17
Pestana Viking Resort & IN OUT

In & Out Pestana Viking

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Combining all the information you need, we have prepared a guide that will help you make the most of your stay. Either at the Pestana Viking or around the city we advice you what’s the best to do, to see and to eat – IN&OUT.

Citation preview

Page 1: In & Out Pestana Viking

Pestana Viking Resort

&INOUT

Page 2: In & Out Pestana Viking

INPISCINA / SWIMMING POOL

Com uma localização ímpar, o Pestana Viking Resort é um oásis mediterrânico no Algarve, daqueles que é obrigatório descobrir.

Situado em Porches, com uma ampla vista sobre o oceano Atlântico, por cima da baía rochosa da Praia da Senhora da Rocha, este resort é surpreendente. A incomparável beleza natural, por si só, justifica a visita.

Terraços solarengos, a brisa quente da região, as piscinas de água salgada onde se avista o mar, o exótico jardim com palmeiras e o acesso directo ao areal são motivos mais do que suficientes para ir e deixar-se ficar.

É o refúgio perfeito para fugir à rotina e experienciar um Algarve diferente, mais tranquilo, de praias selvagens e maravilhas gastronómicas que podem fazer de si um autêntico descobridor.

With its incomparable location, the Pestana Viking Resort is a Mediterranean oasis in the Algarve Region that should not be missed.

Located in Porches, with a wide view onto the Atlantic Ocean, dominating the rocky bay of “Praia da Senhora da Rocha” Beach, this resort is truly breathtaking. The incomparable natural beauty is itself worth the visit.

Sunny terraces, the mild breeze, the salt water pools from which one can see the Ocean, the exotic garden with palm trees and the direct access to the area are more than enough reasons to visit the hotel and stay.

It is the perfect refuge for escaping from routine and experience a different Algarve – more tranquil, with wild beaches and gastronomic jewels than will make a true discoverer out of you.

Page 3: In & Out Pestana Viking

VISTA PANORÂMICA DO HOTEL E PRAIA / PANORAMIC VIEW OF THE HOTEL AND BEACH

In addition to the Senhora da Rocha Beach, the hotel offers also different alternative nearby beaches, like the Vale do Olival, the Albandeira

and the Armação de Pêra beaches.

Além da Praia da Senhora da Rocha, o hotel dispõe ainda de variadas alternativas de praias nas proximidades, como a Praia Vale do Olival, a praia

da Albandeira e a de Armação de Pêra.

Page 4: In & Out Pestana Viking

QUARTOS / ROOMS

Almost all rooms have either balconies with vies of the Ocean – from where you can see seagulls and fishermen’s boats – or breathtaking views onto the tropical

gardens. The comfort of its 182 rooms, decorated in light and fresh colors, along with the embracing scenery, make the Pestana Viking Resort the ideal

choice for all those searching comfort and a complete service.

Quase todos os quartos dispõem ora de varandas com vista de mar — de onde se avistam gaivotas e barcos de pescador —, ora de deslumbrante vista sobre

os jardins tropicais. O conforto dos 182 quartos decorados com cores leves e frescas, aliados ao envolvente cenário, fazem do Pestana Viking Resort a escolha

ideal para quem procura todo o conforto ao abrigo de um serviço completo.

Page 5: In & Out Pestana Viking

PISCINA INTERIOR / INDOOR SWIMMING POOL

The Pestana Viking Resort is a contemporary area conceived from its very origins for the guests’ wellbeing. Besides the Madeira Magic Spa, ideal for a massage,

a Turkish bath, the sauna and the Jacuzzi tub, the Resort also offers a gym, games rooms and a multi-sports court (tennis, basket or football/soccer),

where you can practice your preferred sport.

O Pestana Viking Resort é um espaço contemporâneo concebido de raíz para o seu bem-estar. Além do Madeira Magic Spa, ideal para uma massagem,

um banho turco, sauna ou jacuzzi, dispõe ainda de um ginásio, salas de jogo e um campo polidesportivo (ténis, basquete ou futebol) onde poderá praticar

a modalidade de que mais gosta.

Page 6: In & Out Pestana Viking

RESTAURANTE / RESTAURANT

Within a Region where gastronomic influences are varied, the restaurant and the two bars of the Pestana Viking Hotel have been designed to satisfy everybody’s

taste and palate, with an emphasis on originality and service quality.

For an excellent meal, the “Valhalla” Restaurant always has a delicious buffet and fantastic à la carte meals at your disposal.

In the summer, the Pool Bistro close to the swimming pool offers a variety of snacks, light meals, a salad buffet and barbeque; thus, you can fully enjoy

the excellent climate of the Algarve.

The live music in the Gallery Bar will provide nights of great animation and social life.

Numa região onde as influências gastronómicas são variadas, o restaurante e os dois bares do hotel Pestana Viking foram desenhados para satisfazer todos

os gostos e paladares, primando pela originalidade e qualidade do serviço.

Para um excelente jantar, no Restaurante “Valhalla” tem sempre à sua disposição um delicioso buffet e fantásticos pratos à la carte.

No período de Verão, junto à piscina, o Pool Bistro dispõe de uma variedade de snacks, refeições ligeiras, buffet de saladas e grelhados no carvão, para que

possa usufruir, em pleno, do excelente clima do Algarve.

A música ao vivo, no Gallery Bar, proporciona noites com muita animação e convívio.

RESTAURANTS AND BARS

RESTAURANTES E BARES

Page 7: In & Out Pestana Viking

Espaço ComercialCommercial Space

EstacionamentoParking

BAR

INSTALAÇÕESFACILITIES

Envolvente PraiaBeach Surroundings

RestauranteRestaurant

Bar

EsplanadaTerrace

GinásioGym

Sala de JogosGames Room

Desportos AquáticosWater Sports

Número de QuartosNumber of Rooms182

Ar CondicionadoAir Conditioning

CofreSafe

Piscina Interior e ExteriorIndoor and Outdoor Swimming Pool

Centro WellnessWellness Center

Acesso WiFiWiFi Access

Sala de ReuniõesMeeting Room

LavandariaLaundry Service

Kid’s Club

Cartões de CréditoCredit Cards

Praia Senhora da Rocha, Porches/Lagoa8400-450 Armação de PêraTel.: +351 282 320 500Fax: +351 282 320 550e-mail: [email protected]

GPSN: 37.097867W: -8.384250

Page 8: In & Out Pestana Viking

TO D

OTO

SEE

TO E

AT

Em pleno coração do Barlavento algarvio, entre os concelhos de Portimão e Silves, Lagoa é uma área de contrastes paisagísticos. A região é extensa e simpática, marcada pelos odores da maresia e das flores silvestres.

Vista do mar, a costa é um esculpido de falésias, de escarpas com um colorido vibrante, de formas curiosas e de grutas entre as rochas, rodeadas por águas cristalinas. As extensões de areia intervalam as rochas em enseadas de acesso difícil por terra ou apenas acessíveis pelo mar.

Aproveite a sua estadia nesta pequena aldeia da zona de Lagoa, na região mais meridional de Portugal, famosa pelos barros e pela cerâmica azul e, ainda, pelos novos vinhos do Algarve.

Right in the heart of the Algarve’s windward, between Portimão and Silves, Lagoa is an area of contrasting landscapes. The region is extensive and charming, marked by the aroma of the sea and the large wild flowers fields.

Seen from the Ocean, the coast is like a sculpture made of cliffs, of scarps with vibrant colors, with intriguing forms and caverns between rocks surrounded by crystalline waters. The stretches of sand with rocky intervals form coves of difficult access from land and barely accessible from the Ocean.

Enjoy your stay in this small village of the Lagoa area, in Portugal’s South, famous for its clay figures, and the blue ceramic tiles, as well as for the Algarve new young wines.

OUTPRAIA SENHORA DA ROCHA / SENHORA DA ROCHA BEACH

Page 9: In & Out Pestana Viking

TO D

OTO

SEE

TO E

AT

Loulé

Albufeira

Portimão

Vila do Bispo Lagos

Aljezur

SilvesSão Brás

De Alportel

Monchique

Olhão

Faro

Tavira

Ria FormosaParque Naturalda Ria Formosa

N120

IC1

A2

A2221

01

04

05

0607 08

09

0203

10 11

12

13

14

15

1617

19

2018

222324

2526

272829

30

Que tal aproveitar para aprender a jogar Golfe nos greens? Ou será que prefere aventurar-se nas ondas perfeitas de Sagres? Também pode optar pela pura diversão de escorregar e mergulhar num dos Parques Aquáticos, ou, em alternativa, descobrir um Algarve mais tradicional para, finalmente, reservar algum tempo para conhecer a vida nocturna da região.

How about learning how to play golf on the greens?Or maybe you would rather discover the perfect waves of Sagres? You can also opt for the fun of sliding and diving in one of the Aquatic Parks or, alternatively, discover a more traditional Algarve and end the day spending some time on knowing about the region s night life.

TO DOexperimente

Page 10: In & Out Pestana Viking

TO S

EETO

EA

T

ACTIVIDADES | ACTIVITIES

AUTÓDROMO INTERNACIONAL DO ALGARVEALGARVE INTERNATIONAL RACETRACKSítio do Escampadinho  - PortimãoTel: +351 282 405 600

PINTA GOLF RESORT Carvoeiro, LagoaTel.: +351 282 340 900

GRAMACHO GOLF RESORTCarvoeiro, LagoaTel.: +351 282 340 900

SILVES GOLF RESORTVila fria, SilvesTel.: +351 282 440 130

ALTO GOLF RESORTQuinta Alto do Vale– Quatro EstradasTel.: +351 282 460 870

VILA SOL GOLF RESORTMorgadinhos - VilamouraTel.: +351 289 320 320

AULAS MERGULHODIVING LESSONSPestana Water Sports Centre

DREAM WAVEEscritório MT, n.º 1,Marina de Albufeira, Sítio da Orada Apt 2422 | 8201-918 AlbufeiraTel.: +351 962 003 885

AQUA CENTRO COMERCIAL PORTIMÃOPORTIMÃO AQUA MALLRua São Pedro, no 72 - Portimão Tel.: +351 282 413 536

02

01

03

04

05

06

07

08

10

09

11

CASINO DA PRAIA DA ROCHAPRAIA DA ROCHA CASINOAvenida Tomás Cabreira - Portimão,Praia da RochaTel: +351 282 402 000www.solverde.pt

RIA DO ALVORRIA OF ALVOR

ESTUÁRIO DO ARADEARADE´S ESTUARY

SERRA MONCHIQUE

PARQUE NATURAL DO SUDOESTE ALENTEJANO E COSTA VICENTINANATURAL PARK OF ALENTEJO´S SOUTHWEST AND COSTA VICENTINATel.: +351 283 322 735

PARQUE DA MINA MINA PARKVale de Boi Caldas de MonchiqueTel.: +351 282 911 622

PERCURSOS | PATHWAYS

PASSEIOS DE BARCO, OBSERVAÇÃO DE GOLFINHOS E VISITAS A GRUTAS BOAT TRIP, DOLPHIN WATCHING AND VISITS TO CAVES

12

13

14

15

16

TO DOexperimente

Observação de golfinhosDolphin watching

GolfeGolf

Aulas de mergulhoDiving Lessons

Autódromo InternacionalInternational Racetrack

Page 11: In & Out Pestana Viking

TO S

EETO

EA

T

Casino Parques AquáticosWater Parks

PraiaBeach

DIVERSÃO | FUN

AQUALANDE.N. 125 - Alcantarilha Tel.: + 351 282 320 230

AQUASHOWSemino E.N 396 - QuarteiraTel.: +351 289 317 550

SLIDE & SPLASHE.N. 125. - Vale de DeusTel.: + 351 282 340 800

JARDIM ZOOLÓGICO DE LAGOSLAGOS ZOOBarão de São João - LagosTel.: + 351 282 680 100

ZOOMARINEEN125 | 8200 Guia - Albufeira Tel.: + 351 289 560 300

PRAIAS | BEACHES ALBANDEIRAVale de Engenho - Lagoa

ARMAÇÃO DE PÊRAArmação de Pêra - Lagoa

BENAGILBenagil - Lagoa

19

20

21

18

CARVOEIROCarvoeiro - Lagoa

PINTADINHOPresa dos Mouros - Lagoa

PRAIA GRANDEFerragudo - Lagoa

SRA. DA ROCHAVila Lara - Lagoa

VALE DE CENTEANESCarvoeiro - Lagoa

VALE DO OLIVALArmação de Pêra - Lagoa

22

EVENTOS | EVENTS

FATACILFATACIL

FESTA DE NOSSA SENHORA DAS DORES E SÃO TIAGO (ESTÔMBAR)PARTY OF NOSSA SENHORA DAS DORES E SÃO TIAGO (ESTÔMBAR)SetembroSeptember

EVENTO DE GOLFE NO ALGARVEEVENT OF GOLF IN THE ALGARVE10 Novembro 2012 a 17 NovembroFrom 10th November 2012 to 17th November

23

24

25

26

27

28

29

30

17

TO DOexperimente

Page 12: In & Out Pestana Viking

TO E

AT

TO S

EE

Loulé

Albufeira

Portimão

Vila do Bispo Lagos

Aljezur

SilvesSão Brás

De Alportel

Monchique

Olhão

Faro

Tavira

Ria FormosaParque Naturalda Ria Formosa

N120

IC1

A2

A22

0201 0304

05

06

07

08

10

09

De dia ou de noite, renda-se ao “dolce far niente” do Algarve. Em alternativa, poderá sempre aventurar-se a conhecer a beleza natural da região, visitando monumentos como a pitoresca Capela de Nossa Senhora da Rocha e, de seguida, experimentar o fantástico vinho do Algarve numa esplanada, ao fim da tarde.

Whether during the day or at nighttime – surrender to the “dolce far niente” of the Algarve. Alternatively, you can always discover the region’s natural beauties, visiting monuments like the picturesque “Nossa Senhora da Rocha” Chapel, and then taste the fantastic Algarve wine on a terrace at sunset.

TO SEEdescubra

Page 13: In & Out Pestana Viking

TO E

AT

03

FORTE DA NOSSA SENHORA DA ROCHAFORTE OF NOSSA SENHORA DA ROCHAPonta de Nossa Senhora da Rocha - Porches

CASTELO MEDIEVAL DE PORCHESMEDIEVAL CASTLE OF PORCHESRua da Junta nº 11 - PorchesTel.: + 351 282 342 390

IGREJA MATRIZ DE PORCHESCHURCH OF PORCHESPorchesTel.: + 351 282 312 189

CONVENTO DE SÃO FRANCISCO (ESTÔMBAR)CONVENT OF SÃO FRANCISCO (ESTÔMBAR)Sítio do Calvário - LagoaTel.: + 351 282 380 400

SÍTIO DAS FONTES DE ESTÔMBAR SITE OF THE SOURCES OF ESTÔMBARParque Natural do Sítio das Fontes,Estômbar - Lagoa Tel.: + 351 282 380 400

MUSEU DE PORTIMÃOPORTIMÃO MUSEUMRua D. Carlos I, Zona Ribeirinha em Portimão Tel.: +351 282 405 230 Entrada livre ao Domingo das 10h00-18h00Free entry on Sunday from 10:00am to 6:00pm

CASTELO DE SILVESSILVES CASTLECastelo de Silves - SilvesTel.: +351 282 445 624

02

01

04

05

06

07

LAGOS Pontos de interesse: Marina de Lagos, Igreja de Santo António, Igreja de Santa Maria e São Sebastião, Muralhas, Baluartes, Estátua D.Sebastião, Mercado dos Escravos e o Armazém Regimental.Points of interest: Lagos Marina, Church of Santo António, Church of Santa Maria and São Sebastião, Walls, Ramparts, Statue of D.Sebastião, Slave Market and Regimental Warehouse.

SAGRESPontos de Interesse: Cabo de São Vicente, Fortaleza de Sagres, Fortaleza do Beliche e Praias - Mareta, Baleeira, Beliche, Tonel e Martinha.Points of interest: Cable of S.Vicente, Sagres Fortress, Beliche Fortress and Beaches – Mareta, Baleeira, Beliche, Tonel e Marinha.

MONCHIQUEPontos de Interesse: Caldas de Monchique,Serra da Fóia, Serra da Picota,Igreja Matriz de Monchique , Convento de Nossa Senhora do Desterro,Ermida do Senhor dos Passos, Pelourinho,Centro Histórico e Parque da Mina.Points of interest: Caldas de Monchique, Serra da Fóia, Serra da Picota, Church of Monchique, Convent of Nossa Senhora do Desterro, Hermitage of Senhor dos Passos, Pillory, Historic Center and Mina Park.

08 10

09

TO SEEdescubra

LagosSerra de MonchiqueMonchique Mountain Range

Fortaleza de SagresSagres Fortress

Castelo de SilvesSilves Castle

Page 14: In & Out Pestana Viking

TO E

AT

Loulé

Albufeira

Portimão

Vila do Bispo Lagos

Aljezur

SilvesSão Brás

De Alportel

Monchique

Olhão

Faro

Tavira

Ria FormosaParque Naturalda Ria Formosa

N120

IC1

A2

A22

020103

04

A gastronomia algarvia é uma sinfonia de sabores da serra e do mar: o melhor peixe fresco, o melhor marisco e uma doçaria de amêndoa, figo e alfarroba como não se encontra em mais lado nenhum do mundo. O Algarve vive-se à mesa.

The Algarve gastronomy is a symphony of mountain and sea flavours: the best fresh fish, the best seafood and desserts elaborated with almonds, figs and carob such as you will never see anywhere else in the world. The Algarve is experienced at the table.

TO EATsaboreie

Page 15: In & Out Pestana Viking

01 RESTAURANTE O CICLORua Fonseca de Almeida - LagoaTel.: +351 282 352 518

RESTAURANTE ROCHA DA PALHARua Nossa Senhora dos Navegantes Armação de PêraTel.: +351 967 164 244

RESTAURANTE ÀBABUJALargo da Ribeira, AlvorTel.: +351 282 458 979

RESTAURANTE O SEROLRua das Portas do Mar 2/4 Armação de PêraTel.: +351 282 312 146

02

03

04

PRATOS TÍPICOSTYPICAL DISHES

GRELHADOS DE PEIXE E DE CARNE FEITOS NO CARVÃOGRILLED FISH AND MEAT MADE IN COAL

CATAPLANAS DE PEIXE OU MARISCO (CATAPLANA DE AMÊIJOA)FISH AND SHELLFISH CATAPLANA (CLAMS CATAPLANA)

CALDEIRADA DE PEIXEFISH STEW

ARROZ DE SAFIOSAFIO RICE

CARAPAUS ALIMADOSPICKLED MACKEREL

SARDINHA ASSADA COM SALADA À ALGARVIA COM BATATA COZIDAROASTED SARDINES WITH ALGARVIAN STYLE SALAD WITH BOILED POTATO

LULAS RECHEADASSTUFFED SQUID

TO EATsaboreie

Sardinhas AssadasRoasted Sardines

Lulas recheadas à MonchiqueStuffed Squid Monchique Style

Grelhados de CarneGrilled Meat

Page 16: In & Out Pestana Viking

DOCES CONFECTIONERY

TARTE DE FIGOFIG TART

DOCE DE ALFARROBACAROB TART

DOCE DE AMÊNDOASWEET OF ALMOND

MORGADO DE AMÊNDOAALMOND PASTE

DOM RODRIGO (MISTURA DE FIOS DE OVOS, MIOLO DE AMÊNDOA, CANE-LA E AÇÚCAR EMBRULHADO EM PAPÉIS COLORIDOS)DOM RODRIGO (BLEND YARN EGGS,ALMOND KERNELS, CINNAMON AND SUGAR WRAPPED IN COLORFUL PAPERS)

BEBIDASBEVERAGES

MARQUÊS DOS VALES PRIMEIRA SELECÇÃO BRANCO(QUINTA DOS VALES)MARQUÊS DOS VALES – WHITE WINE FIRST SELECTION (QUINTA DOS VALES)

XELB 2008 ROSÉ (QUINTA DE MATA-MOUROS)

LAGOA COLHEITA SELECCIONADA (ADEGA COOPERATIVA DE LAGOA)LAGOA SELECTED CROP (ADEGA COOPERATIVA DE LAGOA)

BARRANCO LONGO ARAGONÊS (QUINTA DO BARRANCO LONGO)

TO EATsaboreie

XELB 2008 RoséDoce de AmêndoaSweet of Almond

Dom Rodrigo

Page 17: In & Out Pestana Viking

Informações e Reservaswww.pestana.com

Info and Bookingwww.pestana.com

Find out the program's exclusive privileges

Descubraas vantagensexclusivaspara membrosdo programa

WWW.PESTANAPRIORITY.COM

MOZAMBIQUE

S.TOMÉE PRÍNCIPE

SOUTH AFRICA

VENEZUELA

USA

BRAZILCOLOMBIA

ARGENTINA

CAPE VERDE

MOROCCO

UNITEDKINGDOM GERMANY

NEW HOTELS

PORTUGAL