures corporelles ouun choc 61ectrique peuvent en r6sulter.

Par temps froid, pour prot6ger lacommande du four, il faut attendre au moins trois (3)heures a la temp6rature de la pi6ce avant de mettreI'appareil sous tension. Ceci 6vitera toute possibilit6d'endommager la commande du four Iors de la mise soustension.

4. Connexions electriquesLe consommateur est responsable et dolt communiquer

avec un installateur qualifie pour s'assurer queI'installation electrique est adequate et conforme avecle National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere

edition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, ducode canadien de I'electricite, et les codes et reglementsIocaux.

Risque de choc electrique (Si cetavertissement n'est pas pris en consideration, un choc

electrique ou des blessures serieuses peuvent survenir).Cet appareil est muni de ills en cuivre. Si ce dernierest branche a circuit residentiel en aluminium, n'utilisez

que des connecteurs qui sont approuves pour joindredes ills de cuivre a des ills d'aluminium conformement

au National Electrical Code et les codes et reglementsIocaux. Lors de I'installation des connecteurs munis devis touchant directement I'acier ou I'aluminium de conduit

flexible, il ne faut pas serrer celles-ci outre mesure afind'eviter d'endommager le conduit flexible. II ne faut ni

plier ni tordre outre mesure un conduit flexible de maniereeviter un bris dans la gaine et une exposition des ills ou

c&bles internes.

NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyaud'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil

au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terrecorrectement, en permanence. Branchez le conducteur de

mise a la terre avant de mettre I'appareil sous tension.

(Si votre appareil possede un c&blemuni d'un conducteur blanc neutre.)

Cet appareil est fabrique avec un c&ble d'alimentationmuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de mise a la terre

en cuivre branche sur le ch&ssis. Si I'appareil est utilise,aux #tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau

branchement (1996 NEC), un vehicule recreatif oQ les

codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du conducteurde mJse a la terre du ch&ssis au neutre ou au Canada,debranchez les ills blanc et vert des autres et utilisez

le fil de mise a la terre pour mettre a la terre I'appareilconformement aux codes Iocaux, branchez le conducteurneutre de maniere habituelle au circuit neutre voir la

figure 4. Si I'appareil doit _tre branche a un c_ble & 3ills (aux #tats-Unis seulement), oQ les codes Iocaux

permettent la connexion du fil de mise a la terre du

ch&ssis au neutre (blanc). Voir la figure 3.

€:LECTRICIEN: Le c&ble gaine fourni avec cet

appareil est homologue par UL pour connexion a descircuits residentiels de ills de calibre superieur. La

capacite thermique de I'isolant des c&bles excedeconsiderablement celle des circuits residentiels. La

transmission du courant electrique maximum permise desills du c_ble est en fonction de la capacite thermique de lagaine plut6t que du calibre du ill.

Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil de mise& la terre du chassis au neutre (blanc) (aux €:tats-Unis

seulement) (voir figure 3):

1. Coupez I'alimentation & la bofte de jonction.

2. Dans la bofte dejonction:Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit

electrique tel que montre & la figure 3.

C&ble d'alimentation

Fil denude

Fils rouges

noirs -

de

jonction

Fil blanc

Fit denude Connecteurou vert homologue- U.L.

(ou ACNOR)C&ble de I'appareil

Figure 3BO/TE DE JONCTION,A 3 FILS MISE A LATERRE

2O

Cable d'alimentation

Fil d6nud6_

Fils --._':

Fil denudou vert

Fil blanc

blanc

Bofte de Connecteurjonction homologue- U.L.

Cable de I'appareil (ou ACNOR)

Figure 4 - BO[TE DE JONCTION ,ik 4 FILSMISE ,ik LA TERRE

Si I'appareil est utilise dans une maison mobile, un

nouveau branchement (1996 NEC), un vehicule recr6atifou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la connexion

du conducteur de mise a la terre du chassis au neutre, lechassis de I'appareil NE DOlT PAS etre branche au fil neutre

du cable a 4 ills (voir le figure 4):

1. Coupez I'alimentation & la bofte de jonction.2. Separez le fil blanc du fil d6nude en cuivre de mise a

la terre du cable d'alimentation de I'appareil.

3. Dans la bofte de jonction:

Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuitelectrique tel que montre a la figure 4.

Emplacement des numeros de modele et de serieLa plaque signal6tique est situ6e sur le c6t6 int6rieurde la moulure lat6rale.

Pour toute commande de pi_ces ou demande derenseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure les num6ros de module et de s6rie, ainsique le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tiquede votre four.

Emplacement de laplaque signal6tique desfours encastr6s simples

Emplacement de la plaquesignal6tique des foursencastr6s doubles

5. Installation dans I'armoire

Ne soulevez pas ni manipuler I'appareil par la poign6e

de la porte ou du panneau de commande.

e

ry w_\vl ;i ;tl / f,$,,1;hr4;I _ /il

Risque de Iourde chargeSoyez 2 personnes ou plus pour installer ou deplacerI'appareil.Des blessures ou des dommages a I'appareil peuventsurvenir si vous ne suivez pas cette instruction.

OD6ballez le four encastr6 et r6cup6rez la moulureinf6rieure qui est fix6e sur le dessus du four.

_Localisez les vis de fixation qui se trouvent dansI'enveloppe litt6rature.

OIns6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire.Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espacede 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant deI'armoire (voir figure 5).

_Tout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirezle c&ble gain6 a travers le trou du plancher deI'armoire et vers la bofte de jonction.

_Poussez I'appareil compl6tement dans I'armoire.

_v

" Espace d'environ

1½" (3.8 cm)

Figure 5

21

O Installezlesvisdefixation OLefourencastrepeutbasculer

quandlaporteestouverte.IIfautfixerI'appareilI'armoire,aI'aidedesvisdefixationfournis,pourprevenirle renversementdufouretdesblessurescorporelles.A. Lestroussitu6ssur lesmoulureslat6rales

peuventservirdegabarit(voltlafigure6).B. Utilisezlesdeuxvis fourniespourfixer

I'appareila I'armoire.

TrousdesvisdefixationFigure6

Installationde lamoulureinf6rieure:

Lamoulureinf6rieuredolt_treinstall6epourquelefourfonctionnecorrectement.N'utilisezPASlefoursanslamoulureinf6rieurecorrectementinstall6e.N'utilisezpasdeboisoutoutautremoulurequecellemanufactur6epourI'utilisationaveccemodule.L'utilisationdeI'appareilsanslamoulureinf6rieurecorrectementinstall6epeutcauserdesblessuresetendommagerI'appareilou lesarmoires.

Lesvispourfixerlamoulureinf6rieuresontfourniesavecI'appareil.Lesvissontsitu6esdanslestrousdemontagesur lesmoulureslat6rales,sousI'encadrementdufour(voltFigure7).A.Retirezlesvisdestrousdemontage.B.Placezledessusde lamoulureinf6rieurepardessuslespattesdesmoulureslat6ralesdechaquec6t6dufour,souslaportedufour.C. Fixerlamoulureenutilisantlesvis fournies.

Risque debasculement

• Un enfant ou un adulte peut fairebasculer la cuisiniere et endeceder.• Installez le dispositifanti-renversement sur lacuisini_re etdou la structure scionles instructions d'installation.

• Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositifanti-renversement Iorsque la cuisiniere est deplacee.• Ne faites pas fonctionner la cuisini_re si ledispositif anti-renversement n'est pas en place etenclenche.• Le non-respect de ces instructions peut causer desblessures fatales ou de graves br_lures aux enfantset aux adultes.

Pour une installation adequatedu dispositif anti-renverse-

ment, reportez-vous auxinstructions d'installationfournies avec votre cuisiniere.

Trous de montage du

dispositif anti-renverse-ment

Effectuez une verification

visuelle de la presence des vis

du dispositif anti-renversementpour vous assurer qu'il a et6installe correctement.

Verifiez I'installation du dispositif en ouvrant la porte dufour et en appliquant sur cette derniere une leg6re

)ression vers le bas. La cuisiniere ne devrait pasbasculer vers I'avant.

22

Visfournies --Moulure

inferieure

Figure 7

L'installationtypiqued'unfourencastr661ectriquesouslecomptoirest pr6sent6e&lafigure8.Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuventetreinstall6sau-dessusdecertainsmodulesdefoursencastr6s.Lesmodulesapprouv6spour6trecombin6ssontidentifi6saI'aided'unnum6roMGFIDetd'uncodedeproduit(ConsultezlafeuillequisetrouvedansI'enveloppedelitt6ratureainsiquelefeuilletd'instructionsd'installationdela tabledecuissonpourlesdimensions).

II faut fermer les c6t6s de I'habitacle

par des panneaux de bois pour isolerI'appareil des armoires de chaque cSte.

La hauteur de ces panneaux doit faireen sorte que I'installation des modelesde tables de cuisson au dessus soit)ossible.

Pour reduire les

risques de blessures etpour emp6cher le fourencastre de basculer.

Utilisez les supportsde fixation pour retenirle four encastreI'armoire.

Approx. 3"(7.5 cm)

36" Min.(91.4 cm) Min.

208/240 Volt, bofte de jonctionpour le four encastre

4½" (11.5 cm) Max.

Utilisez un contre-plaque de ¾"(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deuxsolives eta 6galite avec le coup-de-pied. La base doit pouvoir supporter150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27" et200 Ibs (90 kg) pour les modeles 30".

Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X23 cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du plancherpour la sortie du c&ble arme de I'appareil vers la

bofte de jonction.

Four encastre 247/s'' (63.2 cm) Min. 231/2"(59.7 cm) Min. 271/4"(69.2 cm) Min.27" (68.6 cm) 251/4'' (64.1 cm) Max. 28" (71.1 cm) Max.

Four encastre 281/2'' (72.4 cm) Min. 27W' (69.2 cm) Min.30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm) Max. 231/2'' (59.7 cm) Min. 28" (71.1 cm) Max.

Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRt_ SIMPLE SOUS LE COMPTOIRAVEC UNE TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE OU ,ikGAZ INSTALLEE PAR-DESSUS

23

I I4_ 18"(45.7 cm) Max. _'I

5_ 6 1/2" Min.

t (12.7 cm) (16.5 cmRaccordevas6

Conduit & gaz flexible

Armoire oO le four est install6

C6tes de I'armoire

ou panneau defermeture

Prise120V/60Hz

mise & la terre

Regulateurde pression

Robinet de

manuel

÷4"(10 cm)

C6te droit deI'armoire

(Acces facilepour fermer

la robinet)

Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON/k GAZ MONT#E AU DESSUSD'UN FOUR ENCASTRt_ #LECTRIQUE MONT# SOUS LE COMPTOIR

6. Mise a niveau du four encastre1. Installez une grille au centre du four superieur.2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure

10). Prenez 2 lectures en pla9ant le niveau en diago-

nale dans une direction, puis darts I'autre direction.Utilisez des entretoises de bois sous le four encastre

pour niveler si necessaire.3. Si vous avez un four encastre double, repetez les

memes etapes dans le four inferieur. Si le niveau

bulle indique que la grille n'est pas a niveau, utilisezdes entretoises de bois pour trouver un ajustement

adequat pour les deux fours.

....... -T: ........

Figure 10

NOTE IMPORTANTEUne soufflerie situ6e dans la pattie internesup6rieure a I'arriere de I'appareil permet de garderles composantes 61ectriques et 61ectroniquesinternes froides. II est donc possible que lasoufflerie continue de fonctionner m6me apresI'arret de I'appareil, et ce, jusqu'a ce que lescomposantes aient refroidi.

24

7. Verification du fonctionnementSi votre appareil possede une commande electroniquede four. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont eteverifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant que

I'appareil soit expedie. Cependant, nous vous suggeronsde verifier a nouveau le fonctionnement de la commande

electrique. Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation etd'entretien pour le reglage du four.

1. Retirer tous les items du four avant de proceder a laverification.

2. Mettre I'appareil sous tension.3.Verifier les operations de la commande electronique:

Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonctioncuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres

avoir programme le four en mode cuisson, si en ouvrantla porte vous sentez de la chaleur s'echapper du four,c'est qu'il fonctionne.

Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est reglepour le mode grillage.

Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou ler6tissage par convection, les deux elements cyclentet le ventilateur convection situe a I'arriere tourne. Le

ventilateur convection arr6te Iorsque I'on ouvre la porte dufour.

Avant d'appeler le service d'entretienReviser la liste de verifications preventives et les

instructions d'operation darts votre Manuel d'utilisationet d'entretien. Vous sauverez probablement du tempset de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires

ne resultant pas de defectuosites dans le materiel ou lafabrication de cet appareil.

Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone

sans frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation etd'entretien.