34
August-September/Août-Septembre 2014 No./N o 177 Information Note on the Court’s case-law Note d’information sur la jurisprudence de la Cour Provisional version/Version provisoire

Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014NoNo 177

Information Note on the Courtrsquos case-law Note drsquoinformation sur la jurisprudence de la Cour

Provisional versionVersion provisoire

Legal summaries published in the Case-law Information Notes are also available in HUDOC under Legal SummariesLes reacutesumeacutes juridiques publieacutes dans les Notes drsquoinformation sont aussi disponibles dans la base de donneacutees HUDOC

sous Reacutesumeacutes juridiques

The Information Note compiled by the Courtrsquos Case-Law Information and Publications Division contains summaries of cases examined during the month in question which the Registry considers as being of particular interest The summaries are not binding on the Court In the provisional version the summaries are normally drafted in the language of the case concerned whereas the final single-language version appears in English and French respectively The Information Note may be downloaded at ltwwwechrcoeintNoteInformationengt A hard-copy subscription is available for 30 euros (EUR) or 45 United States dollars (USD) per year including an index by contacting ltpublishingechrcoeintgt

The HUDOC database is available free-of-charge through the Courtrsquos Internet site (lthttphudocechrcoeintgt) It provides access to the case-law of the European Court of Human Rights (Grand Chamber Chamber and Committee judgments decisions communicated cases advisory opinions and legal summaries from the Case-Law Information Note) the European Commission of Human Rights (decisions and reports) and the Committee of Ministers (resolutions)

-ooOoo-

Cette Note drsquoinformation eacutetablie par la Division des publications et de lrsquoinformation sur la jurisprudence contient les reacutesumeacutes drsquoaffaires dont le greffe de la Cour a indiqueacute qursquoelles preacutesentaient un inteacuterecirct particulier Les reacutesumeacutes ne lient pas la Cour Dans la version provisoire les reacutesumeacutes sont en principe reacutedigeacutes dans la langue de lrsquoaffaire en cause la version unilingue de la note paraicirct ulteacuterieurement en franccedilais et en anglais et peut ecirctre teacuteleacutechargeacutee agrave lrsquoadresse suivante ltwwwechrcoeintNoteInformationfrgt Un abonnement annuel agrave la version papier comprenant un index est disponible pour 30 euros (EUR) ou 45 dollars ameacutericains (USD) en contactant ltpublishingechrcoeintgt

La base de donneacutees HUDOC disponible gratuitement sur le site internet de la Cour (lthttphudocechrcoeintgt) vous permettra drsquoacceacuteder agrave la jurisprudence de la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme (arrecircts de Grande Chambre de chambre et de comiteacute deacutecisions affaires communiqueacutees avis consultatifs et reacutesumeacutes juridiques extraits de la Note drsquoinformation sur la jurisprudence) de la Commission europeacuteenne des droits de lrsquohomme (deacutecisions et rapports) et du Comiteacute des Ministres (reacutesolutions)

-ooOoo-

European Court of Human Rights Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme (Council of Europe) (Conseil de lrsquoEurope) 67075 Strasbourg Cedex 67075 Strasbourg Cedex France France Tel +33 (0)3 88 41 20 18 Teacutel +33 (0)3 88 41 20 18 Fax +33 (0)3 88 41 27 30 Fax +33 (0)3 88 41 27 30 publishingechrcoeint publishingechrcoeint wwwechrcoeint wwwechrcoeint

copy Council of Europe European Court of Human Rights ndash Conseil de lrsquoEurope Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme 2014

3

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIEgraveRES

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

bull Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

bull Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009 9

ARTICLE 2

LifeVie Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

bull Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

bull Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812 9

Effective investigationEnquecircte effective

bull Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 10

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

bull Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violationbull Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune

entreprise violationAnzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409 12

Expulsion

bull Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamberbull Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande

ChambreWH ndash SwedenSuegravede - 4934110 13

Effective investigationEnquecircte effective

bull Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

4

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 13

Extradition

bull Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

bull Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 13

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

bull Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

bull Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510 14

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

bull Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violationbull Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

bull Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

bull Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207 18

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

bull Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

bull Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410 19

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

5

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

bull Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

bull Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003 19

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

bull Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violationbull Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme

drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violationDzemyuk ndash Ukraine - 4248802 21

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

bull Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

bull Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007 21

bull Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

bull Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613 22

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

bull Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violationbull Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des

affiches pendant des votes violationKaraacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113 23

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

bull Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

bull Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 24

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

6

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

bull Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

bull Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 25

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

bull New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedybull Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al 25

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

bull Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

bull Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010 27

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

bull Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

bull Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 28

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

bull Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgmentbull Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct

piloteStella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 28

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

bull Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

bull Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411 28

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 2: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Legal summaries published in the Case-law Information Notes are also available in HUDOC under Legal SummariesLes reacutesumeacutes juridiques publieacutes dans les Notes drsquoinformation sont aussi disponibles dans la base de donneacutees HUDOC

sous Reacutesumeacutes juridiques

The Information Note compiled by the Courtrsquos Case-Law Information and Publications Division contains summaries of cases examined during the month in question which the Registry considers as being of particular interest The summaries are not binding on the Court In the provisional version the summaries are normally drafted in the language of the case concerned whereas the final single-language version appears in English and French respectively The Information Note may be downloaded at ltwwwechrcoeintNoteInformationengt A hard-copy subscription is available for 30 euros (EUR) or 45 United States dollars (USD) per year including an index by contacting ltpublishingechrcoeintgt

The HUDOC database is available free-of-charge through the Courtrsquos Internet site (lthttphudocechrcoeintgt) It provides access to the case-law of the European Court of Human Rights (Grand Chamber Chamber and Committee judgments decisions communicated cases advisory opinions and legal summaries from the Case-Law Information Note) the European Commission of Human Rights (decisions and reports) and the Committee of Ministers (resolutions)

-ooOoo-

Cette Note drsquoinformation eacutetablie par la Division des publications et de lrsquoinformation sur la jurisprudence contient les reacutesumeacutes drsquoaffaires dont le greffe de la Cour a indiqueacute qursquoelles preacutesentaient un inteacuterecirct particulier Les reacutesumeacutes ne lient pas la Cour Dans la version provisoire les reacutesumeacutes sont en principe reacutedigeacutes dans la langue de lrsquoaffaire en cause la version unilingue de la note paraicirct ulteacuterieurement en franccedilais et en anglais et peut ecirctre teacuteleacutechargeacutee agrave lrsquoadresse suivante ltwwwechrcoeintNoteInformationfrgt Un abonnement annuel agrave la version papier comprenant un index est disponible pour 30 euros (EUR) ou 45 dollars ameacutericains (USD) en contactant ltpublishingechrcoeintgt

La base de donneacutees HUDOC disponible gratuitement sur le site internet de la Cour (lthttphudocechrcoeintgt) vous permettra drsquoacceacuteder agrave la jurisprudence de la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme (arrecircts de Grande Chambre de chambre et de comiteacute deacutecisions affaires communiqueacutees avis consultatifs et reacutesumeacutes juridiques extraits de la Note drsquoinformation sur la jurisprudence) de la Commission europeacuteenne des droits de lrsquohomme (deacutecisions et rapports) et du Comiteacute des Ministres (reacutesolutions)

-ooOoo-

European Court of Human Rights Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme (Council of Europe) (Conseil de lrsquoEurope) 67075 Strasbourg Cedex 67075 Strasbourg Cedex France France Tel +33 (0)3 88 41 20 18 Teacutel +33 (0)3 88 41 20 18 Fax +33 (0)3 88 41 27 30 Fax +33 (0)3 88 41 27 30 publishingechrcoeint publishingechrcoeint wwwechrcoeint wwwechrcoeint

copy Council of Europe European Court of Human Rights ndash Conseil de lrsquoEurope Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme 2014

3

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIEgraveRES

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

bull Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

bull Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009 9

ARTICLE 2

LifeVie Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

bull Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

bull Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812 9

Effective investigationEnquecircte effective

bull Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 10

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

bull Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violationbull Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune

entreprise violationAnzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409 12

Expulsion

bull Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamberbull Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande

ChambreWH ndash SwedenSuegravede - 4934110 13

Effective investigationEnquecircte effective

bull Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

4

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 13

Extradition

bull Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

bull Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 13

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

bull Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

bull Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510 14

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

bull Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violationbull Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

bull Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

bull Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207 18

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

bull Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

bull Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410 19

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

5

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

bull Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

bull Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003 19

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

bull Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violationbull Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme

drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violationDzemyuk ndash Ukraine - 4248802 21

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

bull Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

bull Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007 21

bull Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

bull Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613 22

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

bull Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violationbull Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des

affiches pendant des votes violationKaraacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113 23

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

bull Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

bull Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 24

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

6

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

bull Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

bull Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 25

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

bull New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedybull Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al 25

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

bull Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

bull Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010 27

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

bull Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

bull Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 28

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

bull Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgmentbull Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct

piloteStella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 28

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

bull Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

bull Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411 28

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 3: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

3

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIEgraveRES

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

bull Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

bull Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009 9

ARTICLE 2

LifeVie Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

bull Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

bull Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812 9

Effective investigationEnquecircte effective

bull Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 10

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

bull Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violationbull Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune

entreprise violationAnzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409 12

Expulsion

bull Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamberbull Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande

ChambreWH ndash SwedenSuegravede - 4934110 13

Effective investigationEnquecircte effective

bull Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

4

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 13

Extradition

bull Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

bull Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 13

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

bull Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

bull Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510 14

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

bull Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violationbull Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

bull Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

bull Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207 18

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

bull Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

bull Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410 19

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

5

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

bull Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

bull Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003 19

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

bull Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violationbull Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme

drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violationDzemyuk ndash Ukraine - 4248802 21

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

bull Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

bull Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007 21

bull Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

bull Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613 22

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

bull Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violationbull Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des

affiches pendant des votes violationKaraacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113 23

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

bull Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

bull Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 24

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

6

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

bull Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

bull Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 25

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

bull New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedybull Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al 25

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

bull Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

bull Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010 27

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

bull Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

bull Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 28

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

bull Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgmentbull Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct

piloteStella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 28

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

bull Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

bull Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411 28

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 4: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

4

bull Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 13

Extradition

bull Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

bull Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 13

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

bull Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

bull Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510 14

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

bull Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violationbull Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

bull Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

bull Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207 18

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

bull Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

bull Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410 19

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

5

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

bull Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

bull Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003 19

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

bull Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violationbull Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme

drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violationDzemyuk ndash Ukraine - 4248802 21

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

bull Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

bull Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007 21

bull Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

bull Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613 22

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

bull Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violationbull Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des

affiches pendant des votes violationKaraacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113 23

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

bull Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

bull Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 24

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

6

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

bull Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

bull Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 25

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

bull New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedybull Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al 25

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

bull Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

bull Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010 27

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

bull Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

bull Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 28

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

bull Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgmentbull Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct

piloteStella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 28

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

bull Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

bull Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411 28

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 5: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

5

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

bull Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

bull Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003 19

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

bull Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violationbull Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme

drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violationDzemyuk ndash Ukraine - 4248802 21

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

bull Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

bull Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007 21

bull Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

bull Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613 22

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

bull Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violationbull Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des

affiches pendant des votes violationKaraacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113 23

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

bull Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

bull Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010 24

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

6

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

bull Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

bull Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 25

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

bull New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedybull Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al 25

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

bull Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

bull Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010 27

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

bull Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

bull Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 28

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

bull Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgmentbull Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct

piloteStella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 28

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

bull Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

bull Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411 28

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 6: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

6

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

bull Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

bull Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 25

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

bull New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedybull Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al 25

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

bull Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

bull Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010 27

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

bull Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

bull Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108 andet 4588607 28

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

bull Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgmentbull Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct

piloteStella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 28

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

bull Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

bull Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411 28

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 7: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

7

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

bull Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

bull Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311 29

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

bull Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

bull Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506 30

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE 31

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES 32

Elections of JudgesEacutelections des juges

Courts Internet site information to the applicants Site internet de la Cour infomration pour les requeacuterants

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

Poster

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES 33

Reports of Judgments and Decisions Recuiel des arrecircts et deacutecisions

Human rights factsheets by country Fiches droits de lhomme par pays

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaise

The Handbook on European non-discrimination law and its update Albanian version Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaise

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 8: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

9Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats

Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats

Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq

Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

(See Article 5 sect 1 belowVoir lrsquoarticle 5 sect 1 ci-dessous page 15)

ARTICLE 2

LifeVie

Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)

Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation

Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation

Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812

JudgmentArrecirct 18092014 [Section I]

Facts ndash The applicants were five close relatives of a lawyer who was shot dead in 2002 by AN the husband of one of her clients At the time AN was mentally disturbed and had a history of do-mestic violence unlawful possession of firearms and alcohol abuse On the day before the shootings ANrsquos wife informed the police that he had threat-ened to kill her but they took no action The following day after attempting to kill his wife AN went to the lawyerrsquos office and shot her dead He then committed suicide Although shortly before the shooting he had been under police control visibly disturbed and dangerous the officers in charge had left him without supervision and had only belatedly reported the situation to the medical

authorities Following the shooting disciplinary proceedings were brought against the police officer on duty on the day of the killing and the com-manding officer who had been in charge the previous day The officers were found guilty of falsifying the reports concerning the measures the police had taken on the morning of the incident and of failing to report their interview with AN and his wife the previous day

Law ndash Article 2 (substantive aspect) Considering the circumstances in which the deceased had been killed the Court found that what was at issue in the present case was the respondent Statersquos obli-gation to afford general protection to society against potential violent acts of an apparently mentally disturbed person The risk to life had been real and immediate and the authorities had or ought to have had knowledge of it as AN had appeared mentally disturbed and dangerous the authorities had con-sidered that further medical supervision was neces-sary and AN had twice been under immediate police control and supervision on the morning of the incident In such situations the Statesrsquo positive obligations under Article 2 of the Convention required the domestic authorities to do all that could reasonably be expected of them to avoid such a risk However the domestic pro ceedings had identified several shortcomings in the manner in which the police had dealt with the situation and there had been several other measures the authorities could reasonably have been expected to take While the Court could not conclude with certainty that matters would have turned out differently if the authorities had acted otherwise the fact that reason-able measures could have had a real prospect of altering the outcome or mitigating the harm suf-ficed to engage the Statersquos responsibility under Article 2 The failures of the police had not only been a missed opportunity but had they not occurred could have objectively altered the course of events by leading to ANrsquos medical supervision and the taking of further necessary action relevant to his apparently disturbed mental state Therefore the policersquos lack of diligence disclosed a breach of the respondent Statersquos obligation to take all reason-able measures to safeguard the right to life

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 20000 jointly in respect of non-pecuniary damage

(See also Mastromatteo v Italy [GC] 3770397 Information Note 46 Maiorano and Others v Italy 2863406 15 December 2009 Information Note 125 and Choreftakis and Choreftaki v Greece 4684608 17 January 2012 Information Note 148)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 9: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 210

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

En fait ndash En juin 1990 le gouvernement roumain entreprit de mettre fin agrave lrsquooccupation depuis plu-sieurs semaines de la place de lrsquoUniversiteacute par des manifestants protestant contre le reacutegime en place Le 13 juin 1990 les forces de lrsquoordre intervinrent et proceacutedegraverent agrave lrsquoarrestation de nombreux mani-festants ce qui eut pour effet drsquoamplifier les mani-festations Alors que lrsquoarmeacutee eacutetait envoyeacutee dans les zones sensibles des coups de feu eacutemanegraverent du ministegravere de lrsquoInteacuterieur alors encercleacute par les mani-festants et touchegraverent agrave la tecircte M Mocanu lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante causant son deacutecegraves Dans la soireacutee M Stoica (deuxiegraveme requeacuterant) et drsquoautres personnes furent interpelleacutes et maltraiteacutes par des policiers en uniforme et des hommes en civil au siegravege de la teacuteleacutevision publique Lrsquoenquecircte peacutenale relative agrave cette reacutepression deacutebuta en 1990 dans le cadre drsquoun tregraves grand nombre de dossiers individuels qui furent par la suite joints puis confieacutes au parquet militaire en 1997

Le 18 juin 2001 soit plus de onze ans apregraves la survenance des faits deacutenonceacutes le deuxiegraveme requeacute-rant a deacuteposa une plainte peacutenale aupregraves drsquoun pro-cureur de la section militaire du parquet pregraves la Cour suprecircme de justice Lrsquoenquecircte ouverte sur les mauvais traitements infligeacutes au deuxiegraveme re queacuterant le 13 juin 1990 fut clocirctureacutee par une ordonnance de non-lieu rendue le 17 juin 2009 et confirmeacutee par un arrecirct de la Haute Cour de Cas sation et de Justice rendu le 9 mars 2011

La proceacutedure peacutenale portant sur lrsquohomicide du mari de la premiegravere requeacuterante est toujours pendante

Par un arrecirct du 13 novembre 2012 (voir la Note drsquoinformation 157) une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation du volet pro-ceacutedural de lrsquoarticle 2 de la Convention dans le chef de la premiegravere requeacuterante et agrave la non-violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 3 dans le chef du deuxiegraveme requeacuterant

En droit ndash Article 35 sect 3 Devant la Grande Chambre le gouvernement deacutefendeur nrsquoa pas plaideacute lrsquoincompeacutetence ratione temporis de la Cour Toutefois il a avanceacute que la Cour ne pouvait connaicirctre des griefs porteacutes devant elle que pour autant qursquoils concernent la peacuteriode posteacuterieure au 20 juin 1994 date de lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

La chambre srsquoest deacuteclareacutee compeacutetente ratione temporis pour connaicirctre de lrsquoalleacutegation de violation du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Conven-tion rejetant lrsquoexception qui avait eacuteteacute souleveacutee par le Gouvernement agrave ce titre agrave lrsquoeacutegard de la requecircte du second requeacuterant seulement

Pour la Grande Chambre les griefs tireacutes du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention concernent lrsquoenquecircte relative agrave la reacutepression armeacutee meneacutee les 13 et 14 juin 1990 contre les mani-festations antigouvernementales reacutepression qui a coucircteacute la vie agrave lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et porteacute atteinte agrave lrsquointeacutegriteacute physique du deuxiegraveme requeacuterant Cette enquecircte a deacutebuteacute en 1990 peu apregraves ces eacuteveacutenements donnant lieu entre autres agrave des mesures drsquoinstruction qui visaient au premier chef agrave lrsquoidentification des victimes tueacutees par balle au nombre desquelles figurait lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante

Quatre ans se sont eacutecouleacutes entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994 Ce laps de temps est relativement bref Il est infeacuterieur agrave dix ans et moindre que ceux qui eacutetaient en cause dans drsquoautres affaires analogues examineacutees par la Cour1 Et la majeure partie de la proceacutedure et des mesures proceacutedurales les plus importantes sont posteacuterieures agrave la date critique

En conseacutequence la Cour conclut qursquoelle est com-peacutetente ratione temporis pour connaicirctre des griefs souleveacutes par la premiegravere et le second requeacuterant sous lrsquoangle du volet proceacutedural des articles 2 et 3 de la Convention pour autant que ces griefs se rap-portent agrave lrsquoenquecircte peacutenale meneacutee sur la preacutesente affaire posteacuterieurement agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie le 20 juin 1994

Article 35 sect 1 La chambre a estimeacute qursquoil convenait de joindre lrsquoexception preacuteliminaire ndash tireacutee de la tardiveteacute du deacutepocirct par le deuxiegraveme requeacuterant de sa plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes compeacutetentes ndash agrave lrsquoexamen au fond du grief de violation du volet

1 Entre autres Şandru et autres c Roumanie 2246503 8 deacutecembre 2009 Note drsquoinformation ndeg 125

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 10: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

11

proceacutedural de lrsquoarticle 3 de la Convention et a deacuteclareacute ce grief recevable

La Grande Chambre estime que la question de la diligence incombant au deuxiegraveme requeacuterant est eacutetroitement lieacutee agrave celle de lrsquoeacuteventuelle tardiveteacute drsquoune plainte peacutenale dans lrsquoordre juridique interne Combineacutes ces arguments srsquoapparentent agrave une exception tireacutee du nonrespect du deacutelai de six mois preacutevu agrave lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention

La vulneacuterabiliteacute du deuxiegraveme requeacuterant et son sentiment drsquoimpuissance qursquoil partageait avec de nombreuses autres victimes qui elles aussi ont attendu longtemps avant de deacuteposer plainte repreacute-sentent une explication plausible et acceptable pour son inactiviteacute de 1990 agrave 2001 Le requeacuterant nrsquoa donc pas manqueacute agrave son devoir de diligence agrave ce titre

En outre plusieurs eacuteleacutements indiquent que les autoriteacutes connaissaient ou auraient pu connaicirctre sans reacuteelle difficulteacute au moins certains des noms des victimes des seacutevices perpeacutetreacutes le 13 juin 1990 et pendant la nuit suivante Dans ces conditions on ne saurait conclure que le retard mis par le deuxiegraveme requeacuterant agrave deacuteposer sa plainte eacutetait de nature agrave compromettre lrsquoeffectiviteacute de lrsquoenquecircte En tout eacutetat de cause la plainte de lrsquointeacuteresseacute a eacuteteacute verseacutee au dossier de lrsquoenquecircte qui concernait un grand nombre de victimes des eacuteveacutenements des 13 au 15 juin 1990 et la deacutecision du 29 avril 2008 de la section militaire du parquet comporte les noms de plus drsquoun millier de victimes Il srsquoagit donc drsquoune enquecircte srsquoinscrivant dans un contexte tout agrave fait exceptionnel

Par ailleurs agrave partir de 2001 il y a eu un contact veacuteritable entre le deuxiegraveme requeacuterant et les autoriteacutes au sujet de la plainte de celui-ci et de ses demandes drsquoinformation qursquoil a preacutesenteacutees tous les ans en se rendant personnellement au parquet pour srsquoen-queacuterir des progregraves de lrsquoenquecircte De surcroicirct des eacuteleacutements tangibles deacutemontraient que lrsquoenquecircte progressait

Eu eacutegard agrave lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte apregraves 2001 agrave son eacutetendue et agrave sa complexiteacute le requeacuterant apregraves avoir introduit sa plainte devant les autoriteacutes nationales pouvait leacutegitimement croire agrave lrsquoeffec-tiviteacute de lrsquoenquecircte et pouvait raisonnablement en attendre lrsquoissue tant qursquoil y avait une possibiliteacute reacutealiste que les mesures drsquoenquecircte progressent

Le deuxiegraveme requeacuterant a introduit sa requecircte devant la Cour le 25 juin 2008 plus de sept ans apregraves avoir deacuteposeacute une plainte peacutenale aupregraves des autoriteacutes publiques Agrave cette eacutepoque lrsquoenquecircte eacutetait encore pendante et des mesures drsquoinvestigation

avaient eacuteteacute prises Pour les raisons preacuteceacutedemment indiqueacutees qui sont demeureacutees valables agrave tout le moins jusqursquoagrave lrsquointroduction par le deuxiegraveme requeacuterant de sa requecircte devant la Cour lrsquointeacuteresseacute ne peut se voir reprocher drsquoavoir trop tardeacute Par ailleurs la deacutecision interne deacutefinitive dans lrsquoaffaire concernant le requeacuterant est lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 Ainsi la requecircte nrsquoest pas tardive

Conclusion exception preacuteliminaire rejeteacutee (quatorze voix contre trois)

Article 2 et 3 (volet proceacutedural) Une enquecircte peacutenale a eacuteteacute ouverte drsquooffice peu apregraves les eacuteveacute-nements de juin 1990 Cette enquecircte qui portait degraves le deacutepart sur les homicides par balle de lrsquoeacutepoux de la premiegravere requeacuterante et drsquoautres personnes est toujours pendante agrave lrsquoeacutegard de cette derniegravere Le volet de lrsquoenquecircte concernant le deuxiegraveme re-queacuterant et mettant en cause 37 hauts responsables civils et militaires a pris fin par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 par la Haute Cour de Cassation et de Justice

La compeacutetence ratione temporis de la Cour ne lui permet de prendre en consideacuteration que la peacuteriode de lrsquoenquecircte posteacuterieure au 20 juin 1994 date drsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie

Concernant lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte celle-ci a eacuteteacute confieacutee agrave des procureurs militaires qui eacutetaient au mecircme titre que les accuseacutes des officiers soumis au principe de la subordination agrave la hieacuterarchie constat qui a deacutejagrave conduit la Cour agrave conclure agrave la violation du volet proceacutedural de lrsquoarticle 2 et de lrsquoarticle 3 de la Convention dans des affaires anteacuterieures dirigeacutees contre la Roumanie

Concernant la ceacuteleacuteriteacute et lrsquoadeacutequation de lrsquoenquecircte cette derniegravere inteacuteressant la premiegravere requeacuterante est pendante depuis plus de vingt-trois ans et plus de dix-neuf ans depuis la ratification de la Conven-tion par la Roumanie Pour ce qui est du deuxiegraveme requeacuterant lrsquoenquecircte srsquoest termineacutee par un arrecirct rendu le 9 mars 2011 vingt et un ans apregraves lrsquoouver-ture des investigations et dix ans apregraves le deacutepocirct officiel de la plainte du deuxiegraveme requeacuterant et la jonction de celle-ci au dossier de lrsquoenquecircte Tout en reconnaissant que lrsquoaffaire preacutesente une indeacute-niable complexiteacute lrsquoenjeu politique et social invoqueacute par le Gouvernement ne saurait justifier un deacutelai aussi long Au contraire lrsquoimportance de cet enjeu pour la socieacuteteacute roumaine aurait ducirc inciter les autoriteacutes internes agrave traiter le dossier promptement afin de preacutevenir toute apparence de toleacuterance des actes illeacutegaux ou de collusion dans leur perpeacutetration

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 11: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

12 Article 2 ndash Article 3

Or lrsquoenquecircte meneacutee dans lrsquoaffaire concernant la premiegravere requeacuterante a eacuteteacute marqueacutee par drsquoimpor-tantes peacuteriodes drsquoinactiviteacute De surcroicirct de nom-breuses lacunes de lrsquoenquecircte ont eacuteteacute constateacutees par les autoriteacutes nationales elles-mecircmes

Par ailleurs lrsquoenquecircte meneacutee sur les violences infligeacutees au deuxiegraveme requeacuterant a pris fin par le nonlieu prononceacute le 17 juin 2009 et confirmeacute par lrsquoarrecirct du 9 mars 2011 soit dix ans apregraves que le requeacuterant ait porteacute plainte Pourtant en deacutepit de la dureacutee de ce laps de temps et des actes drsquoenquecircte accomplis au profit du requeacuterant aucune des deacutecisions nrsquoa reacuteussi agrave eacutetablir les circonstances des mauvais traitements que lrsquointeacuteresseacute et drsquoautres personnes alleacuteguaient avoir subi dans les locaux de la teacuteleacutevision publique Ce volet de lrsquoaffaire a eacuteteacute clos principalement en raison de la prescription de la responsabiliteacute peacutenale Or les obligations proceacute-durales deacutecoulant des articles 2 et 3 de la Conven-tion peuvent difficilement ecirctre consideacutereacutees comme respecteacutees lorsqursquoune enquecircte srsquoachegraveve comme en lrsquoespegravece par lrsquoeffet de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale due agrave lrsquoinactiviteacute des autoriteacutes

Il apparait que les autoriteacutes responsables de lrsquoen-quecircte nrsquoont pas pris toutes les mesures qui auraient raisonnablement permis drsquoidentifier et de sanction-ner les responsables

Srsquoagissant de lrsquoobligation drsquoassocier les proches des victimes agrave la proceacutedure la premiegravere requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute informeacutee des progregraves de lrsquoenquecircte avant la deacutecision du 18 mai 2000 renvoyant en jugement les personnes accuseacutees drsquoavoir tueacute son eacutepoux Qui plus est la requeacuterante a eacuteteacute entendue pour la premiegravere fois par le procureur le 14 feacutevrier 2007 pregraves de dix-sept ans apregraves les eacuteveacutenements et apregraves lrsquoarrecirct rendu par la Haute Cour de Cassation et de Justice le 17 deacutecembre 2007 elle nrsquoa plus eacuteteacute informeacutee de lrsquoeacutevolution de lrsquoenquecircte Degraves lors la Cour nrsquoest pas convaincue que les inteacuterecircts de la premiegravere requeacuterante de participer agrave lrsquoenquecircte aient eacuteteacute suffisamment proteacutegeacutes

Ainsi au vu de ce qui preacutecegravede la premiegravere re-queacuterante nrsquoa pas beacuteneacuteficieacute drsquoune enquecircte effective aux fins de lrsquoarticle 2 de la Convention et le second requeacuterant a lui aussi eacuteteacute priveacute drsquoune enquecircte ef-fective aux fins de lrsquoarticle 3

Conclusion violation de lrsquoarticle 2 (volet proceacutedural) (seize voix contre une)

Conclusion violation de lrsquoarticle 3 (volet proceacutedural) (quatorze voix contre trois)

Article 41 30 000 EUR pour la premiegravere re-queacuterante et 15 000 EUR pour le deuxiegraveme re-queacuterant au titre du preacutejudice moral

La Cour a aussi conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 concernant le troisiegraveme requeacuterant lrsquoassociation laquo 21 Deacutecembre 1989 raquo rassemblant des personnes ayant eacuteteacute blesseacutees lors de la violente reacutepression des manifestations contre le reacutegime organiseacutees en deacutecembre 1989 et les parents des personnes qui y ont trouveacute la mort estimant que la dureacutee de la proceacutedure litigieuse a eacuteteacute excessive

(Voir aussi Janowiec et autres c Russie ([GC] 5550807 et 2952009 21 octobre 2013 Note drsquoinformation 167)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant

Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation

Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation

Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409

JudgmentArrecirct 3092014 [Section IV]

Facts ndash Masked police officers raided the offices where the applicants worked In the course of the operation they used electrical discharge weapons in contact mode allegedly to overcome the appli-cantsrsquo resistance and to prevent them from destroy-ing evidence Some of the applicants sustained burns as a result A preliminary inquiry into the applicantsrsquo allegations ended with a decision of the military prosecutor not to institute criminal pro-ceedings against the officers concerned

Law ndash Article 3 Electroshock discharges applied in contact mode (known also as ldquodrive-stunrdquo mode) were known to cause intense pain and temporary incapacitation Bulgarian law at the time lacked any specific provisions on the use of electroshock devices by the police who were not trained in their use The Court noted that in its 20th General Report the Committee for the Prevention of Tor-ture (CPT) had expressed strong reservations regarding the use of electrical discharge weapons in contact mode Properly trained law enforcement officers had many other control techniques avail-able to them when they were in touching distance of a person who had to be immobilised

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 12: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Article 3

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

13

Given the failure of the preliminary inquiry to establish in detail the exact circumstances of the incident and to account in full for the use of force of the extent and type alleged the Government had failed to discharge the burden of disproving the applicantsrsquo version of the events or to furnish convincing arguments justifying the degree of force used There had thus been a violation of both the substantive and procedural aspects of Article 3

Conclusion violations (unanimously)

Article 41 EUR 2500 in respect of non-pecuniary damage to each applicant whose complaint was declared admissible

Expulsion

Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber

Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

The applicant who was born in Baghdad and is of Mandaean denomination applied for asylum after arriving in Sweden in August 2007 She explained that as the smallest and most vulnerable minority in Iraq Mandaeans were subjected to extortion kidnappings and murder and Mandaean women and children were forced to convert to Islam often after being assaulted and raped They were not a large enough community to be able to protect and support each other and there was no particular region where they could settle safely The applicant who was divorced feared that she would be forcibly remarried Her situation had been further aggra-vated by the fact that she is a single woman without a social network in Iraq Furthermore in Sweden she had met a Muslim man with whom she had formed a relationship a situation that would never be accepted in Iraq In December 2009 the Mi-gration Court upheld a decision of the Migration Board rejecting her application for asylum after finding that the threat concerning forced marriage was primarily related to the general security situ-ation in Iraq which had since improved

In a judgment of 27 March 2014 a Chamber of the Court held unanimously that the implement-ation of the deportation order against the applicant would not give rise to a violation of Article 3 of the Convention provided that she was not returned

to parts of Iraq situated outside the Kurdistan Region It found that although as a Mandaean single woman she may face a real risk of being subjected to treatment contrary to Article 3 if she was returned to the southern and central parts of Iraq she could reasonably relocate to the Kurdistan Region where she would not face such a risk Neither the general situation in that region nor any of her personal circumstances indicated the exi-stence of such a risk

The indication made under Rule 39 of the Rules of Court requiring the Government not to deport the applicant pending the final outcome of the proceedings before the Court remains in force

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

Effective investigationEnquecircte effective

Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation

Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Extradition

Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation

Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant de nationaliteacute tunisienne a eacuteteacute extradeacute de Belgique vers les Eacutetats-Unis ougrave il doit ecirctre jugeacute pour des infractions agrave caractegravere terroriste Les autoriteacutes belges ont proceacutedeacute agrave son

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 13: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

14 Article 3 ndash Article 5 sect 1

extradition alors mecircme que au titre de lrsquoarticle 39 de son regraveglement la Cour europeacuteenne avait indiqueacute agrave lrsquoEacutetat belge de ne pas extrader le requeacuterant vers les Eacutetats-Unis avant la fin de la proceacutedure devant elle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute extradeacute aux Eacutetats-Unis ougrave il est poursuivi du chef drsquoinfractions lieacutees agrave des actes de terrorisme inspireacutes par Al-Qaiumlda pour lesquelles il est passible au maximum drsquoune peine drsquoemprisonnement agrave vie discreacutetionnaire dans le sens ougrave le juge pourra fixer une peine moins seacutevegravere et deacutecider de prononcer une peine fixeacutee en nombre drsquoanneacutees

Agrave lrsquoinstar de lrsquoapproche suivie dans lrsquoaffaire Babar Ahmad et autres1 eacutetant donneacute la graviteacute des in-fractions terroristes reprocheacutees au requeacuterant et la circonstance que la peine ne serait eacuteventuellement imposeacutee qursquoapregraves que le juge ait pris en consideacuteration tous les facteurs atteacutenuants et aggravants la peine perpeacutetuelle discreacutetionnaire eacuteventuellement im-poseacutee ne serait pas totalement disproportionneacutee

Dans les affaires drsquoextradition depuis lrsquoaffaire Soering2 la Cour doit eacutevaluer le risque que le requeacuterant encourt au regard de lrsquoarticle 3 ex ante ndash crsquoest-agrave-dire en lrsquooccurrence avant son eacuteventuelle condamnation aux Eacutetats-Unis ndash et non ex post facto

Les dispositions de la leacutegislation ameacutericaine ne preacutevoient pas de possibiliteacute de libeacuteration condition-nelle en cas de condamnation agrave la peine perpeacutetuelle qursquoelle soit obligatoire ou discreacutetionnaire mais il existe plusieurs possibiliteacutes de reacuteduction drsquoune telle peine Les explications des autoriteacutes ameacutericaines relatives agrave la fixation des peines et leurs reacutefeacuterences aux dispositions applicables de la leacutegislation ameacuteri-caine preacutevoyant la reacuteduction de peine ou la gracircce preacutesidentielle sont en tout cas tregraves geacuteneacuterales et vagues et ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme atteignant la preacutecision voulue Enfin indeacutependam-ment des assurances donneacutees la peine perpeacutetuelle agrave laquelle le requeacuterant pourrait se voir condamner ne peut ecirctre qualifieacutee de compressible aux fins de lrsquoarticle 3 de la Convention3 En exposant le requeacuterant au risque drsquoun traitement contraire agrave cette disposition le Gouvernement a engageacute la responsabiliteacute de lrsquoEacutetat deacutefendeur au titre de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

1 Babar Ahmad et autres c Royaume-Uni 2402707 10 avril 2012 Note drsquoinformation 1512 Soering c Royaume-Uni 1403888 7 juillet 19893 Vinter et autres c Royaume-Uni [GC] 6606909 13010 et 389610 9 juillet 2013 Note drsquoinformation 165

Article 34 Aucun des arguments invoqueacutes par le Gouvernement belge ne pouvait justifier lrsquoinob-servation de la mesure provisoire Entre autres il nrsquoappartenait pas agrave lrsquoEacutetat belge de substituer son appreacuteciation des assurances diplomatiques fournies par les autoriteacutes ameacutericaines et du bien-fondeacute de la requecircte agrave celle de la Cour pour deacutecider drsquooutre-passer la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour

Lrsquoefficaciteacute de lrsquoexercice du droit de recours impli-quant que la Cour puisse tout au long de la proceacutedure engageacutee devant elle examiner la requecircte selon sa proceacutedure habituelle est entacheacutee Le requeacuterant deacutetenu dans une prison aux Eacutetats-Unis sous un reacutegime drsquoisolement nrsquoa pu prendre contact directement avec son repreacutesentant devant la Cour Il est donc devenu plus difficile pour le requeacuterant drsquoexercer son droit de recours en raison des actions du Gouvernement et lrsquoexercice des droits garantis par lrsquoarticle 34 de la Convention a de ce fait eacuteteacute entraveacute Ainsi en ne se conformant deacutelibeacutereacutement pas agrave la mesure provisoire indiqueacutee par la Cour en vertu de lrsquoarticle 39 de son regraveglement lrsquoEacutetat deacutefen-deur nrsquoa pas respecteacute les obligations qui lui incom-baient au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention

Conclusion manquement agrave se conformer agrave lrsquoar-ticle 34 (unanimiteacute)

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 5

Article 5 sect 1

Deprivation of libertyPrivation de liberteacute

Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation

Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation

CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute en septembre 2001 agrave une peine drsquoemprisonnement de cinq ans qui fut suspendue au profit drsquoune laquo mesure theacutera-peutique institutionnelle raquo Le 15 mai 2007 agrave

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 14: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August

15

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 5 sect 1

lrsquoexpiration de la dureacutee initiale de la mesure la libeacuteration conditionnelle du requeacuterant fut refuseacutee et le renouvellement de la mesure theacuterapeutique institutionnelle pour cinq ans exigeacutee Le requeacuterant sollicita de son cocircteacute une prolongation de la mesure pour deux ans maximum

Le 19 avril 2010 le Tribunal prolongea pour cinq ans la mesure institutionnelle appliqueacutee au re-queacuterant Il fonda sa deacutecision sur lrsquoavis exprimeacute par deux meacutedecins dans leur courrier du 16 mars 2010 Ces derniers avaient confirmeacute les conclusions du rapport de theacuterapie eacutetabli en juillet 2008 par les psychiatres du Centre ougrave eacutetait placeacute le requeacuterant et avaient expliqueacute qursquoagrave leurs yeux un nouveau rapport drsquoexpertise nrsquoeacutetait pas neacutecessaire en consi-deacuteration du fait que lrsquoeacutetat du requeacuterant ne srsquoeacutetait pas ameacutelioreacute Ils avaient maintenu lrsquoavis que le requeacuterant devait faire lrsquoobjet drsquoune theacuterapie agrave long terme en milieu fermeacute et que par conseacutequent le prolongement pour cinq ans de la mesure institu-tionnelle srsquoimposait En mecircme temps les deux docteurs avaient suggeacutereacute au Tribunal cantonal drsquoordonner le cas eacutecheacuteant une expertise externe afin drsquoeacuteviter de donner au requeacuterant une impression de partialiteacute

Le requeacuterant soutient en substance qursquoeacutetant donneacute lrsquoaffaiblissement du lien temporel entre sa condamnation initiale et le prolongement litigieux de la mesure institutionnelle dont il faisait lrsquoobjet le juge aurait ducirc ordonner une reacuteeacutevaluation com-plegravete de sa dangerositeacute et aurait ducirc la confier agrave un meacutedecin indeacutependant

En droit ndash Article 5 sect 1 La deacutecision litigieuse srsquoappuyait sur lrsquoavis des psychiatres du Centre au sein duquel le requeacuterant suivait sa theacuterapie mais cette circonstance agrave elle seule ne soulegraveve pas de problegraveme sous lrsquoangle de lrsquoarticle 5 de la Convention Le requeacuterant ne soutenait ni que le lien de confiance avec son eacutequipe soignante eacutetait rompu ni que les diagnostics quant agrave la reacutealiteacute de sa maladie eacutetaient erroneacutes ni que le traitement meacutedicamenteux qursquoil suivait au Centre nrsquoeacutetait pas adapteacute Ses divergences avec lrsquoeacutequipe soignante dont il ne contestait et ne conteste nullement lrsquoimpartialiteacute et le respect des regravegles de deacuteontologie ne portaient pas sur le bien-fondeacute de la mesure institutionnelle mais essentiel-lement sur sa dureacutee Drsquoailleurs mecircme lors de la derniegravere proceacutedure devant le Tribunal drsquoarrondis-sement en juillet 2012 le requeacuterant ne contesta pas la mesure en tant que telle mais se limita agrave demander une prolongation de deux ans au lieu de cinq

Dans ces conditions le Tribunal cantonal dans son arrecirct du 19 avril 2010 pouvait valablement

srsquoappuyer sur lrsquoavis des deux docteurs et les rapports drsquoexpertise psychiatrique de 2008 et 2009 afin drsquoeacutetablir la dureacutee de theacuterapie en milieu fermeacute mieux agrave mecircme de limiter les risques de reacutecidive lieacutes agrave lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant En lrsquoabsence de contestation caracteacuteriseacutee quant agrave la validiteacute scientifique et deacuteontologique de cet avis et des rapports drsquoexpertise psychiatriques de 2008 et 2009 un avis meacutedical tiers nrsquoeacutetait pas neacutecessaire

Par conseacutequent comme le Tribunal feacutedeacuteral dans son arrecirct du 4 octobre 2010 par ailleurs amplement motiveacute la Cour ne relegraveve aucune trace drsquoarbitraire dans lrsquoarrecirct du Tribunal cantonal

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

(Voir aussi Ruiz Rivera c Suisse no 830006 18 feacutevrier 2014 Note drsquoinformation ndeg 171)

Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres

Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation

Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation

Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009

JudgmentArrecirct 1692014 [GC]

Facts ndash In March 2003 a coalition of armed forces led by the United States of America invaded Iraq After occupying the region of Basrah the British army started arresting high-ranking members of the ruling Barsquoath Party and the applicant a senior member of the party went into hiding leaving his brother Tarek behind to protect the family home in Umm Qasr On the morning of 23 April 2003 a British Army unit came to the house hoping to arrest the applicant According to their records they found Tarek Hassan in the house armed with an AK-47 machine gun and arrested him on suspicion of being a combatant or a civilian posing a threat to security He was taken later that day to Camp Bucca a detention facility in Iraq operated by the United States Parts of the camp were also used by the United Kingdom to detain and inter-rogate detainees Following interrogation by both United States and United Kingdom authorities Tarek Hassan was deemed to be of no intelligence value and according to the records was released on or around 2 May 2003 at a drop-off point in Umm Qasr His body was discovered bearing marks of torture and execution some 700 kilometres away in early September 2003

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

16 Article 5 sect 1

In 2007 the applicant brought proceedings in the English administrative court but these were dis-missed on the grounds that Camp Bucca was a United States rather than a United Kingdom military establishment

In his application to the European Court the applicant alleged that his brother was arrested and detained by British forces in Iraq and subsequently found dead in unexplained circumstances He complained under Article 5 sectsect 1 2 3 and 4 of the Convention that the arrest and detention were arbitrary and unlawful and lacking in procedural safeguards and under Articles 2 3 and 5 that the United Kingdom authorities had failed to carry out an investigation into the circumstances of the detention ill-treatment and death

Law ndash Articles 2 and 3 There was no evidence to suggest that Tarek Hassan had been ill-treated while in detention such as to give rise to an obligation under Article 3 to carry out an official investigation Nor was there any evidence that the United King-dom authorities were responsible in any way directly or indirectly for his death which had occurred some four months after his release from Camp Bucca in a distant part of the country not controlled by United Kingdom forces In the absence of any evidence of the involvement of United Kingdom State agents in the death or even of any evidence that the death occurred within territory controlled by the United Kingdom no obligation to investigate under Article 2 could ariseConclusion inadmissible (manifestly ill-founded)Article 5 sectsect 1 2 3 and 4(a) Jurisdiction(i) Period between capture by British troops and admission to Camp Bucca Tarek Hassan was within the physical power and control of the United King-dom soldiers and therefore fell within United King-dom jurisdiction The Court rejected the Govern-mentrsquos argument that jurisdiction should not apply in the active hostilities phase of an international armed conflict where the agents of the Contracting State were operating in territory of which they were not the occupying power and where the conduct of the State should instead be subject to the require-ments of international human itarian law In the Courtrsquos view such a conclusion was inconsistent with its own case-law and wi 4248802 th the case-law of the International Court of Justice holding that inter national human rights law and international human itarian law could apply concurrently1

1 See in particular Advisory Opinion on The Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory (9 July 2004)

(ii) Period after admission to Camp Bucca The Court did not accept the Governmentrsquos argument that jurisdiction should be excluded for the period following Tarek Hassanrsquos admission to Camp Bucca as it involved a transfer of custody from the United Kingdom to the United States Tarek Hassan was admitted to the Camp as a United Kingdom prisoner Shortly after his admission he was taken to a compound entirely controlled by United Kingdom forces Under the Memorandum of Understanding between the United Kingdom United States and Australian Governments relating to the transfer of custody of detainees it was the United Kingdom which had responsibility for the classification of United Kingdom detainees under the Third and Fourth Geneva Conventions and for deciding whether they should be released While it was true that certain operational aspects relating to Tarek Hassanrsquos detention at Camp Bucca were transferred to United States forces (such as escorting him to and from the compound and guarding him elsewhere in the camp) the United Kingdom had retained authority and control over all aspects of the detention relevant to the applicantrsquos complaints under Article 5

Tarek Hassan had thus been within the jurisdiction of the United Kingdom from the moment of his capture on 23 April 2003 until his release most probably at Umm Qasr on 2 May 2003

Conclusion within the jurisdiction (unanimously)

(b) Merits There were important differences of context and purpose between arrests carried out during peacetime and the arrest of a combatant in the course of an armed conflict Detention under the powers provided for in the Third and Fourth Geneva Conventions was not congruent with any of the permitted grounds of deprivation of liberty set out in subparagraphs (a) to (f ) of Article 5 sect 1

The United Kingdom had not lodged any formal request under Article 15 of the Convention (dero-gation in time of emergency) allowing it to derogate from its obligations under Article 5 in respect of its operations in Iraq Instead the Government had in their submissions requested the Court to disapply United Kingdomrsquos obligations under Article 5 or in some other way interpret them in the light of the powers of detention available to it under international humanitarian law

The starting point for the Courtrsquos examination was its constant practice of interpreting the Convention in the light of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Article 31 sect 3 of which made it necessary when interpreting a treaty to take into

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

17

account (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation and (c) any relevant rules of international law applicable in the relations be-tween the parties

As to Article 31 sect 3 (a) there had been no subse-quent agreement between the Contracting States as to the interpretation of Article 5 in situations of international armed conflict However as regards Article 31 sect 3 (b) the Court had previously stated that a consistent practice on the part of the Con-tracting States subsequent to their ratification of the Convention could be taken as establishing their agreement not only as regards interpretation but even to modify the text of the Convention The practice of the Contracting States was not to derogate from their obligations under Article 5 in order to detain persons on the basis of the Third and Fourth Geneva Conventions during inter-national armed conflicts That practice was mir-rored by State practice in relation to the Inter-national Covenant for the Protection of Civil and Political Rights

As to the criterion contained in Article 31 sect 3 (c) the Court reiterated that the Convention had to be interpreted in harmony with other rules of inter-national law including the rules of international humanitarian law The Court had to endeavour to interpret and apply the Convention in a manner which was consistent with the framework under international law delineated by the International Court of Justice Accordingly the lack of a formal derogation under Article 15 of the Convention did not prevent the Court from taking account of the context and the provisions of international humani-tarian law when interpreting and applying Article 5 in the applicantrsquos case

Nonetheless even in situations of international armed conflict the safeguards under the Con-vention continued to apply albeit interpreted against the background of the provisions of inter-national humanitarian law By reason of the co-existence of the safeguards provided by international humanitarian law and by the Convention in time of armed conflict the grounds of permitted depri-vation of liberty set out under subparagraphs (a) to (f ) should be accommodated as far as possible with the taking of prisoners of war and the deten-tion of civilians who pose a risk to security under the Third and Fourth Geneva Conventions The Court was mindful of the fact that internment in

peacetime did not fall within the scheme of depri-vation of liberty governed by Article 5 of the Convention without the exercise of the power of derogation under Article 15 It could only be in cases of international armed conflict where the taking of prisoners of war and the detention of civilians who pose a threat to security were accepted features of international humanitarian law that Article 5 could be interpreted as permitting the exercise of such broad powers

As with the grounds of permitted detention set out in those subparagraphs deprivation of liberty pursuant to powers under international humani-tarian law had to be ldquolawfulrdquo to preclude a violation of Article 5 sect 1 That meant that detention had to comply with the rules of international humanitarian law and most importantly that it should be in keeping with the fundamental purpose of Article 5 sect 1 which was to protect the individual from arbitrariness

As regards procedural safeguards the Court con-sidered that in relation to detention taking place during an international armed conflict Article 5 sectsect 2 and 4 must also be interpreted in a manner which took into account the context and the applicable rules of international humanitarian law Articles 43 and 78 of the Fourth Geneva Con-vention provided that internment ldquoshall be subject to periodical review if possible every six months by a competent bodyrdquo Whilst it might not be practicable in the course of an international armed conflict for the legality of detention to be deter-mined by an independent ldquocourtrdquo in the sense generally required by Article 5 sect 4 nonetheless if the Contracting State is to comply with its obli-gations under Article 5 sect 4 in this context the ldquocompetent bodyrdquo should provide sufficient gua-ran tees of impartiality and fair procedure to protect against arbitrariness Moreover the first review should take place shortly after the person is taken into detention with subsequent reviews at frequent intervals to ensure that any person who does not fall into one of the categories subject to internment under international humanitarian law is released without undue delay Article 5 sect 3 however had no application in the present case since Tarek Hassan was not detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of Article 5

Turning to the facts of the applicantrsquos case the Court considered that the United King dom authori-ties had had reason to believe that Tarek Hassan who was found by British troops armed and on the roof of his brotherrsquos house where other weapons and documents of a military intelligence value had

Article 5 sect 1

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

18 Article 5 sect 1 ndash Article 6 sect 1 (civil)

been retrieved might be either a person who should be detained as a prisoner of war or whose internment was necessary for imperative reasons of security both of which provided a legitimate ground for capture and detention under the Third and Fourth Geneva Conventions Almost immediately follow-ing his admission to Camp Bucca he had been subject to a screening process in the form of two interviews by United States and United Kingdom military intelligence officers which had led to his being cleared for release since it was established that he was a civilian who did not pose a threat to security The evidence pointed to his having been physically released from the Camp shortly thereafter

Against this background it would appear that Tarek Hassanrsquos capture and detention was consistent with the powers available to the United Kingdom under the Third and Fourth Geneva Conventions and was not arbitrary Moreover in the light of his clearance for release and physical release within a few days of being brought to the Camp it was unnecessary for the Court to examine whether the screening process constituted an adequate safeguard to protect against arbitrary detention Finally it would appear from the context and the questions that Tarek Hassan was asked during the two screen-ing interviews that the reason for his detention would have been apparent to him

Conclusion no violation (thirteen votes to four)

(See also Al-Skeini and Others v the United Kingdom [GC] 5572107 and Al-Jedda v the United King-dom [GC] 2702108 both delivered on 7 July 2011 Information Note 143)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Fair hearingProcegraves eacutequitable Equality of armsEacutegaliteacute des armes

Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber

Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

En fait ndash En mai 1999 le requeacuterant ressortissant letton et une socieacuteteacute commerciale de droit chyp-

riote signegraverent un acte notarieacute de recon naissance de dette par lequel le requeacuterant deacuteclarait emprunter une somme agrave la socieacuteteacute et srsquoengageait agrave rembourser ce montant avec des inteacuterecircts avant le 30 juin de la mecircme anneacutee Lrsquoacte eacutetait reacutegi par la loi chypriote et les tribunaux chypriotes eacutetaient compeacutetents pour connaicirctre de tous les litiges reacutesultant de cet acte

En 2003 la socieacuteteacute assigna le requeacuterant devant un tribunal agrave Chypre pour non remboursement de sa dette En mai 2004 statuant en son absence le tribunal le condamna agrave payer sa dette assortie des inteacuterecircts Aux termes du jugement le requeacuterant avait eacuteteacute ducircment informeacute de la tenue de lrsquoaudience mais nrsquoavait pas comparu

En feacutevrier 2005 la socieacuteteacute saisit un tribunal en Lettonie drsquoune demande de reconnaissance et drsquoexeacutecution du jugement chypriote En feacutevrier 2006 le tribunal letton ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire grevant les biens du requeacuterant

Le requeacuterant affirme avoir appris par hasard en juin 2006 lrsquoexistence tant du jugement chypriote que de lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal let-ton Il ne tenta pas de contester le jugement chypriote devant les instances internes mais il saisit un tribunal letton drsquoun recours contre lrsquoordonnance drsquoexeacutecution du tribunal letton

Par un arrecirct deacutefinitif de janvier 2007 le seacutenat de la Cour suprecircme lettone fit droit agrave la demande de la socieacuteteacute ordonna la reconnaissance et lrsquoexeacutecution du jugement chypriote ainsi que lrsquoinscription au livre foncier drsquoune hypothegraveque conservatoire au regard des biens immobiliers du requeacuterant Sur la base de cet arrecirct un tribunal deacutelivra un titre exeacutecutoire et le requeacuterant deacutefeacutera au jugement Lrsquohypothegraveque sur ses biens fut leveacutee peu de temps apregraves

Dans sa requecircte devant la Cour europeacuteenne le requeacuterant se plaignait qursquoen rendant exeacutecutoire le jugement du tribunal chypriote entacheacute selon lui drsquoun vice eacutevident car rendu au meacutepris de son droit agrave la deacutefense les juridictions lettones nrsquoavaient pas respecteacute lrsquoarticle 6 sect 1 de la Convention Il avait soutenu devant les juridictions lettones que la citation agrave comparaitre devant le tribunal agrave Chypre et la demande de la socieacuteteacute ne lui avaient pas eacuteteacute correctement communiqueacutees en temps utile de sorte qursquoil nrsquoavait pu se deacutefendre Par conseacutequent les juridictions lettones auraient ducirc refuser lrsquoexeacute-cution du jugement chypriote

Par un arrecirct du 25 feacutevrier 2014 une chambre de la Cour a conclu agrave lrsquounanimiteacute agrave lrsquoabsence de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

19Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 7 sect 1

violation de lrsquoarticle 6 sect 1 Elle a releveacute que lrsquoexeacutecution par lrsquoEacutetat de ses obligations juridiques deacutecoulant de son adheacutesion agrave lrsquoUnion europeacuteenne relegraveve de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Le seacutenat de la Cour suprecircme lettone se devait drsquoassurer la reconnaissance et lrsquoexeacutecution rapide et effective du jugement chypriote en Lettonie

La Cour a constateacute que le requeacuterant nrsquoavait pas tenteacute drsquoexercer un recours quelconque contre le jugement du tribunal chypriote du 24 mai 2004 Consultant en investissement le requeacuterant qui avait emprunteacute une somme drsquoargent agrave une socieacuteteacute chypriote et signeacute un acte de reconnaissance de dette reacutegi par la loi chypriote qui contenait une clause en faveur des tribunaux chypriotes assumait cette responsabiliteacute contractuelle de son plein greacute on pouvait attendre de lui qursquoil pricirct connaissance des conseacutequences juridiques drsquoun eacuteventuel non-paiement de sa dette ainsi que des modaliteacutes de la proceacutedure devant les juridictions chypriotes Ainsi le requeacuterant a de son propre fait perdu lrsquooppor-tuniteacute de plaider la meacuteconnaissance du droit chypriote Crsquoest agrave lui qursquoincombait drsquoapporter la preuve de lrsquoinexistence ou de lrsquoinefficaciteacute drsquoun recours devant les juridictions de Chypre ce qursquoil nrsquoa fait ni devant le seacutenat de la Cour suprecircme lettone ni devant la Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme

Eu eacutegard agrave lrsquointeacuterecirct qursquoavaient les juridictions lettones drsquoassurer lrsquoexeacutecution des obligations juri-diques deacutecoulant du statut pour la Lettonie drsquoEacutetat membre de lrsquoUnion europeacuteenne le seacutenat de la Cour suprecircme lettone a suffisamment tenu compte des droits du requeacuterant

Le 8 septembre 2014 lrsquoaffaire a eacuteteacute renvoyeacutee devant la Grande Chambre agrave la demande du requeacuterant

Article 6 sect 3 (d)

Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins

Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber

Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

The applicant was convicted of two counts of aggravated robbery in conjunction with aggravated extortion and sentenced to nine and a half yearsrsquo imprisonment As regards one of the offences the trial court relied in particular on witness statements made by the two victims of the crime to the police at the pre-trial stage The statements were read out at the trial as the two witnesses had left Germany and refused to testify as they continued to be traumatised by the crime

In a judgment of 17 April 2014 a Chamber of the Court found by five votes to two that there had been no violation of the applicantrsquos rights under Article 6 sect 1 read in conjunction with Article 6 sect 3 (d) of the Convention

On 8 September 2014 the case was referred to the Grand Chamber at the applicantrsquos request

ARTICLE 7

Article 7 sect 1

Nullum crimen sine lege

Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation

Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation

Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003JudgmentArrecirct 1692014 [Section III]

En fait ndash Le requeacuterant reacuteside en Bulgarie Agrave lrsquoeacutepoque des faits il eacutetait agrave la fois commandant et proprieacutetaire drsquoun navire de pecircche battant pavillon bulgare En mai 2002 alors que le navire se trouvait au large des cocirctes roumaines agrave une distance drsquoenviron 29 milles marins il fut arraisonneacute par une vedette de la marine militaire roumaine Lors du controcircle furent trouveacutes agrave bord des outils de pecircche industrielle et environ 300 kg de requin Le navire fut ensuite conduit sous escorte au port de Constanţa en Roumanie ougrave il fut mis sous seacutequestre avec sa cargaison Le jour mecircme le requeacuterant fut placeacute en garde agrave vue et par la suite en deacutetention provisoire et son mateacuteriel fut saisi Sur le fondement du deacutecret no 1421986 sur la zone eacuteconomique exclusive il eacutetait accuseacute drsquoavoir illeacutegalement pratiqueacute la pecircche au requin dans la zone eacuteconomique exclusive de la

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

20 Article 7 sect 1

Roumanie en mer Noire Devant le tribunal de premiegravere instance le requeacuterant preacutecisa nrsquoavoir jamais peacuteneacutetreacute dans les eaux territoriales roumaines

Dans son jugement du 18 juillet 2002 le tribunal constata drsquoabord que le deacutecret no 1421986 avait institueacute une zone eacuteconomique exclusive roumaine en mer Noire et que son article 2 preacutecisait que cette zone srsquoeacutetendait laquo sur une distance de 200 milles marins agrave partir des lignes de base agrave partir desquelles se mesure la largeur de la mer territoriale raquo Il releva toutefois que le deacutecret en question avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 or le tribunal consideacutera que cette loi avait changeacute la deacutefinition de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En particulier il estima nouveau le fait que la loi no 362002 ne preacutecisait plus la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine mais indiquait simplement qursquoelle laquo pouvait aller jusqursquoagrave 200 milles marins raquo De plus la loi disposait que lrsquoeacutetendue exacte de la zone eacuteconomique exclusive devait ecirctre fixeacutee par des accords entre lrsquoEacutetat roumain et les autres Eacutetats cocirctiers dans le respect de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (laquo la CNUDM raquo) Le tribunal constata ensuite que la Roumanie et la Bulgarie avaient entameacute des neacutegociations en vue drsquoune deacutelimitation des zones eacuteconomiques ex-clusives des deux pays mais qursquoaucun accord nrsquoavait encore eacuteteacute trouveacute Il en deacuteduisit que la CNUDM qui fournissait le cadre leacutegal permettant lrsquoinstau-ration drsquoune zone eacuteconomique exclusive nrsquoavait pas eacuteteacute mise en œuvre par la Roumanie et par la Bulgarie faute drsquoaccord bilateacuteral entre les deux pays Le tribunal en conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant avait eacuteteacute arrecircteacute dans une zone qui nrsquoeacutetait pas soumise aux lois roumaines Il acquitta donc le requeacuterant

En appel le tribunal deacutepartemental de Constanţa infirma le jugement rendu en premier ressort Il observa drsquoabord que la Roumanie et la Bulgarie eacutetaient toutes deux parties agrave la CNUDM Il jugea ensuite que les dispositions de ladite convention sur les zones eacuteconomiques exclusives eacutetaient di recte ment applicables en droit interne mecircme en lrsquoabsence drsquoaccords bilateacuteraux entre les Eacutetats con cerneacutes puis-que la loi no 362002 avait repris plusieurs dis-positions de la CNUDM

Le tribunal deacutepartemental conclut que le navire commandeacute par le requeacuterant srsquoeacutetait livreacute agrave des activiteacutes de pecircche industrielle dans la zone eacutecono-mique exclusive de la Roumanie telle que deacutelimiteacutee par la loi no 362002 et par la CNUDM et le deacuteclara coupable des faits reprocheacutes Le pourvoi du requeacuterant fut rejeteacute

En droit ndash Article 7 Il nrsquoappartient pas agrave la Cour de se prononcer ni sur lrsquointerpreacutetation de la CNUDM ou des lois roumaines pertinentes ni sur lrsquoapplication de ces instruments par les tribunaux roumains Elle ne saurait degraves lors se prononcer sur lrsquoeacutetendue ou lrsquoexistence de la zone eacuteconomique exclusive de la Roumanie au sens de la CNUDM et des droits et obligations qursquoaurait la Roumanie agrave lrsquoeacutegard drsquoune telle zone Elle a uniquement pour tacircche de veacuterifier que les dispositions du droit interne telles qursquointer-preacuteteacutees et appliqueacutees par les juridictions internes nrsquoont pas produit des conseacutequences incompatibles avec la Convention

En lrsquoespegravece le Gouvernement soutient drsquoabord que la reacutepression peacutenale des actes commis par le re-queacuterant deacutecoulait directement de la CNUDM et que degraves lors la condamnation du requeacuterant eacutetait accessible et preacutevisible Toutefois la condamnation du requeacuterant nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur cette disposition Dans ces circonstances la Cour nrsquoa pas agrave examiner si la norme y eacutenonceacutee reacutepondait agrave elle seule aux exigences de la Convention

La Cour note en revanche qursquoafin de reacutepondre agrave la question de savoir si les faits reprocheacutes au requeacuterant tombaient sous le coup de la loi peacutenale les tribu-naux internes ont examineacute en premier lieu la porteacutee des dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 Ils sont agrave ce sujet parvenus agrave des conclusions totalement opposeacutees Tout drsquoabord le requeacuterant a eacuteteacute renvoyeacute en jugement sur le fondement du deacutecret du Conseil drsquoEacutetat no 142 1986 alors que celui-ci avait eacuteteacute abrogeacute par la loi no 362002 avant la commission des actes reprocheacutes au requeacuterant Ensuite les dispositions pertinentes telles que modifieacutees par la loi no 362002 en vigueur au moment des faits ndash et que les tribunaux ont ducirc substituer drsquooffice pour examiner la ques-tion de la culpabiliteacute du requeacuterant agrave la base leacutegale obsolegravete retenue par lrsquoacte drsquoaccusation ndash ne fixaient pas avec la preacutecision neacutecessaire la largeur de la zone eacuteconomique exclusive roumaine En outre la deacutetermination de laquo lrsquoeacutetendue raquo de la zone eacutecono-mique exclusive eacutetait deacutevolue expresseacutement par le mecircme article agrave un accord qui devait ecirctre conclu entre la Roumanie et les Eacutetats aux cocirctes adja-centes ou faisant face aux cocirctes roumaines dont la Bulgarie Une telle disposition ne pouvait raison-nablement passer pour ecirctre drsquoapplication preacutevisible en lrsquoabsence drsquoaccord conclu avec la Bulgarie ou de tout autre eacuteleacutement susceptible de permettre au requeacuterant drsquoadapter son comportement Une deacute-fini tion preacutecise par le droit roumain des limites de la zone eacuteconomique exclusive proclameacutee par la Roumanie au sens de la CNUDM eacutetait neacutecessaire au vu des conseacutequences peacutenales susceptibles drsquoen

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

21Article 7 sect 1 ndash Article 8

reacutesulter en cas de violation des droits souverains srsquoy attachant Les tribunaux qui ont condamneacute le requeacuterant ont aussi jugeacute que mecircme si un accord avait eacuteteacute conclu entre la Roumanie et la Bulgarie il nrsquoaurait pas eacuteteacute favorable au requeacuterant Or lrsquointerpreacutetation retenue par le tribunal deacuteparte-mental et la cour drsquoappel de Constanţa ne srsquoappuyait sur aucune jurisprudence interne eacutetablie

Par conseacutequent ni les dispositions internes sus-mentionneacutees ni lrsquointerpreacutetation qui en avait eacuteteacute faite par les tribunaux ne rendaient la condamnation du requeacuterant suffisamment preacutevisible

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la violation de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

Article 41 6 500 EUR pour dommage mateacuteriel et preacutejudice moral

ARTICLE 8

Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familiale Respect for homeRespect du domicile

Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation

Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation

Dzemyuk ndash Ukraine- 4248802JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

Facts ndash The applicant lived in a village with no centralised water supply and used water from wells fed by groundwater for his household needs In 2000 the local authority decided to construct a cemetery on a neighbouring plot of land some 40 metres from his house The applicant instituted proceedings seeking annulment of that decision and closure of the cemetery Ultimately in 2003 the court hearing the application upheld his claim after finding that the cemetery had been built too close to a residential area and a water source in breach of environmental health laws and regu-lations The court ordered closure of the cemetery but its order was not enforced Meanwhile a bacteriological analysis of water from the applicantrsquos well in 2008 showed that the index of E coli bacteria far exceeded the level permitted by law

Law ndash Article 8

(a) Applicability The Court reiterated that in order to raise an issue under Article 8 the alleged inter-ference must directly affect the applicantrsquos home family or private life and attain a certain minimum level The high level of bacteria found in the water from the applicantrsquos well coupled with a blatant violation of national environmental health and safety regulations confirmed the existence of en-viron mental risks namely serious water pollution that affected the applicantrsquos ldquoquality of liferdquo and attained a sufficient degree of seriousness to trigger the application of Article 8

(b) Compliance The unlawfulness of the cemeteryrsquos location had been signalled on numerous occasions by the environmental health authorities and ac-know ledged by decisions of the domestic courts Moreover the competent local authorities had failed to abide by a final and binding domestic court order to close the cemetery Accordingly the interference with the applicantrsquos right to respect for his home and private and family life had not been ldquoin accordance with the lawrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 ndash EUR 6000 in respect of non-pecuniary damage

(See also Dubetska and Others v Ukraine 3049903 10 February 2011 Fadeyeva v Russia 5572300 9 June 2005 Information Note 76 and Hardy and Maile v the United Kingdom 3196507 14 February 2012)

Respect for family lifeRespect de la vie familiale

Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation

Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation

Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007JudgmentArrecirct 992014 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante vivait en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine Eacutetat dont elle est res-sortissante avec ses deux enfants et leur pegravere En novembre 2005 elle se seacutepara de ce dernier et rejoignit sa famille au Kosovo avec ses enfants Elle y eacutepousa un ressortissant Italien et partit vivre en

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

Article 822

Suisse avec lui En 2006 le pegravere des enfants entreprit des deacutemarches visant agrave leur retour en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine En deacute-cembre 2006 les autoriteacutes de ce pays lui attribuegraverent la garde exclusive des enfants Quelques jours plus tard les deux parents et le fils aicircneacute alors acircgeacute de 11 ans et demi furent entendus par les autoriteacutes suisses En mars 2007 lrsquoautoriteacute de surveillance suisse rejeta la demande du pegravere visant agrave la resti-tution des enfants notamment au motif que le fils aicircneacute avait manifesteacute son opposition ferme agrave lrsquoideacutee drsquoun retour chez son pegravere et refusa mecircme de le rencontrer Cette deacutecision fut annuleacutee en juin 2007 par le tribunal drsquoappel suisse lequel consideacutera que le fils nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte En octobre 2007 les enfants furent intercepteacutes par la police et reconduits en ex-Reacutepublique yougoslave de Maceacutedoine sans la requeacuterante

En droit ndash Article 8 Il y a eu une ingeacuterence dans le droit de la requeacuterante au respect de sa vie familiale Elle eacutetait fondeacutee sur la Convention de La Haye1 et avait pour but leacutegitime de proteacuteger les droits et liberteacutes des enfants et de leur pegravere La seule question qui se pose en lrsquoespegravece est de savoir si les autoriteacutes compeacutetentes ont suffisamment pris en compte les opinions des enfants

Le tribunal drsquoappel a constateacute apregraves avoir soi-gneusement examineacute les deacuteclarations du fils de la requeacuterante qursquoil nrsquoeacutetait pas assez mucircr pour que son refus cateacutegorique de rentrer puisse ecirctre pris en compte Le tribunal a trouveacute que son comportement ne reacuteveacutelait pas une maturiteacute suffisante pour que son opinion puisse ecirctre consideacutereacutee comme suffisam-ment autonome Il a remarqueacute son intention de preacuteserver sa megravere de sa responsabiliteacute surtout en ce qui concernait lrsquoenlegravevement Cette juridiction a noteacute par ailleurs que lrsquoenfant se trouvait pris dans un conflit de loyauteacutes et qursquoil craignait probablement de se couper de sa megravere srsquoil reprenait contact avec son pegravere

La conclusion du tribunal drsquoappel selon laquelle lrsquoon ne pouvait prendre en compte les deacuteclarations du fils de la requeacuterante dans la deacutecision sur le retour des enfants nrsquoest pas deacuteraisonnable Cette juri-diction intervenue sur la base de lrsquoaudition du fils par lrsquoinstance infeacuterieure est ducircment appuyeacutee sur une motivation circonstancieacutee Eu eacutegard agrave la marge drsquoappreacuteciation certaine dont jouissent dans ce domaine les autoriteacutes internes qui sont mieux placeacutees que la Cour le tribunal drsquoappel pouvait

1 Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de lrsquoenlegravevement international drsquoenfants

raisonnablement consideacuterer qursquoil nrsquoeacutetait ni neacuteces-saire ni opportun drsquoentendre encore une fois le fils drsquoautant plus que de telles auditions peuvent avoir un impact traumatisant pour un enfant et retarder consideacuterablement la proceacutedure

Quant agrave la fille du couple acircgeacutee alors de 5 ans il nrsquoapparaicirct pas qursquoelle ait eacuteteacute entendue La requeacuterante nrsquoallegravegue pas avoir demandeacute une audition de sa fille et srsquoecirctre heurteacutee agrave un refus Elle ne preacutetend pas non plus qursquoune audition eacutetait indispensable pour deacuteterminer si lrsquoune des exceptions au retour de lrsquoenfant preacutevues par la Convention de la Haye rentrait en jeu Par ailleurs cette convention nrsquoimpose nullement aux autoriteacutes nationales drsquoen-tendre lrsquoenfant

Par conseacutequent le tribunal drsquoappel ne saurait se voir reprocher son refus de prendre en compte lrsquoopposition au retour manifesteacutee notamment par le fils de la requeacuterante Degraves lors le processus deacutecisionnel en droit interne a satisfait aux exigences proceacutedurales inheacuterentes agrave lrsquoarticle 8

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

Par ailleurs la Cour conclut agrave lrsquounanimiteacute agrave une violation de lrsquoarticle 6 de la Convention en raison drsquoun deacutefaut drsquoaccegraves agrave un tribunal

Article 41 5 000 EUR pour preacutejudice moral demande au titre du dommage mateacuteriel rejeteacutee

Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible

Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable

D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613

DecisionDeacutecision 872014 [Section II]

En fait ndash A est neacute le 26 feacutevrier 2013 drsquoune gestation pour autrui en Ukraine Le 31 juillet 2013 la cour drsquoappel de Bruxelles fit droit au recours des re-queacuterants qui contestaient le refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage au nom de A estimant qursquoils avaient agrave ce stade suffisamment eacutetabli que le premier requeacuterant eacutetait le pegravere bio-logique de A et que les preacuteoccupations drsquoordre public eacutemises anteacuterieurement par les autoriteacutes au

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

23Article 8 ndash Article 10

sujet des circonstances de la naissance de A avaient eacuteteacute leveacutees Elle ordonna agrave lrsquoEacutetat belge de deacutelivrer au premier requeacuterant un document approprieacute au nom de A pour lui permettre de venir en Belgique aupregraves du premier requeacuterant A arriva en Belgique avec les requeacuterants le 6 aoucirct 2013

Devant la Cour europeacuteenne invoquant lrsquoarticle 8 de la Convention les requeacuterants allegraveguent entre autres que la seacuteparation effective entre eux et lrsquoenfant du fait du refus des autoriteacutes belges de deacutelivrer un document de voyage a rompu les relations entre un nourrisson acircgeacute de quelques semaines et ses parents

En droit ndash Article 8 Cet article est applicable degraves lors qursquoil existe des liens familiaux de fait Certes pendant la peacuteriode consideacutereacutee les requeacuterants eacutetaient seacutepareacutes de lrsquoenfant Toutefois une vie familiale projeteacutee ne sort pas entiegraverement du cadre de lrsquoarticle 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les requeacuterants souhaitaient srsquooccuper de lrsquoenfant comme des parents depuis sa naissance et qursquoils ont entrepris des deacutemarches afin de permettre une vie familiale effective Depuis lrsquoarriveacutee de A en Belgique tous les trois vivent effectivement ensemble drsquoune maniegravere qui ne se distingue en rien de la laquo vie familiale raquo dans son acception habituelle Lrsquoarticle 8 trouve donc agrave srsquoappliquer

Le refus des autoriteacutes belges de fournir un document de voyage agrave lrsquoenfant qui a engendreacute une seacuteparation effective entre eux a constitueacute une ingeacuterence dans le droit des requeacuterants au respect de leur vie familiale Lrsquoingeacuterence avait une base leacutegale et elle eacutetait justifieacutee par des objectifs de preacutevention des infractions peacutenales en particulier de lutte contre la traite des ecirctres humains et par celui de proteacuteger les droits drsquoautrui en lrsquoespegravece les droits de la megravere porteuse et dans une certaine mesure eacutegalement les droits de A

Les requeacuterants et lrsquoenfant furent seacutepareacutes pendant trois mois et douze jours peacuteriode entrecoupeacutee par au moins deux visites des requeacuterants en Ukraine pendant une semaine Quant agrave la proceacutedure en reacutefeacutereacute elle dura quatre mois et douze jours Cette situation devait ecirctre difficile pour les requeacuterants qui ont pu ressentir une certaine forme drsquoangoisse voire de deacutetresse et cela nrsquoeacutetait pas favorable au maintien des relations familiales entre les requeacuterants et A Aussi il est important pour le deacuteveloppement psychologique drsquoun enfant drsquoavoir des contacts entretenus avec une ou plusieurs personnes proches en particulier pendant les premiers mois de la vie

Neacuteanmoins eu eacutegard aux circonstances de lrsquoespegravece ni la proceacutedure en reacutefeacutereacute ni la peacuteriode de seacuteparation

effective entre les requeacuterants et lrsquoenfant ne sauraient ecirctre consideacutereacutees comme deacuteraisonnablement lon-gues En effet la Convention ne saurait obliger les Eacutetats parties agrave autoriser lrsquoentreacutee sur leur territoire drsquoenfants neacutes drsquoune megravere porteuse sans que les autoriteacutes nationales aient pu preacutealablement pro-ceacuteder agrave certaines veacuterifications juridiques pertinentes Par ailleurs les requeacuterants pouvaient raisonnable-ment preacutevoir que la proceacutedure agrave laquelle ils seraient confronteacutes afin de faire reconnaicirctre la filiation et afin de faire venir lrsquoenfant en Belgique engen-dreraient forceacutement un certain deacutelai En outre lrsquoEacutetat belge ne saurait ecirctre tenu pour responsable de la difficulteacute pour les requeacuterants de seacutejourner en Ukraine plus longtemps voire pendant toute la peacuteriode pendant laquelle la proceacutedure eacutetait pen-dante devant les juridictions belges Enfin le deacutelai dans lrsquoobtention du laissez-passer est agrave tout le moins en partie ducirc aux requeacuterants eux-mecircmes qui nrsquoont pas apporteacute en premiegravere instance suffisamment drsquoeacuteleacutements pour eacutetablir prima facie le lien de filiation biologique de A avec les requeacuterants

Ainsi lrsquoEacutetat belge a agi dans les limites de la marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficie en refusant ndash jusqursquoau 31 juillet 2013 ndash drsquoautoriser la venue de A sur le territoire belge

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fondement)

ARTICLE 10

Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression

Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation

Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation

Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

Facts ndash At the material time all four applicants were members of the opposition in the Hun-garian Parliament On a motion introduced by the Speaker they were fined amounts ranging from EUR 170 to EUR 600 for having gravely disrupted parliamentary proceedings after they displayed billboards accusing the government of corruption The fines were imposed by the Parliament in plenary session without a debate

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

24 Article 10 ndash Article 34

In their application to the European Court the applicants complained that the decisions to fine them for showing the billboards during the voting procedure had violated their right to freedom of expression under Article 10

Law ndash Article 10 The fines imposed on the appli-cants constituted interference with their right to freedom of expression The interference was pre-scribed by law and pursued the legitimate aims of protecting the rights of others and preventing disorder

In assessing the proportionality of the interference the Court considered the nature of the speech in the context of the legitimate aim sought to be protected the nature of the impact of the impugned expression on order in parliament and the authority of parliament the process applied and the sanctions imposed

(a) Nature of the expression The views expressed by the applicants concerned a public matter of the highest political importance that was directly re-lated to the functioning of a democracy Their main purpose was to criticise the parliamentary majority and the Government rather than to personally attack one of the MPs or any other individual Although they had had an opportunity to express their views on the bill subject of the vote showing the billboards was also part of their political expres-sion The expressive acts of protest could not be equated in their function and effect with the speech opportunity that had been granted to them during the debate Given the importance of public exposure to minority views as an integral function of demo-cracy minority members should have leeway to express their views including in a non-verbal fashion and considering the symbolic aspects of their speech within a reasonable framework

(b) Impact on parliamentary authority and order The Court noted the importance of orderly con-duct in parliament and the importance of respect for constitutional institutions in a democratic society However it was satisfied that the applicantsrsquo display of the billboards had not created a signifi-cant disturbance they had not delayed or prevented the parliamentary debate or vote and had not disturbed the actual functioning of parliament Their accusations against the Governmentrsquos policies had not challenged or undermined the authority of the Parliament or exposed it to ridicule or disrespect

(c) Procedure Given the Statersquos margin of appre-ciation in this sphere the arguably partisan nature of the sanctioning procedure did not in itself

constitute a violation of the Convention However the Court identified a number of shortcomings in the procedure that was followed the applicants were not given any warning that sanctions might be imposed the Speaker did not specify even less give reasons why their conduct was ldquogravely offensiverdquo the decision to impose fines was taken without debate at a plenary session which could not be considered an appropriate forum for exam-in ing issues of fact and law assessing evidence and making a legal characterisation of the facts

(d) Sanctions While not atypical in parliamentary law in matters of personal affront the fines imposed on the applicants could be seen as having a chilling effect on opposition or minority speech and expres-sions in Parliament

In sum there had been no compelling reason for the interference since parliamentary authority and order had not been seriously affected and it had not been shown that those interests had on balance been weightier than the oppositionrsquos right to freedom of expression The interference could not therefore be considered to have been ldquonecessary in a democratic societyrdquo

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 170 600 240 and 240 to the first second third and fourth applicants respect-ively in respect of pecuniary damage

ARTICLE 34

Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours

Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation

Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation

Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010JudgmentArrecirct 492014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus ndash page 13)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

25Article 35 sect 1

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Six-month periodDeacutelai de six mois

Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed

Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [Section III]

(See Article 2 abovevoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internes Effective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie

New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy

Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants allegraveguent tous avoir eacuteteacute deacutetenus dans des cellules surpeupleacutees ayant eu agrave disposition un espace vital de 3m2 environ

Posteacuterieurement agrave la communication des requecirctes au Gouvernement la Cour avait appliqueacute la proceacute-dure de lrsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Torreggiani et autres c Italie1 Elle y avait constateacute que la surpopu-lation carceacuterale en Italie constituait un problegraveme systeacutemique et structurel Au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention la Cour avait estimeacute que lrsquoEacutetat deacutefendeur devait mettre en place dans son ordre juridique interne un recours ou une combinaison de recours ayant des effets preacuteventifs et compen-satoires et garantissant reacuteellement une reacuteparation effective des violations de la Convention reacutesultant du surpeuplement carceacuteral en Italie

Agrave la suite de cet arrecirct lrsquoEacutetat italien a adopteacute un certain nombre de mesures leacutegislatives visant agrave

1 Torreggiani and Others v Italy 4351709 et al 8 January 2013 Note drsquoinformation 159

reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral et parallegravelement a reacuteformeacute la loi sur lrsquoadministration peacutenitentiaire en instaurant un nouveau recours interne drsquoordre preacuteventif permet-tant aux personnes deacutetenues de se plaindre devant une autoriteacute judiciaire des conditions mateacuterielles de deacutetention ainsi qursquoun recours compensatoire preacutevoyant une reacuteparation pour les personnes ayant deacutejagrave subi une deacutetention contraire agrave la Convention

En droit ndash Article 35 sect 1 Lrsquoinstauration des nouveaux recours internes est une conseacutequence directe de lrsquoapplication de la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote et a pour but de traiter les affaires en matiegravere de surpeuplement carceacuteral dirigeacutees contre lrsquoItalie afin de faire face agrave la menace grandissante que faisait peser sur le systegraveme de la Convention le grand nombre drsquoaffaires similaires Les autoriteacutes nationales de lrsquoEacutetat deacutefendeur se sont ainsi confor-meacutees aux principes qui se deacutegagent de la juris-prudence de la Cour en la matiegravere ainsi qursquoaux constats eacutetablis dans lrsquoarrecirct pilote rendu au titre de lrsquoarticle 46 de la Convention

i Appreacuteciation de la Cour concernant le recours preacuteventif

Par lrsquoinstauration de ce nouveau recours lrsquoEacutetat deacutefendeur a entendu reacutepondre aux reacuteserves eacutemises par la Cour dans lrsquoarrecirct Torreggiani et autres concer-nant lrsquoeffectiviteacute du recours preacuteexistant agrave savoir drsquoune part lrsquoabsence de certitude concernant la force obligatoire des deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines et drsquoautre part la nature structurelle du pheacutenomegravene du surpeuplement carceacuteral en Italie qui empecircchait en pratique les autoriteacutes peacutenitentiaires de garantir aux deacutetenus des conditions de deacutetention conformes agrave la Convention

La nouvelle voie de recours preacutecise deacutesormais que les deacutecisions prises par le juge drsquoapplication des peines dans le cadre des reacuteclamations des deacutetenus vis-agrave-vis de lrsquoadministration peacutenitentiaire sont contraignantes pour les autoriteacutes administratives compeacutetentes Ces derniegraveres doivent srsquoexeacutecuter dans un deacutelai fixeacute par le juge ce qui en principe satisfait le critegravere de ceacuteleacuteriteacute des proceacutedures faute de quoi une exeacutecution forceacutee peut ecirctre entameacutee En outre et il srsquoagit lagrave drsquoun aspect crucial lrsquoEacutetat deacutefendeur a mis en place une seacuterie de mesures de fond tendant agrave reacutesoudre le problegraveme structurel du surpeuplement carceacuteral Plusieurs dispositions leacutegislatives de poli-tique peacutenale ont eacuteteacute adopteacutees visant notamment agrave promouvoir une utilisation eacutelargie des mesures alternatives agrave la deacutetention et agrave reacuteduire les peines preacutevues pour des deacutelits mineurs Lrsquoapplication de ces dispositions a deacutejagrave entraicircneacute une baisse impor-tante de la population carceacuterale et dans la mesure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

26 Article 35 sect 1 ndash Article 35 sect 3 (a)

ougrave il srsquoagit de reacuteformes structurelles de politique peacutenale leur application est susceptible de continuer agrave avoir un impact favorable sur la surpopulation carceacuterale en Italie Par ailleurs drsquoimportantes dispositions organisationnelles ont eacuteteacute mises en place afin de permettre aux deacutetenus de passer au moins huit heures par jour en dehors de leur cellule Enfin les interventions en matiegravere de reacutenovation des eacutetablissements peacutenitentiaires exis-tants et de construction de nouveaux bacirctiments ont augmenteacute les places de deacutetention disponibles et ont permis une meilleure reacutepartition des person nes deacutetenues si bien qursquoactuellement tous les deacutetenus des prisons italiennes disposent drsquoun espace personnel de 3 msup2 au minimum Selon le droit interne la surface minimale standard pour les cellules collectives est de 5 msup2 par personne soit une surface supeacuterieure agrave celle recommandeacutee par la jurisprudence de la Cour et par le CPT

La Cour appreacutecie les reacutesultats significatifs obtenus jusqursquoagrave preacutesent gracircce aux efforts consideacuterables deacuteployeacutes par les autoriteacutes italiennes agrave plusieurs niveaux et constate que le problegraveme du sur-peuplement carceacuteral en Italie bien que persistant preacutesente aujourdrsquohui des proportions moins dra-matiques Elle ne saurait qursquoinciter lrsquoEacutetat deacutefendeur agrave confirmer cette tendance positive

Compte tenu de la nature du recours preacuteventif offert par le droit interne et du contexte actuel dans lequel les autoriteacutes nationales compeacutetentes agissent la nouvelle voie de recours interne constitue a priori un recours accessible et susceptible drsquooffrir aux justiciables des perspectives raisonnables de succegraves

ii Appreacuteciation de la Cour concernant le recours compensatoire

Le nouveau recours en question est accessible agrave toute personne se plaignant drsquoavoir eacuteteacute incarceacutereacutee en Italie dans des conditions mateacuterielles contraires agrave la Convention y compris aux preacutesents requeacuterants En effet une disposition transitoire se reacutefegravere expli-cite ment aux requecirctes deacutejagrave introduites aupregraves de la Cour et vise donc agrave faire tomber dans le champ de compeacutetence des juridictions nationales toute re-quecircte pendante devant celle-ci et non encore deacuteclareacutee recevable

Pour ce qui est des caracteacuteristiques du redressement le recours en question preacutevoit deux types de reacutepa-ration Les personnes deacutetenues et devant encore finir de purger leur peine peuvent se voir reconnaicirctre une reacuteduction de peine eacutegale agrave un jour pour chaque peacuteriode de dix jours de deacutetention incompatible avec la Convention Quant aux personnes ayant

fini de purger leur peine ou dont la partie de peine restant agrave purger ne permet pas lrsquoapplication entiegravere de la reacuteduction elles peuvent obtenir une indemniteacute de 8 EUR pour chaque jour passeacute dans des condi-tions jugeacutees contraires agrave la Convention La com-peacutetence deacutecisionnelle appartient aux juridictions de lrsquoapplication des peines pour ce qui est des reacuteclamations des personnes deacutetenues et aux juri-dictions ordinaires pour les personnes en liberteacute

Une reacuteduction de peine constitue un redressement adeacutequat en cas de mauvaises conditions mateacuterielles de deacutetention dans la mesure ougrave drsquoune part elle est explicitement octroyeacutee pour reacuteparer la violation de lrsquoarticle 3 de la Convention et ougrave drsquoautre part son impact sur le quantum de la peine de la personne inteacuteresseacutee est mesurable De plus cette forme de redressement preacutesente lrsquoavantage indeacuteniable de contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme du surpeuplement en acceacuteleacuterant la sortie de prison des personnes deacutetenues Pour ce qui est de la compensation peacutecuniaire le montant de lrsquoindemnisation preacutevue par le droit interne ne saurait ecirctre consideacutereacute comme deacuteraisonnable mecircme srsquoil est infeacuterieur agrave celui fixeacute par la Cour et priver ainsi le recours instaureacute par lrsquoEacutetat deacutefendeur de son effectiviteacute

Par conseacutequent les requeacuterants pour autant qursquoils allegraveguent avoir eacuteteacute emprisonneacutes dans des conditions contraires agrave lrsquoarticle 3 de la Convention doivent se preacutevaloir du nouveau recours introduit dans la leacutegislation italienne afin drsquoobtenir la reconnaissance de la violation et le cas eacutecheacuteant une compensation adeacutequate Concernant les requeacuterants qui pourraient toujours ecirctre deacutetenus dans de mauvaises conditions ils doivent eacutegalement saisir le juge drsquoapplication des peines drsquoune reacuteclamation dans le but drsquoobtenir une ameacutelioration immeacutediate de leurs conditions de vie en prison

Conclusion irrecevable (unanimiteacute)

Article 35 sect 3 (a)

Abuse of the right of applicationRequecircte abusive

Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible

Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

27Article 35 sect 3 (a)

Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010JudgmentArrecirct 3092014 [GC]

En fait ndash Depuis de nombreuses anneacutees la re-queacuterante souhaitait mettre un terme agrave sa vie car devenant de plus en plus fragile avec lrsquoacircge elle ne voulait pas continuer agrave subir le deacuteclin de ses faculteacutes physiques et mentales Elle avait deacutecideacute de finir ses jours en prenant une dose mortelle de pentobarbital sodique Face aux difficulteacutes agrave se voir prescrire la substance en question elle avait saisi la Cour europeacuteenne en 2010

Par un arrecirct du 14 mai 2013 (voir la Note drsquoinfor-mation 163) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Cet arrecirct fit lrsquoobjet drsquoun renvoi en Grande Chambre

Ce nrsquoest qursquoen janvier 2014 que la Cour fut infor-meacutee du deacutecegraves de la requeacuterante par le gouvernement qui en eacutelaborant son meacutemoire srsquoest enquis de sa situation et a eacuteteacute informeacute de son deacutecegraves et des circonstances de celui-ci En octobre 2011 la requeacuterante srsquoeacutetait fait prescrire par un meacutedecin une dose leacutetale de pentobarbital de sodium et avait mis fin agrave ses jours en ingeacuterant ladite substance le 10 novembre 2011 Un rapport de police dateacute du 14 novembre 2011 indique qursquoaucun proche de la deacutefunte ne put ecirctre identifieacute Il conclut que la requeacuterante srsquoeacutetait suicideacutee et qursquoaucun tiers ne pouvait voir sa responsabiliteacute peacutenale engageacutee agrave cet eacutegard

En droit ndash Article 35 sect 3 (a) Une requecircte peut ecirctre deacuteclareacutee abusive notamment si elle se fonde deacuteli-beacutereacute ment sur des faits controuveacutes Une information incomplegravete et donc trompeuse peut eacutegalement srsquoanalyser en un abus du droit de recours individuel particuliegraverement lorsqursquoelle concerne le cœur de lrsquoaffaire et que le requeacuterant nrsquoexplique pas de faccedilon suffisante pourquoi il nrsquoa pas divulgueacute les infor-mations pertinentes Il en va de mecircme lorsque des deacuteveloppements nouveaux importants surviennent au cours de la proceacutedure suivie agrave Strasbourg et que en deacutepit de lrsquoobligation expresse lui incombant en vertu de lrsquoarticle 47 sect 7 du regraveglement de la Cour le requeacuterant nrsquoen informe pas celle-ci lrsquoempecircchant ainsi de se prononcer sur lrsquoaffaire en pleine connais-sance de cause Toutefois mecircme dans de tels cas lrsquointention de lrsquointeacuteresseacute drsquoinduire la Cour en erreur doit toujours ecirctre eacutetablie avec suffisamment de certitude

Lrsquoavocat de la requeacuterante a expliqueacute qursquoil nrsquoavait eacuteteacute en contact avec sa cliente que par un inter-meacutediaire lequel agrave la demande de lrsquointeacuteresseacutee se serait sciemment abstenu de le preacutevenir du deacutecegraves

de la requeacuterante Toutefois eu eacutegard agrave la nature particuliegravere de la preacutesente affaire si lrsquoavocat de la requeacuterante a effectivement accepteacute agrave lrsquoeacutepoque de ne pas avoir de contacts directs avec sa cliente et de communiquer avec elle indirectement par un intermeacutediaire cela pose un certain nombre de problegravemes relativement au rocircle de repreacutesentant dans la proceacutedure devant la Cour Outre lrsquoobligation incombant agrave tout requeacuterant de coopeacuterer avec la Cour et de la tenir informeacutee de tout fait pertinent pour lrsquoexamen de la requecircte il incombe tout particuliegraverement agrave un repreacutesentant de ne pas preacutesenter des observations trompeuses

Il ressort en outre des explications donneacutees par lrsquoavocat de la requeacuterante que celle-ci avait pris des preacutecautions speacutecifiques pour eacuteviter que la nouvelle de son deacutecegraves ne fucirct reacuteveacuteleacutee agrave son avocat et en deacutefinitive agrave la Cour afin drsquoempecirccher cette derniegravere de mettre fin agrave la proceacutedure dans son affaire Or le deacutecegraves de la requeacuterante et les circonstances qui lrsquoont entoureacute touchent au cœur mecircme de la question sous-jacente au grief preacutesenteacute par lrsquointeacuteresseacutee au titre de la Convention Il est eacutegalement concevable que ces faits srsquoils avaient eacuteteacute connus de la chambre auraient pu exercer une influence deacutecisive sur son arrecirct du 14 mai 2013 concluant agrave la violation de lrsquoarticle 8 de la Convention Quoi qursquoil en soit il est inutile de speacuteculer sur ce point degraves lors que lrsquoarrecirct de chambre du 14 mai 2013 nrsquoest pas devenu deacutefinitif

La requeacuterante se serait abstenue de divulguer les informations pertinentes au motif qursquoelle consi-deacuterait que mecircme si les griefs tenant agrave sa situation personnelle disparaissaient la proceacutedure dans son affaire devait continuer pour le beacuteneacutefice de toutes les personnes se trouvant dans une situation simi-laire agrave la sienne Si pareille motivation peut se comprendre du point de vue de la requeacuterante dans la situation exceptionnelle ougrave celle-ci se trouvait il est suffisamment eacutetabli qursquoen omettant deacuteli-beacutereacutement de reacuteveacuteler ces informations agrave son avocat la requeacuterante entendait induire la Cour en erreur relativement agrave une question portant sur la substance mecircme de son grief au regard de la Convention

En conseacutequence le comportement de la requeacuterante srsquoanalyse en un abus du droit de recours individuel

Conclusion irrecevable (neuf voix contre huit)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

28 Article 35 sect 3 (a) ndash Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1

Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis

Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed

Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee

Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108

andet 4588607JudgmentArrecirct 18092014 [GC]

(See Article 2 aboveVoir lrsquoarticle 2 ci-dessus page 10)

ARTICLE 46

Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales

Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment

Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote

Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909

DecisionDeacutecision 1692014 [Section II]

(See Article 35 sect 1 aboveVoir lrsquoarticle 35 sect 1 ci-dessus page 25)

ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1

PossessionsBiens Deprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute

Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation

Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation

Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411

JudgmentArrecirct 2392014 [Section II]

En fait ndash La socieacuteteacute requeacuterante acheta par un acte de vente notarieacute un complexe immobilier et pro-ductif dit Valle Pierimpiegrave sis dans une lagune de la province de Venise Elle y exploitait une forme particuliegravere drsquoeacutelevage piscicole A trois reprises en 1989 1991 et 1994 la direction provinciale de lrsquoadministration des finances intima agrave la requeacuterante de quitter la proprieacuteteacute au motif que cette derniegravere appartenait en reacutealiteacute au domaine public maritime (laquo DPM raquo) Par la suite la requeacuterante saisit les tribunaux internes afin drsquoobtenir la reconnaissance de sa qualiteacute alleacutegueacutee de proprieacutetaire de la Valle Pierimpiegrave Sa demande fut rejeteacutee par le tribunal qui jugea que la Valle Pierimpiegrave appartenait au domaine de lrsquoEacutetat et que la requeacuterante eacutetait en conseacutequence redevable envers lrsquoadministration pour lrsquooccupation sans titre de cette valleacutee drsquoune indemniteacute dont le montant devrait ecirctre fixeacute agrave lrsquoissue drsquoune proceacutedure seacutepareacutee Cette deacutecision fut confir-meacutee en appel et en cassation

En droit ndash Article 1 du Protocole ndeg 1 Selon le Gouvernement la requeacuterante nrsquoavait jamais eacuteteacute titulaire drsquoun laquo bien raquo au sens de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 car la Valle Pierimpiegrave faisait partie du domaine de lrsquoEacutetat caracteacuteriseacute par son indis-ponibiliteacute depuis tregraves longue date La Cour rappelle toutefois qursquo il peut y avoir un laquo bien raquo au sens de cette disposition mecircme en cas de reacutevocation drsquoun titre de proprieacuteteacute agrave condition que la situation de fait et de droit anteacuterieure agrave cette reacutevocation ait confeacutereacute au requeacuterant une espeacuterance leacutegitime rat-tacheacutee agrave des inteacuterecircts patrimoniaux suffisamment importante pour constituer un inteacuterecirct substantiel proteacutegeacute par la Convention Plusieurs eacuteleacutements deacutemontrent que la requeacuterante eacutetait titulaire drsquoun tel inteacuterecirct en premier lieu elle eacutetait titulaire drsquoun titre formel de proprieacuteteacute reccedilu par un notaire et enregistreacute dans les registres immobiliers ensuite elle pouvait fonder son espeacuterance leacutegitime sur une pratique de longue date consistant agrave reconnaicirctre agrave des particuliers des titres de proprieacuteteacute sur les valleacutees de pecircche et agrave toleacuterer de leur part une possession et une exploitation continues de ces biens enfin le site est le foyer de lrsquoactiviteacute drsquoentreprise de la requeacuterante le profit qursquoelle en tire constituant sa source primaire de revenus Lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 est donc applicable

Le bien de la requeacuterante a eacuteteacute acquis par lrsquoEacutetat et lrsquointeacuteresseacutee a perdu toute possibiliteacute drsquoy faire valoir un titre Afin de continuer agrave exercer son activiteacute

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

29Article 1 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1

drsquoeacutelevage piscicole dans la Valle Pierimpiegrave elle serait contrainte de demander une autorisation et en cas drsquoobtention de celle-ci de payer un loyer ou une indemniteacute Il y a donc eu une ingeacuterence dans le droit de lrsquointeacuteresseacutee au respect de ses biens qui srsquoanalyse en une laquo privation raquo de proprieacuteteacute au sens de la seconde phrase du premier alineacutea de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1

La deacuteclaration de domanialiteacute du laquo bien raquo de la requeacuterante avait une base leacutegale suffisante en droit italien Lrsquoinclusion de la Valle Pierimpiegrave dans le DPM avait un but leacutegitime drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral visant agrave preacuteserver lrsquoenvironnement et lrsquoeacutecosystegraveme lagu-naire et agrave assurer son affectation effective agrave lrsquousage public

Aucune indemnisation nrsquoa eacuteteacute offerte agrave la requeacuterante pour la privation de son bien Au contraire elle a eacuteteacute condamneacutee au paiement drsquoune indemniteacute pour lrsquooccupation sans titre de la Valle Pierimpiegrave Mecircme si le montant de cette indemniteacute devra ecirctre fixeacutee dans le cadre drsquoune proceacutedure civile seacutepareacutee la requeacuterante allegravegue qursquoelle pourrait srsquoeacutelever agrave 20 millions drsquoeuros ce qui entraicircnerait sa faillite Le Gouvernement ne le conteste pas et a affirmeacute que lrsquoindemniteacute devrait ecirctre calculeacutee agrave partir de 1984 ce qui laisse penser que son montant sera tregraves significatif

Il ne faut pas oublier par ailleurs qursquoen lrsquoespegravece lrsquoacquisition du bien au DPM nrsquoeacutetait pas inspireacutee par des mesures de reacuteforme eacuteconomique ou de justice sociale En outre il ne ressort pas du dossier que les autoriteacutes aient pris en compte le fait que le transfert de la valleacutee au DPM a entraicircneacute la perte de lrsquolaquo outil de travail raquo de la requeacuterante puisque cette valleacutee constituait le foyer de son activiteacute lucrative qursquoelle exerccedilait de maniegravere leacutegale

Il est vrai que degraves 1989 lrsquointeacuteresseacutee avait eu connaissance du fait que lrsquoEacutetat affirmait lrsquoappar-tenance de la Valle Pierimpiegrave au DPM ce qui lui a permis drsquoenvisager une relocalisation de son activiteacute et qursquoil nrsquoest pas non plus exclu que moyennant le paiement drsquoune contribution la possibiliteacute lui soit laisseacutee de continuer agrave exploiter cette valleacutee de pecircche Il nrsquoen demeure pas moins qursquoil est probable que lrsquoacquisition drsquoun autre bassin pour la pisciculture srsquoavegravere difficile et que tout comme le versement drsquoune telle contribution elle soit susceptible drsquoentraicircner des coucircts signi-ficatifs Aucune mesure nrsquoa eacuteteacute adopteacutee par les autoriteacutes pour reacuteduire lrsquoimpact financier de lrsquoingeacute-rence Ceci semble drsquoautant plus vexatoire si lrsquoon songe au fait que rien en lrsquoespegravece ne permet de douter de la bonne foi de la requeacuterante

Dans ces circonstances lrsquoingeacuterence effectueacutee sans indemnisation et en imposant agrave la requeacuterante des charges suppleacutementaires eacutetait manifestement non proportionneacutee au but leacutegitime poursuivi Ainsi lrsquoEacutetat nrsquoa pas meacutenageacute un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts publics et priveacutes en jeu et la requeacuterante a ducirc supporter une charge excessive et exorbitante

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR au titre du preacutejudice moral question de la satisfaction eacutequitable pour le dommage mateacuteriel reacuteserveacutee

ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1

Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents

Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation

Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation

Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311

JudgmentArrecirct 1692014 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont les parents drsquoenfants dont lrsquoacircge les soumet agrave lrsquoinstruction obligatoire Ils sont de confession aleacutevie

Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent de ce que la maniegravere dont le cours obligatoire de culture reli gieuse et de connaissances morales (laquo le CRCM raquo) est dispenseacute dans les eacutecoles primaires et les eacutetablissements du second degreacute porte atteinte agrave leur droit au respect de leurs convictions religieuses En 20112012 posteacuterieurement agrave la publication drsquoun arrecirct de la Cour1 des changements importants avaient eacuteteacute apporteacutes au programme du cours de CRCM et aux manuels y relatifs

En droit ndash Article 2 du protocole no 1 Agrave la suite de la publication de lrsquoarrecirct Hassan et Eylem Zengin des modifications ont eacuteteacute apporteacutees au programme du cours de CRCM Ces changements ont eacuteteacute introduits principalement pour que des

1 Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

30 Article 2 of Protocol No 1du Protocole no 1 ndash Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

informations puissent ecirctre dispenseacutees sur les diverses croyances existant en Turquie dont la confession aleacutevie mais il nrsquoa pas eacuteteacute proceacutedeacute pour autant agrave un veacuteritable remaniement des axes principaux de ce cours qui accorde une part preacutedominante agrave la connaissance de lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie Pour autant que lrsquoaffaire a trait agrave un deacutebat qui relegraveve de la theacuteologie islamique il nrsquoincombe pas agrave la Cour de prendre position cela serait manifestement en dehors de sa compeacutetence Cela eacutetant il ressort du dossier et des observations du Gouvernement que le programme du CRCM est axeacute sur les notions fondamentales de lrsquoislam telles que le Coran et la sunna Certes le fait que ce programme accorde une part plus large agrave lrsquoislam tel qursquoil est pratiqueacute et interpreacuteteacute par la majoriteacute de la population en Turquie qursquoaux diverses inter preacutetations minoritaires de lrsquoislam et des autres religions et philosophies ne peut passer en soi pour un manquement aux principes de pluralisme et drsquoobjectiviteacute susceptible de srsquoanalyser en un endoc trine ment Toutefois compte tenu des particulariteacutes de la confession aleacutevie par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam les inteacuteresseacutes pourraient leacutegitime ment consideacuterer que les modaliteacutes drsquoenseignement de la matiegravere en question sont susceptibles drsquoen traicircner chez leurs enfants un conflit drsquoalleacutegeance entre lrsquoeacutecole et leurs propres valeurs de sorte qursquoune question peut se poser sous lrsquoangle de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1

La Cour voit mal comment en lrsquoabsence drsquoun systegraveme de dispense approprieacute reacutesultant du carac tegravere obligatoire du cours de CRCM lrsquoon pourrait eacuteviter que les eacutelegraveves soient confronteacutes agrave un conflit entre lrsquoinstruction religieuse donneacutee par lrsquoeacutecole et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents Or les eacutecarts entre drsquoune part lrsquoapproche adopteacutee dans le programme et drsquoautre part les particulariteacutes de la confession des re queacuterants par rapport agrave la conception sunnite de lrsquoislam sont tels qursquoils pouvaient difficilement ecirctre suffisamment atteacutenueacutes par les seules informations relatives aux convictions et agrave la pratique aleacutevies qui ont eacuteteacute inseacutereacutees dans les manuels Par ailleurs la possibiliteacute que de plus amples informations puis sent ecirctre communiqueacutees aux eacutelegraveves dans le cadre des cours de religion optionnels ne saurait dispenser lrsquoEacutetat de son obligation de veiller agrave ce que lrsquoensei gnement de telles matiegraveres obligatoires reacuteponde aux critegraveres drsquoobjectiviteacute et de pluralisme en respectant les convictions religieuses ou philosophiques

Par conseacutequent nonobstant les changements im-por tants intervenus en 20112012 dans le program-me du cours de CRCM et dans les manuels y

relatifs il apparaicirct que le systegraveme eacuteducatif de lrsquoEacutetat deacutefendeur nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents En particulier aucune possibiliteacute de choix approprieacutee nrsquoa eacuteteacute envisageacutee pour les enfants des parents ayant une conviction religieuse ou philosophique autre que lrsquoislam sunnite et le meacutecanisme de dispense tregraves limiteacute est susceptible de soumettre les parents drsquoeacutelegraveves agrave une lourde charge et agrave la neacutecessiteacute de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques afin que leurs enfants soient dispenseacutes de suivre les cours de religion

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

Article 46 La Cour a constateacute une violation de la Convention en raison notamment du fait qursquoen matiegravere drsquoenseignement du fait religieux le systegraveme eacuteducatif turc nrsquoest toujours pas doteacute des moyens approprieacutes aux fins drsquoassurer le respect des convic-tions des parents Cette conclusion implique en soi que la violation du droit des requeacuterants tel que garanti par la seconde phrase de lrsquoarticle 2 du Protocole no 1 tire comme dans lrsquoaffaire Hasan et Eylem Zengin son origine drsquoun problegraveme structurel En conseacutequence la Cour insiste sur la neacutecessiteacute drsquoinstaurer sans plus tarder des moyens approprieacutes conformeacutement aux principes eacutenonceacutes dans le preacutesent arrecirct et sans que les parents drsquoeacutelegraveves soient obligeacutes de deacutevoiler leurs convictions religieuses ou philosophiques pour beacuteneacuteficier de ces possibiliteacutes

(Voir Hassan et Eylem Zengin c Turquie 144804 9 octobre 2007 Note drsquoinformation 101)

ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1

Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du people Vote

Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation

Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation

Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506JudgmentArrecirct 2592014 [Section I]

Facts ndash Under the Azerbaijan Electoral Code military personnel were required to vote in ordinary

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

31Article 3 of Protocol No 1du Protocole no 1

polling stations However where this was not practical arrangements could be made for them to vote in military polling stations provided three conditions were fulfilled that the unit was located outside a populated area it would take more than an hour to get to the nearest ordinary polling station by public transport and the total number of servicemen concerned exceeded 50 The appli-cant a candidate in the 2005 parliamentary elec-tions complained to the Electoral Commission and the domestic courts that special polling stations had been created in his constituency for military personnel even though the statutory conditions had not been met since the units concerned were located in a populated area within a short walking distance of the ordinary polling stations His complaint and subsequent appeals to the domestic courts were rejected

Law ndash Article 3 of Protocol No 1 Although Article 3 of Protocol No 1 did not contain an express reference to the ldquolawfulnessrdquo of any measures taken by the State the rule of law was inherent in all the Articles of the Convention and its Protocols That principle entailed a duty on the part of the State to put in place a legislative framework for securing its obligations under the Convention in general and Article 3 of Protocol No 1 in particular and to ensure that its public officials charged with executing those obligations did not act outside the law but exercised their powers in accordance with the applicable legal rules

While the Court was not required under Article 3 of Protocol No 1 to verify whether every particular alleged irregularity amounted to a breach of do-mestic electoral law its task was nevertheless to satisfy itself from a more general standpoint that the respondent State had complied with its obli-gation to hold elections under free and fair con-ditions and ensured that individual electoral rights were exercised effectively In cases where it was alleged that the breach of the domestic legal rules was such as to seriously undermine the legitimacy of the election as a whole Article 3 of Protocol No 1 required the Court to assess whether such a breach had taken place and resulted in a failure to hold free and fair elections In so doing the Court could have regard to whether an assessment in this respect had been made by the domestic courts If it had the Court could then confine its own review to whether or not the domestic courtsrsquo finding was arbitrary In the applicantrsquos case however no such assessment had been made

It was clear that the elections in the two polling stations concerned had been conducted outside the

applicable legal framework and were illegitimate The fact that the results from those polling stations were then taken into account by the electoral authorities and aggregated with the legitimate votes cast in other polling stations with a significant impact on the overall election result had under-mined the integrity of the entire election process in the applicantrsquos constituency

The circumstances of the case and the observations of the OSCEODIHR in its final report on the 2005 elections1 showed that this situation was the result not of a mistake but of a deliberate practice of organising military voting in breach of the requirements of the Electoral Code as was further demonstrated by the manner in which the appli-cantrsquos complaints had been ignored by the Electoral Commission and summarily rejected by the do-mestic courts without any examination of the substance Such conduct on the part of the electoral commissions and courts revealed an apparent lack of genuine concern for upholding the rule of law and protecting the integrity of the election

These considerations were sufficient for the Court to conclude that the national authorities had failed to hold the election in the applicantrsquos constituency in accordance with the requirements of Article 3 of Protocol No 1

Conclusion violation (unanimously)

Article 41 EUR 7500 in respect of non-pecuniary damage

REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT

LA GRANDE CHAMBRE

Article 43 sect 2

WH ndash SwedenSuegravede - 4934110JudgmentArrecirct 2732014 [Section V]

(See Article 3 aboveVoir lrsquoarticle 3 ci-dessus page 13)

Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207JudgmentArrecirct 2522014 [Section IV]

1 The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCEODIHR) found that special military polling stations had been set up without the requisite exceptional circumstances being present that the election procedures in such stations had lacked transparency and that voter turnout and voting patterns had differed significantly from those in ordinary polling stations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

32 Court NewsDerniegraveres nouvelles

(See Article 6 sect 1 (civil) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 1 (civil) ci-dessus page 18)

Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410JudgmentArrecirct 1742014 [Section V]

(See Article 6 sect 3 (d) aboveVoir lrsquoarticle 6 sect 3 (d) ci-dessus page 19)

COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections Eacutelections

On 15 September the Plenary Court re-elected Judge Josep Casadevall as Vice-President of the Court His new mandate will start on 4 November 2014

-ooOo-

Le 15 septembre 2014 la Cour pleacuteniegravere a reacuteeacutelu le juge Josep Cadevall vice-preacutesident de la Cour Son nouveau mandat deacutebutera le 4 novembre 2014

Courtrsquos Internet site information to the appli-cants Site internet de la Cour informations pour les requeacuterants

In order to inform potential applicants andor their representatives of the conditions for lodging an application the Court has decided to gradually expand its range of information materials designed to assist applicants with the procedure in all the languages of the States Parties to the Convention

-ooOoo-

Afin drsquoinformer et de sensibiliser les requeacuterants potentiels etou leurs repreacutesentants aux conditions de forme requises pour la saisir la Cour a pris lrsquoinitiative de deacutevelopper agrave terme son mateacuteriel drsquoinformation visant agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches dans toutes les langues des Eacutetats parties agrave la Convention

Web pages for applicants Pages web pour les requeacuterants

Web pages providing helpful information for anyone wishing to apply to the Court are now fully available in the languages of the States Parties to the Convention Armenian being the last published language These pages and contain all the docu-ments needed to apply to the Court together with

translations of publications flow charts and videos and useful links explaining the functioning of the Court in 35 languages They can be accessed via the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash ApplicantsOther languages)

-ooOo-

Les pages web destineacutees agrave assister les requeacuterants dans leurs deacutemarches aupregraves de la Cour sont maintenant inteacutegralement disponibles dans les langues des Eacutetats parties agrave la Convention lrsquoarmeacute-nien eacutetant la derniegravere langue publieacutee Ces pages contiennent tous les documents neacutecessaires pour saisir la Cour et regroupent les traductions de publications scheacutemas et videacuteos ainsi que des liens utiles permettant de comprendre le fonctionnement de la Cour dans 35 langues Elles sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash RequeacuterantsAutres langues)

Tutorial for applicants Tutoriel pour les requeacuterants

A tutorial for applicants explaining how to fill in the application form correctly is available in 16 official languages of Council of Europe member States The video clip sets outs the formal require-ments which must be complied with when applying to the Court failure to meet these requirements will result in an application being rejected instead of being assigned to a judicial formation

Video clips in English and French and in Bosnian Bulgarian German Italian Hungarian Latvian Polish Romanian Russian Serbian Slovenian Spanish Turkish and Ukrainian can be accessed via the Courtrsquos internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash The CourtVideos) Other language versions of this video clip will soon be available

-ooOo-

Un tutoriel expliquant aux requeacuterants comment remplir correctement le formulaire de requecircte est disponible dans 16 langues officielles des Eacutetats membres du Conseil de lrsquoEurope Cette videacuteo preacutesente les conditions de forme devant ecirctre respec-teacutees pour saisir la Cour conditions qui deacutetermine-ront si une requecircte doit ecirctre rejeteacutee ou attribueacutee agrave une formation judiciaire

Les videacuteos en anglais et en franccedilais ainsi qursquoen allemand bosniaque bulgare espagnol italien hongrois letton polonais roumain russe serbe turc et ukrainien sont accessibles agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash La CourVideacuteos) Drsquoautres versions linguistiques de ce clip seront prochainement disponibles

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

33Court NewsDerniegraveres nouvelles ndash Recent PublicationsPublications reacutecentes

PosterThe Court has the pleasure to unveil its new promotional poster which lists the name of the Court in the official languages of all the High contracting parties to the Convention The poster also highlights the unusual but iconic view of the Human Rights building

-ooOo-

La Cour a le plaisir de preacutesenter son nouveau visuel disponible sous forme de poster qui a la parti culariteacute de preacutesenter le nom de la Cour dans les langues officielles des Eacutetats parties agrave la Convention Le nouveau visuel met eacutegalement en eacutevidence une vue aeacuterienne assez inhabituelle du Palais des droits de lrsquohomme

RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES

Reports of Judgments and Decisions Recueil des arrecircts et deacutecisionsThe last two volumes (V and VI) and Index for 2012 have now been publishedThe print edition is available from Wolf Legal Publishers (the Netherlands) at ltsaleswolf-publishersnlgt They can also be purchased from the Amazon website All published volumes from the Reports series may also be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Case-law)

-ooOo-

Les deux derniers volumes de lrsquoanneacutee 2012 (volumes V et VI) ainsi que lrsquoindex 2012 viennent drsquoecirctre publieacutes

Ils peuvent ecirctre acheteacutes aupregraves des eacuteditions juridiques Wolf (PaysBas) ltsaleswolfpublishersnlgt Ils sont eacutegalement disponibles agrave la vente sur le site Amazon Par ailleurs tous les volumes de la seacuterie deacutejagrave publieacutes peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutes agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Jurisprudence)

Human rights factsheets by country Fiches laquo droits de lrsquohomme raquo par paysThe 47 ldquocountry profilesrdquo setting out information on the human rights issues addressed or due to be addressed by the Court in respect of each of the States Parties to the Convention have recently been updated They can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (ltwwwechrcoeintgt ndash Press)

-ooOoo-

Les 47 laquo fiches par pays raquo preacutesentant des infor-mations sur les questions de droits de lrsquohomme qui ont eacuteteacute et seront traiteacutees par la Cour pour chacun des Eacutetats partie agrave la Convention viennent drsquoecirctre actualiseacutee Elles peuvent ecirctre teacuteleacutechargeacutees agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Presse)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation 177 ndash August-SeptemberAoucirct-Septembre 2014

34 Recent PublicationsPublications reacutecentes

Le Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour version albanaiseLe Manuel de droit europeacuteen en matiegravere de non-discrimination et sa mise agrave jour publieacutes conjointe-ment par la Cour et lrsquoAgence des droits fonda-mentaux de lrsquoUnion europeacuteenne (FRA) sont deacutesormais disponibles en albanais sur le site de la Cour

Cette traduction a eacuteteacute reacutealiseacutee par la Direction geacuteneacuterale des droits de lrsquohomme et de lrsquoeacutetat de droit du Conseil de lrsquoEurope dans le cadre du programme joint CECdE laquoRenforcer la protection des droits de lrsquohomme au Kosovoraquo2

2 Toute reacutefeacuterence au Kosovo dans le preacutesent document qursquoil srsquoagisse de son territoire de ses institutions ou de sa population doit ecirctre entendue dans le plein respect de la Reacutesolution 1244 du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoOrganisation des Nations Unies sans preacutejuger du statut du Kosovo

Handbook on European law relating to asylum borders and immigration Polish translation

The Polish edition of this handbook is now available and can be downloaded from the Courtrsquos Internet site (wwwechrcoeint ndash Publications)

-ooOoo-

Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration version polonaiseLa version polonaise de ce manuel est deacutesormais disponible et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (ltwwwechrcoeintgt ndash Publications)

The Handbook on European non-discrimina-tion law and its update Albanian versionThe Handbook on European non-discrimination law and its update published jointly by the Court and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) are now available in Albanian on the Courtrsquos website

This translation has been provided by the Director-ate General of Human Rights and Rule of Law of the Council of Europe within the framework of the ECCoE project ldquoEnhancing Human Rights protection in Kosovordquo1

-ooOoo-

1 All reference to Kosovo whether to the territory institutions or population in this text shall be understood in full compliance with United Nations Security Council Resolution 1244 and without prejudice to the status of Kosovo

  • _GoBack
  • HIT35
  • ARTICLE 1
    • Responsibility of StatesResponsabiliteacute des Eacutetats
      • Jurisdiction of StatesJuridiction des Eacutetats
        • Territorial jurisdiction in relation to detention of Iraqi national by coalition of armed forces in Iraq
        • Juridiction territoriale concernant la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak
          • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash2975009
              • ARTICLE 2
                • LifeVie
                  • Positive obligations (substantive aspect)Obligations positives (volet mateacuteriel)
                    • Police failure to take reasonable measures to protect life of lawyer killed by mentally disturbed man violation
                    • Manquement par la police agrave leur obligation de proteacuteger la vie drsquoune avocate tueacutee par un deacuteseacutequilibreacute violation
                      • Bljakaj and Otherset autres ndash CroatiaCroatie - 7444812
                          • Effective investigationEnquecircte effective
                            • Lack of investigation into death of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                            • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite du deacutecegraves drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                              • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                  • ARTICLE 3
                                    • Inhuman or degrading treatmentTraitement inhumain ou deacutegradant
                                      • Use of electrical discharge weapons (Tasers) during police raid on company offices violation
                                        • Utilisation drsquoarmes agrave eacutelectrochocs (Tasers) lors drsquoune descente de police dans les bureaux drsquoune entreprise violation
                                          • Anzhelo Georgiev and Otherset autres ndash BulgariaBulgarie ndash 5128409
                                              • Expulsion
                                                • Order for deportation of a Mandaean woman to Iraq case referred to the Grand Chamber
                                                • Arrecircteacute drsquoexpulsion vers lrsquoIrak visant une femme mandeacuteenne affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                  • WH ndash SwedenSuegravede - 4934110
                                                      • Effective investigationEnquecircte effective
                                                        • Lack of effective investigation into arrest and ill-treatment of man during June 1990 demonstrations against Romanian regime violation
                                                        • Absence drsquoenquecircte effective agrave la suite de lrsquointerpellation et maltraitance drsquoun homme lors des manifestations de juin 1990 contre le reacutegime roumain en place violation
                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                              • Extradition
                                                                • Extradition to a non-Contracting State where applicant faces risk of irreducible life sentence if convicted violation
                                                                • Extradition vers un Eacutetat non partie agrave la Convention ougrave le requeacuterant encourt la peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle violation
                                                                  • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                      • ARTICLE 5
                                                                        • Article 5 sect 1
                                                                          • Deprivation of libertyPrivation de liberteacute
                                                                            • Renewal of therapeutic confinement on grounds of no improvement in patientrsquos condition since psychiatric report two yearsrsquo earlier no violation
                                                                            • Prolongation drsquoune mesure theacuterapeutique institutionnelle fondeacutee sur lrsquoabsence drsquoameacutelioration dans lrsquoeacutetat du patient depuis une expertise psychiatrique datant de deux ans non-violation
                                                                              • CW ndash SwitzerlandSuisse - 6772510
                                                                                  • Lawful arrest or detentionArrestation ou deacutetention reacuteguliegraveres
                                                                                    • Internment in Iraq under Third and Fourth Geneva Conventions no violation
                                                                                    • Deacutetention en Irak au regard des troisiegraveme et quatriegraveme Conventions de Genegraveve non-violation
                                                                                      • Hassan ndash United KingdomRoyaume-Uni ndash 2975009
                                                                                          • ARTICLE 6
                                                                                            • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                              • Fair hearingProcegraves eacutequitableEquality of armsEacutegaliteacute des armes
                                                                                                • Enforcement in Latvia of judgment delivered in Cyprus in the debtorrsquos absence case referred to the Grand Chamber
                                                                                                • Exeacutecution en Lettonie drsquoun jugement rendu agrave Chypre en lrsquoabsence du deacutebiteur affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                  • Avotiņš ndash LatviaLettonie - 1750207
                                                                                                    • Article 6 sect 3 (d)
                                                                                                      • Examination of witnessesInterrogation des teacutemoins
                                                                                                        • Inability to examine absent witnesses whose testimonies carried considerable weight in applicantrsquos conviction case referred to the Grand Chamber
                                                                                                        • Impossibiliteacute drsquointerroger des teacutemoins absents dont les deacuteclarations ont joueacute un rocircle important dans la condamnation du requeacuterant affaire renvoyeacutee devant la Grande Chambre
                                                                                                          • Schatschaschwili ndash GermanyAllemagne ndash 915410
                                                                                                              • ARTICLE 7
                                                                                                                • Article 7 sect 1
                                                                                                                  • Nullum crimen sine lege
                                                                                                                    • Conviction for illegal fishing in territorial waters based on unforeseeable application of legislation implementing United Nations Convention on the Law of the Sea violation
                                                                                                                    • Condamnation pour avoir pecirccheacute dans des eaux territoriales en deacutepit drsquoune mise en œuvre peu preacutevisible de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer violation
                                                                                                                      • Plechkov ndash RomaniaRoumanie - 166003
                                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                                            • Respect for private and family lifeRespect de la vie priveacutee et familialeRespect for homeRespect du domicile
                                                                                                                              • Unlawful construction and use of a cemetery near the applicantrsquos home and water supply violation
                                                                                                                                • Construction et utilisation illeacutegales drsquoun cimetiegravere agrave proximiteacute du domicile et du systegraveme drsquoapprovisionnement en eau du requeacuterant violation
                                                                                                                                  • Dzemyuk ndash UkraineUkraine - 4248802
                                                                                                                                      • Respect for family lifeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Opinion of 11 year old child not taken into account in return proceedings under Hague Convention no violation
                                                                                                                                        • Non-prise en compte de lrsquoopinion drsquoun enfant acircgeacute de 11 ans dans une proceacutedure de retour fondeacutee sur la Convention de La Haye non-violation
                                                                                                                                          • Gajtani ndash SwitzerlandSuisse - 4373007
                                                                                                                                            • Refusal to provide applicants with a travel document to enable their child born abroad as a result of a surrogacy arrangement to travel back with them to their country of origin inadmissible
                                                                                                                                            • Refus de deacutelivrer aux requeacuterants un document de voyage pour permettre agrave leur enfant neacute drsquoune gestation pour autrui agrave lrsquoeacutetranger de revenir avec eux dans leur pays drsquoorigine irrecevable
                                                                                                                                              • D and Otherset autres ndash BelgiumBelgique - 2917613
                                                                                                                                                  • ARTICLE 10
                                                                                                                                                    • Freedom of expressionLiberteacute drsquoexpression
                                                                                                                                                      • Fine imposed on opposition MPs for showing billboards during parliamentary votes violation
                                                                                                                                                        • Imposition drsquoamendes agrave des parlementaires de lrsquoopposition condamneacutes pour avoir montreacute des affiches pendant des votes violation
                                                                                                                                                          • Karaacutecsony and Otherset autres ndash HungaryHongrie - 4246113
                                                                                                                                                              • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                • Hinder the exercise of the right of applicationEntraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                  • Extradition to United States despite real risk of irreducible life sentence without parole and in breach of interim measure ordered by European Court violation
                                                                                                                                                                    • Transfert drsquoune personne aux Eacutetats-Unis avec un risque reacuteel drsquoencourir une peine perpeacutetuelle sans possibiliteacute de libeacuteration conditionnelle et mise en eacutechec de la mesure provisoire ordonneacutee par la Cour europeacuteenne violation
                                                                                                                                                                      • Trabelsi ndash BelgiumBelgique - 14010
                                                                                                                                                                          • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                              • Six-month periodDeacutelai de six mois
                                                                                                                                                                                • Inaction on part of applicant who took eleven years to make complaint to domestic authorities preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                • Passiviteacute drsquoun requeacuterant durant onze ans avant drsquoadresser sa plainte aux autoriteacutes nationales compeacutetentes exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                  • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                      • Exhaustion of domestic remediesEacutepuisement des voies de recours internesEffective domestic remedyRecours interne effectif ndash ItalyItalie
                                                                                                                                                                                        • New preventive and compensatory remedies for prison overcrowding effective remedy
                                                                                                                                                                                        • Nouveau recours preacuteventif et compensatoire concernant la surpopulation carceacuterale recours effectif
                                                                                                                                                                                          • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909 et al
                                                                                                                                                                                            • Article 35 sect 3 (a)
                                                                                                                                                                                              • Abuse of the right of applicationRequecircte abusive
                                                                                                                                                                                                • Failure to inform Court of applicantrsquos death in proceedings concerning her ability to obtain drug enabling her to commit suicide inadmissible
                                                                                                                                                                                                • Deacutefaut drsquoinformer la Cour du deacutecegraves de la requeacuterante lors drsquoune proceacutedure portant sur sa capaciteacute agrave obtenir la substance neacutecessaire agrave son suicide irrecevable
                                                                                                                                                                                                  • Gross ndash SwitzerlandSuisse - 6781010
                                                                                                                                                                                                      • Competence ratione temporisCompeacutetence ratione temporis
                                                                                                                                                                                                        • Four years between the triggering event and the Conventionrsquos entry into force in respect of Romania preliminary objection dismissed
                                                                                                                                                                                                        • Quatre ans entre le fait geacuteneacuterateur et lrsquoentreacutee en vigueur de la Convention agrave lrsquoeacutegard de la Roumanie exception preacuteliminaire rejeteacutee
                                                                                                                                                                                                          • Mocanu and Otherset autres ndash RomaniaRoumanie ndash 1086509 3243108andet 4588607
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                • Pilot judgment ndash General measuresArrecirct pilote ndash Mesures geacuteneacuterales
                                                                                                                                                                                                                  • Provision of effective remedies in respect of prison overcrowding following pilot judgment
                                                                                                                                                                                                                    • Mise en place de recours effectifs relativement au surpeuplement carceacuteral conformeacutement agrave lrsquoarrecirct pilote
                                                                                                                                                                                                                      • Stella and Otherset autres ndash ItalyItalie - 4916909
                                                                                                                                                                                                                          • ARTICLE 1 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 1 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                            • PossessionsBiensDeprivation of propertyPrivation de proprieacuteteacute
                                                                                                                                                                                                                              • Obligation on company to transfer fishing grounds to public authority without compensation and to pay substantial mesne profits if it remained in unlawful possession violation
                                                                                                                                                                                                                                • Transfert dans le domaine public drsquoune valleacutee de pecircche sans indemnisation et imposant le paiement drsquoune indemniteacute significative pour lrsquooccupation sans titre par une socieacuteteacute violation
                                                                                                                                                                                                                                  • Valle Pierimpiegrave Societagrave Agricola Spa ndash ItalyItalie - 4615411
                                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 2 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 2 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                        • Respect for parentsrsquo religious convictionsRespect des convictions religieuses des parents
                                                                                                                                                                                                                                          • Lack of objectivity and pluralism in the teaching of religious instruction and limited possibilities for exemption from compulsory classes violation
                                                                                                                                                                                                                                            • Deacutefaut alleacutegueacute drsquoobjectiviteacute et de pluralisme dans lrsquoenseignement religieux et possibiliteacutes restreintes de dispense des cours obligatoires violation
                                                                                                                                                                                                                                              • Mansur Yalccedilın et autres ndash TurkeyTurquie - 2116311
                                                                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 3 OF PROTOCOL No 1 ARTICLE 3 DU PROTOCOLE Ndeg 1
                                                                                                                                                                                                                                                    • Free expression of the opinion of the peopleLibre expression de lrsquoopinion du peopleVote
                                                                                                                                                                                                                                                      • Use of special polling stations for the military in circumstances not permitted by domestic law violation
                                                                                                                                                                                                                                                        • Utilisation de bureaux de votes speacuteciaux pour le personnel militaire dans des conditions non autoriseacutees par le droit interne violation
                                                                                                                                                                                                                                                          • Karimov ndash AzerbaijanAzerbaiumldjan ndash 1253506
                                                                                                                                                                                                                                                              • REFERRAL TO THE GRAND CHAMBER RENVOI DEVANT LA GRANDE CHAMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                              • COURT NEWS DERNIEgraveRES NOUVELLES
                                                                                                                                                                                                                                                              • RECENT PUBLICATIONS PUBLICATIONS REacuteCENTES
Page 15: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 16: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 17: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 18: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 19: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 20: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 21: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 22: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 23: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 24: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 25: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 26: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 27: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 28: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 29: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 30: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 31: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 32: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August
Page 33: Information Note on the Court's case-law no. 177 (August