Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
railcargo.com
Innovative rail logistics
LOGISTIKKOMPETENZ ERLEBENEXPERIENCING LOGISTICS COMPETENCE
Die Rail Cargo Group zählt zu den führenden Bahnlogistikunternehmen Europas und bietet flä-chendeckende und punktgenaue End-to-end-Lösungen für jede Logistikanforderung – in zwölf
Ländern sogar vielfach mit eigenen Güterbahnen. Sie verbindet europäische Ballungszentren und Häfen mit prosperierenden Wirtschaftszentren Russlands, der Türkei bis nach China. Rail Cargo
Group: Güterverkehr der ÖBB
The Rail Cargo Group is one of the leading rail logistics companies in Europe and offers comprehensive, punctual end-to-end-solutions for every logistics requirement – in 12 countries including many with
their own freight railways. They connect European metropolitan areas and ports with flourishing economic centres in Russia, Turkey and China. Rail Cargo Group: ÖBB freight traffic
ZAHLEN | DATEN | FAKTENFACTS AND FIGURES
Marktanteil der Rail Cargo Group am Gesamtmarkt des Schienen-güterverkehrs in Mrd. Netto-tkm (ohne Leerwagen) 2019Rail Cargo Group‘s market share as a proportion of the total rail freight market (excluding empty wagons) in 2019
Österreich / Austria 64,2 %
Ungarn / Hungary 55,0 % Quelle: eurostat, KSH, RCG, eigene Berechnungen – 2019 vorläufige SchätzungSource: eurostat, KSH, RCG, internal calculations – 2019 preliminary estimate
Beförderte Nettotonnen pro Jahr: 105,3 Mio.Net tonnage carried per year: 105.3 million
Zugkilometer pro Jahr: 49,36 Mio. – das entspricht 1.298 ErdumrundungenTrain kilometers per year: 49.36 million – the equivalent of 1,298 times the earth´s circumference
Anzahl der Züge (Eigentraktion) pro Jahr: 506.661 – das sind durchschnittlich 1.388 Züge täglich oder minütlich ein ZugNumber of trains (own traction) per year: 506,661 – an average of 1,388 trains one day or one train every minute
MitarbeiterInnen aus 34 Nationen inkl. 105 Lehrlinge: 9.340Employees from 34 nations incl. 105 apprentices: 9,340
Triebfahrzeuge (Strecken- und Verschublokomotiven): 666Locomotives (service and shunting locomotives): 666
Güterwagenpark: 26.532Wagon fleet: 26,532
Umsatzerlöse: 2.308,19 Mio. EuroSales revenue: 2,308.19 million Euro
Gewinn vor Steuern (EBT): 5,1 Mio. EuroEarnings before taxes (EBT): 5.1 million Euro
Modalanteil der Schiene am Gesamtgüteraufkommen in Österreich: 29,2 %Modal share of rail as a proportion of total freight carried in Austria: 29.2 %
Eingesparte Treibhausgasemissionen durch den Schienengüterverkehr in Österreich (t CO2 pro Jahr): 1 Mio.Greenhouse gas emissions avoided due to rail freight traffic in Austria (t CO2 per year): 1 million
CO2-Emissionen im ÖBB-Güterverkehr (g/Tonnen-km): 2,0ÖBB freight traffic CO2 emissions (g/tonne-km): 2.0
CO2-Emissionen des ÖBB-Güterverkehrs im Vergleich zum Lkw: 1:44ÖBB freight traffic CO2 emissions compared to HGV: 1:44
So bunt die Welt und ihre Industrien sind, so vielfältig sind unsere Bahnlogistiklösungen für Produkte von A wie Agrar bis Z wie Zellstoff, die überzeugen. Der Einsatz der Wagen und Transportbehälter wird dabei ganz auf die jeweilige Branche angepasst. Mit unseren Operator-Leistungen verbinden wir direkt und hochfrequent europäische Wirtschaftszentren, Seehäfen und Terminals. Obendrein schaffen unsere eigenen Carrier die Basis, Ihnen den entscheidenden Wettbewerbsvorteil am Markt zu sichern. Zusätzlich kümmern sich unsere Profis der Technischen Services um die optimale Wartung der Schienenfahrzeuge – damit auch wirklich alles nach Plan läuft.
DAS SIND WIRABOUT US
Our rail logistics solutions are as diverse as our world and its industries. The use of wagons and transport containers is adapted to the respective industry. Our operator services offer
direct connections to European economic hubs, sea ports and terminals – and that at high frequency. What is more, our own carriers are what give you the market edge. In addition, you
can rely on our own team of experts in Technical Services to take care of vehicle maintenance, making sure that everything goes according to plan.
STARK VERNETZT – TransNETPOWERFULLY CONNECTED – TransNET
Wir bringen zusammen, was zusammen gehört. Mit unserem lückenlosen Netzwerk verbinden wir Menschen, Unternehmen und Märkte – über Kontinente hinweg. 24 Stunden am Tag 365 Tage im Jahr
Beispielhaft bewegen wir jährlich Über 420 Züge mit 35.000 TEU zwischen China, Russland und Europa30,1 Mio. Tonnen Transportvolumen für Ungarn8,9 Mio. Tonnen Transportvolumen für Deutschland5,6 Mio. Tonnen Transportvolumen für Italien
We bring together what belongs together. With our seamless, end-to-end transcontinental network, we connect people, companies and markets.
24 hours a day365 days a year
Setting an example from year to yearMore than 420 trains with 35,000 TEU between China, Russia and Europe
30.1 million tonnes transport volume for Hungary 8.9 million tonnes transport volume for Germany
5.6 million tonnes transport volume for Italy
ERENHOT
TIANJIN
HEFEI
SHENYANG
NANJING
GUANGZHOU
GANZHOU
XIAN
ZHENGZHOU
WUHAN
SINGAPORE
ERENHOT
TIANJIN
HEFEI
SHENYANG
NANJING
GUANGZHOU
GANZHOU
XIAN
ZHENGZHOU
WUHAN
SINGAPORE
KUNDENLÖSUNGEN, DIE SINN MACHENCUSTOMER SOLUTIONS THAT MAKE SENSE
Wir verwirklichen, worauf unsere Kunden setzen: Leistungsstarke, sinnvolle Logistiklösungen mit intelligentem Mix unterschiedlicher Verkehrsträger. Kompromisslos. Punktgenau. Gut
durchdacht. Was Sie dabei tun müssen: Sich zurücklehnen und die Profis am Zug arbeiten lassen. Das ist nicht nur unser täglicher Antrieb, sondern vielmehr unsere Leidenschaft.
We meet our customers’ needs. Powerful, meaningful logistics solutions with an intelligent mix of transport options. Uncompromising, precise and carefully thought out. All you have to do is sit
back and let our rail professionals get to work. For us, this isn’t just daily business; this is our passion.
LEISTUNGSSTARK, HOCHFREQUENT, NAHTLOS – TransFERPOWERFUL, CONSTANT, SEAMLESS – TransFER
KONVENTIONELL CONVENTIONAL
Budapest–BalkansHohenau–Bohumin/Petrovice
Linz–AntwerpLinz-Duisburg-Wels
Sopron–Bucharest Vienna–Scandinavia
Vienna–ZáhonyVillach–Italy
EURASIEN EURASIA
Xi’an–Vienna–MilanJinan–Budapest
Budapest–Xi’an
KONTINENTAL CONTINENTAL
Budapest–NeussBudapest–Ploiesti
Sopron–Budapest–IstanbulDuisburg–Ljubljana
Vienna–PiadenaVienna-Melzo
Vienna–Wels–Hall–Bludenz–WolfurtWels-Vienna-Budapest
Brenner–Wörgl (ROLA)Trento–Wörgl (ROLA)
Wels–Maribor (ROLA) Salzburg–Fernetti (ROLA)
MARITIM MARITIME
Enns-Hamburg Linz–Hamburg/Bremerhaven
Melnik–Hamburg/BremerhavenVienna–Hamburg/Bremerhaven
Wolfurt–Hamburg/BremerhavenVienna/Linz–Rotterdam
Wolfurt–RotterdamBratislava/Zilina–Koper
Budapest–Koper
Villach–Koper Munich–Trieste
Salzburg–TriesteVillach–Trieste
Wels–Trieste (ISU)Salzburg–Trieste–Graz–Salzburg
Trieste–Vienna–Linz–TriesteDuisburg–Venice
Stand Mai 2020As of May 2020
Alles aus einer Hand (von der Buchungsanfrage bis Auslieferung an Zielort)
Everything from one source (from booking request to
delivery to the destination)
Smarte Transportüberwachung
Smart transport monitoring
International unterwegs (zwischen Europa und Asien)
International tracks (between Europe and Asia)
Spezielles Wagenequipment
Special wagon equipment
VORLAUF
PRE-CARRIAGE
KUNDE (Versand)
CUSTOMER (despatch)
Hafenanbindung Port connection
Verladestelle Loading point
Logistiklager Logistics warehouse
Terminal Terminal
WIE WIR MIT END-TO-END-LOGISTIK FÜR IHREN KOMFORT SORGEN HOW WE ENSURE YOUR COMFORT WITH END-TO-END LOGISTICS
Die Schiene bringt´s - der Umwelt zuliebe
Simply good by rail – for the sake of the
environment
Zusatzleistungen (Transportsicherung, Frachtbrieferstellung,
Zollservice, etc.)
Additional services (transport security, preparing
consignment notes, customs service, etc.)
365 Tage im Jahr + 24 Stunden am Tag
365 days per year + 24 hours a day
KUNDE (Empfang)
CUSTOMER (receipt)
NACHLAUF
POST-CARRIAGE
Hafenanbindung Port connection
Verladestelle Loading point
Logistiklager Logistics warehouse
Terminal Terminal
WIE WIR MIT END-TO-END-LOGISTIK FÜR IHREN KOMFORT SORGEN HOW WE ENSURE YOUR COMFORT WITH END-TO-END LOGISTICS
UNSER TEAM AUF DER ÜBERHOLSPUROUR TEAM IN THE FAST LANE
Mit der Leidenschaft, Neues zu entwickeln, prägen unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter jeden Tag auf´s Neue unsere und damit Ihre Zukunft. Sie sind es, die innovative Lösungen
finden und uns damit zu Pionieren unserer Branche machen. Die Besten der Besten entwickeln schon heute die Logistiklösung für morgen.
Our passionately innovative team members think outside the box. They are shaping our future –and yours – every single day. They are the ones who find the innovative solutions and put us on the
right track to become pioneers in our industry. The best of the best are already developing logistics solutions for tomorrow.
TransANT. Die modulare Wageninnovation setzt im Güterverkehr neue Maßstäbe. Für erhöhte Kapazität und mehr Zuladung von bis zu vier Tonnen. Flexibel im Aufbau. Flexibel im Einsatz. Unverwechselbar einzigartig. Less weight. More freight.
SmartCargo. Mit Telematikgeräten sind wir immer einen Schritt voraus. Jede Fahrzeugbewegung wird analysiert, sämtliche Verschubstöße registriert. Und die Position des Güterwagens ist immer und überall im Blick. Smart und punktgenau.
SelfCargo. Das Aufgeben einer Fracht ist jetzt so einfach wie die Sitzplatzreservierung im Personenverkehr. Restkapazitäten im Güterwagen einfach und schnell selbst buchen. Die erste digitale Restplatzbörse für den Schienengüterverkehr macht´s möglich.
INNOVATIONEN, DIE UNSERE HANDSCHRIFT TRAGENINNOVATIONS THAT BEAR OUR SIGNATURE
TransANT. This modular wagon innovation sets a new standard for rail freight. Increased capacity and bigger trainloads up to four tonnes. Flexible in design and use. Unmistakably
unique. Less weight. More freight.
SmartCargo. Telematic devices make sure we stay one step ahead. Every vehicle movement is analysed, all impact shocks are registered. And the freight car´s position is always in view
from every angle.
SelfCargo. Processing your freight request is now as simple as reserving a seat in a passenger train. Book residual freight car capacity simply, quickly and on your own. The first ever digital exchange for
rail freight transport is what makes it possible.
MIT VOLLGAS RICHTUNG VERANTWORTUNG RACING TOWARDS RESPONSIBILITY
Mit unseren effizienten End-to-end-Logistiklösungen halten wir nicht nur den Industriemotor am Laufen, sondern stellen die Versorgung für Handel und damit der Bevölkerung sicher.
Diese Verantwortung ist unser Antrieb, den Schienengüterverkehr zum logistischen Rückgrat des 21. Jahrhunderts zu machen. Und mit jeder Tonne, die wir auf der Schiene transportieren
sorgen wir dafür, dass die Umwelt wieder durchatmen kann. Die Schiene bringt´s.
With our efficient end-to-end logistics solutions, we not only keep the industrial engine running, but also ensure that the retail sector, and thus the population, is provided for. This commitment is
what drives us to make rail freight transport the logistical backbone of the 21st century. And every tonne we transport gives the environment a chance to breathe again. Rail makes it happen.
WENN VISIONEN ZEICHEN SETZENWHEN VISIONS LEAD THE WAY
Bis 2030 gilt es europaweit den Schienengüterverkehrsmarkt von 18 % auf 30 % zu steigern – das sind die Aufgaben von heute, um Werte für Generationen zu schaffen.
Das sind wir unseren Kindern und Enkelkindern schuldig. Wir, die Europäische Union sowie führende europäische Güterbahnen setzen alles daran, den Gütertransport von der Straße
auf die Schiene zu verlagern.
#RailFreightForward
By 2030, the rail freight transport market is expected to increase from 18 % to 30 % across Europe. Today’s task is to create value for generations to come. We owe it to our children
and grandchildren. We, the European Union and leading European freight railways, are doing everything in our power to move freight transport from the roads to the railways.
#RailFreightForward
QUALITÄT, DIE ÜBERZEUGTQUALITY THAT CONVINCES
Spitzenprodukte verlangen Spitzenleistungen. Mit strengen Managementsystemen sorgen wir für maximale Qualitäts-, Sicherheits- und Umweltstandards.
Wir wissen worauf es bei maximaler Leistungsqualität ankommt. Daher nehmen wir unsere Lieferanten auch genau unter die Lupe und arbeiten nur mit ausgewählten Partnern zusammen.
Denn Verlässlichkeit ist für uns viel mehr als nur ein Lippenbekenntnis. Be a part(ner) of RCG.
Top products demand a top performance. With strict management systems, we ensure maximum quality, safety and environmental standards.
We know the importance of maximum performance quality. That’s why we keep a close eye on our suppliers and only work with selected partners. For us, reliability means much more than lip service.
Be a part(ner) of RCG.
Rail Cargo GroupA-1100 Wien (Vienna), Am Hauptbahnhof 2 Tel. +43 5 [email protected]
Impressum: ÖBB-Werbung GmbH im Auftrag der Rail Cargo Austria AG, Stand Mai 2020, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Fotos: © David Payr
Imprint: ÖBB-Werbung GmbH on behalf of Rail Cargo Austria AG, As of May 2020, Misprints and printing errors reserved. pictures: © David Payr
Die Rail Cargo Group ist die Dachmarke der international agierenden Güterverkehrstochter des ÖBB-Konzerns.The Rail Cargo Group is the umbrella brand of the internationally operating rail freight subsidiary of the ÖBB Group.
Operative Leitgesellschaft der Rail Cargo Group ist die Rail Cargo Austria AG.The controlling legal entity of the Rail Cargo Group is the Rail Cargo Austria AG.