4
ENDURO IT 1 Prima di utilizzare il computer, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in caso di necessità. Avviso/Avvertenza Non guardare fisso il computer durante la guida. Pedalare con prudenza! Installare saldamente e controllare periodicamente magnete, sensore e supporto. In caso di ingerimento di una batteria da parte di un bambino, consul- tare immediatamente un medico. Evitare l’esposizione del computer a luce diretta per periodi prolungati. Non smontare il computer. Evitare che il computer cada. La caduta del computer può provocare malfunzionamenti. Durante la pulizia del computer e degli accessori non usare diluenti, benzene o alcol. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali. Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando viene visualizzato tramite lenti solari polarizzate. Manutenzione Per pulire il computer e gli accessori, usare un panno morbido legger- mente imbevuto con detergente neutro diluito e ripassare le parti con un panno asciutto. Se le fessure tra i pulsanti e l’unità si ostruiscono per il fango o la sab- bia, lavarle con l’acqua. Sostituzione della batteria Quando il display diventa fioco, sostituire la batteria. Installare una nuova batteria al litio (CR2032) con il lato (+) rivolto verso l’alto. * Dopo aver inserito la batteria, bisogna im- postare nuovamente l’unità seguendo la procedura indicata al punto “Preparazione del computer” (pagina 3). Risoluzione dei problemi Monitor spento. Controllare che la batteria non sia scarica. Sostituire con batterie nuove in base alla procedura indicata nella sezione “Sostituzione della batteria”. Vengono visualizzati dei dati errati. Seguire la procedura descritta in “Preparazione del computer” (pagina 3). La velocità attuale non compare. (Innanzitutto mettere in cortocircuito il contato del computer qualche volta con un pezzetto di metallo. Se la ve- locità attuale compare, il computer sta funzionando bene e la causa deve essere attribuita alla staffa o al sensore.) Filo rotto? Anche se l’esterno del filo sembra normale, potrebbe esserci un danno. Sostituire il kit sensore a staffa con uno nuovo. Lo spazio tra sensore e magnete è eccessivo? Il centro del magnete e la linea di marcatura del sensore sono allineati? Regolare di nuovo le posizioni del magnete e del sensore. (Lo spazio deve essere inferiore a 5 mm). C’è qualcosa che aderisce al contatto del computer o alla staffa? Pulire il contatto con un panno. COIN CR2032 Chiuso Aperto Specifiche Batteria / Durata della batteria Batteria al litio (CR2032) x 1 / Circa 3 anno * La durata della batteria fornita dalla casa madre potrebbe risultare più breve. Microcomputer Microcomputer 4 bit 1-chip (Oscillatore controllato a cristallo) Display Display a cristalli liquidi Sensore Sensore magnetico senza contatto Dimensione pneuma- tico da selezionare 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” e 24” o circonferenza pneumati- co di 100 cm - 299 cm (valore iniziale: 26 pollici) Temperatura di funzionamento 0 °C - 40 °C (Questo prodotto non funzionerà correttamente se ecce- de la gamma di Temperatura di Lavoro. Potrebbero verificarsi tempi di risposta lenti o l’annerimento dello schermo LCD, rispettivamente). Dimensione / peso 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g * Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di notifica. Garanzia limitata Computer per la durata di 2 anni solamente (Gli accessori/sensore dell’attacco e la batteria sono esclusi dalla garanzia) In caso di problema durante l’impiego normale, il componente del Computer verrà riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd. Al mo- mento del ritorno del prodotto, occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di ga- ranzia con le istruzioni per le riparazioni. Il vostro nome e indirizzo devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione. Registrate il vostro prodotto CatEye sul nostro sito internet. http://www.cateye.com/it/support/regist/ 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Kit installazione Parti kit supporto e sensore Magnete ruota Batteria al litio Accessori di ricambio Accessori standard 1665150 CR2032 1699691N Accessori opzionali Staffa kit sensore per uso impegnativo In uso CATEYE ENDURO CYCLOCOMPUTER CC-ED400 1603391 1603491 1603490 U.S. Pat. No. 6957926 & Design Patented Copyright©2015 CATEYE Co., Ltd. CCED4-150206 1

In uso ENDURO IT CATEYE Manutenzione Specifiche · 2018. 2. 23. · Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Kit installazione Parti kit supporto e sensore Magnete ruota Batteria

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: In uso ENDURO IT CATEYE Manutenzione Specifiche · 2018. 2. 23. · Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com Kit installazione Parti kit supporto e sensore Magnete ruota Batteria

ENDURO IT 1

Prima di utilizzare il computer, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in caso di necessità.

Avviso/Avvertenza• Nonguardarefissoilcomputerdurantelaguida.Pedalareconprudenza!• Installaresaldamenteecontrollareperiodicamentemagnete,sensoreesupporto.

• Incasodiingerimentodiunabatteriadapartediunbambino,consul-tareimmediatamenteunmedico.

• Evitarel’esposizionedelcomputeralucedirettaperperiodiprolungati.• Nonsmontareilcomputer.• Evitarecheilcomputercada.Lacadutadelcomputerpuòprovocaremalfunzionamenti.

• Durantelapuliziadelcomputeredegliaccessorinonusarediluenti,benzeneoalcol.

• Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipononcorretto.Smaltirelebatterieusateinconformitàconledisposizionilocali.

• LoschermoLCDpotrebberisultaredistortoquandovienevisualizzatotramitelentisolaripolarizzate.

Manutenzione• Perpulireilcomputeregliaccessori,usareunpannomorbidolegger-menteimbevutocondetergenteneutrodiluitoeripassareleparticonunpannoasciutto.

• Selefessuretraipulsantiel’unitàsiostruisconoperilfangoolasab-bia,lavarleconl’acqua.

Sostituzione della batteriaQuandoildisplaydiventafioco,sostituire labatteria. Installareunanuovabatteriaal litio(CR2032)conillato(+)rivoltoversol’alto.*Dopoaver inserito labatteria,bisogna im-postare nuovamente l’unità seguendo laprocedura indicataalpunto“Preparazionedelcomputer”(pagina3).

Risoluzione dei problemiMonitor spento.

Controllarechelabatterianonsiascarica.

Sostituireconbatterienuoveinbaseallaproceduraindicatanellasezione“Sostituzionedellabatteria”.

Vengono visualizzati dei dati errati.

Seguire laproceduradescritta in“Preparazionedelcomputer”(pagina3).

La velocità attuale non compare.(Innanzituttomettereincortocircuitoilcontatodelcomputerqualchevoltaconunpezzettodimetallo.Selave-locitàattualecompare,ilcomputerstafunzionandobeneelacausadeveessereattribuitaallastaffaoalsensore.)

Filorotto?

Anchesel’esternodelfilosembranormale,potrebbeesserciundanno.Sostituireilkitsensoreastaffaconunonuovo.

Lospaziotrasensoreemagneteèeccessivo?Ilcentrodelmagneteelalineadimarcaturadelsensoresonoallineati?

Regolaredinuovoleposizionidelmagneteedelsensore.(Lospaziodeveessereinferiorea5mm).

C’èqualcosacheaderiscealcontattodelcomputeroallastaffa?

Pulireilcontattoconunpanno.

COIN

CR2032

Chiuso

Aperto

SpecificheBatteria/Duratadellabatteria

Batteriaallitio(CR2032)x1/Circa3anno

*Laduratadellabatteriafornitadallacasamadrepotrebberisultarepiùbreve.Microcomputer Microcomputer4bit1-chip(Oscillatorecontrollatoacristallo)Display DisplayacristalliliquidiSensore SensoremagneticosenzacontattoDimensionepneuma-ticodaselezionare

26”,700c,27”,16”,18”,20”,22”e24”ocirconferenzapneumati-codi100cm-299cm(valoreiniziale:26pollici)

Temperaturadifunzionamento

0°C-40°C(Questoprodottononfunzioneràcorrettamenteseecce-delagammadiTemperaturadiLavoro.Potrebberoverificarsitempidirispostalentiol’annerimentodelloschermoLCD,rispettivamente).

Dimensione/peso 55,5x37,5x18,5mm/30g

*Lespecificheedildesignsonosoggettiacambiamentisenzaobbligodinotifica.

Garanzia limitataComputer per la durata di 2 anni solamente(Gli accessori/sensore dell’attacco e la batteria sono esclusi dalla garanzia)Incasodiproblemadurantel’impiegonormale,ilcomponentedelComputerverràriparatoosostituitogratuitamente.LariparazionedeveessereeffettuatadaCatEyeCo.,Ltd.Almo-mentodelritornodelprodotto,occorreimballarloconcuraallegandoviilcertificatodiga-ranziaconleistruzioniperleriparazioni.Ilvostronomeeindirizzodevonoesserepresentiinmodoleggibilesulcertificatodigaranzia.Lespesediassicurazione,dimanutenzioneedispedizionealnostroServizioRiparazionisarannoacaricodelrichiedentelariparazione.

RegistrateilvostroprodottoCatEyesulnostrositointernet.http://www.cateye.com/it/support/regist/

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

KitinstallazioneParti

kitsupportoesensore

Magneteruota

Batteriaallitio

Accessori di ricambioAccessori standard

1665150

CR2032

1699691N

Accessori opzionali

Staffakitsensoreperusoimpegnativo

In uso

CATEYEENDURO

CYCLOCOMPUTERCC-ED400

1603391

16034911603490

U.S.Pat.No.6957926&DesignPatentedCopyright©2015CATEYECo.,Ltd.CCED4-1502061

Page 2: In uso ENDURO IT CATEYE Manutenzione Specifiche · 2018. 2. 23. · Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com Kit installazione Parti kit supporto e sensore Magnete ruota Batteria

5 mm

ENDURO IT 2Come installare l’unità sulla bicicletta

QuandomontateilsupportoFlexTight™all’attaccomanubrio

1 Fissare la staffa allo stelo o al manubrio

2 Installare sensore e magnete 3 Disporre il cavo

LastaffaFlexTight™puòesserefissataall’attaccomanubriooalmanubrio,asecondadicomelastaffasiadattaallarelativafascia.

Rimuovere/In-stallare il com-puter

Sensore

Fascetteinnylon(x7)Tubicinoa

spirale

Tubicinoaspirale

Magnete

Fascetteinnylon

Fascetteinnylon

Fascette innylon

FascetteinnylonManubrio

Click

Mentre losi sostieneamano,

Spingerlo fuoricomesesisollevasselaparteanteriore

AstaAttacco Filo

Nastroadesivodaentrambeilati

Attacco

Attacco

Attacco

Attacco

Nastroadesivodaentrambeilati

Nastroadesivodaentrambeilati

Tiratesal-damente

Magnete

Raggidestridellaruota

Magnete

Magnete

Zonadelsensore

Sensore

Sensore

Magnete

Sensore

Sensore

Fascetteinnylon

Fascetteinnylon

Zonadelsensore

PerlaZonadelsensore

QuandomontateilsupportoFlexTight™almanubrio

Installare il sensore e il magnete

Ilmagnetedevepassareattraver-solazonadelsensore.

Lospaziotrailsensoreeilma-gnetedeveesserenonsuperioreai5mm.

Fascetteinnylon

Fascetteinnylon

Magnete

Magnete

Magnete

nylon

Fissareilcavosullaforcellaconlefascetteinnyloneportareilsuppor-toalmanubriolungolaguainafrenolegandolotramiteiltuboaspirale.

Attenzione:Regolare la lunghezza del cavo di modo che non possa essere tirato quando si utilizza il manubrio.

*Ilmagnete può essere in-stallato in qualsiasi puntoneiraggidellaruota,purchésiano rispettate lesuddettecondizionidiinstallazione.

1

2

Tiratesalda-mente

Tiratesaldamente

OK

NO!

Tagliare

Tagliare

Tagliare

Page 3: In uso ENDURO IT CATEYE Manutenzione Specifiche · 2018. 2. 23. · Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com Kit installazione Parti kit supporto e sensore Magnete ruota Batteria

ENDURO IT 3

Test operativoDopol’installazione,controllareche ilcomputervisualizzi lavelocitàruotandolaruotaanteriore.Quandononvienevisualizzato,controllaredinuovolecondizionidiinstallazione e (pagina2).

Preparazione del computer

Eseguire tutte leoperazionidipulizia inbaseallaseguenteprocedura,quandosiusal’unitàper laprimavoltao lasiripristinanellecondizionitestateinfabbrica.

1 Cancellare tutti i dati (inizializzazione)PremereilpulsanteACsulretrodelcomputer.

2 Selezionare l’unità di misura della velocitàSelezionare“km/h”o“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

SET

Registrarel’impostazione

3 Impostare la misura dei pneumaticiImpostarelamisuradeipneumaticiconunodeiseguentimetodi.

Impostazionesemplice(selezionarelamisuradeipneumatici)

PremendoilpulsanteMODEsicambiatra26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” → 20” → 22” → 24” → 26” insequenza.Selezionare lamisuradeipneumatici(pollici)dellapropriabici-cletta,quindipremereilpulsanteSET.*Ingenere, lamisuradeipneumaticiè indicatasullatodelpneumatico.

MODE

Cambiodidi-mensioni SET

Registrarel’imposta-zione

MODE

PremereetenerepremutoilpulsanteMODEcon“205[]”visualizzatoperpassareallaschermatadiimmissio-nedelledimensionidellaruota.

Impostazionedettagliata(inserire ilvalorenumericodellacirconfe-renzadelpneumatico)

*Inserendolacirconferenzadelpneumaticolemisurazionirisultanopiùaccurate.

1 Con205[]visualizzatosulloschermo,tenerpre-mutoilpulsanteMODE.

2 Premendo ilpulsanteMODEsiaumenta ilva-lorenumerico lampeggiante,mentre tenendopremuto ilpulsanteMODEsisposta lacifra.Immettereunvaloredellacirconferenzaincm,quindipremereilpulsanteSET.

*Servirsidella“Tabelladiriferimentocirconfe-renzapneumatici”comeguida.

MODE

Aumentareilvalore

MODE

Spostalecifre(Premereetenerepremuto)

SET

Registrarel’im-postazione

AC

Circonferenza del pneumaticoÈpossibilesceglierelacirconferenzadelpneumatico(L)nellatabellasottooppuresipuòmisuraredirettamentelacirconferenzadelpneumatico(L).• Come misurare la circonferenza del pneumatico (L)Perunamisurapiùprecisa, far fareungiroallaruota.Conipneumaticiallapressionecorretta,po-sizionarelavalvolanelpuntopiùbasso.Segnareilpuntosulpavimentoe,conilpesodelguidatoreso-pralabicicletta,compiereesattamenteungirodellaruotainlinearetta(finchélavalvolanonsitrovadinuovonelpuntopiùbasso).Segnaredovesitrovalavalvolaemisurareladistanza.

• Tabella di riferimento circonferenza pneumatici*Ingenere,lamisuradeipneumaticioETRTOèindicatasullatodelpneumatico.

MODE AC

SET

Coperturadelvanobatteria

Contatto

4 Impostare l’orologioTenendopremuto ilpulsanteMODE,sicambiadi-splaypassandoda“Display”a“Ora”ea“Minuti”insequenza.

MODE

12h ↔ 24hoau-mentareilvalore

MODE

Cambiarelaschermataospostarelecifre

5 Premere il pulsante SET per completare l’impostazionePremere ilpulsanteSETconvisualizzato l’attualeorologio.Aquestopunto,l’impostazionedell’unitàèterminataedessapassaalloscher-modiMisurazione.

SET

Registrare l’impo-stazione(Fine)

Display

Ora Minuti

L cm

ETRTO Tire size L (cm)40-254 14x1.50 10247-254 14x1.75 11040-305 16x1.50 11947-305 16x1.75 12054-305 16x2.00 12528-349 16x1-1/8 12937-349 16x1-3/8 13032-369 17x1-1/4(369) 13440-355 18x1.50 13447-355 18x1.75 13532-406 20x1.25 14535-406 20x1.35 14640-406 20x1.50 14947-406 20x1.75 15250-406 20x1.95 15728-451 20x1-1/8 15537-451 20x1-3/8 162537-501 22x1-3/8 17740-501 22x1-1/2 17947-507 24x1.75 18950-507 24x2.00 19354-507 24x2.125 19725-520 24x1(520) 175

24x3/4Tubular 17928-540 24x1-1/8 18032-540 24x1-1/4 19125-559 26x1(559) 19132-559 26x1.25 19537-559 26x1.40 20140-559 26x1.50 20147-559 26x1.75 20250-559 26x1.95 20554-559 26x2.10 20757-559 26x2.125 20758-559 26x2.35 20875-559 26x3.00 21728-590 26x1-1/8 197

ETRTO Tire size L (cm)37-590 26x1-3/8 20737-584 26x1-1/2 210

650CTubular26x7/8 192

20-571 650x20C 19423-571 650x23C 194

25-571 650x25C26x1(571) 195

40-590 650x38A 21340-584 650x38B 21125-630 27x1(630) 21528-630 27x1-1/8 21632-630 27x1-1/4 21637-630 27x1-3/8 21740-584 27.5x1.50 20850-584 27.5x1.95 20954-584 27.5x2.1 21557-584 27.5x2.25 21818-622 700x18C 20719-622 700x19C 20820-622 700x20C 20923-622 700x23C 21025-622 700x25C 21128-622 700x28C 21430-622 700x30C 21532-622 700x32C 216

700CTubular 21335-622 700x35C 21738-622 700x38C 21840-622 700x40C 22042-622 700x42C 22244-622 700x44C 22445-622 700x45C 22447-622 700x47C 22754-622 29x2.1 22956-622 29x2.2 23060-622 29x2.3 233

Page 4: In uso ENDURO IT CATEYE Manutenzione Specifiche · 2018. 2. 23. · Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com Kit installazione Parti kit supporto e sensore Magnete ruota Batteria

ENDURO IT 4

Consumo di calorieQuestocomputermisurailconsumodicalorieintegrandoilvalorecalcolatoinbaseallavelocitàadognisecondo.Controllarlocomevalorediriferimento.Velocità 10km/h[mph] 20km/h[mph] 30km/h[mph]

Kcalperora67,3kcal[155,2kcal]

244,5kcal[768,2kcal]

641,6kcal[2297,2kcal]

Come calcolare le DIMINUZIONE DI EMISSIONI DI CO2LeDIMINUZIONEDIEMISSIONIDICO2sonocalcolatecomesegue.Distanzapercorsa(km)x0,15=DIMINUZIONEDIEMISSIONIDICO2(kg)*Il fattore“0,15”èdeterminatoapplicandoilvaloremediodel totalediautoveicoliabenzinanel2008all’equazionedelle“DIMINUZIONEDIEMISSIONIDICO2diunveicoloabenzinaper1kmdiguida”descrittasulsitointernetdelMinisterodelleInfrastruttureedeiTrasporti.

Operare con il computer [Schermata Misurazione]

Cambio delle funzioni del computerPremendo ilpulsanteMODEsicommutano idatidimisurazionenellaparteinferiore,nell’ordineillustratonellaseguentefigura.

*1:QuandoTMsuperacirca27oreoDSTsupera999,99km,.Eappari-rà.Rimettereazeroidati.

Velocità corrente0,0(4,0)–199,9km/h[0,0(3,0)–124,9mph]

Freccia tendenza andatura Indicaselavelocitàcorrenteèmaggiore( )ominore( )dellavelocitàmedia.

Unità velocità

Come cambiare la misura dei pneumaticiVisualizzare laDistanzaTotale(ODO)epre-mereilpulsanteSETpercambiarelamisuradeipneumatici.Ilmetododiimpostazioneèlostessoillustratoalpunto“Preparazionedelcomputer-3”(pagina3).

Come regolare l’orologioInmodoorologio,premereilpulsanteSETsulretro,ildisplayaccedecosìalmodoimposta-zioneorologio.Ilmetododiimpostazioneèlostessoillustra-toalpunto “Preparazionedel computer-4”(pagina3).

TMTempotrascorso0:00,00–9:59,59

DSTDistanzapercorsa0,00–999,99km[mile]

AVVelocitàmedia(*1)0,0–199,9km[0,0–124,9mph]

MXVelocitàmassima0,0–199,9km/h[0,0–124,9mph]

CALConsumodicalorie0–99999kcal

CO2DIMINUZIONEDIEMISSIONIDICO20,00–999,99kg

ODODistanzatotale0–99999km[mile]

Orologio0:00–23:59[1:00–12:59]

MODE(Premereete-nerepremuto)

SET

SET

Inizio/fi ne misurazioneLemisurazioni inizianoautomaticamentequandolabiciclettaè inmovi-mento.Durantelamisurazione,km/homphlampeggia.

START STOP

Rimessa a zero dei datiSesitienepremutoMODEsulloschermodimisurazioneidatidimisurazionetornanoa0.*Ladistanzatotale(ODO)nonèresettata.

Modalità risparmio energiaSeilcomputernonriceveunsegnaleper10minuti,lamodalitàrisparmiod’energiasiattiveràesolamente l’orologioverràvisualizzato.Quando ilcomputerriceveunsegnalesensore,laschermatadimisurazioneriappare.

MODE

Avviomisurazione Arrestomisurazione

Come modifi care la distanza totaleVisualizzareDST,quindipremereiltastoSETperpassareallaschermatadiinserimentomanualedelladistanzatotale.PremereiltastoMODEperaumentareilvalore.TenerepremutoiltastoMODEperpassareallacifrasuccessiva.PremereiltastoSETperconfermareilvalore.*Possonoessereinseritisolonumeriinteri.(0–99999km[mile])

Schermata Misurazione

Schermata di ri-sparmio energetico

10minuti

o

SET