Upload
phammien
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instalaciones de gases médicosDiseño y NormativaOlavarría 23 de MAYO 2013 l 2das. Jornadas de Electromedicina.
y Tecnología Médica.Facultad Ingeniería - UNICEN
Bioing. María Rosana Perez
2 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
INDICE
Capítulo 1■ Introducción
■ Por que es importante este tema?■ Instalaciones de gases medicinales■ Normativa vigente
Capítulo 3■ Salas de máquinas
■Generadores de aire■Generadores de vacío■Diseño y Dimensionamiento
Capítulo 4■ Redes de distribución de gases medicinales.■ Dimensionamiento de Redes■ Consideraciones Generales – Paneles de Cabecera - Habilitación
Capítulo 2 Generación Criogénica
3 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
IntroducciónCapitulo 1
4 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Introducción
QUEIMPORTANCIATIENEN LOS
GASESMÉDICOS?
GASESMEDICINALES
=
SOPORTE DEVIDA
5 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
5
Red Troncal
Segunda Reducción
Red Secundaria Panel y puestode consumo
Sala de Máquinas
Back Up de gases
Central deabastecimiento
Tanque Criogénico(O2 Liq.)
Introducción – Instalaciones de gases Medicinales
6 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Producción de gases■ Resolución 1130/2000: Reglamento para la Fabricación, importación y
comercialización de gases medicinales.■ Resolución 2819/2004: Buenas Prácticas de Fabricación y Control de
medicamentos.Cañerías y materiales■ 37217/1997: Redes de Distribución de Gases Medicinales.■ 37218/1996: Cilindros y cañerías de gas medicinal – Marcado e
identificación.■ 2568 Tubos de cobre sin costura.■ AEA 90364 sección 710: Locales para uso médico y salas
externas a los mismos■ ISO 13485/2003: Diseño, comercialización, servicio de post venta
equipos de gasoterapia.■ ISO 9170-1 Unidades terminales para sistemas de canalización de
gases medicinales. Parte 1: Unidades terminales para gasesmedicinales comprimidos y de vacío.
Normativa Vigente
7 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment7
GASES MEDICINALES (APROBADOS POR ANMAT)
OXIGENO MEDICINALNITROGENO MEDICINALDIOXIDO DE CARBONO MEDICINALAIRE MEDICINALOXIDO NITROSO MEDICINALOXIDO NITRICO MEDICINAL
8 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Generación criogénicaCapitulo 2
9 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Producción Criogénica – Unidad de Separación
10 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Producción Criogénica
■ Composición del Aire Atmosférico
10 Abril 2013 ARyC LI
11 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Producción Criogénica
■ 1. Filtración y Compresión del aire■ 2. Purificación■ 3. Producción del frío■ 4. Fraccionamiento del aire (destilación)■ 5. Almacenamiento de productos líquidos
11 Abriil 2013 ARyC LI
12 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment12
Columna dedestilación
Botellas de Desecación1.Filtrado2.Compresión3.Depuración
5.Destilación
Aire
Filtros departículas
H2OCO2
N2
O2
Turbinaexpansora
4.Enfriamiento
Aire líquido
CompresorAire gaseoso
Esquema de generación criogénica
13 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Producción Criogénica
13 Abril 2013 ARyC LI
14 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Planta Siderar
14 Abril 2013 ARyC LI
ASU II
ASU I ASU III
LIN
LOX
LAR
15 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Planta Acindar
15 Abril 2013 ARyC LI
16 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment16 Abril 2013 ARyC LI
Planta Acindar
17 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Planta Polo Bahía Blanca
17 Abril 2013 ARyC LI
18 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Tanques fijos o móviles (LGC)
Cilindros individuales oagrupados en baterías.
Generación criogénica – AprovisionamientoCilindros para Gases en AltaCilindros para Gases en Alta
PresiPresióónn
19 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment19
Elementos de un tanque
Evaporador Atmosférico
Cerco
Área dedescarga
Tanque
Válvulas ybrida de
cargaCircuito depuesta en
presión
Back Up
20 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
850 litros de oxígeno gaseoso a15oC y presión atmosférica
1 litro deOxígeno líquido
Oxigeno líquido: Por que?
21 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Líquido vs Gaseoso
■ Ventajas oxigeno líquido: Mayor volumen de producto con menor volumen de espacio utilizado. Producto contenido en un solo lugar, y distribuido hasta el punto de consumo a través
de canalizaciones. Suministro de mayores caudales. Equipos de mayor seguridad.
■ Ventajas oxigeno gaseoso: Ideal para Hospitales sin canalización de gases medicinales. Transportables a todo punto de consumo. Suministra caudales a muy baja escala (m3/h). No sufre recalentamiento de líquido criogénico.
22 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Lote
EtiquetaTrazabilidad
CertificadoCalidad MP
Libro análisisASU
Libro AnálisisLlenado
Remitoc/ etiqueta
autoadhesiva
Generación criogénica – Trazabilidad
23 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Salas de máquinasCapitulo 3
24 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Generadores de Aire
■ Generadores On site - AireMarco regulatorio P&ID Componentes de un sistema generador de aire
hospitalario■ Sistema Back up (comprimido).
25 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Generadores de Aire – NormativaLas instalación deberán cumplir las siguientes reglas, según punto 5.5 IRAM 37217:
■ Cada fuente central, comprenderá dos o mas unidades compresoras, con unacapacidad tal que el tamaño de la demanda calculada, pueda suministrarse con unaunidad fuera de servicio y unos controles que operarán automáticamente de manera quelas unidades suministraran al sistema alternativa o simultáneamente, bajo demanda.
■ Cada compresor debe tener un circuito de control dispuesto de forma que ladesconexión, o la falla, de un compresor no afecte el funcionamiento del otro compresor.
■ La toma de aire ambiente para todos los compresores debe estar ubicada donde existauna contaminación mínima proveniente del escape de motores de combustión interna,del estacionamiento de vehículos, de las zonas de acceso, de los residuos y sistemas dedesecho hospitalarios, del escape de sistemas de vacío, de venteo de las redes degases medicinales, de los sistemas de extracción de gases anestésicos, de lasdescargas de sistemas de ventilación, de las salidas de chimeneas y de otras fuentes decontaminación.
■ El sistema deberá contar como mínimo con filtro de entrada, dos o más compresores,un radiador de pre secado, un separador de agua o drenaje, un secador con drenaje,filtros bacteriológicos, sistema de suministro de emergencia.
■ Se debe proveer medios para prevenir el retorno dentro de la cañería, contaminacióncruzada.
26 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Equiposduplex
Doblesecador
frigorífico
Analizador enlínea de COX
Back upemergencia
Pulmón de aire
Generadores de Aire – Normativa
27 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Analizador de CO2: Su objetivos es indicar la cantidad de ppm deCO2 en el aire inyectado a la instalación.
Capacidad de medición:0 – 1000 ppm
Método de medición:Absorción infra – roja
Máxima concentraciónde CO2 en aire: 500 ppm
Generadores de Aire - Componentes
28/05/2013 Argentina
28 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Rampa de back up: Su objetivo es poder suministrar aire enaquellos puntos críticos de servicio de un hospital ante uncorte energético o causa de fuerza mayor.
■ Cilindros de gas comprimido: 150 o 200 bar.■ Flexibles de alta presión: Compuestos por caños de cobre
recocido.■ Central semi automática: Compuesta por dos reguladores
de gran caudal, calibrados con un diferencial de presiónmayor a 1 bar.
Generadores de Aire - Componentes
29 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Generadores de Vacío
■ Generadores de VacíoMarco regulatorio P&ID Componentes de un sistema generador de vacío
30 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Las instalación deberán cumplir las siguientes reglas, según punto 5.6de IRAM 37217:
■ Un sistema de suministro para vacío debe consistir en al menos dosfuentes de suministro, un depósito, dos filtros bacteriológicos enparalelo y una trampa de líquido.
■ Cada bomba debe ser capaz de suministrar el caudal de diseño del sistemapara asegurar la continuidad del suministro.
■ Cada filtro bacteriológico debe ser capaz de pasar el caudal de diseño delsistema en la condición de operación normal
■ Las evacuaciones de las bombas de vacío se deben canalizarse alexterior y deben estar provistas de un medio para impedir el ingreso de, porejemplo, insectos, suciedad y agua. Las evacuaciones deben estar ubicadasalejadas de cualquier toma de aire, puerta, ventana u otras aberturas en losedificios.
■ Los depósitos o pulmones deben cumplir las normas regionales onacionales pertinentes.
Generadores de Vacío – Normativa
31 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Bombasduplex
Pre y post filtrobacteorológico Decantador
Pulmón de vacío
Generadores de Vacío – Diseño
32 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Salas de máquinas
■ Dimensionamiento de los equipos■ Consideraciones■ Diseño paso a paso
33 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
33
Mensurar la cantidad de tomas de aire y vacío que existe en el hospital. Se deberá anotar la cantidad de bocas y el tipo de servicio.
Salas de máquinas - Dimensionamiento
28/05/2013 Argentina
34 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
34
■ Salas de más 16 m2, siendo una de las paredes mayor a 3 m.■ Acceso adecuado para colocación, reparación y remoción de cada una
de sus partes.■ Ubicación en suelo firme (planta baja o subsuelos)■ Azoteas: adecuación de pisos, superficies de trasmisión de sonidos y
vibraciones■ Toma de aire y evacuación de gases a los cuatro vientos separados.■ Accesorios eléctricos ubicados en posiciones fijas con conexión al
sistema auxiliar de energía eléctrica.■ Ventilación.■ Acceso de personal autorizado y puertas anti-pánico.■ Limpieza.■ Pisos de hormigón.■ Sistema anti-vibratorio.■ Insonorización de la sala.■ Sistema de drenaje conectado al sistema cloacal.
Salas de máquinas - Consideraciones
35 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
35
Salas de máquinas - Consideraciones
36 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
36
Salas de máquinas - Consideraciones
37 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
37
Salas de máquinas – Diseño paso a paso
38 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
38
Salas de máquinas – Diseño paso a paso
39 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
39
Salas de máquinas – Diseño paso a paso
40 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
40
Base anti vibratoria para máquinas rotantes
Salas de máquinas – Diseño paso a paso
41 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Redes de distribución de gasesmedicinalesCapitulo 4
42 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Redes de gases medicinales
■ Redes de gases medicinales Tipo de tendidosMarco regulatorio 2da regulación Recorrido Habilitación de la red
43 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
43
Redes medicinales – Tipos de Tendidos
■ Tipos de tendidos Troncales / montantes
■ No serán ubicadas, bajo ninguna circunstancia en:- Túneles, trincheras o conductos expuestos al contacto con
aceite- Huecos de ascensores
■ Continuidad en montantes verticales Secundarias
■ Peinadas (sectores no críticos)■ Anillada (sectores críticos)
Acometidas
44 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Redes medicinales – Tipo de tendidos
Red de distribución primaria■Montantes■Troncales
45 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Redes medicinales – Tipo de tendidos
Red de distribución secundaria
46 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Redes medicinales – Tipo de tendidos
Red de distribución secundaria■Peinada■Anillada
47 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Redes de gases medicinales – NormativaLas instalación deberán cumplir las siguientes reglas:
■ Ningún tramo de la red podrá atravesar recintos/depósitos de materiales inflamables, asícomo no se podrán instalar en huecos de ascensores.
■ Deben contar con un correcto sistema de soporte y no ser utilizados como soportes de otroscaños ni cables, manteniéndola separada de líneas eléctricas.
■ Queda terminantemente prohibida la interconexión (cualquiera sea su modalidad), decañerías de diferentes gases.
■ El diseño de la red de distribución debe garantizar el suministro de gases de maneraestable sin variaciones de presión o limitantes de caudal. Para tal caso, se adoptará unmodelo de redes del tipo anillado garantizando las mismas condiciones en todos los puntosde servicio. Esta novedosa ingeniería permite disminuir las dimensiones de la cañería(menores costos) así como ofrecer mayor confiabilidad en el servicio.
■ El diseños de una cañería ramificada, considera mayores pérdidas de carga en aquellospuntos de consumo alejados de los caños troncales o principales debido a este efecto,tendrán menor presión que los puntos de suministro más cercano, por lo tanto paracontrarrestar este efecto es necesario aumentar los diámetros de las cañerías de suministro(mayores costos en materiales).
■ Las bocas de suministro de gases diferentes (O2, Co2, Ac, N2O, Vacío) no pueden seriguales y deben garantizar el mantenimiento sin realizar el corte de suministro delmencionado gas. Para tal caso, se proveerá de un sistema de doble retención y encastresdiferenciados por gas.
48 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Las instalación deberán cumplir las siguientes reglas:■ Todos los componentes del sistema de cañerías deberán ser aptos para Uso en Oxígeno
Medicinal bajo todas las condiciones de servicio y contar con la respectiva limpieza (estánexceptuados de esta consideración los componentes de las instalaciones de vacío).
■ Materiales aptos para redes de gases medicinales : acero inoxidable, cobre electrolítico ypolyamida 12 (ésta última solo tramos inferiores a 1,5 mts. y para interconexión de equiposterminales ). Para sistema de aspiración por vacío : acero inoxidable, cobre electrolítico yacero al carbono.
■ Deben existir alarmas visuales y sonoras por baja presión. Debe instalarse, como mínimo,una alarma por cada red secundaria, estratégicamente ubicada.
■ Toda la instalación como así sus accesorios deben estar identificados (gas, color, nombre,etc).
■ Todos los empalmes de cañerías y accesorios deben realizarse por soldaduras y/o métodode brazado, admitiéndose uniones roscadas en empalmes a elementos como válvulas,reguladores, manómetros, equipo terminal, etc.
■ Las unidades terminales deben contar con válvula de bloqueo, de modo de permitir sureparación o retiro.
Redes de gases medicinales – Normativa
49 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
La instalación podrá cumplir las siguientes reglas, según punto 7.2 y ANEXO E, figura12, IRAM 37217:
■ Las variaciones en la presión de un gas que esta siendo suministrado a un paciente sonconsideradas como riesgosas. El caudal es función directa de la presión, por lo tanto si elmédico aconseja suministrar 5 litros por minuto de oxigeno a un paciente pediátrico, elenfermero calibra el dosificador del equipo a dicho valor, pero si de repente la presióndisminuye por un exceso de consumo en otro punto de servicio, el caudal disminuirádirectamente.
■ Cuadro 2da regulación: La función de los cuadros de 2da regulación es asegurar unapresión estable por piso o por sector, eliminando las variaciones de presión y consumo enlos sectores críticos. Generalmente se acostumbra colocar un cuadro de segundaregulación por piso crítico (UTI / UCO / Quirófanos / NEO).
Redes de gases medicinales – 2da regulación
50 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
50
■ Recorridos: Exterior Interior: techos de pasillos técnicos Protección de cañerías de daños físicos Conexión a tierraMontantes – Troncales
Redes de gases medicinales – Recorrido
51 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Techos
Redes de gases medicinales – Recorrido
52 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Techos
Redes de gases medicinales – Recorrido
53 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Acometidas
Redes de gases medicinales – Recorrido
54 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Otras Acometidas: Eléctricas
■220 Normal■220 Emergencia■220 UPS
Datos Monitoreo Cardíaco Sistema de Paro Cardíaco Sistema de Llamado Enfermera Telefonía Iluminación
Redes de gases medicinales – Recorrido
55 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Cruce de paredes
Redes de gases medicinales – Recorrido
56 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Tipos de amures de caños a pared
Redes de gases medicinales – Recorrido
57 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Soporte Bandeja
Redes de gases medicinales – Recorrido
58 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Soporte ángulo inferior
Redes de gases medicinales – Recorrido
59 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Soporte ángulo superior
Redes de gases medicinales – Recorrido
60 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Soporte a cielorraso
Redes de gases medicinales – Recorrido
61 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Cajas de Válvulas quirófano■5 gases
Redes de gases medicinales – Recorrido
62 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Cajas de Segunda reducción■2 gases + Vacío
Redes de gases medicinales – Recorrido
63 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Válvula de corte
Redes de gases medicinales – Recorrido
64 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment64
Cañerias
65 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA
IRAM-FAAAR AB 37218 – “Sistemas de redes de gases medicinales comprimidos y vacío”.
NFPA – “Health care facilities handbook”.
NFPA 99C – “Gas and Vacuum Systems”.
Documento Air Liquide Argentina SA – “Donnees generales de qualite et securite”.
EIGA IGC Doc 13/02/E – “Sistemas de tuberías de Oxígeno”.
AFNOR FD S90-155 – “Sistemas de distribución para gases medicinales comprimidos y vacío”
66 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Consideraciones Generales
■ Inspección visual del recorrido de cañerías■ Ubicación de las válvulas seccionadoras■ Ubicación de las sistemas de 2° reducción■ Interferencias con otros servicios (gas – electricidad –
combustible – etc.)■ Sistema de sujeción de la cañería■ Encamisados / traspaso de mampostería
67 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Paneles de cabecera
■ Paneles de Cabecera ANMAT:Registro Tecnología Médica ISO 14971 AEA 90364
28/05/2013 Argentina
68 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Las pruebas y puesta en funcionamiento se realizarán en un todo de acuerdocon el punto 12 y el anexo C de la norma IRAM – FAAA AB 37217 entre lascuales se encuentra:
■ verificación de la instalación 100% de conformidad con el diseño hasta las unidadesterminales,
■ verificación de limpieza,■ verificación visual de las identificaciones descriptas en la norma IRAM-FAAA AB
37217,■ ensayo de prueba neumática con aire de uso hospitalario,■ ensayo de no existencia de conexiones cruzadas o bloqueos,■ ensayos de fugas con aire de uso hospitalario,■ ensayo de normal funcionamiento de elementos de seguridad, señales y alarmas,■ ensayos de funcionamiento de la central de suministro,■ verificación de válvulas,■ purgado y llenado de cada sistema con el gas específico.■ habilitación final de todas las bocas con certificación de un Director Técnico
Farmacéutico (registro ANMAT) del proveedor de la instalación.
Redes de gases medicinales - Habilitación
69 Air Liquide, world leader in gases for industry, health and the environment
Bioing. María Rosana Perez
AIR LIQUIDE ARGENTINA S.A.
GRACIAS!