24
fact in TEYXOΣ 02 22.07.2012 συνeντευξη: CeMRe υeŞIL Γκoλφω τσακοyμH «fIgHtIng tHe good fIgHt» συνaντηση με τουσ tHe duo Jet Band FREE PRESS NAFPAKTOS 15

In fact issue 02 // July '12

  • Upload
    in-fact

  • View
    19

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

In fact issue 02 // July '12

Citation preview

Page 1: In fact issue 02 // July '12

fact

in

TEYXOΣ 02

22.07.2012

συνeντευξη: CeMRe υeŞIL

Γκoλφω τσακοyμH «fIgHtIng tHe good fIgHt»

συνaντηση με τουσ tHe duo Jet Band

FREE PRESS

NAFPAKTOS

15

Page 2: In fact issue 02 // July '12

Ένας φίλος έγραφε στο ενοχλητικό εκείνο του προφίλ: Δεν July. Και τον λυπήθηκα, πραγματικά. Ένιωσα πως επιθυμούσε

όσο τίποτα άλλο ένα ταξιδάκι στο πάτριο χωριό, στην πόλη των παιδικών χρόνων, στο νησί των προγόνων και δεν τον

άφηνε το οικονομικό του στένεμα. Λέξη που φοριέται γάντι πάνω και κάτω από τις πολύχρωμες καλοκαιρινές βερμούδες

που αγοράζουμε λες και θα σερφάρουμε στα μεγάλα κύματα του Maui. Η αλήθεια είναι πως οι καιροί είναι πολύπλοκοι

και ουχί πολύχρωμοι, όπως θα λέγαμε άλλες εποχές. Παραδόξως ο ήλιος λάμπει αν και το παράκανε τελευταία. Οι θερ-

μοκρασίες ανέβηκαν ιλιγγιωδώς και η ανάσα της παχουλής γειτόνισσας ακουγόταν μέχρι το μεντένι. Το in fact παρά τις

απαγορευμένες τούτες θερμοκρασίες φροντίζει σ’ αυτό το φύλλο για την πνευματική σας ευδαιμονία και σας χαρίζει ωραίες

φωτογραφίες από την πόλη και τα δρώμενά της, προσκαλώντάς σας να κάνετε μία στάση στις 27 Ιουλίου στο Φετιχιέ Τζαμί

για να γνωρίσετε τα έργα της βραβευμένης φωτογράφου Cemre Yesil που έρχεται από την γειτονική Τουρκία.

Συμβουλή: Ακολουθήστε, λοιπόν το αέρα της επαρχίας και νιώστε το μήνα που έρχεται σαν να ξαπλώνετε αναπαυτικά στην

πιο κουνιστή αιώρα της αγαπημένης παραλίας σας.

Μαρίνα Τσαματσούλη

Είναι απόγευμα περίπου 7.00 μ.μ. στην παραλία της Ψανής στη Ναύπακτο κι εκεί κάθε μέρα το τελευταίο καιρό, ένα κοριτσάκι με τις φιλενάδες του στήνουν το δικό τους παζάρι.Το κάνουν με μεγάλη ευλάβεια. Κρεμάνε με προσοχή πολύχρωμες γιρλάντες ανάμεσα σε δύο πλατάνια και μετά τοποθετούν την πραμάτεια τους. Δλδ, κούκλες, τσιμπιδάκια καιάλλα που γι' αυτές είναι πολύτιμα αντικείμενα και λατρευτά. Φωτογραφία: Χρήστος Διαμάντης//

εκδότρια / αρχισυντάκτρια:

Mαρίνα Τσαματσούλη [email protected]

σύμβουλος έκδοσης / καλλιτεχνική διεύθυνση:

Χρήστος Διαμάντης [email protected]

σχεδιασμός εντύπου / Δημιουργικό:

Άννα Φωτοπούλου [email protected]

συντάκτες: Φοίβος Αντωνίου,

Ίνα Καραγεώργου, Νίκη Νταιραντζή

συνεργάτες τεύχους: Δημήτρης Μπούνιας,

Δημήτρης Παπασπυρόπουλος (ραδ. παραγωγός),

Kλεοπάτρα Φυντανίδου (ραδ. παραγωγός),

Ελένη Βαλτινού, Ελένη Θανοπούλου,

Ανδρέας Στεφανόπουλος, Βασίλειος

Μαράντος, Βίκη Τηλιγάδα (μεταφράσεις),

Ευφροσύνη Αγγελοπούλου

λογιστήριο: Θεόφιλος Ζησιμόπουλος

εκτύπωση: Λ. Τσάντζαλος

Πάροδος Πολυζωίδη, Αγρίνιο

Τ: 26410 39483 // www.tsantzalos.gr

Στοιχεία επικοινωνίας in fact

Θέρμου 37, 30300 Ναύπακτος

Τ: 26340 28143

e-mail: [email protected]

Α Ν Α Κ Υ Κ Λ Ω Σ Τ Ε Α Υ Τ Ο Τ Ο Π Ρ Ο Ι Ο Ν 15ήμερη free press στην Περιφέρεια Δυτικής Ελλάδας // Τεύχος 02. 22/07/12 // ISSN: 2241-3073

Ναύπακτος

Bar 2, Λιμάνι

Barbarossa, Φορμίωνος 10

am, Λιμάνι

Taste, Λιμάνι

Coffee City, Αθ. Νόβα 7

Slide, Λιμάνι

Μayo, Παραλία Ψανής

Bocca di Rossa, Παραλία Ψανής

Aκtion Cafe, Παραλία Γριμπόβου

Living Room, Παραλία Γριμπόβου

JP Central, Πλατεία Φαρμάκη

Οπτικά Κούμπιος

Stone Clothes, Κεφαλόβρυσο

Promo, Μοναστηράκι Φωκίδος

Μaraskino, Παραλία Χιλιαδούς

Πάτρα

Salumeria, Τριών Ναυάρχων 5

Ιντεάλ Πολυχώρος,

Ρήγα Φερραίου 8

Cube Gallery, Μιαούλη 39

Χασομέρι, κάστρο Πάτρας

Πάρωδος, πάροδος Δρακοπούλου

Σ τ α θ ε ρ ά σ η μ ε ί α Δ ι α ν ο μ ή ς AΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αναδη-

μοσίευση, η αναπαραγωγή,

ολική, μερική ή περιλη-

πτική ή κατά παράφραση ή

διασκευή απόδοση του πε-

ριεχομένου της εφημερίδας

με οποιονδήποτε τρόπο,

μηχανικό ηλεκτρονικό, φω-

τοτυπικό, ηχογράφησης ή

άλλο, χωρίς προηγούμενη

γραπτή άδεια του εκδότη.

Νόμος 2121/1993 και κανό-

νες Διευνούς Δικαίου που

ισχύουν στην Ελλάδα.

191111 ΠαΡουσΙαση // Γκολφω τσακουμη

“fIgHtIng tHe good fIgHt”

19 CLap youR Hands and say… yeaH

Η τ

αυ

τότη

τα τ

in

fact

Η φωτογραφία του εξωφύλλου ανήκειστην τουρκάλα καλλιτέχνη Cemre Yesilαπό την σειρά που τιτλοφορείται:“ Όταν ήμουν παιδί τα σύννεφα ήταν μπλε”.

Page 3: In fact issue 02 // July '12
Page 4: In fact issue 02 // July '12

Α’ κύκλος του

Θερινού Σχολείου

Η δημοτική Αρχή Αγρινίου, με δεδομένη την οικονομική συγκυρία, απο-

φάσισε να δημιουργήσει μια νέα λαϊκή αγορά στο Αγρίνιο. Και το έκανε,

και λειτούργησε και εξυπηρετεί χιλιάδες κόσμου, με τιμές που φτάνουν

ακόμη και μείον 40% σε πολλά προϊόντα σε σχέση με τις άλλες λαϊκές της

πόλης. Η αρχή έγινε την Τετάρτη 23 Μαΐου στην οδό Γριμπόβου. Έκτοτε,

κάθε Τετάρτη, δεκάδες παραγωγοί περί τους 60 --πωλούν τα προϊόντα

τους και δεκάδες εκατοντάδες πολίτες σπεύδουν να τα προμηθευτούν.

Μια πρόχειρη εκτίμηση της δημοτικής Αρχής, στις περίπου επτά εβδο-

μάδες της λειτουργίας της αγοράς, κάνει λόγο για συνολικά 5.500-6.000

πολίτες που έχουν επισκεφθεί και ψωνίσει από τη Δημοτική Αγορά.

in fact / ΚΟΙΝΩΝΙΑκείμενο+ ΦΟΙΒΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΥ

Ολοκληρώθηκε στις 13 Ιουλίου μετην τελετή λήξης και την απονομήτων βεβαιώσεων συμμετοχής, οπρώτος κύκλος του Θερινού Σχο-λείου για μαθητές Λυκείου πουδιοργανώθηκε για πρώτη φοράφέτος στο Εργαστήριο Εκπαιδευτι-κού Υλικού και Εκπαιδευτικής Με-θοδολογίας του Ελληνικού ΑνοικτούΠανεπιστημίου σε συνεργασία με τηΔιεύθυνση Β/θμιας Εκπαίδευσης Ν.Αχαΐας.Οι δέκα μαθητές που συμμετείχανστον πρώτο κύκλο είναι οι: Αλέξαν-δρος Αναγνωστόπουλος, ΕλένηΑνέστη, Νεκταρία Γιαννακοπούλου,Δημήτριος Δημητρακόπουλος, Αλέ-ξανδρος Δημητρόπουλος, ΝεφέληΚαμέα, Παναγιώτης Παπαλεξίου,Σωτηρία Ριζοπούλου, Σοφία Τσού-λου και Αθανάσιος Φραγκούλιας.Όλοι τους παρουσίασαν τις εργασίεςπου ολοκλήρωσαν πάνω σε θέματαεφαρμογής των νέων τεχνολογιώνστην εκπαίδευση. Ευχάριστη έκ-πληξη αποτέλεσε για τους διοργα-νωτές η εντυπωσιακή απόδοση τωνμαθητών σε ερευνητικά θέματα, ηευχέρειά τους στην παρουσίασητων εργασιών και η διάθεσή τους νασυμμετάσχουν και σε άλλες μελ-λοντικές δραστηριότητες.Στην εκδήλωση συμμετείχαν συγ-γενείς και φίλοι των μαθητών πουσυμμετείχαν, καθώς και οι επιστη-μονικοί συνεργάτες του ΕΕΥΕΜ πουεπόπτευσαν τις εργασίες του Θερι-νού Σχολείου.Ο Β’ κύκλος του Θερινού Σχολείου,με μια νέα ομάδα 10 μαθητών, ξεκί-νησε τη Δευτέρα 16 Ιουλίου και θαδιαρκέσει ως την Παρασκευή 27Ιουλίου.

Περισσότερες πληροφορίες:[email protected]

ΔΗΜ. ΑΓΟΡΑ: ΤΟ ΑΓΡΙΝΙΟ

Βάζει τα γυαλιά στην Αθήνα

Με μια επιστολή χιλίων περίπου λέξεων προς το Δήμαρχο Ναυπακτίας Γιάννη Μπουλέ, οι Μάνος Κουβά-

κης και Ρόδη Καγγελάρη από τους Rollin’ Foxes, θέλησαν να γνωστοποιήσουν την εμπειρία τους ως

επισκέπτες στη Ναύπακτο, μετά το πέρας του φεστιβάλ που συνδιοργάνωσαν με το Δήμο κατά το διήμερο

Σάββατο 07 και Κυριακή 08 Ιουλίου. Μεταξύ άλλων γράφουν: «Όπως προβλεπόταν, το φεστιβάλ ξεκίνησε

στις 12:00 το μεσημέρι του Σαββάτου στο καφέ Mayo, το πρώτο μέρος του οποίου θα ολοκληρωνόταν στις 18:30. Πολύ

σύντομα κι, ενώ η συμμετοχή του κόσμου που είχε ταξιδέψει από την Αθήνα ειδικά για την περίσταση αυξανόταν συνεχώς,

κατέφθασε περιπολικό της αστυνομίας κάνοντας μήνυση στους djs του φεστιβάλ για παράβαση της κοινής ησυχίας και

απαιτώντας να χαμηλώσουν τη μουσική. Μία ώρα αργότερα, ήρθε για δεύτερη φορά, απαιτώντας να κλείσουν εντελώς τη

μουσική, με αποτέλεσμα η πρώτη μουσική εκδήλωση να διακοπεί για δύο ώρες.

Στη συνέχεια, από τις 17:30 έως τις 19:30 θα πραγματοποιούσαμε προσωπικά σεμινάριο χορού στη σάλα του ξενοδοχείου

Αμαρυλλίς, το κλειδί του οποίου είχε αφεθεί ειδικά για εμάς στο περίπτερο της κεντρικής πλατείας. Μισή ώρα αργότερα

κατέφθασε κάποιος κύριος που συστήθηκε ως Πρόεδρος Ιδιοκτητών, ρωτώντας πώς μπήκαμε μέσα και πώς πήραμε

την άδεια και μία ώρα αργότερα επέστρεψε λέγοντας πως επειδή δεν είχε σχετική ενημέρωση από το Δήμο, έπρεπε να

αποχωρήσουμε αμέσως». Αυτά είναι δύο από τα περιστατικά που σημειώνουν αναλυτικά στο καταγγελτικό δελτίο τύπου

τους και προσθέτουν σε άλλο σημείο: «θεωρήσαμε ότι η Ναύπακτος αλλά και η διοίκησή της θα αγκάλιαζαν το φεστιβάλ

50’s cruise και θα το υποστήριζαν, όπως άλλωστε είχε συμφωνηθεί ήδη από την περίοδο του Πάσχα». Για να καταλήξουν

«αντί γι’ αυτό, συναντήσαμε αφιλοξενία, αδιαφορία, έλλειψη υποστήριξης και πολύ κακή επαγγελματική κουλτούρα που

μας προξένησε μεγάλη απογοήτευση αλλά και μας εξέθεσε σε όλους τους ιδιώτες και επαγγελματίες που προγραμμάτισαν

το χρόνο, τη δουλειά και τις σπουδές τους προ μηνών, ειδικά για να παρευρεθούν στην εκδήλωση αυτή» .

Διανύουμε το τρίτο δεκαήμερο του Ιου-

λίου και σε εξέλιξη βρίσκεται η κατά-

θεση των Φορολογικών Δηλώσεων

Φυσικών και Νομικών Προσώπων, η

οποία ειδικά φέτος ξεκίνησε με αρκετή

καθυστέρηση λόγω των επικείμενων εκλογών. Η

καταληκτική ημερομηνία υποβολής τους μετά τη

δεύτερη παράταση που έδωσε το Υ.Ο. είναι η 31η

Ιουλίου 2012.

Η μείωση του αφορολογήτου στα 5.000 ευρώ και

του ποσοστού των δαπανών που ‘ελαφρύνουν’ το

φόρο, σε συνδυασμό με τη γενναία αύξηση των

τεκμηρίων, επιβαρύνουν σημαντικά τους πολίτες,

οι οποίοι καλούνται να πληρώσουν το φόρο τους

σε, έως τρεις δόσεις, εφόσον η δήλωση τους υπο-

βληθεί εμπρόθεσμα, μέσα στην παραπάνω ημερο-

μηνία.. Ο μεγαλύτερος όγκος των δηλώσεων

αποστέλλεται μέσω taxisnet και κατά συνέπεια τα

Εκκαθαριστικά φτάνουν άμεσα στους φορολογου-

μένους και περιλαμβάνουν -εκτός από το φόρο-

την έκτακτη εισφορά (Ν.3986/2011) για εισοδήματα

άνω των 12.000 ευρώ και το τέλος επιτηδεύματος

για τους ελεύθερους επαγγελματίες.

Σύμφωνα με στατιστικά στοιχειά του Υ.Ο. μέχρι

στιγμής και λίγες μέρες πριν την εκπνοή της προ-

θεσμίας, περίπου 1,2 εκατ. φορολογούμενοι δεν

έχουν υποβάλλει ακόμα τη φορολογική τους δή-

λωση. Υπενθυμίζεται πάντως ότι η εκπρόθεσμη

υποβολή θα επιβαρύνεται με προσαυξήσεις και

κατάργηση του αφορολογήτου ορίου, γεγονός που

εκτοξεύει τη φορολογία σε δυσθεώρητα ύψη..

Προκειμένου να αποφευχθεί τέτοιο ενδεχόμενο το

Υπουργείο έχει έτοιμη πρόταση για αύξηση του

αριθμού των δόσεων σύμφωνα με εισοδηματικά

κριτήρια, την οποία θα συζητήσει με τους εκπρο-

σώπους της τρόικας τις αμέσως επόμενες μέρες,

οπότε και θα ανακοινωθεί η τελική απόφαση.

Τέλος, άμεσα ξεκινάει και η αποστολή των Εκκα-

θαριστικών Σημειωμάτων Ενιαίου Τέλους Ακίνη-

της Περιουσίας ΕΤΑΚ, η οποία θα επιβαρύνει

ακόμα περισσότερο τους φορολογούμενους και

σειρά θα πάρει το Ειδικό Τέλος Ηλεκτροδοτούμε-

νων Επιφανειών (ΕΕΤΗΔΕ), γνωστό σε όλους μας

ως «χαράτσι». Σύμφωνα με τελευταίες πληροφο-

ρίες θα ενσωματωθεί στο λογαριασμό της ΔΕΗ και

όχι σε ξεχωριστό φάκελο όπως αρχικά σχεδιά-

στηκε, ώστε να μην υπάρξει καθυστέρηση στην εί-

σπραξη του.. Και αυτή την περίπτωση πάντως

αναμένονται διευκρινήσεις από το Υπουργείο Οι-

κονομικών σχετικά με τον τρόπο εξοφλησης του.

ΕΥΦΡ. ΧΡ. ΑΓΓΕΛΟΠΟΥΛΟΥ Λογίστρια - ΑΜΑΟΕ 79552 Α’ Τάξης

Φοροτεχνικές Συμβουλές

Rock n’Roll ένσταση

Page 5: In fact issue 02 // July '12

Φοροτεχνικές συμβουλές

Page 6: In fact issue 02 // July '12

on the road

ώρα: 20:29 μ.μ. // Γρίμποβο

ώρα: 09:18 π

.μ. //

Τείχ

η λ

ιμανιο

ύ

ώρα: 19:3

0 μ

.μ. //

Νότη

Μπότσ

αρη

ώρα: 21:18 μ

.μ. //

Πλατε

ία λ

ιμανιο

ύ

ώρα: 21:3

0 μ

.μ. //

Πλατε

ία λ

ιμανιο

ύ

φωτό+ ΧΡΗΣΤΟΣ ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ // Ναύπακτος

KαραντζούνηςΚΑΦΕΖΥΘΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ

από το 1978

Παραλία Ψανής, Ναύπακτος | Τ: 26340 22693

Page 7: In fact issue 02 // July '12

ώρα: 18:47 μ.μ. // Μεντένι

ώρα: 19:25 μ.μ. // Νότη Μπότσαρη

ώρα: 19:37 μ.μ. // Γρίμποβο

ώρα: 19:37 μ.μ. // Μποτσαρέϊκα

ώρα: 09:3

0 π

.μ. //

Παραλία

Ψανής

ώρα: 21:3

0 μ

.μ. //

Πλατε

ία λ

ιμανιο

ύ

Page 8: In fact issue 02 // July '12

//Gadgets//7 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΤΟ ΝΕΟ IPHoNe 5 Μια αξιόπιστη βιομηχανική πηγή είπε

ότι το επόμενο iPhone θα αποκαλυ-

φθεί κατά τη διάρκεια μιας παρουσία-

σης της Apple στις 7 Αυγούστου. Η

επόμενη επανάληψη από το λειτουρ-

γικό σύστημα κινητών της Apple, iOS

6, επίσης αναμένεται να κυκλοφορή-

σει επίσημα την ίδια εποχή. Φέτος, η

Apple αναμένεται κατά πολύ να απο-

καλύψει την καινούρια γενιά iPhone

είτε το Σεπτέμβριο ή τον Οκτώβριο.

Ανεξάρτητα από το πότε θα κάνει την

επίσημη υπερατλαντική εμφάνιση του,

τολμηροί πωλητές σε μια κινέζική

ιστοσελίδα επιτρέπουν σε θαυμαστές

της iPhone να προ παραγγείλουν ένα

iPhone5 ακόμα και αν δεν έχει ανα-

κοινωθεί ακόμα. Πηγή: Wired UK

//Τεχνολογία//ΤΟ ΠΙΑΝΟ ΠΟΥ ΚΟΥΡΔΙΖΕΤΑΙ

ΜΟΝΟ ΤΟΥTι θα λέγατε αν ένα πιάνο κουρδιζόταν

μόνο του. Οι περισσότεροι μουσικοί μπο-

ρούν να κουρδίσουν τα όργανά τους

όποτε θέλουν. Η εξαίρεση είναι ο πιανί-

στας. Αλλά ο Don Gilmore έχει κατορ-

θώσει έναν άθλο της μηχανικής που λέει

ότι μπορεί να ξεφορτωθεί την ανάγκη για

κουρδιστές: ένα πιάνο που κουρδίζεται

μόνο του. Ο Gilmore ένας μηχανολόγος

μηχανικός του οποίου η πρωινή δουλειά

είναι να φτιάχνει προσαρμοσμένα μηχα-

νήματα για τη στρατιωτική πυρομαχική

βιομηχανία, ξεκίνησε να αναπτύσσει μια

μηχανολογική αυτό κουρδισμένη συ-

σκευή το 1993. Αλλά, μια καινούρια ιδέα

σύντομα επισκίασε την εργασία του.Πηγή: popsci.com

//Επιστήμη//ΟΡΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΤΥΦΛΟΥΣ ΜΕ ΤΗ

ΔΥΝΑΜΗ ΤΟΥ ΛΕΙΖΕΡ Ένα καινούριο εμφύτευμα βιονικού μα-

τιού μπορεί να επιτρέψει στους τυφλούς

ανθρώπους να αναγνωρίσουν πρό-

σωπα, να δουν τηλεόραση και ακόμα και

να διαβάσουν. Εκείνο της βιο- ρετίνης.

Βέβαια το εμφύτευμα συλλαμβάνει εικό-

νες κατευθείαν μέσα στο μάτι, και ένα

λέιζερ δίνει ισχύ στα εμφύτευμα από

απόσταση. Εξαιτίας του συμπαγούς με-

γέθους του, ένας οφθαλμολόγος μπορεί

να το εισάγει μέσα από μια μικρή τομή

στο μάτι σε 30 λεπτά-πιθανόν είναι πιο

κατάλληλο για ηλικιωμένους. Η βιορε-

τινη θα δημιουργήσει μια εικόνα γκρι

κλίμακας των 576 πιξελ. Κλινικές δοκι-

μές μπορεί να ξεκινήσουν μέσα στην

επόμενη χρονιά. Πηγή:popsci.com

//Οικολογία//H ΓΕΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ

ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΧΕΙΡΟΤΕΡΗΗ παράταξη γιγάντιων διαστημικών

καθρεπτών και το ψέκασμα μορίων

από μπαλόνια σε μέγεθος σταδίων

μπορεί να ακούγεται σαν τρελή φαντα-

σία ενός μηχανικού, αλλά τα κλιματικά

μοντέλα προτείνουν ότι η προοπτική

της γεομηχανικής να αντισταθμίσει αυ-

ξανόμενο ατμοσφαιρικό διοξείδιο του

άνθρακα, μπορεί να είναι σημαντικά

μεγαλοποιημένη. Μέσα από μια πλη-

θώρα από προσομοιώσεις στον υπο-

λογιστή η ομάδα έδειξε ότι η

γεομηχανική μπορεί να οδηγήσει σε

αντίθετα αποτελέσματα στο κλίμα της

Γης, συμπεριλαμβάνοντας και τη μεί-

ωση στην παγκόσμια βροχόπτωση.Πηγή: Wired UK

γράφει η ΕΛΕΝΗ ΘΑΝΟΠΟΥΛΟΥβιολόγος ΜSc, PhD

Αναμφίβολα ο ήλιος αποτελεί πηγή ενέργειας και υπό προϋποθέσεις επιδρά θετικά στην υγεία μας (ενεργοποίηση βιταμίνης

D). Η υπερβολική, διαρκής και απροστάτευτη έκθεση στον ήλιο, δημιουργεί παθήσεις του δέρματος και των ματιών (εγ-

καύματα, καρκίνος, καταρράκτης) και εξασθένιση του ανοσοποιητικού συστήματος. Οι ηλιακές υπεριώδεις ακτίνες διεισ-

δύουν κάτω από τις επιφανειακές στοιβάδες του δέρματος και των ματιών και ανάλογα με τον τύπο, α) απορροφώνται

απευθείας από το κύτταρο και αναπτύσσοντας φωτοχημικές αντιδράσεις, αναδιατάσσουν το γενετικό υλικό (UVB), β) προ-

καλούν κυτταρικές βλάβες με την δημιουργία ενεργών μορφών οξυγόνου, δραστικών δηλαδή μορίων που τροποποιούν

πρωτεΐνες, λιπίδια και DNA (UVA/IRA). Οι βιολογικές (και κλινικές) επιπτώσεις ποικίλουν, ανάλογα με τον τύπο της επιδερ-

μίδας, την ηλικία και την υγεία του οργανισμού, εκδηλώνονται σε ενήλικες και παιδιά, άμεσα ή/και μακροπρόθεσμα και

αθροιστικά. Μπορεί να είναι ‘τραυματισμοί’ ριβονουκλεϊκού οξέος RNA (κοκκίνισμα και πόνος στο ηλιακό έγκαυμα), αλλαγή

της δομής του κολλαγόνου και της ελαστίνης του δέρματος (γήρανση) και μεταλλάξεις ογκο-κατασταλτικών γονιδίων και

γονιδίων-ρυθμιστών του πολλαπλασιασμού (καρκινογένεση, μελάνωμα). Αν και προφυλακτικά ο οργανισμός μας παράγει

μελανίνη και αντιοξειδωτικά ένζυμα, η αποφυγή ή ο περιορισμός της παραμονής στον ήλιο και η χρήση κατάλληλων αν-

τηλιακών και γυαλιών όλες τις εποχές, περιορίζουν τον κίνδυνο ανάπτυξης κυτταρικών βλαβών.

υγεία Έκθεση στον ήλιο: οι βλαπτικές συνέπειες της ηλιακήςακτινοβολίας σε μοριακό κυτταρικό επίπεδο

in fact / το mouse που βρυχάταικείμενα+ ΦΟΙΒΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΥ

Page 9: In fact issue 02 // July '12

skypemeZουν κι εργάζονται στο εξωτερικό

[email protected]

Όνομα: // Ράνια Σαββίδη //

Τόπος καταγωγής: Μεσολόγγι

Σπουδές: Οδοντιατρική σχολή Αθηνών

Ζει: Σκωτία

Εργάζεται ως: Οδοντίατρος

ΜΕ ΤΙ ΚΙΝΗΤΡΟ ΘΑ ΓΥΡΙΖΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΑΥΡΙΟ ΤΟ ΠΡΩΙ; Δε νομίζω πως

αυτή την περίοδο θα αποφάσιζα εν μια νυκτί να γυρίσω πίσω. Η "εύκολη"

απάντηση θα ήταν η επαγγελματική εξασφάλιση, αλλά με την παρούσα κατά-

σταση στην Ελλάδα και με τη γενικότερη οικονομική και ψυχολογική εξα-

θλίωση των Ελλήνων, ακόμα και η δική μου επαγγελματική σιγουριά δεν θα ήταν

αρκετή.

ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΠΟΥ ΓΝΩΡΙΖΕΙΣ ΤΩΡΑ, ΕΝ ΜΕΣΩ ΚΡΙΣΗΣ, ΣΕ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΥΝ

ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΩΣ ΕΛΛΗΝΙΔΑ; Η αλήθεια είναι πως στο εξωτερικό, με το άκουσμα

της εθνικότητάς μου, η συζήτηση περνά άμεσα σε πολιτικο-οικονομικό επίπεδο.

Στη Σκωτία, οι φίλοι και οι ασθενείς, προτιμούν να μιλήσουν - από διακριτικότητα

- περισσότερο για τις ομορφιές της Ελλάδας και για τις διακοπές που όλοι κάποια

στιγμή έχουν κάνει στη χώρα μας. Στη Γερμανία εισέπραξα άμεση ειρωνεία μόλις

άκουσαν πως είμαι Ελληνίδα...

ΤΙ ΣΟΥ ΤΙ ΣΠΑΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΣΤΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΜΕΝΕΙΣ; Όταν έχεις ζήσει στην

Ελλάδα 30 χρόνια, ο καθημερινός τρόπος ζωής των βορειοευρωπαίων φαντάζει

αβάσταχτος. Άνθρωποι κλειστοί, δουλειά - σπίτι - δουλειά, καιρός μόνιμα βροχε-

ρός είναι λίγα από αυτά που σε κάνουν να ξυπνάς κάτι μέρες και να νιώθεις πως

θες να γυρίσεις πίσω, έστω και περπατώντας!!

ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΠΟΥ ΕΡΓΑΖΕΣΑΙ, ΑΝ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΡΙΣΗ, ΘΑΕΒΡΙΣΚΕΣ ΕΥΚΟΛΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΠΟΥ ΝΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΑ

ΠΡΟΣΟΝΤΑ ΣΟΥ; Ας πούμε πως θα ήταν σχετικά εύκολο, ναι. Ας μην ξεχνάμε πως

η οδοντιατρική είναι ελεύθερο επάγγελμα, σίγουρα κορεσμένο, αλλά την προ-κρί-

σης εποχή ικανοποιητικά προσοδοφόρο.

ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ ΝΑ ΜΕΓΑΛΩΣΕΙΣ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΟΥ- ΕΔΩ Η ΕΚΕΙ;

Μάλλον βρήκαμε το κίνητρο που θα με έκανε να γυρίσω πίσω αύριο κιόλας! Δε θα

ήθελα σε καμία περίπτωση να μεγαλώσω τα παιδιά μου στο Ηνωμένο Βασίλειο...

Για άλλες χώρες δε μπορώ να μιλήσω αλλά σίγουρα όχι εδώ! Θα ήθελα τα παιδιά

μου να έχουν αυτό το "έξω καρδιά" που όσο κι αν έχω ταξιδέψει, δεν το έχω βρει

αλλού. Θα ήθελα για τα παιδιά μου τον ήλιο, τη θάλασσα, την υπόλοιπη οικογένεια....

Θα ήθελα να μάθουν να κάνουν δεσμούς με τους ανθρώπους, κάτι που σίγουρα δε

θα μάθαιναν εδώ. Αλλά τελικά, απ' ό,τι φαίνεται, δε μπορείς να τα έχεις όλα...

ΤΙ ΣΟΥ ΛΕΙΠΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΟΥ; Οι αναμνήσεις που έχω από

τη ζωή μου εκεί. Άλλα από αυτά που ακούω, ελάχιστες από τις ομορφιές της ζωής

που ζούσαμε μπορούν να απολαμβάνουν πια οι Έλληνες. Άρα θα μείνω στα κλασ-

σικά: Ο ήλιος και το φαγητό!!!!

ΤΟ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΙΣ ΝΑ ΕΡΓΑΣΤΕΙΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟ ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙΣ Ως ΦΥΓΗ

Η ΩΣ ΜΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΝΕΙΔΗΤΗ; Ήταν μια συνειδητή φυγή....

ΝΙΩΘΕΙΣ ΤΥΨΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΥΓΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ; Τύψεις, όχι. Θλίψη νιώθω γιατί αυτό

που άφησα πίσω δεν υπάρχει πια... Και φοβάμαι πως δε θα έχω που να επιστρέψω....

ΠΟΤΕ ΛΕΣ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΙΣ; Θα ήθελα να έχω την επιλογή να γυρίσω όσο πιο

σύντομα γίνεται. Αλλά, όπως βλέπω τα πράγματα, δεν υπάρχει μέλλον άμεσα στην

Ελλάδα. Μάλλον θα αργήσω.. αρκετά.

[email protected]

Page 10: In fact issue 02 // July '12

Τσιγάρα που πετιούνται από το παράθυρο, τασάκια που αδειάζουν στο δρόμο,

σκουπίδια σε ρέματα και απόκρημνες παραλίες αλλά και σε πολυσύχναστες πα-

ραλίες... είναι άσχημα, ανθυγιεινά και πολλές φορές επικίνδυνα.

Μερικές φορές μάλιστα, τα σκουπίδια μας γίνονται πραγματικοί φονιάδες για τα

ζώα, που παγιδεύονται σ' αυτά ή τα περνούν για τροφή και τα καταπίνουν.

Οι φωτογραφίες, δεξιά και αριστερά, μαρτυρούν πόσοι συνδημότες μας λειτουρ-

γούν ως ανάπηρα μυαλά απέναντι στην προστασία του περιβάλλοντος στο οποίο

ζουν και οι ίδιοι. Κάνοντας μία βόλτα ένα ζεστό μεσημέρι στις δύο παραλίες της

Ναυπάκτου μου γεννήθηκαν τα εξής δύο ερωτήματα:

Γιατί τέτοια ανοχή στη ρύπανση και στη μόλυνση του περιβάλλοντος;

Γιατί η πόλη, δηλαδή όλοι εμείς, να κλείνουμε τα μάτια σε αυτούς που τη ρυπαί-

νουν και τη μολύνουν;

Και αυτή τη φορά δεν θα ρίξουμε τις ευθύνες σε καμία τοπική αυτοδιοίκηση παρά

μόνο σε εμάς τους ίδιους. Τους εαυτούς μας. Ένας, δύο, εκατόν δύο από εμάς συ-

νηθίζουμε να πετάμε αλόγιστα στο περιβάλλον ακόμη και το πιο ασήμαντο σκου-

πίδι που κρατάμε. Ασυνείδητα ή ακόμη χειρότερα συνειδητά ρυπαίνουμε και

ρυπαίνουμε καθημερινά. Φιλικά, ένας δημότης από εσάς

10

in fact / ΟΠΤΙΚΗ ΡΥΠΑΝΣΗφωτό+ ΧΡΗΣΤΟΣ ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ

ΤΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΑ ΔΕΝ... ΕΞΑΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ.Να το ξέρετε αγαπητοί συνδημότες μου. Καμία δικαιολογία δεν είναι αρκετά σοβαρή για να πετάμε τα σκου-πίδια μας στο δρόμο. Μπορεί να μην τα βλέπουμε, αυτό όμως δενσημαίνει ότι δεν βλάπτουν το περιβάλλον.

Tο κάνεις και στοσπίτι σου;

Page 11: In fact issue 02 // July '12

Ποιά ανάγκη σας ώθησε να οργανώσετε την Mahi Society;

Η ανάγκη που με ώθησε να οργανώσω τη Mahi είναι η αγάπη μου για τον συ-

νάνθρωπο. Δεν ανέχομαι να υποφέρει κανείς όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά ούτε

στον υπόλοιπο κόσμο. Γεγονός είναι ότι οι πολιτικοί κύκλοι του εξωτερικού ψιθύ-

ριζαν πως η χώρα μας θα ερχόταν αντιμέτωπη με μεγάλα οικονομικά προβλή-

ματα. Λίγο μετά, τα μηνύματα που λαμβάναμε από τα ΜΜΕ δεν ήταν καθόλου

αισιοδοξία! Αρχίσαμε να βλέπουμε «εικόνες ντροπής» με γέρους να ψάχνουν στα

σκουπίδια, παιδιά να λιποθυμούν, υπάλληλοι να χάνουν τους μισθούς τους και

να μεγαλώνουν οι ελλείψεις σε ιατρικές παροχές. Στην αρχή διέκρινα μια αδρά-

νεια, μια ηρεμία. Σαν να είχαν όλοι πάθει ένα μούδιασμα! Στη συνέχεια δεν μπο-

ρούσαμε να καθόμαστε με τα χέρια σταυρωμένα. Ήταν ζήτημα πατριωτικό και

ηθικό! Έτσι σκεφτήκαμε την Mahi Society.

Πόσα μέλη αποτελούν την οργάνωση και ποιες ακριβώς είναι οι αρμοδιότητές

τους αλλά και πως μπορεί να γίνει κανείς μέλος;

Το συμβούλιο απαρτίζεται από 7 γυναίκες, μητέρες διαφόρων ηλικιών που γνω-

ρίζουν πολύ καλά τι σημαίνει εθελοντισμός και τι απαιτήσεις έχεις ένας μη κερ-

δοσκοπικός οργανισμός. Είναι όλες καλλιεργημένες, είτε με καταγωγή από την

Ελλάδα είτε με κάποια συγγενική σχέση. Το θέμα είναι πως όλες τρέφουν μεγάλη

αγάπη για τη χώρα μας. Επίσης στην οργάνωση εργάζονται εθελοντικά 50 γυναί-

κες με ρόλο ενημερωτικό για όλες τις ανάγκες που προκύπτουν σε Καναδά και

Ελλάδα. Ελπίζω να επεκταθούμε σύντομα σε όλον τον κόσμο. Για περισσότερες

πληροφορίες, και εγγραφή και αυτόματη δωρεά του ενός ευρώ μπορείτε να επι-

σκέπτεστε την ιστοσελίδα της οργάνωσης στη διεύθυνση www.mahisociety.com.

Ποιοι είναι οι μελλοντικοί σας στόχοι πάντα σε σχέση με την Mahi Society;

Θέλουμε να δώσουμε έμφαση στις ανάγκες των παιδιών για τις σχολικές ύλες, για

τα προσωπικά τους είδη ρουχισμού ή φαγητού. Επιπλέον, εφόσον το επιτρέψει η

καναδική κυβέρνηση, να αποστέλλονται κάθε χρονιά χρηματικά ποσά ικανά να ενι-

σχύσουν τις ανάγκες άριστων μαθητών στην προετοιμασία τους για το Πανεπιστήμιο.

Θέλουμε να βοηθήσουμε τους ηλικιωμένους, τα άτομα με ειδικές ανάγκες καθώς

και τα αδέσποτα προσφέροντας τους έναν σύγχρονο χώρο για την σίτισή, την ιατρική

φροντίδα και την φύλαξή τους. Επίσης θέλουμε να αλλάξουμε την νοοτροπία των

ανθρώπων και κυρίως των παιδιών στα θέματα της ζωοφιλίας.

Εσείς πιστεύετε ότι οι Έλληνες του εξωτερικού έχουν διάθεση πραγματικά να

βοηθήσουν ή είναι απόντες;

Ο μετανάστης πονάει και θέλει να έχει την αγκαλιά της μάνας πατρίδας ανοιχτή,

για τον ίδιο, για τα παιδιά του, τα εγγόνια του, και άλλες γενεές!! Θα ανταποκριθεί,

αρκεί να πάψει πια η πατρίδα να κάνει την πολιτική της προπαγάνδας! Εκεί που

ζούμε εμείς, δεν ζούμε για κανένα κόμμα ούτε από κανένα κόμμα! Όταν αυτό το

καταλάβουν οι αρχές, οι απόδημοι έλληνες θα ανταποκριθούν στα καθήκοντα τους

όπως έχουν κάνει και στο παρελθόν. Δεν είναι απόντες απλά παρακολουθούν να

δουν πότε θα καταλάβουν ότι την κάθε χώρα δεν την παίζει football η εκάστοτε

κυβέρνηση αλλά η χώρα ανήκει στους ανθρώπους της, στην ιστορία, στα ήθη και

στα έθιμα της. Η δύναμη των Ελλήνων του εξωτερικού, όλων μαζί ενωμένων, θα

μπορούσε να βγάλει τη χώρα μας από την κρίση μέσα σε μια νύχτα.

Κατά τη γνώμη σας απαιτείται η συνδρομή της ελληνικής πολιτείας για την ολο-

κλήρωση των στόχων της Mahi Society;

Ασφαλώς και απαιτείται η συνδρομή των ελληνικού κράτους. Χωρίς αμφιβολία,

θα πρέπει να βοηθήσουν αυτή την ενέργεια που ξεκινάει από μητέρες που βλέ-

πουν και πονούν καθημερινά πια την κατάσταση στην πατρίδα.

Υπάρχουν στα σκαριά επόμενα πλάνα σας πάντα σε φιλανθρωπικό επίπεδο;

Ναι βεβαίως και υπάρχουν. Έχουμε προγραμματίσει για τον χειμώνα εκδηλώσεις

που θα φέρουν τον οργανισμό μας στη δημοσιότητα. Μέχρι τότε πιστεύουμε πως

θα είμαστε έτοιμες να ανακοινώσουμε μια μεγάλη καμπάνια μέσω διαδικτύου,

που θα γνωστοποιήσει σε όλον τον πλανήτη τις δραστηριότητές της Mahisociety.

Πως σας φαίνεται σήμερα η Ελλάδα της κρίσης; Έχετε διαπιστώσει αλλαγές στις

συμπεριφορές των φίλων, συγγενών σας αλλά και των αγνώστων δημοτών που

συναντάται καθημερινά;

Σε εμένα προσωπικά επειδή ζω μέσα στην φαντασία, λόγω της τέχνης μου, σαν

ένα πληγωμένο αηδονάκι!! Ένα αηδονάκι που έχει χάσει τη λαλιά του και τα φτερά

του, μπορείτε να το φανταστείτε; Τι μπορεί πια να περιμένει; Ίσως πολλά, ίσως τί-

ποτα. Έτσι είναι η εικόνα της πατρίδας μας στα μάτια μου. Οι αλλαγές είναι πράγ-

ματι αναγνωρίσιμες αλλά και διφορούμενες. Έχω την εντύπωση μερικοί

άνθρωποι καταλάβανε με αυτό τον σκληρό τρόπο ότι οι αξίες της ζωής είναι κάπου

άλλου, και όχι εκεί που νομίζανε! Γίνανε πιο ζεστοί, πιο ανθρώπινοι, πιο πραγμα-

τικοί αλά πάλι νιώθουν πιεσμένοι, αγχωμένοι, ξεχασμένοι, αποτυχημένοι .. ίσως

και απεγνωσμένοι. Δεν θέλουν ούτε και να μας κοιτάξουν στα μάτια και ας γνω-

ριζόμασταν όλα αυτά τα χρόνια.. αλλά όλα αυτά τα συναισθήματα έχουν μια λογική

εξήγηση. Τις δύσκολες καταστάσεις που διέρχεται η χώρα!!

in fact / ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗκείμενο+ ΜΑΡΙΝΑ ΤΣΑΜΑΤΣΟΥΛΗ // φωτό+ ΧΡΗΣΤΟΣ ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ

«Γέννημα θρέμμα Ναυπάκτια το γένος Γράψα, είμαι υπερήφανη για την κατα-

γωγή μου και τις ρίζες μου γενικά» μου απάντησε με αφοπλιστικό τρόπο η

κυρία Γκόλφω Τσακούμη από την πρώτη κιόλας συνάντησή μας. Είναι μια ευ-

γενική καλλιτέχνιδα, κοσμογυρισμένη, ανήσυχη, γεμάτη αγάπη για τον συνάν-

θρωπό της. Μια κυρία γεννημένη… φιλάνθρωπος, συνιδρύτρια της οργάνωσης

Mahisociety με έδρα το Βανκούβερ στον Καναδά. Αυτό ίσως να οφείλετε στα

γονίδια της, ίσως στην ζεστασιά και τη στήριξη που έχει νιώσει από το σύζυγό

της και αργότερα από τα παιδιά της, ίσως γιατί μεγάλωσε στο λιμάνι της Ναυ-

πάκτου χρόνια αγνά και οι αναμνήσεις της να την κάνουν να βλέπει αισιόδοξα

τη ζωή. Όπως και να είναι… η κυρία Γκόλφω Τσακούμη την ώρα που φιλοτεχνεί

ένα ακόμη έργο της με θέμα την κρίση στην Ελλάδα, σκέφτεται παράλληλα πως

θα μπορέσει να βοηθήσει τους συνανθρώπους της. Και είναι αλήθεια. Η οργά-

νωση * Mahi Society αν και νεοσύστατη έχει όλα τα εφόδια να γίνει μια από τις

πιο δυνατές φιλανθρωπικές οργανώσεις που γεννήθηκαν ποτέ γιατί απλά στη-

ρίζεται στην διάθεση μεταναστών που δεν ανέχονται οι πατριώτες τους να υπο-

φέρουν λαβωμένοι από την οικονομική κρίση.

Γκόλφω Τσακούμη«fighting the good fight»

Page 12: In fact issue 02 // July '12

Όταν ήμουν παιδί,

τα σύννεφα

ήταν γαλάζια

in fact / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗσυνέντευξη+ ΜΑΡΙΝΑ ΤΣΑΜΑΤΣΟΥΛΗ // φωτό+ CEMRE YESIL

12

Page 13: In fact issue 02 // July '12

CEMRE ΥEŞIL....από την Πόλη στοΦετιχιέ Τζαμί στις 27 Ιουλίου 2012

Cemre πως ξεκίνησε το πάθος σου για τη φωτογραφία; Υπήρξε κάποιο συγκε-

κριμένο γεγονός που σε έκανε να συνειδητοποιήσεις αυτήν την επαγγελματική

σου κλίση;

C.Y. Δεν θα έλεγα ότι η φωτογραφία είναι ένα πάθος για μένα αλλά πραγματικά

μου αρέσει ο τρόπος που η φωτογραφία με αγγίζει και ελευθερώνει τη ζωή μου.

Υποθέτω ότι οι κύριοι λόγοι που κατέληξα να γίνω φωτογράφος ήταν επειδή πάντα

αγαπούσα να κοιτάζω φωτογραφίες και δεν έβρισκα καλύτερο τρόπο έκφρασης.

Ένας άλλος λόγος μπορεί να είναι το ότι μεγάλωσα σε ένα σπίτι το οποίο ήταν

πάντα γεμάτο φωτογραφίες. Όταν ήμουν παιδί, ο πατέρας μου συνήθιζε να τρα-

βάει πολλές φωτογραφίες και είχε ένα σκοτεινό δωμάτιο στο σπίτι μας. Πιθανόν

το ενδιαφέρον του για τη φωτογραφία επίσης με ενθάρρυνε στο να γίνω φωτο-

γράφος. Ακόμα και αν δεν υπήρξε ενα σημαντικό γεγονός που με έκανε να συ-

νειδητοποιήσω την επαγγελματική μου κλίση, αποφάσισα να σπουδάσω

φωτογραφία όταν ήμουν στο λύκειο και κατά τη διάρκεια των σπουδών μου ο κα-

ταπληκτικός φωτογράφος Orhan Cem Cetin ο οποίος ήταν και καθηγητής μου στο

κολλέγιο με έκανε να νιώσω ότι διάλεξα το σωστό επάγγελμα.

Από που αντλείς την έμπνευση σου; Ακολουθείς κάποια συγκεκριμένη διαδι-

κασία ή ειδικό τελετουργικό στη δουλειά σου;

C.Y. Κατά τη ροή της προσωπικής ζωής μου, παθιάζομαι με μια ιδέα ή ένα συ-

ναίσθημα. Όταν η σκέψη δεν είναι αρκετή για να βρω μια απάντηση στις ερωτή-

σεις μου, μετατρέπονται στην ιδέα της δουλειάς μου. Γενικά έτσι, ζωγραφίζω την

έμπνευση μου. Μερικές φορές επίσης εμπνέομαι από τις δουλειές κάποιων

άλλων φωτογράφων ή καλλιτεχνών.

Κοιτώντας τη δουλειά σου, είναι εμφανές ότι αγαπάς τους ανθρώπους. Πες μας

κάτι για τη χρήση των ανθρώπινων φαντασιώσεων, ονείρων, παθών-φόβων

και σωμάτων που χρησιμοποιείς ως κύριο καταλύτη στις φωτογραφίες σου.

C.Y. Για μένα το ουσιώδες σε ένα έργο τέχνης είναι η ιστορία πίσω του. Ο λόγος

για μένα που χρησιμοποιώ συγκεκριμένους ανθρώπους ως κύριο καταλύτη στις

φωτογραφίες μου είναι το πιστεύω μου στις ιστορίες εκείνων των ανθρώπων.

Όταν οι άνθρωποι ρωτούν για το είδος της φωτογραφίας μου πάντα δυσκολεύομαι

να απαντήσω επειδή δεν μπορώ πραγματικά να καταλάβω την έκταση της φω-

τογραφίας, μπορώ απλά να καταλάβω την έκταση των ανθρώπων και των ιστο-

ριών τους. Έτσι υποθέτω ότι η εντύπωσή σου είναι σωστή.

Καθώς είσαι από την Κωνσταντινούπολη, πως το “σπίτι” σου παίζει μια επιρροή

στη δημιουργική κατεύθυνση της δουλειάς σου;

C.Y. Είμαι βαθιά ριζωμένος άνθρωπος. Αγαπώ να ζω στην Κωνσταντινούπολη.

Για μένα σπίτι σημαίνει κάπου όπου όλα είναι οικεία. Η Κωνσταντινούπολη είναι

μια μεγάλη επιρροή στη δημιουργική κατεύθυνση της δουλειάς μου, όχι ότι η δου-

λειά μου είναι για την Κωνσταντινούπολη αλλά η οικειότητα μου με την Κωνσταν-

τινούπολη μου παρέχει ένα απεριόριστο πεδίο δουλειάς.

Μίλησε μας για το ντοκιμαντέρ των 35 λεπτών και το βιβλίο φωτογραφιών εστιάζεται

στις ιστορίες των γυναικών που έχουν υποστεί την πολιτιστική πρακτική και την κοι-

νωνική απόφαση εγκατάλειψης της αφαίρεσης των θηλυκών γεννητικών οργάνων.

Ποιά είναι η γνώμη σου για αυτό το γεγονός και γιατί ενδιαφέρεσαι για αυτό;

C.Y. Νομίζω ότι είναι ευαίσθητο θέμα. Μπορώ να συνοψίσω τις γνώμες μου για

Πραγματικά αγαπώ τον τρόπο με τον οποίο αλληλεπιδρά με κοινούς ανθρώ-

πους, δημιουργώντας ένα ξεχωριστό δεσμό ανάμεσα σε εκείνη και στο θέμα

της καθώς και τον τρόπο που τους κάνει ένα ζωντανό κομμάτι των φωτο-

γραφιών της. Είναι, δεν είναι σωστή η εντύπωσή μου, αυτό αισθάνθηκα βλέ-

ποντας τη δουλειά της Cemre Υεsil.

Page 14: In fact issue 02 // July '12

αφαίρεση των θηλυκών γεννητικών οργάνων με το εισαγωγικό κείμενο από το

βιβλίο που έγραψα. “Αυτό είναι μόνο μια παράδοση. Πραγματικά τρομερή αλλά

ουσιαστικά όχι μοχθηρή. Όχι ντροπή για την ανθρωπότητα, είναι η ίδια η ανθρω-

πότητα. Είναι πρωτόγονο. Έχει να κάνει με την προστασία και με το να είσαι προ-

στατευμένος. Είναι άγνοια. Είναι η εξάσκηση του κακού, χωρίς να γνωρίζεις ότι

είναι κακό. Είναι αθώο. Είναι πόνος. Είναι αιματοχυσία. Έχει βαθιά ουλή. Μια αξέ-

χαστη μέρα. Μια ιστορία να πεις. Ένα παραμύθι. Είναι πολιτισμός. Έχει νόημα.

Είναι αυτό που έχει χάσει τη σημασία του. Είναι αυτό που έχει μείνει στο παρελθόν.

Έχει μεταφερθεί στο σήμερα. Αυτό που το σήμερα προσπαθεί να ξεφορτωθεί. Όχι

ακριβώς αυτό που φαίνεται ότι είναι, αυτό που φαίνεται από τη Δύση. Οι άγραφοι

κανόνες του χωριού. Είναι αληθινό. 'Ένα κομμάτι που ξεσκίζεται από τη γυναίκα.

Γυναίκες που παλεύουν να παραμείνουν γυναίκες.

“ Όταν ήμουν παιδί τα σύννεφα ήταν μπλε” είναι ο τίτλος της Έκθεσής σου στο

Φετιχιέ Τζαμί στη Ναύπακτο, στο τέλος Ιουλίου. Το ερώτημα είναι, “ Βλέπεις

ακόμα τα σύννεφα μπλε”;

C.Y. Δυστυχώς όχι:)...αλλά προσπαθώ. Εκπλήσσομαι από την αντίληψη των παι-

διών για τον κόσμο και εφόσον δεν είμαι πια παιδί, δεν μπορώ να δω τον κόσμο

ως αυτό που δεν είναι. Καθώς μεγαλώνεις γεμίζεις με ακριβείς πληροφορίες για

τον κόσμο και νομίζω ότι οι υποθέσεις ενός παιδιού για τον κόσμο πριν τον γνω-

ρίσει μπορεί να είναι πραγματικά εντυπωσιακή. Σε αυτήν τη σειρά φωτογραφιών,

εστιάζομαι στην εκτίμηση των παιδιών του ήλιου, του ανέμου και της βαρύτητας.

Έμεινα έκπληκτη για το πως τα παιδιά σχετίζονται με αυτά τα τρία στοιχεία της

φύσης και ένιωσα αρκετή ζήλια για αυτά επειδή συνειδητοποίησα ότι εμείς, ως

ενήλικες δεν μπορούμε να εκτιμήσουμε τον κόσμο όπως αυτά. Ο τίτλος της σειράς

(Όταν ήμουν παιδί τα σύννεφα ήταν μπλε) προέρχεται από τη δική μου παιδική

ηλικία. Θυμάμαι ότι όταν ήμουν παιδί, στις ζωγραφιές μου με τοπία, για κάποιο

λόγο τα σύννεφα μου ήταν πάντα ζωγραφισμένα μπλε.

Είσαι ασημένια νικήτρια της κατηγορίας έντυπης φωτογραφίας του διαγωνισμού

“ PX3, Prix De La Photographie Paris 2011”. Κατά τη γνώμη σου πότε μια φω-

τογραφία παίρνει ένα βραβείο;

C.Y. Στην πραγματικότητα πιστεύω ότι οι διαγωνισμοί φωτογραφίας μπορεί να

είναι αρκετά προβληματικοί, αλλά μπορεί να προσφέρουν αρκετή υποστήριξη

στους νέους φωτογράφους. Πρώτα από όλα, όταν κερδίζεις ένα βραβείο είσαι

χαρούμενος επειδή ξέρεις ότι κάποιοι άνθρωποι κάπου εκτίμησαν τη φωτογραφία

σου. Αυτό είναι συναρπαστικό. Για μένα, αν εσύ ως θεατής, νιώθεις την ειλικρίνεια

του φωτογράφου στο να παίρνει μια συγκεκριμένη φωτογραφία, η φωτογραφία

γίνεται πιο δυναμική. Δεν είμαι πραγματικά σίγουρη για το πότε μια φωτογραφία

παίρνει ένα βραβείο επειδή τελικά κάθε διαγωνισμός έχει διαφορετικούς κριτές

και διαδικασίες. Υποθέτω ότι αν η δουλειά σου είναι αρκετά μοναδική, μπορεί να

τραβήξει την προσοχή του κριτή ενός διαγωνισμού, αλλά επίσης, πιστεύω ότι οι

διαγωνισμοί φωτογραφίας μπορεί να μην είναι πραγματικά η καλύτερη αρχή για

να το αποφασίσει αυτό.

Έχεις φωτογραφήσει ανθρώπους από διαφορετικά κοινωνικά επίπεδα. Ποιο

είναι το πιο σημαντικό στοιχείο ενός πορτραίτου για σένα;

C.Y. Υποθέτω ότι ένα πορτραίτο είναι δυνατό όταν παίρνεις ένα στοιχείο από τη

ζωή ή το χαρακτήρα του ανθρώπου. Νομίζω ότι αν ένα πορτραίτο σε κάνει να

φανταστείς για τη ζωή του ανθρώπου ανεξαιρέτως ποιος είναι αυτός ή αυτή, τότε

η φωτογραφία αποκτά αξία.

Πες μας κάτι για τα μελλοντικά σου σχέδια. Τι έχει μείνει για σένα να εξερευνήσεις;

C.Y. Είναι αρκετά δύσκολο να προβλέψω. Μόλις τελείωσα το μεταπτυχιακό πτυχίο

μου και μόλις άνοιξα μια έκθεση με τίτλο “Δεν έχουμε ζήσει κάτι τέτοιο” στην Κων-

σταντινούπολη. Η έκθεση η οποία εστιάζει στη συνύπαρξη ρομαντικών ερωτικών

σχέσεων και των φωτογραφιών τους, θα είναι ανοιχτή μέχρι τέλος Αυγούστου.

Πρώτα, θέλω να δω τα αποτελέσματα της έκθεσης μου και μετά να σχεδιάσω τη

δουλειά μου για την οποία δεν είμαι σίγουρη ακόμα.

Δυο απλά πράγματα που πρέπει να ξέρουμε για σένα; Για παράδειγμα τι σε κάνει

να χαμογελάς;

C.Y. Ο σκύλος μου με κάνει να χαμογελώ. Μου αρέσει να ταξιδεύω αλλά μόλις

φεύγω μου λείπει το σπίτι μου.

μετάφραση+ ΒΙΚΗ ΤΗΛΙΓΑΔΑ

Page 15: In fact issue 02 // July '12
Page 16: In fact issue 02 // July '12

16

Η ξεκαρδιστική, πολιτική, αλλά και δρα-

ματικά επίκαιρη κωμωδία του Αριστο-

φάνη, «ΙΠΠΗΣ», είναι η φετινή καλοκαι-

ρινή παραγωγή του Κρατικού Θεάτρου

Βορείου Ελλάδος, που παρουσιάζεται

στις 23 (Δευτέρα) και 24 (Τρίτη) Ιουλίου

στο πλαίσιο του Διεθνούς Φεστιβάλ Πά-

τρας, στις 9.30 το βράδυ.

Blood Red Shoes // In Time To Voices

ΜoYΣΙΚΗ//

ΦΕΣΤΙΒΑΛ//

AGRINIo JAZZ FeSTIVAL // 28 - 29 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012 // ΚΗΠΟΘΕΑΤΡΟ

“Τhe next big thing” της Μεγάλης Βρετανίας. Φέτος κυκλο-

φορούν το τρίτο τους στούντιο άλμπουμ.

Οι Blood Red Shoes μπορούν άφοβα πλέον να θεωρούνται

παράδειγμα για τις υπόλοιπες - μικρότερου βεληνεκούς -

βρετανικές μπάντες. Εχουν χαράξει με πίστη και προσήλωση

στο alternative rock την πολύ καλή πορεία που άρχισαν να δια-

γράφουν με τα δύο πρώτα τους άλμπουμ. Δημιουργούν αυ-

θεντική indie rock με πολλά στοιχεία αλτερνατίβας που

προέρχεται από την βρετανική ροκ συνθέτει τον ήχο του ντουέ-

του από το Μπράϊτον που σιγά σιγά αρχίζει να καθιερώνει την

δική του μουσική. Το “In Time To Voices” είναι σκληρός ήχος,

είναι τα κιθαριστικά riff-άκια, είναι τα συμπαθητικά κρουστά με

τα αλλεπάλληλα crash, είναι τα όμορφα φωνητικά της Laura

– Mary Carter αλλά και του Steven Ansell. Το τέμπο ανεβα-

στικό σε κρατάει σε εγρήγορση με ελάχιστες εξαιρέσεις όπως

τα “Two Dead Minutes” και “Night Light”. Εκπληκτική στιγμή

του άλμπουμ αποτελεί το μόλις 1:28 κομμάτι, “Je Me Perds”,

που θυμίζει πολύ White Stripes με την δυναμική του.

Το Agrinio Jazz Festival μετά την πρώτη επιτυχημένη του

διοργάνωση στο Κηποθέατρο Αγρινίου τον Αύγουστο του

2011, άφησε τη μικρή του κληρονομιά στην πόλη και με εν-

τυπωσιακές καλλιτεχνικές παρουσίες από την Ελλάδα και το

εξωτερικό, ορίζει το νέο του ραντεβού για τις 28-29 Αυγού-

στου του 2012 σε ένα διήμερο πολλά υποσχόμενο. Το Agrinio

Jazz Festival επιστρέφει λοιπόν σε πείσμα των καιρών προ-

τάσσοντας τον πολιτισμό και τη μουσική ως γιορτή ελπίδας

και μας προτρέπει να ονειρευτούμε, να μοιραστούμε συγκι-

νήσεις και να ζήσουμε μοναδικές εμπειρίες!

ΘΕΑΤΡΟ//

Κυκλοφόρησε το βιβλίο του Ρόμπερτ Πεν, που έχει τον τίτλο Όλα για το ποδή-

λατο... Το ποδήλατο είναι μία από τις μεγαλύτερες εφευρέσεις του ανθρώπου –

και η πιο δημοφιλής μορφή μετακίνησης στην ιστορία. Ο Ρόμπερτ Πεν έχει κάνει

ποδήλατο τις περισσότερες μέρες της ενήλικης ζωής του. Λίγο πριν τα τριάντα του,

γύρισε τον κόσμο με το ποδήλατο, διανύοντας 40.000 χιλιόμετρα. Όμως, όπως

συμβαίνει σε όλους τους ποδηλάτες παντού, τα χρηστικά ποδήλατα που διαθέτει

δεν του αρκούν. Χρειάζεται ένα ποδήλατο που θα αντανακλά το πώς νιώθει όταν

το καβαλάει – σαν ένας κοινός θνητός που αγγίζει τους θεούς.

ΕΚΔΟΣΕΙΣ: ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ

Bιβ

λίο

Πρ

οτά

σει

ς

«ΙΠΠΗΣ»ΑΡΧΑΙΟ ΩΔΕΙΟ - ΠΑΤΡΑ

in fact / ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣκείμενα+ ΝΙΚΗ ΝΤΑΪΡΑΝΤΖΗ

ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ//

Γράψε λάθος(Footnote)

Κοινωνική | Δραματική | 2011Ισραήλ | 103'

Το Γράψε Λάθος, είναι η ιστορία μιας

μεγάλης διαμάχης μεταξύ ενός πα-

τέρα και του γιου του. Εκκεντρικοί

καθηγητές και οι δύο, έχουν αφιε-

ρώσει τις ζωές τους στη δουλειά. Ο

πατέρας πεισματάρης καθαρολό-

γος, που φοβάται το κατεστημένο. Ο

γιος του, Ούριελ, αναζητά συνεχώς

την αναγνώριση. Μια μέρα, τα

πράγματα αλλάζουν. Οι δύο άντρες

αλλάζουν θέσεις, όταν ο πατέρας

μαθαίνει ότι πρόκειται να λάβει το

πιο σεβαστό βραβείο, που υπάρχει.

Η απεγνωσμένη ανάγκη του γιου

για αναγνώριση προδίδεται, η μα-

ταιοδοξία του εκτίθεται. Ο Ούριελ

είναι κατακλυσμένος από περηφά-

νια και φθόνο. Θα σαμποτάρει τη

δόξα του πατέρα του; Το Γράψε

Λάθος, είναι η ιστορία ενός παράλο-

γου ανταγωνισμού, θαυμασμού και

φθόνου για ένα υπόδειγμα ανθρώ-

που, που φέρνει πατέρα και γιο σε

μια τελική και πικρή αντιπαράθεση.

Page 17: In fact issue 02 // July '12
Page 18: In fact issue 02 // July '12

18Μια σειρά από εκθέσεις, σχεδιασμένες για τους κατοίκους και για τους επισκέπτες

του Λονδίνου, παρουσιάζουν διαφορετικές οπτικές γωνίες και ιστορίες της πόλης.

Η έκθεση με τίτλο “Another London”, την οποία έχει ετοιμάσει η Tate Britain, παρου-

σιάζει φωτογραφίες που τραβήχτηκαν μεταξύ 1930 - 1980 από ξένους φωτογράφους

οι οποίοι ως επισκέπτες στο Λονδίνο συνέλαβαν διαφορετικές στιγμές της πόλης.

[Η έκθεση "Another London" παρουσιάζεται στην Tate Britain μέχρι τις 16 Σεπτεμ-

βρίου]. Επίσης αν βρεθείτε στο Λονδίνο με αφορμή τους Ολυμπιακούς Αγώνες μπο-

ρείτε να επισκεφτείτε το Κέντρο Μπάρμπικαν που έχει ετοιμάσει μιαν έκθεση προς

τιμή του Βρετανού υπερήρωα Τζέιμς Μποντ με τίτλο “Designing 007 - Fifty Years of

Bond Style”. Η έκθεση παρουσιάζει κοστούμια, αυτοκίνητα, γκάτζετ και αντικείμενα

από τις ταινίες του 007. [Η έκθεση "Designing 007 - Fifty Years of Bond Style" πα-

ρουσιάζεται στο Barbican Centre μέχρι τις 5 Σεπτεμβρίου]. Από τις ευθέως “Ολυμ-

πιακές” εκθέσεις είναι αυτή που παρουσιάζεται στο Royal Opera House, με

αντικείμενα από το κλειστό για ανακαίνιση Ολυμπιακό Μουσείο στη Λωζάννη. [Η

έκθεση "The Olympic Journey: The Story of the Games" παρουσιάζεται στο Royal

Opera House από τις 28 Ιουλίου έως τις 12 Αυγούστου].

Στο Λονδίνο των Ολυμπιακών Αγώνων

Lepanto Beat FestivalΣαββατο 28 ιουλιου, ΞΕνια // ναυΠαΚτοΣ

Ένα ταξίδι στον χρόνο με μουσικές από την δεκαετία των 60’ς (και όχι μόνο) θα πραγ-

ματοποιηθεί στην Ναύπακτο, στον Κήπο του Ξενία στις 28 Ιουλίου. Τρία συγκροτήματα

(FRANTIC V, DARK RAGS, SNAILS] από την ελληνική garage & rock’n’roll σκηνή

θα βρίσκονται στο stage του Lepanto Beat Festival. Είσοδος Ελεύθερη.

Το Φεστιβάλ ξεκινάει στις 18:00μ.μ. και ολοκληρώνεται με το πάρτυ του Lost In Tyme

Party @ bar2 με Dj-sets & records/zines market: Titto Mongrel, Captain K., Peris

Lost In Tyme.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ//

MoYΣΙΚΟ ToP 10// ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ// ΦΕΣΤΙΒΑΛ//από την

CLeoPATRA FYNTANIDoUΜΟΥΣΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ bESt 92.6

1. Pachanga Boys - time (Original Mix)

2. Nina Kraviz - False Attraction (Original Mix)

3. Fur Coat feat. Cari Golden - You and I

(Original Mix)

4. Manuel Tur - back to Me (Jimpster Dub)

5. Maceo Plex - Deez Nutz (Original Mix)

6. Uner - Cocoua (Original Mix)

7. Saschienne - Uknown (Dixon Mix)

8. Nicolas Masseyeff - Mugen (Original Mix)

9. Stelios Vassiloudis feat. Anna Maria X -

Isolation (Original Mix)

10. J Alexander - Phased (Alex Q Rmx)

Μύθοι και Ήχοι27-28 ιουλιου, βυτινα

Ένα αξέχαστο διήμερο γεμάτο καλλι-

τεχνικές δραστηριότητες, δημιουργία,

φαντασία, μουσική, κινηματογραφι-

κές προβολές, εκθέσεις φωτογραφίας

και ζωγραφικής διοργανώνει η Ομάδα

Πρωτοβουλίας εκδηλώσεων 2012

στις 27 και 28 Ιουλίου στη Βυτίνα των

Μύθων και των Ήχων. Η καλλιτε-

χνική επιμέλεια είναι του φοιτητή του

τμήματος Μηχανικών Η/Υ και Πλη-

ροφορικής του Πανεπιστημίου της

Πάτρας Νίκου Κανελλάκη. Χορηγός

επικοινωνίας είναι η Εταιρεία Κοινω-

νικής Δράσης και Πολιτισμού.

Κοινο_Τοπία www.koinotopia.gr.

by Klea Iossifidou

Page 19: In fact issue 02 // July '12

18

In fact: Η μουσική των 40-50’s έχει ακόμη φανατικούς υποστηρικτές και δικό της

ξεχωριστό ρυθμό. Εσείς τι νιώθετε όταν χορεύετε τη μουσική εκείνης της εποχής;

R.F.: Νιώθουμε ότι πετάμε! (γιατί πετάμε!)

In fact: Να υποθέσω ότι έτσι ντύνεστε και συμπεριφέρεστε και στη καθημερινότητά

σας ακολουθώντας τη φιλοσοφία των 50’s;

R.F.: Ναι, αυτή είναι η αισθητική που έχουν τα ρούχα και το σπίτι μας. Όμως τα 50’ s,

πέραν της φινέτσας, της μουσικής και του χορού, είχαν στη νοοτροπία τους και τις φυ-

λετικές διακρίσεις, την περιορισμένη ελευθερία των γυναικών και τη σικέ εικόνα της

κοινωνικής αρμονίας, θέσεις που εμείς αφενός δεν συμμεριζόμαστε, αφετέρου δεν

έχουν να προσφέρουν στην κοινωνικο-πολιτική κατάσταση που ζούμε.

In fact: Έχετε ποτέ εισπράξει παράξενα βλέμματα να σας επεξεργάζονται για το όλο

σας στυλ (ντύσιμο, χτένισμα, αξεσουάρ, μουσική, βινύλια);

R.F.: Αρκετές φορές, αλλά είναι ανάξια λόγου! Η αλήθεια πάντως είναι ότι ειδικά στην

Ελλάδα ο κόσμος αντιμετωπίζει περίεργα το διαφορετικό, ένας απ’ τους λόγους που

είμαστε και τόσο πίσω ως χώρα.

In fact: Τα μαθήματα της ομάδας των The Rollin' Foxes απευθύνονται σε όλους ή

απαιτούν ιδιαίτερες χορευτικές ικανότητες;

R.F.: Ο χορός και η μουσική είναι για όλους. Έτσι και τα μαθήματα απευθύνονται σε

όλους όσους θέλουν να χορέψουν χωρίς να τους νοιάζει πώς φαίνονται και τι σκέ-

φτονται όσοι τους βλέπουν. Βέβαια, για τις ιπτάμενες φιγούρες του rock n' roll, απαιτείται

σίγουρα καλή σωματική κατάσταση και μεγάλη επιμονή.

In fact: Ποια η διαφορά ανάμεσα στα τρία είδη χορού που διδάσκετε στη σχολή, το

swing, το jive και το rock’n‘roll;

R.F.: Καταρχήν να διευκρινίσουμε ότι οι Rollin Foxes είναι ομάδα χορού που κάνει και

μαθήματα αλλά δεν είναι σχολή. Επίσης, διδάσκουμε και χορεύουμε μόνο τους χορούς

της Αμερικής του 1950 και αρχών του 60, με χαρακτηριστικό εκπρόσωπο το rock n'

roll. Δεν διδάσκουμε ούτε swing ούτε jive (το πρώτο ανήκει στη δεκαετία του 40, ενώ

το δεύτερο αποτελεί τη βρετανική - ευρωπαϊκή εκδοχή του rock n' roll).

In fact: Ακολουθείτε συγκεκριμένο βηματολόγιο ή υπάρχει το περιθώριο να

αυτοσχεδιάζετε πάνω στη μουσική; Θέλω να πω, έχετε βγάλει δική σας φιγούρα;

R.F.: Υπάρχει συγκεκριμένο βηματολόγιο το οποίο όμως αποτελεί απλώς τη βάση για

τον αυτοσχεδιασμό. Εξάλλου ο στόχος του χορού είναι η διασκέδαση, η επικοινωνία

και η εκτόνωση. Και από την άλλη, η μουσική είναι τόσο ξεσηκωτική που δεν επιτρέπει

να παραμείνει κανείς στα βήματα.

Clap your hands

and say…

yeah

ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ//

συνεντεύξεις+ ΜΑΡΙΝΑ ΤΣΑΜΑΤΣΟΥΛΗφωτό+ ΧΡΗΣΤΟΣ ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ

Οι Rollin' Foxes χόρεψαν στην πλατεία του λιμανιού της

Ναυπάκτου στο πλαίσιο του φεστιβάλ των 50’s Cruise, το

οποίο γεννήθηκε το περασμένο καλοκαίρι, προσπαθώντας να

δημιουργήσει και στην Ελλάδα ένα φεστιβάλ αφιερωμένο

στην κουλτούρα, τη μουσική και το χορό της Αμερικής του

1950, επηρεασμένοι από αντίστοιχους ευρωπαϊκούς θεσμούς.

Page 20: In fact issue 02 // July '12

bar2

In fact: Σας παρακολουθήσαμε με χαρά το διήμερο του φεστιβάλ στη Ναύπακτο. Μας ξεσηκώσατε ευχάριστα. Τι

εισπράξατε από το κοινό και που μπορούμε να σας ξαναδούμε;

R.F.: Πολλοί άνθρωποι φάνηκαν να το ευχαριστιούνται, κυρίως το κομμάτι της μουσικής και βέβαια του χορού. Αν και

αρκετοί μας ζήτησαν στοιχεία επικοινωνίας και εξέφρασαν ενδιαφέρον να παρακολουθήσουν μαθήματα, ήταν όμως ιδι-

αίτερα συγκρατημένοι, δεν αφέθηκαν να χορέψουν μαζί μας επί τόπου, να ευχαριστηθούν πραγματικά τη μουσική.

In fact: Παρόλα αυτά η διοργάνωση δεν ήταν όπως περιμένατε. Σας άφησε μια πικρία την οποία και καταγγέλλετε

γραπτώς με δελτίο τύπου προς το δήμαρχο. Νιώσατε κάπως απροστάτευτοι από τη δημοτική αρχή παρόλο που το

φεστιβάλ «υποτίθεται » πως ήταν υπό τη σκέπη του Δήμου Ναυπακτίας στο πλαίσιο του καλοκαιρινού του φεστιβάλ.

Τι έχετε να σχολιάσετε;

R.F.: Ο Δήμος και οι κάτοικοι της Ναυπάκτου δεν φάνηκαν έτοιμοι να υποστηρίξουν κάτι διαφορετικό (σε κανένα φεστιβάλ

στην Ευρώπη δεν θα ερχόταν η αστυνομία να κλείσει τη μουσική) αλλά ούτε και να αξιοποιήσουν οικονομικά και πολι-

τιστικά την ευκαιρία να προσελκύσουν κόσμο και να προβάλουν την πόλη. Τα προβλήματα στη διοργάνωση επιβεβαι-

ώνουν τον κακό ελληνικό επαγγελματισμό που υποβιβάζει προσπάθειες

σαν τη δική μας αλλά και τον ίδιο τον τόπο.

In fact: Από την εποχή των 50’s ποιό στοιχείο πέρα της μουσικής θα

θέλατε να επαναλαμβανόταν σήμερα;

R.F.: Η φινέτσα, η διακριτικότητα και ο ρομαντισμός. Η αναγνώριση της

γοητείας και της ομορφιάς χωρίς να προϋποθέτει γυμνό. Και φυσικά, η αι-

σιοδοξία και η χαρά της ζωής.

Info: Οι Rollin' Foxes ξεκίνησαν τοΝοέμβριο 2010, από το Μάνο και τηΡόδη, οι οποίοι διδάσκουν κιόλας ταμαθήματα. Σήμερα η ομάδα αριθμείπερίπου 300 μέλη. Συστηματικά χο-ρεύουν στο ρετρό μπαρ blue Fox,όπου κάθε δεύτερη Πέμπτη κάνουντα γνωστά Rollin Foxes πάρτυ, κάτισαν καθιερωμένο ραντεβού όπουόλοι οι μαθητές και μη, συναντιούν-ται για χορό, αλλά και άλλες μέρεςαφού εκεί παίζει αποκλειστικά μου-σικές των δεκαετιών '40 & '50. ΑπόΣεπτέμβρη μπορείτε να μας βρείτεστο blue Fox (Ασκληπιού 91, Εξάρ-χεια). Για συμμετοχή στα μαθήματαδηλώστε συμμετοχή στο[email protected].Για περισσότερες πληροφορίεςεπισκεφθείτε τοwww.facebook.com/ rollin.foxesκαι το http://rollinfoxes.blogspot.gr/

Page 21: In fact issue 02 // July '12

MaraskinoCafe - Beach Bar

Παραλία Χιλιαδούς (Ξενοδοχείο Όασις)Τ: 6976776519 - 6973996355

Από που αντλείτε επιρροές, καθώς ζείτε 50 χρόνια μετά την εποχή της μουσικής πουπαίζετε και μάλιστα σε μια χώρα όπως είναι η Ελλάδα, που δεν έχει τέτοια παράδοση; TDJB: Το να αντλήσει κανείς επιρροές από το παρελθόν είναι αρκετά εύκολο, από τομέλλον είναι κάπως δύσκολο! Συνολικά σαν γκρουπ οι μουσικές επιρροές μας βρί-σκονται μέσα σε έναν κύκλο που περιβάλλει ragtime, blues, rythm an blues, rock nroll , rockabily, country ακόμη και western. Δηλαδή μουσική από δεκαετία του '20ως '50. Η εικόνα και ο ήχος επί σκηνής αντλούνται μέσα από τέτοιου είδους μουσικήπου μας αρέσει και μας απογειώνει όταν βρισκόμαστε “On Stage”. Γενικά είμαστε μέσαστο κλίμα, με λίγη φαντασία, αναβιώνουμε το περιστατικό και καλούμε το κοινό να τοζήσει μαζί μας διότι όπως θα παρατηρήσατε και ‘σείς στο 50’s Cruise στη Ναύπακτο,το Rock n’ Roll είναι μπροστά μας, αρκεί κανείς να έχει την διάθεση να το δει.

Τραγουδάτε ακόμη για την αγάπη, το ρομαντισμό. Πως σας προκύπτει αυτή η διάθεσημέσα από την γκρίζα πραγματικότητα; TDJB: Μα ακριβώς αυτός είναι ο στόχος. Με τα τραγούδια μας να τρυπήσουμε τηνγκρίζα παραγματικότητα και η πραγματικότητα στην ουσία είναι το πιο μεγάλο ψέμα.Ο καθένας της βάζει το χρώμα που θέλει ανάλογα με την διάθεση του. Εμείς για αυτόείμαστε εδώ! Για να δώσουμε χρώματα στη ζωή, να δείξουμε ότι η έντονη αίσθησηδεν είναι τα ναρκωτικά, η μαυρίλα και το χάος, αλλά το να ζεις μέσα από τον ενθου-σιασμό, να δημιουργείς ακραία συναισθήματα με στοργή, ρομαντισμό και διάθεση.

Τι άλλο σας αρέσει πέρα από τη δεκαετία των 50’ς στην σημερινή κοινωνία;TDJB: Μας αρέσει ότι βρίσκεται μέσα στην κατηγορία “απλοί - αληθινοί άνθρωποι,απλά - αληθινά πράγματα”. Η σημερινή κοινωνία έπεται από τη δεκαετία των 50’ς καινομίζοντας ότι τα έχει ζήσει όλα, θεωρεί ότι οι αξίες της δεκαετία των 50’ς είναι ξε-περασμένες. Το παιχνίδι όμως δεν τελείωσε. Τώρα αρχίζει. Οι πρώην επίδοξοι υλιστέςτώρα βολεύονται και με το ποδηλατάκι, γιατί κατάλαβαν ότι τα καλύτερα πράγματατης ζωής δεν μετρώνται με την ποσότητα αλλά με την ποιότητα. Και η μουσική τηςδεκαετία των 50’ς, εμπεριέχει αυτήν την ποιότητα για καλύτερη ζωή, που τόσο πολύέχουμε ανάγκη σήμερα.

Με ποιες άλλες μπάντες του χώρου έχετε παίξει στη σκηνή; TDJB: Έχουμε παίξει με τους Misty blue boys, Dale Rocka n’ the Volcanoes με τουςbullets, τους thriller, με κάποια μέλη από τους Dustbowl, τους Mean While In Mexicoκαθώς και άλλα συγκροτήματα κυρίως της ίδιας μουσικής σκηνής.

Εlvis Presley ή Johnny Cash; TDJB: Δίλημμα ε; Δεν νομίζω πάντως η απάντηση να είναι απλή. Δυο διαφορετικέςσχολές, η κάθε μια με τις ιδιαιτερότητές της. Μας αρέσει να παίζουμε αλλά και ναακούμε τον Presley. Τα τραγούδια του είναι διασκεδαστικά και καθόλου εύκολα όπωςφαίνεται. Ο Johnny Cash μας βγάζει όμως πιο πολύ συναίσθημα, μας ταξιδεύει με τις

μελαγχολικές ιστορίες που διηγείται ο ίδιος μέσα από τα τραγούδια του. Με λίγα λόγιαο Βασιλιάς του Rock n’ Roll μας βγάζει ενέργεια & διάθεση να χτυπηθούμε, ενώ ο άν-τρας με τα μαύρα (Man in black) μας ωριμάζει μουσικά & όχι μόνο. .

Σας αρέσουν τα κλαρίνα; TDJB: Υπάρχουν στον συγκεκριμένο χώρο καλοί καλλιτέχνες, πραγματικοί δεξιοτέχνεςπου μπορείς να τους ακούς και να τους θαυμάζεις, όπως ο Γιώργος Μάγκας για πα-ράδειγμα. Ξεκινάει να παίζει τσάμικο και καταλήγει να αυτοσχεδιάζει τζαζ στα 9/8 μεαπίστευτη ταχύτητα. Για παράδειγμα αν ακούσετε κάποιον μουσικό του Ωδείου να παί-ζει με κλαρίνο ή κλαρινέτο θα νομίζετε ότι ακούτε κάτι σαν Σαξόφωνο. Αντίθετα, δεμας αρέσει η νοοτροπία, η κουλτούρα αν θέλετε, των πανηγυρτζήδων ή των μαγαζιώνπέριξ της πλατείας. Δηλαδή η αρπαχτή στο όνομα του κεφιού της δημοτικής παράδο-σης & του τόσου παρεξηγημένου μουσικού οργάνου.

htttp://www.facebook.com/duojetband

Τους ακούσαμε, μας ξεσήκωσαν, γεμίσαμε τοσκληρό με τις φωτογραφίες του τραγουδιστή να λι-κνίζεται σαν άλλος Elvis και τους ανακρίναμε για ναδούμε πόσο καλά παιδιά του Rock n’ Roll είναι.

Συνάντηση με τους

The Duo Jet Band

φω

τό+

ΧΡ

ΗΣΤ

ΟΣ

ΔΙΑ

ΜΑ

ΝΤΗ

Σ

Page 22: In fact issue 02 // July '12

Παγωμένες γεύσεις που λιώνουν ευχάρισταH τζελατερία Andrea στο Στενοπάζαρο έχει αποκτήσει πλέον φανατικό κοινό.

Και αυτό γιατί προσφέρει περισσότερες από 15 φρέσκες γεύσεις σε παγωτό

και σορμπέτο. Στρατσιατέλλα, σοκολάτα πορτοκάλι, φράουλα, φιστίκι, γιαούρτι

είναι μερικές μόνο από τις γεύσεις που διαθέτει η μικρή αλλά θαυματουργή

τζελατερία. Όταν δοκιμάσαμε το παγωτό cheese cake που μας σέρβιραν μέσα

στο κυπελάκι, καταλάβαμε κι εμείς τι θα πει «αυθεντικό gelatο». Ζητήστε τη

γεύση "μηλόπιτα" και θα μας θυμηθείτε! Σημειώστε ότι εδώ τα παγωτά δεν

έχουν καθόλου συντηρητικά, οπότε πρέπει να καταναλώνονται αμέσως, όχι

ότι θα συνέβαινε ποτέ το αντίθετο!!

Gelato Andrea, Στενοπάζαρο, Ναύπακτος

Ο DJ Cayetano στο

White SandO DJ Cayetano στα decks του καλο-

καιρινού bar White Sand στην παρα-

λία της Χιλιαδούς για ένα μοναδικό

DJ set και live μπάντα τo Σάββατο 11

Αυγούστου το βράδυ. Ο Cayetano

όπως γνωρίζουν όλοι δεν είναι μόνο

ο κλασικός ταξιδευτής με το δισκάκι

του στον ώμο, αλλά και ο ταξιδευτής

συνθέτης.

White Sand, παραλία Χιλιαδούς

Don't miss this partyΤην Παρασκευή 27 Ιουλίου 2012

καλεσμένος στο μπαρ Barbarossa

είναι ένας από τους καλύτερους djs

ο V-SAG! Γεννημένος στη Λάρισα ο

V-SAG (Βασίλης Σαγώνας) κάνει

την διαφορά με την απίστευτη μου-

σική. Έχοντας ταξιδέψει ως guest

Dj στις περισσότερες χώρες του

κόσμου, έρχεται στη Ναύπακτο και

μας υπόσχεται μία από τις πιο στυ-

λάτες και χορευτικές βραδιές των

φετινών parties.

Barbarossa, Λιμάνι Ναυπάκτου

in fact / IN TOWN NOWεπιμέλεια+ ΙΝΑ ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΟΥ

Page 23: In fact issue 02 // July '12

in fact / ΒΟΛΤΑ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ

επιμέλεια+ ΕΛΕΝΗ ΒΑΛΤΙΝΟΥ

multi...

N. Botsari Nafpaktos T: 26340 23443

* το ρεπορτάζ δεν είναι διαφημιστικό

Το νέο άρωμα Flora (the garden) περιλαμβάνει πέντε από

τα σημαντικότερα άνθη που περιγράφονται στο θρυλικό

φουλάρι Gucci που σχεδιάστηκε από το Vittorio Accornero

για την πριγκίπισσα Γκρέις του Μονακό. Hondos Center

Η απόλυτη αντιηλιακή κρέμα για το πρό-

σωπο, με δείκτη προστασίας SPF 30

από τη Shiseido. Hondos Center

Η νέα μαδριλένικη μάρκα ρούχων ονομάζεται Kling και ξεκίνησε ως μια αποκλειστική

συλλογή t-shirt σε ειδικά επιλεγμένα καταστήματα. Σήμερα σχεδιάζει κομμάτια για

girly-indie στυλ με απαλές vintage πινελιές! Αποκλειστικά στο κατάστημα Stone Clothes

Δαχτυλίδια από σιλικόνη με διαμάντι από τον ιταλικό

οίκο κοσμημάτων DuePunti. Θα τα βρείτε σε όλα τα

χρώματα στο χρυσοχοΐο Φώτη Κατραούρα

Native παπούτσια Jefferson. Eίναι ανδρικά, αδιάβροχα,

αντιμικροβιακά, μπορούν να πλυθούν και κυρίως ανθεκτικά σε

οσμές - Διαθέσιμα σε pigeon grey & regatta αποχρώσεις. Slide

Η καλύτερη επιλογή για

ένα μαλακό t-shirt προ-

σφέρει η νεανική εταιρία

VoLCoM καθώς συνδυάζει

σχεδιασμό, ποιότητα και

άνεση... Θα τα βρείτε σε

μεγάλη ποικιλία στο κατά-

στημα Slide

Άνετα ρούχα από την εταιρία

Franklin & Marshall,

αποκλειστικά στο multi.

Δροσερό ρομαντικό φόρεμα Guess By Marciano,

για ατελείωτες καλοκαιρινές βόλτες στα σοκάκια

του νησιού ή στους δρόμους μιας υπέροχης κα-

λοκαιρινής πόλης! Stone Clothes

Aπό τη φετινή συλλογή dsquared2.

Αποκλειστικά στο e-shopkoumpios.gr

Page 24: In fact issue 02 // July '12