4
n Le CIEP travaille avec de nombreux partenaires, publics ou privés, et de grands bailleurs de fonds multilatéraux. Son statut d’établissement public fait de lui un opérateur dont la position est singulière. Dans le domaine de la langue française, il a différents partenaires : . des institutions françaises : ministères de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la recherche, des Affaires étrangères et européennes, de la Culture et de la communication, pour des missions d’audit, d’expertise et de formation ; . des structures d’en- seignement françaises : avec l’Université de Franche-Comté (Centre de linguistique appliquée), le CAVILAM, l’Alliance française de Paris – Île-de-France, la Mission laïque française, par exemple, le CIEP met en place des actions commu- nes ou répond à des appels d’offres dans le domaine de la langue française et des certifications ; avec le Centre national d’enseignement à distance (CNED), il produit des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires étrangers et multila- téraux : avec l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), le CIEP mène des projets de soutien à l’enseignement du et en français ; avec le Conseil de l’Europe, le CIEP monte des actions de promotion du Cadre européen commun de référence pour les langues et d’autres outils d’harmonisation et d’évaluation. Le CIEP est membre de l’Association européenne des organismes certifica- teurs en langues (ALTE) dans le cadre de laquelle il mène des audits de diplômes de langues étrangères. Le ministère québécois de l’Immigration et des communautés culturelles (MICC) a agréé, quant à lui, le Test de connaissance du français (TCF) pour le Québec, pour évaluer les compétences orales des candidats non francophones (demande de visa d’immigration permanente). Enfin, le CIEP collabore avec la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) pour l’animation du site « Franc-parler. org », le colloque annuel de la FIPF, la formation de responsables d’asso- ciations… et accueille depuis sa création le siège de la FIPF. www.ciep.fr ep.fr PAGE 2 ESPACES ET OUTILS POUR LES ACTEURS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE PAGE 3 UNE DÉMARCHE QUALITÉ ET DES PROCESSUS DE NORMALISATION PAGE 4 LE MULTILINGUISME EN EUROPE Enjeux du français Pour relever le défi de la diversité linguistique et culturelle, la langue française et son enseignement sont confrontés à de nouveaux enjeux. infos Un réseau de partenaires À travers son action, le Centre interna- tional d’études pédagogiques (CIEP), est au cœur de cette réflexion sur les nouveaux défis de la langue française : promouvoir l’enseignement du français, améliorer les performances des élèves scolarisés en langue française, faire de la compétence en français un atout sur le marché de l’emploi ; inscrire cet ensei- gnement dans le cadre des réformes mises en place en matière d’enseignement des langues. Établissement public de référence, opérateur à l’international des ministères chargés de l’Éducation nationale et de l’Enseignement supérieur et de la recherche, le CIEP conduit des opérations d’expertise, de formation et d’évaluation, à différents niveaux d’enseignement. Dans la plupart de ces actions, langue française (français langue étrangère, langue seconde ou langue d’enseignement) et éducation sont étroi- tement liées, de nombreux projets de réforme des systèmes éducatifs allant de pair avec la mise en place de dispositifs d’accompagnement de la formation des enseignants de français. Des outils de politique linguistique Témoins de la place et de l’intérêt portés à la langue française dans le monde, les certifications officielles du ministère français de l’éducation, dont la gestion est confiée au CIEP, sont devenues de véritables outils de politique linguistique et éducative. Deux exemples : le DELF scolaire, intégré aux cursus scolaires de 32 pays, et le Test de connaissance du français (TCF) utilisé par certains gouvernements pour évaluer les compé- tences linguistiques des enseignants du secondaire et mere en place une formation continue. Pour conduire ses actions et concourir à la politique de promotion du français à l’étranger comme langue de communication internationale et de scolarisation, l’établissement s’appuie sur un réseau d’experts et de partenaires nationaux et internationaux, tout en dialoguant en permanence avec les décideurs politiques à l’occasion de missions et de séminaires de réflexion. Le Centre international d’études pédagogiques est au cœur de la réflexion sur les nouveaux défis de la langue française JUIN 2008

infos - France Éducation international · des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: infos - France Éducation international · des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires

n Le CIEP travaille avec de nombreux partenaires, publics ou privés, et de grands bailleurs de fonds multilatéraux. Son statut d’établissement public fait de lui un opérateur dont la position est singulière. Dans le domaine de la langue française, il a différents partenaires :. des institutions françaises : ministères de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la recherche, des Affaires étrangères et européennes, de la Culture et de la communication, pour des missions d’audit, d’expertise et de formation ;. des structures d’en-seignement françaises : avec l’Université de Franche-Comté (Centre de linguistique appliquée), le CAVILAM, l’Alliance française de Paris – Île-de-France, la Mission laïque française, par exemple, le CIEP met en

place des actions commu-nes ou répond à des appels d’offres dans le domaine de la langue française et des certifications ; avec le Centre national d’enseignement à distance (CNED), il produit des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires étrangers et multi la-téraux : avec l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), le CIEP mène des projets de soutien à l’enseignement du et en français ; avec le Conseil de l’Europe, le CIEP monte des actions de promotion du Cadre européen commun de référence pour les langues et d’autres outils d’harmonisation et d’évaluation.

Le CIEP est membre de l’Association européenne des organismes certifica-teurs en langues (ALTE) dans le cadre de laquelle il mène des audits de diplômes de langues étrangères.Le ministère québécois de l’Immigration et des communautés culturelles (MICC) a agréé, quant à lui, le Test de connaissance du français (TCF) pour le Québec, pour évaluer les compétences orales des candidats non francophones (demande de visa d’immigration permanente).Enfin, le CIEP collabore avec la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) pour l’animation du site « Franc-parler.org », le colloque annuel de la FIPF, la formation de responsables d’asso-ciations… et accueille depuis sa création le siège de la FIPF.

ww

w.c

iep.

frep

.fr

PAGE 2ESPACES ET OUTILS POUR LES ACTEURS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈREPAGE 3UNE DÉMARCHE QUALITÉ ET DES PROCESSUSDE NORMALISATIONPAGE 4LE MULTILINGUISMEEN EUROPE

Enjeux du français Pour relever le défi de la diversité linguistique et culturelle, la langue française et son enseignementsont confrontés à de nouveaux enjeux.

infos

Un réseau de partenaires

Àtravers son action, le Centre interna-tional d’études pédagogiques (CIEP), est au cœur de cette réflexion sur les nouveaux défis de la langue française : promouvoir l’enseignement du français,

améliorer les performances des élèves scolarisés en langue française, faire de la compétence en français un atout sur le marché de l’emploi ; inscrire cet ensei-gnement dans le cadre des réformes mises en place en matière d’enseignement des langues. Établissement public de référence, opérateur à l’international des ministères chargés de l’Éducation nationale et de l’Enseignement supérieur et de la recherche, le CIEP conduit des opérations d’expertise, de formation et d’évaluation, à différents niveaux d’enseignement. Dans la plupart de ces actions, langue française (français langue étrangère, langue seconde ou langue d’enseignement) et éducation sont étroi-tement liées, de nombreux projets de réforme des systèmes éducatifs allant de pair avec la mise en place de dispositifs d’accompagnement de la formation des enseignants de français.

Des outils de politique linguistiqueTémoins de la place et de l’intérêt portés à la langue française dans le monde, les certifi cations offi cielles

du ministère français de l’éducation, dont la gestion est confiée au CIEP, sont devenues de véritables outils de politique linguistique et éducative. Deux exemples : le DELF scolaire, intégré aux cursus scolaires de 32 pays, et le Test de connaissance du français (TCF) utilisé

par certains gouvernements pour évaluer les compé-tences linguistiques des enseignants du secondaire et mett re en place une formation continue.Pour conduire ses actions et concourir à la politique de promotion du français à l’étranger comme langue de communication internationale et de scolarisation, l’établissement s’appuie sur un réseau d’experts et de partenaires nationaux et internationaux, tout en dialoguant en permanence avec les décideurs politiques à l’occasion de missions et de séminaires de réfl exion.

Le Centre international

d’études pédagogiques

est au cœur de la réflexion

sur les nouveaux défis

de la langue française

J U I N 2 0 0 8

Page 2: infos - France Éducation international · des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires

Des lieux de formation, d’information et d’échanges

n Le CIEP propose, avec diff érents partenaires, des espaces de formation et d’échanges d’expériences, d’outils et de ressources, en présentiel ou à distance, pour les formateurs et les personnels d’encadrement en charge de la défi nition des politiques publiques, de la formation des enseignants et des programmes.

Une grande rencontre internationaleLe stage BELC d’été, qui a fêté son quarantième anniversaire en 2007, s’impose comme le principal rendez-vous international des professionnels de la langue française, avec plus de 450 participants, 130 modules de formation et 11 parcours profes-sionnels. L’édition 2008 se déroule du 7 au 31 juillet, à l’Université de Nantes et propose un master 2 profes-sionnel, mention « Langues et langage, spécialité français langue étrangère », en partenariat avec l’Ins-titut de recherche et de formation en français langue étrangère de cett e université. Pour compléter cett e off re, le stage d’hiver accueille dans les locaux du CIEP, à Sèvres, des formateurs exerçant en France métropolitaine et dans les DOM-TOM, ou dans des établissements français à l’étranger.

Des modules de formation à distancePour accompagner la profes-sionnalisation des enseignants de français langue étrangère et seconde, le CIEP a conçu une formation à distance avec le

CNED, en partenariat avec le ministère des Aff aires étrangères et européennes : « PRO FLE, Profession-nalisation en FLE ». Elle se compose de 3 modules qui s’adressent aux enseignants désireux d’actua-liser et de renforcer leurs compétences en didac-tique : « construire une unité didactique », « piloter une séquence pédagogique » et « évaluer ».

Un portail d’information, d’échanges et de ressourcesFinancé par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et animé par le CIEP, en parte-

nariat avec la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), « Franc-parler.org » est un site portail destiné aux profes-seurs de français du monde entier. Avec plus de 150 000 visites mensuelles et 281 000 pages consultées, il apporte des ressources pédago-giques, favorise les échanges entre enseignants et les informe sur l’actualité de leur profession : www.francparler.org.

n Le CIEP est chargé, dans le ca-dre de son décret d’att ribution, de « l’organisation hors de France des examens institués par le ministère de l’Éducation nationale pour évaluer l’enseignement du fr ançais langue étrangère ». C’est pourquoi, il propose une large gamme de cer-tifi cations (diplômes et test) présentes dans plus de 1 000 centres d’examen répartis dans 164 pays. Harmonisés sur les six niveaux du Cadre européen com-mun de référence pour les langues

(CECRL), ces diplômes offi ciels valident les compétences en fran-

çais, depuis les premiers apprentissages (DILF), les niveaux élémentaires et intermédiaires (DELF A1 à B2) jusqu’aux niveaux les plus avancés (DALF C1 et C2). Le TCF et ses diff érentes versions pour des publics spécifi ques situent le candidat sur l’un des niveaux du Cadre, lui fournissant ainsi un profi l linguistique détaillé.

L’off re est adaptée à tous les pu-blics, que ce soit dans le cadre de

l’enseignement secondaire (DELF scolaire, TCF) ou supérieur (le TCF est le test linguistique pour les universités françaises). Elle ré-pond également aux besoins d’or-dre professionnel et de mobilité internationale. C’est dans cet esprit que le Centre international d'études pédagogi-ques lance une première enquête d’impact auprès des 160 représen-tations françaises partenaires, pour mieux connaître les motivations et préoccupations des candidats au DELF et au DALF à l’étranger, et leur positionnement dans les pays concernés.

Des programmes de mobilité n Le CIEP gère différents programmes de mobilité pour le compte du ministère français de l’Éducation nationale, dont l’échange d’assistants de langue. Ce programme permet à de jeunes étudiants français de seconder un professeur de français dans un établissement scolaire ou une université des 20 pays partenaires. Récipro-quement, de jeunes étudiants étrangers peuvent venir en France comme assistants de langue.

Deux nouveaux diplômes en FLE École primaire n À la suite de l’intérêt manifesté par des ministères étrangers(Brésil, Île Maurice, Iran, Madagas-car, Mexique, Venezuela,…) ainsi que par des alliances françaises, des centres ou des instituts cultu-rels français, le CIEP a créé un diplôme officiel pour les enfants de l’école primaire (7-11 ans). Il évalue les quatre compétences langagières et permet d’obtenir le niveau A1.1 ou A1 du CECRL. Premières sessions : mai 2009.Monde professionnel n À la demande du minis-tère français de l’éducation, un diplôme de français à visée professionnelle est en cours d’élaboration. Il validera des compétences de communication professionnelle transversales à tous les corps de métiers, des niveaux A1 à C1 du CECRL. Premières sessions : juin 2009.

Un appui à l’enseignement bilingue francophone n Le CIEP organise, en partenariat avec le ministère des Affaires étrangères et européennes, un séminaire annuel pour les formateurs de formateurs et les enseignants des sections bilingues francophones à l’étranger. Ce séminaire vise à conduire une réflexion sur les spécificités didactiques de l’enseignement disciplinaire en français langue étrangère ou seconde, dans un contexte plurilingue et pluriculturel, et à répondre aux besoins par des approches concrètes.

ES

PA

CE

S E

T O

UT

ILS

Certifi cations en français langue étrangère : quels publics et pour quels besoins ?

Le stage BELC d’été, qui a fêté son quarantième anniversaire en 2007

Des espaces et des outils pour les acteursdu français langue étrangère

CIEP infos spécial langue française | juin 2008

Page 3: infos - France Éducation international · des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires

n En Europe, l’importance crois-sante accordée à l’apprentissage des langues étrangères à l’école a induit le besoin de disposer d’outils d’éva-luation et d’indicateurs des com-pétences linguistiques des élèves comparables d’un pays à l’autre. Dans ce cadre, le Centre interna-tional d’études pédagogiques met à disposition son expertise dans le domaine de l’évaluation et des certifi cations : audit, appui à la conception d'épreuves d'examens et de tests standardisés, formations et habilitation.

Elaboration d’un test de langue française pour l’UkraineDepuis décembre 2006, à la de-mande de l’Ambassade de France, du ministère de l’Éducation et de la Science d’Ukraine ainsi que du Centre ukrainien de l’évaluation de la qualité de l’enseignement, le CIEP élabore un test de langue française. Prévu pour mai 2009, il est destiné à valider les compé-tences d’apprenants en français langue étrangère en fi n d’études secondaires, dans le cadre de leur orientation universitaire.

Séminaire inter-langues et productions oralesLe CIEP a été chargé par le Conseil de l’Europe d’organiser, en juin 2008, un séminaire d’une cinquan-taine d’experts. Ceux-ci se sont réunis afi n de produire un DVD présentant de façon transparente et fi able des échantillons comparables de productions orales calibrées sur les six niveaux du CECRL en alle-mand, anglais, espagnol, français et italien. Les productions orales ont été produites par des adolescents en fi n de cursus scolaire obligatoire.

Une expertise et des outils pour évaluer les élèves

Une norme ISO pour le TCFn Lancé en janvier 2002, le TCF a obtenu, dès 2003, une certification de qualité ISO 9001 : 2000. Renouvelée en 2006, elle garantit la qualité des processus de développement, de management et de gestion opérationnelle et commerciale du test. Elle permet de connaître en permanence l’état de satisfaction des utilisateurs du TCF, candidats, centres de passation ou ministères en charge de l’éducation ou de l’immigration, d’être à l’écoute de leurs besoins et d’améliorer la qualité du test.A ce jour, plus de 200 000 can-didats ont passé le TCF, dont 60 000 pour suivre des études dans une université française.

Un développement international pour le Cadre européen commun de référence pour les languesn Publié en 2000 par le Conseil de l’Europe, le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) a eu un impact considérable sur l’apprentissage, l’enseignement et l’évaluation en langue étrangère en Europe.A l’heure actuelle, le Cadre a largement dépassé les frontières de l’Europe.m Au Mexique, le ministère de l’Éducation l’a adopté pour l’évaluation des étudiants dans le cadre de programmes nationaux et internationaux. Le Québec l’utilise afin d’évaluer le niveau de compétence des candidats non francophones à une immigration permanente.m En Asie, la Fondation du Japon s’est largement inspirée du CECRL, traduit en japonais, pour la réforme en cours des programmes d’enseignement et de formation des enseignants de japonais ainsi que de l’actuel test de japonais.m En Afrique, le Cadre, traduit en langue arabe, a servi de base aux outils d’évaluation en arabe langue étrangère élaborés par la Tunisie et le Maroc. Le réseau des centres de français langue étrangère d’Afrique compte aussi utiliser l’approche actionnelle préconisée par le Cadre dans ses programmes de formation des formateurs.

Une démarche qualité et des processusde normalisation

QU

AL

ITÉ

ET

NO

RM

AL

ISA

TIO

N

n Plus de 100 000 personnes viennent chaque année en France suivre des cours de français, dans près de 300 centres qui ont des statuts diff érents. Pour faciliter le choix, trois ministères (Ensei-gnement supérieur et recherche, Aff aires étrangères et européennes et Culture et communication) ont confi é, en 2004, au CIEP la conception d’un dispo-sitif de labellisation des centres de français langue étrangère en France. Le label « Qualité français

langue étrangère » a ainsi été créé. Il permet de promouvoir les centres dont l’off re linguistique et

les services présentent des garanties de qualité reconnues par des missions d’audit sur site. Au 30 avril 2008, 84 centres ont adhéré au dispositif, parmi lesquels 45 ont reçu le label, d’autres audits étant en cours.

Un label pour les centres de français langue étrangère en France

n L’expérience et la reconnaissance acquises par le CIEP comme opérateur de la labellisation des centres de français langue étrangère en France sont réinvesties à l’étranger, dans la mise en œuvre de projets d’appui à la qualité de la formation initiale et continue des enseignants de français de diff érents pays, en liaison avec un réseau d’experts associés. À titre d’exemple, en 2007-2008, le CIEP a assuré, en tant qu’ensemblier et référent qualité, la formation des directeurs et des coordonnateurs des centres d’enseignement intensif de langues des 21 univer-sités algériennes, en collaboration avec l’Ambassade de France à Alger et l’Association des directeurs

des centres universitaires d’études françaises pour étrangers (ADCUEFE). Il est également intervenu au Maroc, pour un projet d’appui à la rénovation des formations en français dispensées par les centres de formation des enseignants des premier et second degrés et à la création de pôles de compétences, fi nancé par le ministère français des Aff aires étran-gères et européennes et le ministère marocain de l’Éducation. Pour ces deux projets, le CIEP réunit des partenaires tels que le Centre de linguistique appliquée de l’Université de Franche-Comté, l’Alliance française de Paris – Île-de-France et le CAVILAM de Vichy.

Démarche qualité et amélioration de la formation des enseignants

CIEP infos spécial langue française | juin 2008

Page 4: infos - France Éducation international · des modules de formation à distance pour la formation continue des enseignants de français langue étrangère « PRO FLE » ; . des partenaires

Le multilinguisme en Europe

Le contexte mondial est marqué par un fort développement des fl ux migra-toires et par la mobilité accrue des individus, pour des raisons profession-nelles ou d’études. La maîtrise de plusieurs langues, en plus de la langue mater-nelle, est donc devenue une nécessité. Dans l’Union européenne, où l’on compte 23 langues offi cielles auxquelles s’ajoutent une soixantaine de langues locales et de nombreuses autres langues parlées par les migrants, le multilin-

guisme est une réalité quotidienne. Comme le souligne Leonard Orban, commissaire européen en charge du multilinguisme, « Nos diff érentes langues n’ont pas toutes le même parcours historique, ni le même rayonnement, mais elles ont toutes une légitimité et une égale dignité. Elles refl ètent nos cultures et nos identités (…) et c’est à travers elles que nous sommes à même d’échanger, de nous comprendre et d’accéder aux autres cultures ».Depuis quelques années, l’enseignement des langues s’inscrit de plus en plus dans une dynamique européenne. Même si des disparités subsistent encore dans l’enseignement d’une seconde langue étrangère, l’apprentissage obligatoire d’une langue vivante à l’école primaire et l’enseignement de disciplines en langues étrangères se développent, les nouvelles techno-logies s’inscrivant en appui aux innovations. Cett e évolution est sous-tendue par l’implantation progressive du Cadre européen commun de référence pour les langues dans les systèmes éducatifs, l’introduction de certifi cations étran-gères dans les systèmes nationaux et la recherche d’indicateurs de comparaison du niveau des élèves dans les diff érents pays.C’est ainsi que la Commission européenne a lancé une enquête pour évaluer le niveau en langue étrangère des élèves de 15 ans dans les deux langues les plus enseignées dans les pays européens qui y participeront (anglais, français, allemand, espagnol et italien). En tant que membre du consortium qui a remporté l’appel d’off res, le CIEP sera chargé de la conception des tests de français. Ce futur PISA des langues, qui devrait être mis en place en 2011, est particulièrement att endu en Europe.

Retrouvez la suite de cette réfl exion dans le n° 47 de la Revue internationale d’éducation de Sèvres (avril 2008), coordonné par Roger Pilhion, directeur adjoint du CIEP.

Numéro 48, à paraître en septembre 2008 : L’ école et son contrôle.

CIEP

info

s m 1,

ave

nue

Léon

-Jou

rnau

lt –

9231

8 Sè

vres

ced

ex -

Fran

ce

Tél.

: 33

(0)1

45

07 6

0 00

- Fa

x : 3

3 (0

)1 4

5 07

60

71 –

Dire

cteu

r de

la p

ublic

atio

n : T

rista

n Le

coq

Réda

ctio

n : S

ervi

ce d

u dé

velo

ppem

ent

et d

e la

com

mun

icat

ion

Maq

uett

e : A

lain

Che

valli

er –

Impr

imeu

r : D

elca

mbr

e –

N° I

SSN

125

0-00

2X –

Juin

200

8

R e v u ei n t e r n a t i o n a l e

d ’ é d u c a t i o nSèvres

n° 47, avril 2008

enseigner les langues :un défi pour l’Europe

D O S S I E R

RESSOURCES POUR LES PROFESSEURS DE LANGUES

LA

RE

VU

E I

NT

ER

NA

TIO

NA

LE

D’É

DU

CA

TIO

N D

E S

ÈV

RE

S

Le CIEP, c’est aussi…n Un établissement de référence à l’étranger qui met son expertise, celle du système éducatif français et de ses partenaires étrangers, au service de projets d’ingénierie éducative dans un cadre bi- et multi-latéral susceptibles de déboucher sur des recommandations de politiques publiques. Il intervient dans les domaines suivants : – l’enseignement scolaire (réformes curriculaires, for-

mation des enseignants de l’école de base, pilotage et évaluation de l’école, cohésion sociale) ;

– l’enseignement supérieur (assurance qualité, accom-pagnement de la réforme des systèmes d’ensei-gnement supérieur et formation du haut encadre-ment) ;

– l’enseignement technique et professionnel (accom-pagnement de réformes éducatives, construction de partenariats entre les acteurs des systèmes éducatifs et du monde socioprofessionnel, construction de formations et de curricula à partir de la demande des entreprises et des besoins de l’économie…).

n La promotion de la mobilité dans le domaine de l’éducation, avec le centre ENIC-NARIC France, char-gé de la délivrance d’att estations de reconnaissance de niveau d’études pour les diplômes étrangers. Il fournit des informations sur l’exercice des professions régle-mentées en France et sur les procédures de reconnais-sance des diplômes français à l’étranger.

P O U R D ' A U T R E S L A N G U E S

Dans le cadre du plan de rénovation de l’enseignement des langues vivantes, le ministère français de l’Éducation nationale a confié au CIEPla conception, la gestion et l’animation de 2 sites internet :

Prim m Langues, destiné aux enseignants dans le 1er degré, propose des ressources pour 7 langues : www.primlangues.education.fr

P O U R L E F L E

Le Centre de ressources documentaires du CIEP propose :

un important fonds m

documentaire, dont un fonds patrimonial ancien de méthodes en FLE, offrant un corpus unique en France

un répertoire des m

formations universitaires en FLE qui recense les masters recherche et professionnels proposés par les universités françaises : www.ciep.fr/carnetadFLE/formation/univer.php

des bibliographies m

commentées : Bilinguisme et enseignement bilingue (mars 2008), Le français langue seconde (février 2008), Éducation interculturelle (janvier 2008) : www.ciep.fr/bibliographie/

des dossiers m

documentaires (Politiques linguistiques en Europe) : www.ciep.fr/dossierdoc/

une lettre d’information m

électronique, le Billet du bilingue (vie des sections bilingues francophones dans le monde, actualité éditoriale et ressources pour l’enseignement des disciplines non linguistiques) : www.ciep.fr/bibil/

Emilangues s’adresse m

au « sections européennes ou de langues orientales » et offre un appui pédagogique pour 7 langues et 3 disciplines non linguistiques : www.emilangues.education.fr

Une lettre electronique, m

le Courriel européen des langues, qui informe sur les travaux du Conseil de l’Europe et de l’Union européenne en matièrede politique des langues : www.ciep.fr/courrieleuro/

CIEP infos spécial langue française | juin 2008