32
®itchen_kid ® DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE• p CAJON REFRIGERADO DOBLE IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS. p p p DOUBLE TIROIR REFRIGERE IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS• L'INSTALLATION Nt_CESSITE L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS. Table of Contents/lndice/Table des matieres .................................................................. 2 2258277

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

®itchen_kid ®

DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE•

p

CAJON REFRIGERADO DOBLE

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS.

p p p

DOUBLE TIROIR REFRIGERE

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS• L'INSTALLATION Nt_CESSITE L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.

Table of Contents/lndice/Table des matieres .................................................................. 2

2258277

Page 2: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR DRAWERS SAFETY .......................................... 3

Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance .................. 3DESIGN SPECIFICATIONS ............................................................ 3

INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4Tools and Parts ............................................................................ 4

Style 2: Custom Overlay Drawer Panels ...................................... 4Product Dimensions ..................................................................... 5

Location Requirements ................................................................ 5Electrical Requirements ............................................................... 6

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6

Unpack the Refrigerator Drawers ................................................ 6Remove the Base Grille ................................................................ 7

Install the Mounting Brackets ...................................................... 7Move the Refrigerator Drawers to Final Location ........................ 7Lower the Leveling Legs .............................................................. 7Level the Refrigerator Drawers .................................................... 8Style 2: Install Custom Overlay Drawer Panels ........................... 8Attach the Mounting Brackets to Adjacent Cabinets ................ 10Reinstall the Base Grille ............................................................. 11

Complete Installation .................................................................. 11

P

INDICESEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS .................. 13

C6mo deshacerse adecuadamentede su aparato refrigerado viejo .................................................. 13

ESPECIFICACIONES DE DISEI_IO .............................................. 13

REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 14

Piezas y herramientas ................................................................ 14Estilo 2: Paneles de los cajones recubiertos a la medida ......... 14Medidas del producto ................................................................ 15Requisites de ubicaci6n ............................................................. 15Requisites electricos .................................................................. 16

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 16

C6mo desempacar los cajones refrigerados ............................. 16C6mo quitar la rejilla de la base ................................................. 17C6mo instalar los soportes de montaje ..................................... 17Mueva los cajones refrigerados a su posici6n final ................... 17C6mo bajar las patas niveladoras .............................................. 18Nivelaci6n de los cajones refrigerados ...................................... 18Estilo 2: Instalaci6n de los panelesde los cajones recubiertos a la medida ..................................... 19C6mo fijar los soportes de montajea los gabinetes adyacentes ........................................................ 21C6mo reinstalar la rejilla de la base ........................................... 21Complete la instalaci6n .............................................................. 21

TABLE DES MATIERESS¢:CURITI :!:DES TIROIRS RC:FRIGI:!:RI:!:S.................................... 23

Mise au rebut correcte de votre vieil appareil refriger6 ............. 23SpI_CIFICATIONS DU DESIGN ................................................... 23

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 24

Outillage et pieces ...................................................................... 24Style 2 : Panneaux decoratifs de tiroirs personnalises ............. 24

Dimensions du produit ............................................................... 25Exigences d'emplacement ......................................................... 25Specifications electriques .......................................................... 26

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 26

Deballage des tiroirs refrigeres .................................................. 26Depose de la grille de la base .................................................... 27

Installation des brides de montage ............................................ 27Deplacement des tiroirs refriger6s a leur emplacement final ....27Deploiement des pieds de nivellement ...................................... 28Reglage de I'aplomb des tiroirs refrig6res ................................. 28

Style 2 : Installation des panneauxdecoratifs de tiroir personnalises ............................................... 29Fixation des brides de montage sur les placards adjacents....31Reinstallation de la grille de la base ........................................... 31Achever I'installation .................................................................. 31

Page 3: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

Proper Disposal of Your OldRefrigerated Appliance

Suffocation Hazard

Remove door or drawer(e) from your old refrigeratedappliance.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. A junked or abandoned refrigerated appliance is stilldangerous - even if it will sit for "just a few days." If you aregetting rid of your old refrigerated appliance, please follow theseinstructions to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerated Appliance:Remove the door or drawer(s).

IU1HmlmH IIIIMIM

DESIGN SPECIFICATIONS

Models - Refrigerator Drawers

Style f: Standard

Features wrap-around styling that complements the contoureddoor handles. This style provides warm, commercial-lookingrefrigerator drawers.

KDDA27TRS

Style 2: Overlay

Features factory-installed, overlay style trim to provide a"frameless" look. This style requires the installation of custompanels and handles.

KDDO27TRX

Page 4: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

INSTALLATION REQUIREMENTS_¢¢¢¢¢¢¢¢/_

TOOLS NEEDED:

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

• Hand drill or electric drill • Tape measure

(properly grounded) • Level• r/8" Drill bit

• Phillips screwdriver• %6" Socket wrench

• T30 TORX_tscrewdriver• 6" Socket extension

(optional)

Additional Tools Needed for Style 2: Overlay (only):

• Scissors • Scribe

• Pencil

PARTS NEEDED Style 2: Overlay (only):

• Custom Overlay Drawer Panels --See "Style 2: Custom Overlay Drawer Panels."

• Hardware

• #8 x W' Pan-head screws (12) optional

Bottom Overlay Drawer Panel Dimensions

26.5"

(67,4 cm)7/8"

(2"2°m'T .........................T14.5" 16.5"

(36,8 cm) (42.0 cm)

23.5,,(59,7 cm) 1.5"

(3.8 cm)

Flat Panels

You can create a custom flat panel using material less than 3/4"(19.05 mm) thick. The material must be laminated to eitherplywood or medium density fiberboard that is 3/4"(19.05 mm)thick.

Raised Panels

You can create a raised panel design. Be sure to maintain a 3/4"(19.05 mm) minimum thickness where the overlay panel attachesto the drawer front.

PARTS SUPPLIED:

• #8 x r/_,, Pan-head

screws (16)• Mounting Brackets (4)

Raised Panel Attachment

• Double-sided tape

If you plan to install custom wood panels, you will need to createthe panels yourself or consult a qualified cabinetmaker orcarpenter. See dimension drawings for panel specifications.IMPORTANT:

• The thickness of the overlay panels must be 3/4"(19.05 mm).

• To avoid damage to the drawers, each overlay panel must notweigh more than 10 Ibs (4.5 kg).

• Do not exceed the height dimension for the overlay panels.Panels that exceed the height dimension may damage therefrigerator drawers, cabinets or countertop.

• The width of the overlay panels may vary according to thewidth of the cabinet opening.

Top Overlay Drawer Panel Dimensions

A. Drawer front

B. #8 x ½" pan-head screwC. Overlay panel

)B

26.5"

(67.4 cm)1.25"

(3.2 cm) T ........................./

10.5"

(26,7 cm)

T12.7"

(32,2 cm)

235(59.7 cm) 1.5"

(3.8 cm)

1-®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.

Page 5: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Drawer Front #8 x 1/2"Pan-head Screw Locations

A

A--

A

A. Pre-drilled screw locations

....... A

Hardware Installation (optional)

Customer supplied handles (hardware) may be installed at thistime.

1. Measure and mark a line 3" (7.62 cm) down from the top ofthe overlay panel as shown.

IMPORTANT: Install hardware a minimum of 3" (7.62 cm)down from the top of the overlay panel. The space at the topof the panel is needed in order to attach the overlay panel tothe drawer front.

A. 3" (7.62 cm) area

2. Center the custom hardware (left to right) onto the overlaypanel. When installing the custom hardware, be sure that themounting screws are flush with the back of the overlay panels.

3. Repeat the process for the other overlay panel.

Styles I and 2: Standard and Overlay

• Height dimensions are shown with the leveling legs extendedto the minimum height of 1/4"(6.35 mm) below the refrigeratordrawers.

• When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below therefrigerator drawers, add 3/4"(19.05 mm) to the heightdimensions.

The power cord is 60" (152.4 cm) long.26.7"

(67.9 cm)

23.5" SS _34.0"

(59.6 cm)//_i, _!_,_,i_(86.3 cm)

Drawer Opening Dimensions

Dimensions vary based on model, as shown.

20,9"

(53,1

A. Style 1: StandardB. Style 2: Overlay--Measurement does not include

_" (19.05 mm) overlay panel or optional hardware

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator drawer(s).

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

NOTES:

• For the refrigerator drawers to be flush with the front of thebase cabinets remove any baseboards or moldings from therear of the opening. See "Product Dimensions" and later inthis section "Opening Dimensions (both styles)."

• It is recommended that you do not install the refrigeratordrawers near an oven, radiator, or other heat source.

• Do not install in a location where the temperature will fallbelow 55°F (13°C).

Opening Dimensions (both styles)

• Height dimensions are shown with the leveling legs extendedto the minimum height of 1/4"(6.35 mm) below the refrigeratordrawers.

NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)below the refrigerator drawers, add 3/4"(19.05 mm) to theheight dimensions. See "Product Dimensions."

Page 6: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Iftheflooroftheopeningisnotlevelwiththekitchenfloor,shimtheopeningtomakeit levelwiththekitchenfloor.

IIII

I "_(60.96 cm)

!/\

\

\\

35"

(88.9 cm)

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator drawers into the final location,it is important to make sure you have the proper electricalconnection.

Recommended grounding methodA 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator drawers be provided. Use anoutlet that cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisancetripping of the power supply may occur, resulting in loss ofcooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisancetripping has occurred, and if the condition of the food appearspoor, dispose of it.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator drawer(s).

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove the Packaging

Properly dispose of packaging. Do not use sharp instruments,rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to removetape or glue. These products can damage the surface of yourrefrigerator drawers.

Remove the Skids

IMPORTANT:

• Always lay the appliance on its side when removing the skids.

• Never place the appliance on its top. It may damage thecompressor.

• Allow the appliance to sit on its rollers for 4 hours beforeplugging into an electrical outlet.

f. Using two or more people, lay the appliance on its side.

2. Using a T30 TORX ®tscrewdriver, remove the skids from thebottom of the appliance. Discard the attachment bolts.

3. Using two or more people, turn the appliance upright on itsrollers.

When Moving Your Refrigerator Drawers:

Your refrigerator drawers are heavy. When moving theappliance for service, be sure to protect the floor. Alwayspull the appliance straight out when moving it. Do notwiggle or "walk" the appliance when trying to move it, asfloor damage could occur.

Clean Before Using

After you remove all of the package materials, clean the inside ofyour refrigerator drawers before using them. See the cleaninginstructions in the Use & Care Guide.

1-L_)TORXis a registered trademark of Textron Innovations Inc.

Page 7: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

IMPORTANT: You must remove the base grille in order to lowerthe leveling legs. Be sure to reinstall the base grille when theinstallation is complete.

1. Using a Phillips screwdriver, remove the four screws from thebase grille as shown.

NOTE: Do not discard the screws.

2=

A

A. Screws

Place the base grille on a clean, soft working surface forlater use.

........ [}

IM PC RTANT:

• Install two mounting brackets (upper and lower) on both sidesof the refrigerator drawers cabinet. The mounting bracketssecure the appliance to the adjacent cabinets.

• To avoid the appliance pulling out of the opening when thedrawers are opened, secure the mounting brackets to theadjacent cabinets.

• The mounting bracket has an offset. Be sure when installingthe mounting brackets to position the offset to the adjacentcabinets.

Begin installation (on each side) at the pre-drilled holes for theupper mounting brackets.

NOTE: Insulation tape covers the top pre-drilled holes for theupper mounting brackets. Do not remove the insulation tapewhen installing the upper mounting brackets.

4. Using a Phillips screwdriver and two #8 x _/2"pan-headscrews, drive the screws through the holes in the lowermounting bracket into the pre-drilled holes. Tighten thescrews.

5. Repeat the process for the other side.

6. Set aside the remaining eight #8 x W' pan-head screws forlater use. See "Attach the Mounting Brackets to AdjacentCabinets."

IMPORTANT:

• To avoid floor damage, make sure the levelers are raised (nottouching floor) and the weight of the appliance is on therollers before moving.

• Rollers are for moving the refrigerator drawers and not forpermanent support.

1. Place top of cardboard carton or plywood under theappliance. Remove dolly.

2. Do not remove protective film or cover.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

3. Plug into a grounded 3 prong outlet.

4. Move the refrigerator drawers straight back and evenly infront of the opening.

A. Pre-drilled top hole isunderneath the insulation tape

B. Pre-drilled holes

2. Using a Phillips screwdriver and one #8 x _/2"pan-headscrew, drive the screw through the bottom hole of uppermounting bracket and into the pre-drilled hole. Tighten thescrew.

3. Push a pan-head screw through the insulation tape and intothe pre-drilled hole. Tighten the screw.

IMPORTANT:

• All four leveling legs must contact the floor to support andstabilize the full weight of the refrigerator drawers.

• Rollers are for moving the refrigerator drawers and not forpermanent support.

• To avoid cabinet/countertop damage, do not apply more than50 inch-pounds (58 cm - kg) of torque to the leveling legs.

• When leveling, be sure that the gap between the upperdrawer and the bottom edge of the countertop is a minimumof %" (9.5 mm).

• Style 2: Overlay-- Be sure to install the custom overlay drawerpanels before leveling the refrigerator drawers. See "Style 2:Install Custom Overlay Drawer Panels."

Page 8: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Usinga%6"socketwrench(andextensionifnecessary),turnthelevelingboltsonbothsidesoftherefrigeratordrawerstotheright(clockwise)untilthelevelinglegssupporttherefrigeratordrawers'weight.

4, Open both drawers less than midway. Place the level on theside flange beside the drawers as shown. Turn the frontleveling bolts together in order to either raise or lower theappliance until the sides of the refrigerator drawers areplumb.

A B

2,

A. Rear leveling boltB. Front leveling bolt

Lower all four leveling legs until the refrigerator drawers arethe proper height.

IMPORTANT:

• Style 2-Overlay: Be sure to install the custom overlay drawerpanels before leveling the refrigerator drawers for the OverlayModel. See "Style 2: Install Custom Overlay Drawer Panels."

• Before installing the refrigerator drawers, be sure that thecountertop is level.

If the countertop is not level, adjust the refrigerator drawers'front and rear leveling bolts until the appliance is square withthe countertop. Be sure to maintain %" (9.5 mm) minimumgap between the top of the drawer and the countertop.

1. Open the top drawer and place the level across the topdrawer as shown. Check the level from left to right.

2,

3,

A. Check the level from left to righL

Using the front and rear leveling bolts, adjust the refrigeratordrawers cabinet until the top drawer measures level from leftto right. See "Lower Leveling Legs."

NOTE: Adjusting the front and rear leveling bolts together willeither raise or lower the side of the refrigerator drawerscabinet.

Remove the level and close the top drawer. Check the gapbetween the top of the drawer and the countertop. If the gapmeasures less than %" (9.5 mm) minimum, turn all fourleveling bolts equally to the left to raise the leveling legs (thiswill lower the appliance). Recheck the level.

5,

6,

A

A. Check the level from front to back.

Remove the level and close the drawers. Recheck the gapbetween the top of the drawer and the countertop. If the gapmeasures less than %" (9.5 mm), turn all four leveling boltsequally to raise the leveling legs (this will lower the appliance).Recheck the level.

NOTE: Be sure to recheck the horizontal level of the topdrawer.

Be sure all four levelers are on the floor and supporting thefull weight of the refrigerator drawers.

If you have Style 1: Standard refrigerator drawers, skip this step.Go to "Attach the Mounting Brackets to Adjacent Cabinets" tocontinue the installation.

IMPORTANT:

• Create custom overlay drawer panels according to thespecifications in the "Style 2: Custom Overlay DrawerPanels" section.

• KitchenAid is not responsible for the removal or addition ofmolding or decorative panels that would not allow access tothe refrigerator drawers for service.

Remove the Wire Baskets

1. Open the drawer to full extension and remove all articles fromthe wire baskets.

Pull the wire baskets out to full extension and lift out to2.

remove.

/A. Wire baskets

3. Repeat the process for the other drawer.

Page 9: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Remove the Gaskets

IMPORTANT: The gaskets contain strong magnetic strips. Followthese instructions and keep screws and other loose metal partsaway from the gaskets to avoid damaging them,

1. Begin at the top right corner. Slowly pull the gasket out of thecorner and continue working slowly toward the opposite sideas shown,

Install the Custom Overlay Panels

IMPORTANT:

• Before installing the custom overlay panels, be sure to installany custom hardware, See "Hardware Installation (optional)."

• Be sure to maintain a %" (9.52 mm) gap between the overlaypanel (top drawer) and the bottom of the kitchen cabinet.

1. Using a Phillips screwdriver or scribe, remove any residualfoam from the pre-drilled pilot holes.

A

..... A

2. Proceed slowly from corner to corner until the gasket iscompletely free from the groove.

3. Gently push the gasket to the back of the drawer. Be sure tokeep all screws and loose metal parts away from themagnetic gasket as shown,

IIm

lllllltllllll !l

/A B

A. Drawer front

B. Gasket

4. Repeat the process for the other gasket.

2.

A. Pre-drilled pilot holes

Using a Phillips screwdriver, remove the wiring plug cover forthe upper drawer as shown. Do not discard the screw orcover. Set them aside for later use.

NOTE: Removing the wiring plug cover will allow for easieraccess when drilling and attaching the drawer front to theoverlay panel. Be sure to replace the wiring plug cover wheninstallation is complete.

A. Wiring plug coverB. Screw

Page 10: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

3=

4=

Remove the backing from the double-sided tape. Install theoverlay panel to the drawer front. Be sure to align all edges ofthe drawer front to the overlay panel. Be sure that the overlaypanel is level.

NOTE: The tape will secure the panel in place while drillingthe pilot holes.

A. Double-sided tape

Using the pre-drilled holes in the drawer front as a guide, usea scribe to mark the drilling locations on the overlay panel.Drill six 1/8"diam. x 1/2"deep (3.18 mm x 12.7 mm) holes intothe overlay panel.

IMPORTANT: Do not drill deeper than 1/2"(12.7 mm).

5. Drive six #8 x 1/2"pan-head screws through the drawer frontinto the overlay panel.

6. Be sure that the overlay panels are flush with the bottom ofthe drawer fronts.

Top Drawer Bottom Drawer

7. Repeat the process for the other drawer front.

8. Using a Phillips screwdriver, reinstall the wiring plug cover(upper drawer).

Reinstall the Gaskets

1. Starting at the corners, and working toward the oppositecorner, press the gasket back into the groove. Be sure to seatthe gasket on all four sides.

2. Repeat the process for the other drawer.

Install the Wire Baskets

Reinstall the wire baskets. See "Remove the Wire Baskets,"earlier in this section.

IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets or countertop,be sure to secure the mounting brackets to the adjacentcabinets.

1. Center the refrigerator drawers cabinet in the opening.

2. Pull out the upper drawer far enough to reach the mountingbrackets.

NOTE: Do not pull the drawer out more than midway.

3= Using the upper mounting brackets as a guide, predrill twoW' (3.18 mm) holes through the mounting brackets (for eachside) into the adjacent cabinets. Be sure to drill at least twoholes per mounting bracket.

NOTE: Be sure the refrigerator drawers are level beforesecuring the upper mounting brackets.

4. Using four #8 x W' pan-head screws, attach the uppermounting brackets to the adjacent cabinets.

A. Overlay panelB. Drawer front

A. Mounting brackets

5. Repeat the process for the lower drawer.

10

Page 11: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Be sure the Power On/Off Switch is on.

A

A. Power On/Off Switch (ON)

2. Reinstall the base grille.

NOTE: The bottom of the base grille has a notch and a widerflange than the top.

A. Bottom flange

3. Using a Phillips screwdriver, drive the four screws into thebase grille as shown. Tighten all screws.

1. Remove all boxes, parts packages and packing materialsfrom the interior of the refrigerator drawers.

2. Remove the protective film.

3. Clean the refrigerator drawers before use. See "Cleaning"section in the Use & Care Guide for instructions.

4. The controls are preset at the factory to the default setting38°F (3°C) for the upper and lower drawers. Be sure that thecompressor is operating properly and that all the lights areworking.

5. Reinstall the wire baskets in the refrigerator drawers. You caninstall both wire baskets in the upper drawer, or, install onewire basket in the upper drawer and the other wire basket inthe lower drawer.

6. If construction will continue after the refrigerator drawershave been installed, turn the power Off for both Drawers. See"Using the Controls" in the Use & Care Guide for instructions.

To get the most efficient use from your new refrigerator drawers,read your Use & Care Guide. Keep these Installation Instructionsand Use & Care Guide near the refrigerator drawers for easyreference.

A

A. Screws

11

Page 12: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

12

Page 13: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOSSu seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad ira.n a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no eigue lae instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no eigue lae instrucciones, usted puede morir o eufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

C6mo deshacerse adecuadamente de suaparato refrigerado viejo

Peligro de Asfixia

Remueva la puerta o el(los) caj6n(cajones) de suaparato refrigerado viejo.

No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerteo da_o al cerebro.

Antes de descartar su aparato refrigerado viejo:

Saque la puerta o el(los) caj6n(cajones).

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es unproblema del pasado. Un aparato refrigerado tirado yabandonado es un peligro, aOn siva a quedar ahi "por unospocos dfas". Si Ud. esta por deshacerse de su aparatorefrigerado viejo, por favor siga las instrucciones que se dan acontinuaci6n para prevenir accidentes.

ESPECIFICACIONES DE DISENO

Modelos - Cajones refrigerados

(

Estilo 1: Estandar

Presenta un estilo envolvente que complementa los contornosde las agarraderas de la puerta. Este estilo ofrece un estilocomercial calido para cajones refrigerados.

KDDA27TRS

Estilo 2: Recubierto

Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece unestilo "sin marco". Este estilo requiere la instalaci6n de paneles yagarraderas a la medida.

KDDO27TRX

13

Page 14: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

P

REQUISITOS DE INSTALACION

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzarla instalaci6n.

Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de lasherramientas enlistadas aqui.

• Taladro manual o • Cinta para medir

electrico (debidamente • Nivelconectado a tierra)

• Broca de 1/8" • Destornillador Phillips

• Llave de cubo de %4' • DestornilladorT30TORX ®t

• Extensi6n de cube de 6"

(opcional)

Medidas del panel superior de los cajones recubiertos

1,25"

(3,2 cm) T

10,5"(26,7 em)

26,5"

(67,4 cm)m

12,T'

(32,2 cm)

L23,5,,m,+l

(59,7 cm) 1,5"

(3,8 cm)

Medidas del panel inferior de los ca jones recubiertos

Herramientas adicionales necesarias para el Estilo 2:Recubierto (t]nicamente):

• Tijeras • Punta de trazar

• Lapiz

PIEZAS NECESARIAS para el Estilo 2: Recubierto(t]nicamente):

• Paneles de los cajones recubiertos a la medida - Vea"Estilo 2: Paneles de los cajones recubiertos a la medida".

Herrajes

Tornillos de cabeza de cono achatado # 8 x 1/2"(12)opcionales

PIEZAS SUMINISTRADAS:

• Tornillos de cabeza de

cono achatado # 8 x 1/2"(16)

• Cinta adhesiva conpegamento en los doslados

• Soportes de montaje (4)

Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlosusted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetescalificado. Para obtener informaci6n acerca de lasespecificaciones de los paneles, vea los graficos dedimensiones.

IMPORTANTE:

• El grosor de los paneles recubiertos debe ser de 3/4"(19,05 mm).

• Para evitar daSar los cajones, cada panel recubierto no debepesar mas de 10 Ibs (4,5 kg).

No sobrepase la medida de altura establecida para lospaneles recubiertos. Los paneles que sobrepasan la medidade altura pueden daSar los cajones refrigerados, losgabinetes o el mostrador.

• El ancho de los paneles recubiertos puede variar de acuerdocon el ancho de la abertura del gabinete.

1-®TORX es una marca registrada de Textron Innovations, Inc.

26,5"

(67,4 cm)7/8u

14,5" 16,5"(36,8 cm) (42,0 cm)

I.,__ 23,6,,(59,7 era) 1,5"

(3,8cm)

Paneles pianos

Se pueden crear paneles pianos a la medida de un grosor menorde 3/4"(19,05 mm). El material debe estar laminado en maderaterciada o tablas de fibra de densidad media de 3/4"(19,05 mm)de grosor.

Paneles con relieve

Se puede crear un diseSo de panel con relieve. AsegQrese demantener un espesor minimo de 3/4"(19,05 mm) donde el panelrecubierto se une con el frente del caj6n.

Accesorio para el panel con relieve

)B

A. Frente del cajdnB. Tornillo de cabeza de

cone achatado #8 xC. Panel recubierto

14

Page 15: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Ubicaciones de los tornillos de cabeza de cono achatado#8 x W' del frente del cajbn

A .....

................ i

A

............... A

A. Ubicaciones de los tomillos demontaje perforados previamente

Instalacibn de herrajes (opcional)

En este paso se pueden instalar las manijas (herrajes) provistaspor el cliente.

1. Mida y marque una linea a 3" (7,62 cm) debajo de la partesuperior del panel recubierto, como se muestra.

IMPORTANTE: Instale los herrajes a un minimo de 3"(7,62 cm) debajo de la parte superior del panel recubierto. Elespacio en la parte superior del panel es necesario paraajustar el panel recubierto al frente del caj6n.

El cable de suministro de energia es de 60" (152,4 cm) delargo.

26,7"

(67,9 cm)

2315" f//_ _34,0"

Medidas de abertura de los cajones

Las medidas varian segQn el modelo, como se muestra.

20,9"(53,1 cm)

18,2"

A. Estilo 1: Est#ndarB. Estilo 2: Recubierto - Las medidas no

incluyen el panel recubierto de 3/4"(19,05 rnrn) o los herrajes opcionales

A. Area de 3" (7, 62 crn)

2. Centre los herrajes a la medida (de izquierda a derecha) sobreel panel recubierto. AsegQrese al instalar los herrajes a lamedida que los tornillos de montaje esten al ras con la partetrasera de los paneles recubiertos.

3. Repita el procedimiento con el otro panel recubierto.

Estilos I y 2: Est&ndar y Recubierto

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas a la altura minima de 1/4"(6,35 mm)pot debajo de los cajones refrigerados.

• Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1"(25 mm) por debajo de los cajones refrigerados, agregue 3/4,,(19,05 mm) alas medidas de altura.

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como gasolina, alejados del(de los)caj6n(cajones) refrigerado(s).

No seguir eeta inetruccion puede ocasionar la muerte,explosion, o incendio.

NOTAS:

• Para que los cajones refrigerados esten alineados con elfrente de los gabinetes de la base, quite los z6calos omolduras de la parte posterior de la abertura. Vea "Medidasdel producto" y "Medidas de la abertura (ambos estilos)" masadelante en esta secci6n.

• No se recomienda instalar los cajones refrigerados cerca deun horno, radiador u otra fuente de calor.

• No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menorde 55°F (13°C).

15

Page 16: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Medidas de la abertura (ambos estilos)

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas a una altura mfnima de 1/4"(6,35 mm)pot debajo de los cajones refrigerados.

NOTA: Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas1" (25 mm) por debajo de los cajones refrigerados, agregue3A" (19,05 mm) alas medidas de altura. Vea "Medidas delproducto".

• Si el piso de la abertura no esta nivelado con el piso de lacocina, ponga calzas en la abertura para que quede niveladocon el piso de la cocina.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de cone×ion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el4ctrico de extensiono

No seguir estas instrucciones puede ocaslonarla muerte, incendio o choque electrico.

Antes de mover los cajones refrigerados a su ubicaci6n final, esimportante asegurarse que tiene la conexi6n electrica adecuada.

M4todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios,60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separados61o para sus cajones refrigerados. Use un tomacorriente que nose pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico deextensi6n.

IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a untomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault CircuitInterrupter- Interruptor de circuito de falla electrica de puesta atierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro deenergfa, Io que resultara en la perdida de refrigeraci6n. Estopuede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si haocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar enmalas condiciones, deshagase del mismo.

INSTRUCCIONES DEP

INSTALACION

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m_is personas para mover e instalar el(los)caj6n(cajones) refrigerado(s).

No seguir esta instruccibn puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

Cbmo quitar los materiales de empaque

Descarte apropiadamente los materiales de empaque. No useinstrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamableso productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos decinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de suscajones refrigerados.

Quite las correderas

IMPORTANTE:

• Coloque siempre el aparato de costado durante la remoci6nde las correderas.

• Nunca coloque el aparato boca arriba. Esto puede da_ar elcompresor.

• Deje el aparato asentarse sobre sus rodillos por 4 horasantes de enchufarlo a un tomacorriente.

1. Con la ayuda de 2 o mas personas, voltee el aparato decostado.

2. Use un destornillador T30 TORX_t para sacar las corredorasde la parte inferior del aparato. Deshagase de los pemos defijaci6n.

1-L_)TORXes una marca registrada Textron Innovations Inc.

16

Page 17: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

3. Con la ayuda de 2 o mas personas, ponga el aparato de piesobre sus rodillos.

Cuando mueva sue cajonee refrigerados:

Sus cajones refrigerados son muy pesados. Cuando muevael electrodomestico para darle servicio, proteja el piso. AImover el electrodomestico, siempre tire directamente haciaafuera. No menee el electrodomestico de lado a lade ni Io

haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfadahar el piso.

NOTA: La cinta aisladora cubre los orificios superiorestaladrados previamente para los soportes de montajesuperior. No quite la cinta aisladora cuando instale lossoportes de montaje superiores.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de sus cajones refrigerados antes deusarlos. Vea las instrucciones de limpieza en el Manual de use ycuidado.

IMPORTANTE: Debera sacar la rejilla de la base para bajar laspatas niveladoras. AsegOrese de reinstalar la rejilla de la basecuando se haya terminado la instalaci6n.

1. Quite los cuatro tornillos ubicados en la rejilla de la baseutilizando un destornillador Phillips, come se muestra.

NOTA: No descarte los tornillos.

A

A. Tomillos

2. Coloque la rejilla de la base sobre una superficie de trabajoblanda y limpia para utilizarla mas adelante.

IMPORTANTE:

• Instale dos soportes de montaje (superior e inferior) a amboslades del gabinete de los cajones refrigerados. Los soportesde montaje fijan el electrodomestico a los gabinetesadyacentes.

• Para evitar que el aparato se salga de la abertura cuando seabran los cajones, asegQrese de fijar los soportes de montajea los gabinetes adyacentes.

• El soporte de montaje tiene un rebajo. AsegQrese cuandoinstale los soportes de montaje de ubicar el rebajo contra losgabinetes adyacentes.

1. Comience la instalaci6n (a cada lado) en los orificiosperforados previamente para los soportes de montajesuperiores.

A. El orificio superior perforado previamentese encuentra debajo de la cinta aisladora

B. Orificios perforados previarnente

2. Con un destornillador Phillips y un tornillo de cabeza de conoachatado #8 x Y2", enrosque el tornillo a traves del orificioinferior del soporte de montaje superior dentro del orificiotaladrado previamente. Apriete el tornillo.

3. Empuje un tornillo de cabeza de cone achatado a traves de lacinta aisladora y dentro del orificio taladrado previamente.Apriete el tornillo.

4. Con un destornillador Phillips y dos tornillos de cabeza decone achatado #8 x V2", enrosque los tornillos a traves de losorificios en el soporte de montaje inferior en los orificiostaladrados previamente. Apriete los tornillos.

5. Repita el procedimiento para el otro lado.

6. Aparte los ocho tornillos de cabeza de cono achatado #8 x_/2"que restan para usarlos mas adelante. Vea "C6mo fijar lossoportes de montaje a los gabinetes adyacentes".

S_

IMPORTANTE:

• Antes de mover el refrigerador y para evitar dafios al piso,asegt]rese que las patas niveladoras estan levantadas (noestan tocando el piso) y que el peso del electrodomestico seencuentra sobre los rodillos.

• Los rodillos se usan para mover los cajones refrigerados y nopara un soporte permanente.

1. Coloque la parte superior del empaque de cart6n o maderacontrachapada debajo del electrodomestico. Quite laplataforma rodante.

17

Page 18: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

2. No quite la pelfcula o cubierta de protecci6n.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de3 terminalee.

No quite la terminal de cone×ion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extension.

No seguir estae inetrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

3. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

4. Empuje los cajones refrigerados directamente hacia atras yen forma pareja hacia el frente de la abertura.

IMPORTANTE:

• Las cuatro patas niveladoras deberan hacer contacto con elpiso para soportar y estabilizar el peso total de los cajonesrefrigerados.

• Los rodillos se usan para mover los cajones refrigerados y nopara un soporte permanente.

• Para evitar dar_os al gabinete/mostrador, limite el torqueaplicado alas patas niveladoras a no mas de 50 pulg - Ibs(58 cm - kg).

• AsegQrese al nivelar las patas de que el espacio entre elcaj6n superior y el borde inferior del mostrador tenga unmfnimo de %" (9,5 mm).

Estilo 2: Recubierto - AsegQrese de instalar los paneles paralos cajones recubiertos a la medida antes de nivelar loscajones refrigerados. Vea "Estilo 2 - Instalaci6n de lospaneles de los cajones recubiertos a la medida".

Utilizando una Ilave de cubo de %d' (y una extensi6n si fueranecesario), gire a la derecha (sentido de las manecillas delreloj) los pernos niveladores en ambos lados de los cajonesrefrigerados, hasta que las patas niveladoras soporten elpeso de los cajones refrigerados.

!_ ...... d _ : ,_ .....

IMPORTANTE:

Estilo 2 - Recubierto: AsegQrese de instalar los paneles paracaj6n recubierto a la medida antes de nivelar los cajonesrefrigerados para el modelo recubierto. Vea "Estilo 2 -Instalaci6n de los paneles de los cajones recubiertos a lamedida".

• AsegQrese de que el mostrador este nivelado antes deinstalar los cajones refrigerados.

Si el mostrador no esta nivelado, ajuste el frente y los pernosniveladores traseros de los cajones refrigerados hasta que elaparato este alineado con el mostrador. AsegQrese demantener un espacio mfnimo de %" (9,5 mm) entre la partesuperior y el mostrador.

1. Abra el caj6n superior y ubique el nivel a Io ancho del caj6ncome se muestra. Verifique que este nivelado de izquierda aderecha.

2.

A. Verifique que est_ nivelado deizquierda a derecha.

Utilizando los pernos niveladores frontales y traseros, ajusteel gabinete de los cajones refrigerados hasta que el caj6nsuperior este nivelado de izquierda a derecha. Vea "C6mobajar las patas niveladoras".

NOTA: AI ajustar juntos los pernos niveladores frontales ytraseros, el lado del gabinete de los cajones refrigerados va asubir o bajar.

3. Quite el nivel y cierre el cajdn superior. Verifique el espacioentre la parte superior del cajdn y el mostrador. Si el espaciomide menos del mfnimo de %" (9,5 mm), gire los cuatropernos niveladores hacia la izquierda en forma pareja parasubir las patas niveladoras (esto bajara el aparato). Controleel nivel nuevamente.

4. Abra ambos cajones menos de la mitad. Coloque el nivel enel reborde lateral al lado de los cajones, como se muestra.Gire juntos los pernos niveladores frontales para poder elevaro bajar el aparato hasta que los lades de los cajonesrefrigerados esten a plomo.

2=

B ,4A. Pemo nivelador traseroB. Pemo nivelador frontal

Baje las cuatro patas niveladoras juntas hasta que loscajones refrigerados tengan la altura adecuada.

A

A. Verifique que est_ niveladode adelante hacia atr#s.

18

Page 19: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

5.

6.

Quite el nivel y cierre los cajones. Vuelva a controlar elespacio entre la parte superior del caj6n y el mostrador. Si elespacio mide menos de %" (9,5 mm), gire los cuatro pernosniveladores en forma pareja para subir las patas niveladoras(esto bajara el aparato). Controle el nivel nuevamente.

NOTA: AsegQrese de volver a revisar la nivelaci6n horizontaldel caj6n superior•

Verifique que los cuatro pernos niveladores estan sobre elpiso y que sostienen todo el peso de los cajonesrefrigerados.

Si tiene el Estilo 1: Cajones refrigerados estanda< saltee estepaso, Siga a "C6mo fijar los soportes de montaje a losgabinetes adyacentes" para continuar la instalaci6n.

IMPORTANTE:

• Cree paneles recubiertos a la medida de acuerdo con lasespecificaciones en la secci6n "Estilo 2: Paneles de loscajones recubiertos a la medida".

• KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n demolduras o paneles decorativos que pudieran impedir elacceso a los cajones refrigerados para darle servicio.

Cbmo quitar las canastillas de alambre

1. Abra el caj6n Io maximo posible y quite todos los artfculos delas canastillas de alambre.

2. Tire de las canastillas de alambre hasta su maxima extensi6ny levantelas para sacarlas.

3.

\

A. Canastillas de alambre

Repita el procedimiento con el otro caj6n.

Cbmo quitar las empaquetaduras

IMPORTANTE: Las empaquetaduras tienen fuertes bandasmagneticas. Siga estas instrucciones y mantenga los tornillos yotras partes sueltas de metal alejados de las empaquetaduraspara evitar da_arlas.

1. Comience en el extremo superior derecho. Lentamentejale laempaquetadura fuera de la esquina y continQe trabajandolentamente hacia el lade opuesto, come se muestra.

2.

3.

Siga lentamente de una esquina a la otra hasta que laempaquetadura se despegue completamente de la ranura.

Suavemente empuje la empaquetadura hacia la parteposterior del caj6n. AsegQrese de mantener todos lostornillos y las pares sueltas de metal alejados de laempaquetadura magnetica, como se muestra.

II

PI

/A B

A. Frente del cajdnB. Empaquetadura

4. Repita el procedimiento con la otra empaquetadura.

19

Page 20: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Instalacibn de los paneles recubiertos a la medida

IMPORTANTE:

• Antes de instalar los paneles recubiertos a la medidaasegt]rese de instalar los herrajes a la medida. Vea"lnstalaci6n de herrajes (opcional)".

AsegQrese de mantener un espacio de %" (9,52 mm) entre elpanel recubierto (caj6n superior) y la parte inferior delgabinete de la cocina.

Con un destornillador Phillips o una punta de trazar, quitetoda la espuma residual de los orificios piloto perforadospreviamente.

2=

........ A

A

A. Orificios piloto perforados previamente

Saque la cubierta del enchufe de cableado para el cajdnsuperior con un destornillador Phillips, como se muestra. Nodescarte el tornillo ni la cubierta. Dejelos a un lade parausarlos mas adelante.

NOTA: Si quita la cubierta del enchufe de cableado, lefacilitara el acceso al taladrar y fijar el frente del cajdn al panelrecubierto. AsegQrese de volver a colocar la cubierta delenchufe de cableado cuando este completa la instalacidn.

/

B

3= Quite el reverso de la cinta adhesiva con goma en los doslades. Instale el panel recubierto en el frente del cajdn.Asegt]rese de alinear todos los bordes del frente del cajdncon el panel recubierto. Cercidrese de que el panel recubiertoeste nivelado.

NOTA: La cinta asegurara el panel en su lugar mientrastaladra los orificios piloto.

4=

A. Cinta adhesiva congoma en los dos lados

Usando los orificios taladrados previamente en el frente delcaj6n como guia, marque con una punta de trazar dondedebera taladrar en el panel recubierto. Taladre seis orificiosde 1/8"de diametro x 1/2"de profundidad (3,18 mm x 12,7 mm)en el panel recubierto.

IMPORTANTE: No taladre mas de 1/2"(12,7 mm) deprofundidad.

5. Atornille seis tornillos de cabeza de cono achatado #8 x 1/2"atraves del frente del caj6n dentro del panel recubierto.

6. AsegQrese de que los paneles recubiertos esten alineadoscon la parte inferior del frente de los cajones.

Caj6n superior Caj6n inferior

A. Cubierta del enchufede cableado

B. Tornillo

A. Panel recubierto

B. Frente del cajdn

7. Repita el procedimiento con el otro frente del cajdn.

8. Vuelva a instalar la cubierta del enchufe de cableado (en elcaj6n superior) con un destornillador Phillips.

20

Page 21: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Volver a instalar las empaquetaduras

1. Ejerza presi6n sobre la empaquetadura para ubicarlanuevamente en la ranura comenzando en las esquinas paraseguir hacia la esquina opuesta. AsegQrese de que laempaquetadura quede ubicada en los cuatro lados.

2. Repita el procedimiento con el otro caj6n.

Instale las canastillas de alambre

Vuelva a instalar las canastillas de alambre. Vea "C6mo quitar lascanastillas de alambre" anteriormente en esta secci6n.

IMPORTANTE: Para evitar daSar los gabinetes o el mostrador,asegQrese de fijar los soportes de montaje a los gabinetesadyacentes.

1. Centre el gabinete de los cajones refrigerados en la abertura.

2. Jale el caj6n superior hacia afuera Io suficiente para poderalcanzar los soportes de montaje.

NOTA: No jale el caj6n hacia afuera a mas de la mitad de surecorrido.

3=

4=

Usando los soportes de montaje superiores como guia,per[ore previamente dos orificios de W' (3,18 mm) a traves delos soportes de montaje (para cada lado) en los gabinetesadyacentes. AsegQrese de taladrar per Io menos dos orificiospot soporte.

NOTA: AsegQrese de que los cajones refrigerados estennivelados antes de asegurar los soportes de montajesuperiores.

Usando cuatro tornillos de cabeza de cono achatado#8 x 1/2",fije los soportes de montaje superiores a losgabinetes adyacentes.

A. Soportes de montaje

5. Repita el procedimiento con el caj6n inferior.

1. AsegOrese que el interrupter On/Off este encendido.

2=

3=

A. Interrupter de encendidoOn/Off (ENCENDIDO)

Vuelva a instalar la rejilla de la base.

NOTA: El lado inferior de la rejilla de la base tiene unamuesca y un reborde mas ancho que la parte superior.

A. Reborde inferior

Atornille los cuatro tomillos a la rejilla de la base utilizando undestornillador Phillips, como se muestra. Apriete todos lostornillos.

A

A

A. Tomillos

1. Quite todas las cajas, paquetes de piezas y materiales deempaque del interior de los cajones refrigerados.

2. Quite la pelfcula de protecci6n.

3. Limpie los cajones refrigerados antes de usar. Vea la secci6n"Limpieza" en el Manual de use y cuidado, para lasinstrucciones.

4. Los controles estan programados de fabrica en el ajusteprefijado de 38°F (3°C) para los cajones superior e inferior.Verifique que el compresor esta funcionando correctamente yque todas las luces funcionan.

5. Vuelva a instalar las canastillas de alambre en los cajonesrefrigerados. Puede instalar ambas canastillas de alambre enel caj6n superior o instalar una canastilla de alambre en elcaj6n superior y la otra en el caj6n inferior.

6. Si se sigue construyendo despues de haber instalado loscajones refrigerados, apague ambos cajones. Vea "Use delos controles" en el Manual de use y cuidado, para lasinstrucciones.

Para obtener el uso mas eficiente de sus nuevos cajonesrefrigerados, lea el Manual de use y cuidado. Conserve a la manelas Instrucciones de instalaci6n y el Manual de use y cuidado delos cajones refrigerados para una consulta facil.

21

Page 22: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

22

Page 23: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

P P P P P

SECURITE DES TIROIRS REFRIGERES

Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours life tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tous les messages de securite suivront le symbele d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Mise au rebut correcte de votrevieil appareil r6ffig6r6

Risque de suffoquer

Oter la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareilr_frig_r&

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_ces ou des I_sions c_r_brales.

Avant de jeter votre vieil appareil r6frig6r6 :Enlever la porte ou le(s)tiroir(s).

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du passe. Les vieux appareils refrig6r6sjetes ou abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sontlaisses abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vousvous debarrassez de votre vieil appareil refriger6, veuillez suivreles instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

P

SPECIFICATIONS DU DESIGN

Mod61es - Tiroirs r6frig6r_s

Style 1 : Standard

Se caracterise par un style enveloppant qui complete lespoignees de porte galbees. Ce style procure des tiroirsrefrig6r6s encastres d'apparence commerciale.

KDDA27TRS

Style 2 : Overlay

Se caracterise par des garnitures d'origine de style decoratifprocurant un aspect "sans cadre". Ce style necessite I'installationde panneaux et poignees personnalises.

KDDO27TRX

23

Page 24: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

OUTILLAGE NC:CESSAIRE :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsmentionnes ici.

• Perceuse manuelle ou • Metre ruban

electrique • Niveau(convenablement relieela terre) • Tournevis Phillips

• Foret de r/s" • Tournevis T30 TORX ®t

• Cle a douille de %6"

• Extension pour cledouille de 6" (option)

Outils additionnels n6cessaires pour Style 2 : Overlay(seulement) :

• Ciseaux • Pointeatracer

• Crayon

PII_OES NI_OESSAIRES Style 2 : Overlay (seulement) :

• Panneaux decoratifs de tiroir personnalises --Voir "Style 2 : Panneaux decoratifs de tiroir personnalises".

• Quincaillerie

• Vis a t_te bombee n° 8 x 1/2"(12) - option

PII_OES FOURNIES :

• Visa t_te bombee • Brides de montage (4)n° 8 x 1/2"(16)

• Ruban adhesifdouble face

Si vous prevoyez installer des panneaux personnalises en bois,vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste oumenuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions pour lesspecifications des panneaux.

IM PORTANT :

• L'epaisseur du panneau decoratif doit _tre de _" (19,05 mm).

• Pour eviter tout dommage aux tiroirs, le poids de chaquepanneau decoratif ne doit pas depasser 10 Ib (4,5 kg).

Respecter les dimensions indiquees pour la hauteur despanneaux decoratifs. Si la dimension de la hauteur estsuperieure a la valeur recommandee, les tiroirs refrigeres, lesplacards et/ou le plan de travail pourraient subir desdommages.

• La largeur du panneau decoratif peut varier en fonction de lalargeur de I'espace d'installation de la caisse.

Dimensions du panneau d_coratif du tiroir sup6rieur

26,5"

_-_ (67,4 cm)1,25" _

(3,2o=,.........................t10,5" 12,7"

(26,7 cm) (32,2 cm)

23,5,,(59,7 cm) 1,5"

(3,8 cm)

Dimensions du panneau d_coratif du tiroir inf6rieur

26,5"

(67,4 cm)7/8"

(2,2era,.........................T14,5" 16,5"

(36,8 cm) (42,0 cm)

b.-- 23,6,,(59,7 cm) 1,5"

(3,8 cm)

Panneaux plats

On peut realiser un panneau plat personnalise d'epaisseurinferieure a s_" (19,05 mm); dans ce cas, on doit lamifier lepanneau sur une plaque de sA" (19,05 mm) de contreplaque ouagglomere de densite moyenne.

Panneaux _ relief

On peut realiser un panneau personnalise & relief. Veiller &maintenir I'epaisseur de sA" (19,05 mm) a I'endroit o(4 le panneaudecoratif se fixe sur la fa9ade de tiroir.

Fixation du panneau & relief

)B

1-®TORX est une marque depos_e de Textron Innovations Inc.

A. Fagade du tiroiroB. Visa t6te bornb6e n 8 x _/_"

C.Panneau d6coratif

24

Page 25: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Emplacementsdesvis& t_te bomb_e n° 8 x 1/2"de lafaqade de tiroir

................ i

A

........ A

A. Emplacements pr_perc_s des vis de montage

Installation de la quincaillerie (facultatif)

On peut installer & ce point les poignees fournies par le client(quincaillerie).

1. Relever les mesures et tracer une ligne fl 3" (7,62 cm) du hautdu panneau decoratif -voir I'illustration.

IMPORTANT : Installer la quincaillerie a un minimum de 3"(7,62 cm) a partir du haut du panneau decoratif. L'espace ausommet du panneau est necessaire afin de fixer le panneaudecoratif a la fagade du tiroir..

• La Iongueur du cordon d'alimentation est de 60" (152,4 cm).

26,7"

(67,9 crn)

23,5" /'7/" ,_ 34,0"

LDimensions avec tiroir ouvert

Les dimensions varient en fonction du modele - voir I'illustration.

A. Style 1 : StandardB. Style 2 : Overlay - Les mesures n'incluent pas

la dimension du panneau personnalis# de 3/4"(19,05 mm) ou la quincaillerie facultative

A. Zone de 3" (7,62 cm)

2. Centrer la quincaillerie sur demande (de gauche a droite) surle panneau personnalis& Lors de I'installation des pi_ces dequincaillerie, veiller ace que les vis de fixation soient enaffleurement avec I'arriere des panneaux personnalises.

3. Repeter le procede pour I'autre panneau personnalis&

I..,I illllI,_'_l_,= :_ ...........

Styles I et 2 : Standard et Overlay

• Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds denivellement deployes a la hauteur minimum de 1A" (6,35 mm)sous les tiroirs refriger6s.

• Lorsque les pieds de nivellement sent totalement deployesde 1" (25 mm) sous les tiroirs refrigeres, ajouter 3A"(19,05 mm) a la hauteur totale.

_,.I;:A_I I I I0 I,{i::Xi):?!._.]:_S .......... ...... _ .............

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du/des tiroir(s) r_friger_(s).

Le non-respect de cette instruction peut causerun deces, une explosion ou un incendie.

REMARQUES :

• Lorsqu'on souhaite placer les tiroirs refrig6res enaffleurement avec la fagade des placards inferieurs, enlevertoutes les moulures et plinthes & I'arriere de I'ouverture. Voir"Dimensions du produit" et "Dimensions de I'ouverture (pourles deux styles)" plus loin dans cette section.

• On recommande de ne pas installer les tiroirs refrigeres presd'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.

• Ne pas installer les tiroirs refrigeres en un endroit ou latemperature pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C).

25

Page 26: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Dimensions de I'ouverture (pour les deux styles)

• Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds denivellement deployes a la hauteur minimum de 1A" (6,35 mm)sous les tiroirs refriger6s.

REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement senttotalement d6ployes de 1" (25 mm) au-dessous des tiroirsrefrig@es, ajouter 3A" (19,05 ram) a la hauteur totale. Voir"Dimensions du produit".

• Si le plancher de I'ouverture n'est pas au m6me niveau que leplancher de la cuisine, placer une cale dans I'ouverture pourqu'elle soit au m_me niveau que le plancher de la cuisine.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oies reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Avant de placer les tiroirs refrig@es a leur emplacement final, ilest important de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de mise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise a la terre est necessaire. On recommande que les tiroirsrefriger6s soient alimentes par un circuit independant. Utiliserune prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aided'un commutateur. Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.

IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegeepar un disjoncteur de fuite a la term, un declenchementintempestif peut se produire et causer une perte derefroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquentd'etre affect_es. Si un declenchement intempestif se produit et siles aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le(s) tiroir(s) refriger_(s).

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Enl_vement des mat6riaux d'emballage

Jeter le mat@iel d'emballage de mani_re appropriee. Ne pasutiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquidesinflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le rubanadhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surfacede vos tiroirs refrigeres.

Enl_vement des patins

IMPORTANT :

• Toujours placer I'appareil sur son c6te quand on enleve lespatins.

• Ne jamais placer I'appareil sur son sommet. Le compresseurrisque d'etre endommage.

• Laisser I'appareil reposer sur ses roulettes pendant 4 heuresavant de le brancher dans une prise electrique.

1. /_,I'aide d'au moins deux personnes, placer I'appareil sur lec6te.

2. /_,I'aide d'un tournevis T30 TORX_, 6ter les patins de la basede I'appareil. Jeter les boulons de fixation.

t®TORX est une marque deposee de Textron Innovations Inc.

26

Page 27: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

3. A I'aide d'au moins deux personnes, tourner I'appareil deboutsur ses roulettes.

D_placement des tiroirs r_frig_r_e :

Yes tiroirs refriger6s sent Iourds. Lots du deplacement deI'appareil pour le service, veiller a proteger le plancher.Toujours tirer I'appareil tout droit Iors du deplacement. Nepas incliner I'appareil d'un c6te ou de I'autre ni le "fairemarcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait6tre endommage.

Commencer I'installation (de chaque c6te) aux trouspreperces pour les brides de montage superieures.

REMARQUE : Le ruban adhesif isolant recouvre les trouspreperces superieurs pour les brides de montagesuperieures. Ne pas retirer le ruban adhesif isolant Iors deI'installation des brides de montage superieures.

Nettoyage avant utilisation

Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur des tiroirs refrigeres avant de les utiliser. Voir lesinstructions de nettoyage dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

IMPORTANT : II est necessaire de retirer la grille de la base afinde pouvoir deployer les pieds de nivellement. Veiller a reinstallerla grille de la base une fois I'installation terminee.

1. Avec un tournevis Phillips, 6ter les quatre vis de la grille de labase - voir I'illustration.

REMARQUE : Ne pas jeter les vis.

A

A. Vis

2. Placer la grille de la base sur une surface protegee propre,pour reutilisation.

IMPORTANT :

• Installer deux brides de montage (superieure et inferieure) surles deux c6tes de la caisse des tiroirs refrigeres. Les bridesde montage assujettissent I'appareil aux placards adjacents.

• Pour eviter que I'appareil ne sorte de la cavite Iors deI'ouverture des tiroirs, fixer les brides de montage auxplacards adjacents.

• La bride de montage comporte un decalage. Lors deI'installation des brides de montage, s'assurer de placer ledecalage contre les placards adjacents.

A. Le trou pr_perc_ sup_rieur se trouvesous le ruban adh_sff isolant

B. Trous pr_perc_s

2. ,g,I'aide d'un tournevis Phillips et d'une visa t6te bombeen° 8 x V=",visser la vis a travers le trou inferieur de la bride demontage superieure et dans le trou preperce. Serrer la vis.

3. Enfoncer une visa t_te bombee a travers le ruban adhesifisolant et dans le trou preperce. Serrer la vis.

4. /_,I'aide d'un tournevis Phillips et de deux visa t_te bombeen° 8 x 1/=,,visser les vis a travers les trous dans la bride demontage inferieure et dans les trous preperces. Serrer les vis.

5. Repeter le procede pour I'autre c6te.

6. Laisser de c6te les huit visa t_te bomb_e n° 8 x V=" restantespour utilisation ulterieure. Voir "Fixation des brides demontage aux placards adjacents".

IMPORTANT :

• Avant de deplacer I'appareil, pour eviter de deteriorer leplancher, verifier que les pieds de nivellement sont souleves(pas de contact avec le sol) et que le poids des tiroirsrefrigeres repose sur les roulettes.

• Les roulettes ne sont utilis_es que pour le deplacement destiroirs refrigeres et non pas comme support permanent.

1. Placer le sommet de I'emballage (carton) ou une feuille decontreplaque sous I'appareil. Enlever le chariot.

27

Page 28: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

2. Ne pas 6ter le film de protection ou I'emballage.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles relies a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pae utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallongeo

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

IMPORTANT :

Style 2qDverlay : S'assurer d'installer les panneaux decoratifsde tiroir personnalises avant de regler I'aplomb des tiroirsrefrigeres. Voir "Style 2 : Installation des panneaux decoratifsde tiroir personnalises".

• Verifier que le plan de travail est d'aplomb avant d'installer lestiroirs refrig6res.

Si le plan de travail n'est pas d'aplomb, ajuster les boulonsde nivellement avant et arriere des tiroirs refrigeres jusqu'a ceque I'appareil soir d'equerre avec le plan de travail. Veillerconserver un espace minimum de %" (9,5 mm) entre la partiesuperieure du tiroir et le plan de travail.

1. Ouvrir le tiroir superieur; placer un niveau en travers du tiroirsuperieur - voir I'illustration. Determiner s'il y a une inclinaisonvers la droite ou vers la gauche.

3. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

4. Pousser les tiroirs refrigeres en ligne droite et uniformementdevant I'espace d'installation.

IM PORTANT :

• Les quatre pieds de nivellement doivent _tre en contact avecle plancher pour supporter et stabiliser le poids total destiroirs refrigeres.

• Les roulettes ne sont utilisees que pour le deplacement destiroirs refrigeres et non pas comme support permanent.

• Pour eviter d'endommager la caisse ou le plan de travail deI'appareil, ne pas exercer un couple de plus de 50 po - Ib(58 cm - kg) sur les pieds de nivellement.

• Lors du reglage des pieds, veiller ace que I'espace entre letiroir superieur et le bord inferieur du plan de travail soit de%" (9,5 mm) minimum.

Style 2 : Overlay--S'assurer d'installer les panneauxdecoratifs personnalises sur les tiroirs avant d'ajusterI'aplomb des tiroirs refrigeres. Voir "Style 2 : Installation despanneaux decoratifs de tiroir personnalises".

Avec une cle a douille de _/_" (avec extension si necessaire),faire tourner les boulons de reglage de I'aplomb de part etd'autre des tiroirs refrigeres vers la droite (sens horaire)jusqu'a ce que les pieds de nivellement supportent le poidsdes tiroirs refrigeres.

2=

A. Boulon de r_glage de/'aplomb - arriereB. Boulon de r_glage de/'aplomb - avant

Abaisser les quatre pieds de nivellement jusqu'a ce que lestiroirs refrigeres soient a la hauteur adequate.

2=

Ar Contrd)le de/'aplomb deI'appareil (gauche-droite)

,g,I'aide des boulons de reglage de I'aplomb arriere et avant,ajuster la caisse des tiroirs refrigeres jusqu'a I'obtention deI'aplomb de I'appareil (gauche-droite). Voir "Deploiement despieds de nivellement".

REMARQUE : L'ajustement des boulons de reglage deI'aplomb avant et arriere abaissera ou soulevera le c6te de lacaisse des tiroirs refrigeres.

3. Enlever le niveau et fermer le tiroir superieur. Contr61erI'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. SiI'espace mesure moins de %" (9,5 mm), tourneruniformement les quatre boulons de reglage de I'aplomb versla gauche pour relever les pieds de nivellement (ce quiabaissera I'appareil) et contr61er I'aplomb de nouveau.

4. Ouvrir les deux tiroirs, de moins de 50 pour cent. Placer leniveau contre le bord lateral des tiroirs - voir I'illustration.Tourner les boulons de reglage de I'aplomb ensemble afin derelever ou d'abaisser I'appareil jusqu'a ce que les c6tes destiroirs refrigeres soient d'aplomb.

A

A. Contr61ede/'aplomb (avant-arriere)

Page 29: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

5=

6=

Enlever le niveau et fermer les tiroirs. Contr61er de nouveauI'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. SiI'espace mesure moins de %" (9,5 mm), tourneruniformement les quatre boulons de reglage de I'aplombpour relever les pieds de nivellement (ce qui abaisseraI'appareil) et contr61er I'aplomb de nouveau.

REMAROUE : Ne pas oublier de contr61er de nouveauI'horizontalite du tiroir superieur.

Verifier que les quatre pieds de nivellement reposent sur lesol et soutiennent tout le poids des tiroirs refrigeres,

Pour les tiroirs refriger6s standard (Style 1), poursuivre avec lasection "Fixation des brides de montage sur les placardsadjacents" pour la suite des instructions d'installation.

IMPORTANT :

• Realiser les panneaux decoratifs de tiroir personnalisesconformement aux specifications de la section "Style 2 :Panneaux decoratifs de tiroir personnalises".

KitchenAid n'est pas responsable des operationsd'enlevement et de reinstallation des moulures ou panneauxdecoratifs qui entraveraient I'acces au tiroirs refrig6res Iorsd'une intervention de reparation.

D_pose des paniers m_talliques

1. Ouvrir le tiroir jusqu'a complete extension et enlever touslesarticles des paniers metalliques.

2. Tirer les paniers metalliques jusqu'a complete extension etsoulever pour les retirer.

3=

A. Paniers m_talliques

Repeter le processus pour I'autre tiroir.

D_pose des joints

IMPORTANT : Les joints contiennent des bandes magnetiquesresistantes. Suivre ces instructions et maintenir les vis et autrespieces metalliques eloignees des joints afin d'emp_cher desdommages sur les joints magnetiques.

1. Commencer par I'angle superieur droit. Tirer lentement sur lejoint pour le sortir du coin en progressant vers le c6te oppose- voir I'illustration.

2. Proceder lentement d'un angle a I'autre jusqu'a ce que lejoint soit completement libere de la rainure.

3. Pousser delicatement le joint vers I'arriere du tiroir. Veillerconserver toutes les vis et autres pieces metalliquesdistance du joint magnetique (voir illustration),

II

O m--m

II

A B

A. Faqade du tiroirB. Joint

4. Repeter le processus pour I'autre joint.

29

Page 30: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

Installation des panneaux d_coratifs personnalis_s

IMPORTANT :

• Avant d'installer les panneaux decoratifs personnalises,s'assurer d'installer I'ensemble des pieces de quincaillerie.Voir "Installation de la quincaillerie (facultatif)",

S'assurer de maintenir un espace de %" (9,52 mm) entre lepanneau decoratif (tiroir superieur) et le bas du meuble decuisine.

,&,I'aide d'un tournevis Phillips ou d'une pointe a tracer, 6tertoute mousse residuelle des avant-trous preperces.

2=

A

A. Avant-trous pr_perc_s

--A

,&,I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter le couvercle du c&blagedu tiroir superieur - voir I'illustration. Ne pas jeter la vis ou lecouvercle. Conserver les vis pour reutilisation.

REMARQUE : Retirer le couvercle du c&blage permettra unacc_s plus facile pour percer et fixer I'avant du tiroir aupanneau decoratif. Veiller a reinstaller le couvercle du c&blageune fois I'installation terminee.

A. Couvercle du cgblageB. Vis

3= Retirer I'endos du ruban adhesif double face, Installer lepanneau decoratif sur la fagade du tiroir. Veiller a aligner tousles bords de la fagade du tiroir avec le panneau decoratif,Verifier que le panneau decoratif est d'aplomb,

REMARQUE : Le ruban adhesif immobilise le panneau enplace pendant le per9age des avant-trous.

4=

A. Ruban adh_sif double face

En utilisant les trous preperces de la fagade du tiroir commeguides, utiliser une pointe a tracer pour marquerI'emplacement des trous sur le panneau decoratif. Percer sixtrous de 1/8"de diam. x 1/2"de profondeur (3,18 mm x12,7 mm) dans le panneau decoratif.

IMPORTANT : Veiller a ne pas percer a une profondeursuperieure a 1/2"(12,7 mm).

5. Visser six vis & t_te bombee n ° 8 x 1/2"& travers la fagade dutiroir dans le panneau decoratif.

6. Veiller & placer le panneau decoratif en affleurement avec labase de la fagade du tiroir.

Tiroir sup_rieur Tiroir inferieur

A. Panneau d_coratif

B. Fagade du tiroir

7. Repeter le processus pour I'autre fagade de tiroir.

8. /_,I'aide d'un tournevis Phillips, reinstaller le couvercle duc&blage (tiroir superieur).

30

Page 31: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

R_installation des joints

1. Commencer dans un angle, et progresser vers I'angleoppose; inserer le joint dans la rainure. Veiller & ce que le jointsoit parfaitement emboite sur les quatre c6tes.

2. Repeter le processus pour I'autre tiroir.

Installation des paniers m_talliques

Reinstaller les paniers metalliques. Voir "Depose des paniersmetalliques", plus t6t dans cette section.

IMPORTANT : Pour eviter d'endommager les placards ou le plande travail, veiller a fixer les brides de montage sur les placardsadjacents.

1. Centrer la caisse des tiroirs refrigeres dans I'espaced'installation.

2. Ouvrir le tiroir superieur juste assez pour pouvoir atteindre lesbrides de montage.

REMARQUE : Ne pas tirer le tiroir au-dela du point mediande sa course.

3,

4,

Utiliser les brides de montage superieures comme guide;prepercer deux trous de %" (3,18 mm) a travers les brides demontage (pour chaque c6te) dans les placards adjacents.Veiller a percer au moins deux trous par bride de montage.

REMARQUE : Contr61er I'aplomb des tiroirs refrig6r6s avantde fixer les brides de montage superieures.

Fixer les brides de montage superieures sur les placardsadjacents - utiliser quatre visa t_te bombee n° 8 x W'.

1

A

A. Brides de montage

5. Repeter le processus pour le tiroir inferieur.

1. S'assurer que I'interrupteur d'alimentation On/Off (marche/arr_t) est allum&

2. Reinstaller la grille de la base.

REMARQUE : La pattie inferieure de la grille de la base a uneencoche et un plus grand rebord que la pattie superieure.

3,

A

A. Rebord inf_rieur

/_,I'aide d'un tournevis Phillips, visser les quatre vis dans lagrille de la base - voir I'illustration. Serrer les vis.

A

A. Vis

1. Retirer bores, composants et materiaux d'emballage deI'interieur des tiroirs refrigeres.

2. Retirer le film de protection.

3. Nettoyer les tiroirs refrigeres avant utilisation. Voir la section"Nettoyage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pourdes instructions.

4. Les commandes ont ete prereglees a I'usine aux valeursselectionnees par defaut de 38°F (3°C) pour les tiroirssuperieur et inferieur. S'assurer que le compresseurfonctionne bien et que toutes les lampes s'allument.

5. Reinstaller les paniers metalliques dans les tiroirs refrigeres. IIest possible d'installer les deux paniers metalliques dans letiroir superieur ou bien d'installer un panier metallique dans letiroir superieur et I'autre dans le panier inferieur.

6. Si les travaux doivent se poursuivre apres I'installation destiroirs refrigeres, regler les commandes a OFF (arr_t) pour lesdeux tiroirs. Voir "Utilisation des commandes" dans le Guided'utilisation et d'entretien pour des instructions.

Pour pouvoir tirer le plus grand parti de vos nouveaux tiroirsrefrigeres, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver lesinstructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretienproximite des tiroirs refrigeres pour pouvoir les consulter a toutmoment.

A

A. Interrupteur d'alimentation On/Off (en position ON/marche)

31

Page 32: IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS• …€¦ · Medidas del producto ..... 15 Requisites de ubicaci6n ... carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT:

2258277© 2006. All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits reserves,

® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada@ Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci_ par KitchenAid Canada au Canada

10/06Printed in U.S.A,

Impreso en EE.,UU.Imprim_ aux E.-U.