28
11 iMACULA report de la macula institut Innovating Eye Care En col·laboració amb In collaboration with Viure amb DMAE i fàrmacs d’última generació Living with AMD and state-of-the-art drugs

iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

11iMACULAreport

de la maculainstitutInnovating Eye Care

En col·laboració ambIn collaboration with

Viure amb DMAE i fàrmacs d’última generacióLiving with AMD and state-of-the-art drugs

Page 2: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

L’Institut participa en un nou assaig clínic per la DMAE exsudativa amb un fàrmac d’última generacióThe Institut participates in a new clinical trial for exudative AMD with a state-of-the-art drug

Viure amb DMAE / Living with AMD: dues històries a la recerca de la llumtwo stories in search of light

REPORT

REPORT

4

AWARENESS

10

Què estudia la metabolòmica en el context de la degeneraciómacular associada a l’edat?What do metabolomics study in the context of age-related macular degeneration?

RESEARCH

20

6

12Paula Verdaguer, oftalmòloga especialista en còrnia, cirurgia refractiva i cataractaPaula Verdaguer, ophthalmologist specialising in cornea, refractive surgery and cataract

INTERVIEW

16

Actualitat sobre projectes de recerca, presència en els mitjans de comunicació i activitats de l’equip

News on research projects, media presence and team activities

NEWS

22

18RESEARCH

DIABETIS / DIABETESEl 35% de les persones que té diabetis poden desenvolupar problemes de visió en el termini de 5 anysDiabetes. 35% of diabetics can develop sight problems within 5 years

DIABETIS / DIABETES

Entrevista a persones que pateixen la malaltia Interview with sufferers from the disease

Guia per seguir els avenços en recerca de retina 2018Guide to following the developments in retinal research 2018

AWARENESS

Page 3: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

Benvolguts, benvolgudes,

El nostre compromís amb la recerca ens permet continuar avançant per millorar tractaments i trobar solucions per a malalties que encara no en tenen. Per això, estem molt contents de comunicar-vos que iniciem un nou assaig clínic en Fase III pel tractament de la DMAE exsudativa amb un fàrmac d’última generació i llarga durabilitat.

Aquest assaig està ara en procés de selecció de candidats seguint uns rigorosos criteris d’inclusió. Participar en aquest assaig clínic permet tenir l’oportunitat d’accedir sense costos a un tractament innovador no disponible encara per la població en general, amb una atenció personalitzada i de vanguardia per part d’experts oftalmòlegs.

En aquest sentit, destacar també que seguim participant en un assaig clínic pioner internacional per frenar l’avanç de la malaltia de Stargardt. Una vegada finalitzada la fase de selecció (ja tancada), hem aconseguit ser l’entitat participant a nivell europeu que major número de persones ha inclòs, el que és, sens dubte, una bona notícia.

En altres àmbits de la recerca també seguim avançant. En l’actualitat, participem en diversos projectes entre els que destaquen les teràpies de cèl·lules mare o l’estudi de la relació entre el microbioma i la DMAE.

Una altra qüestió important per a nosaltres és la conscienciació social sobre la importància de realitzar-se revisions periòdiques per detectar precoçment la malaltia i per això portem a terme diverses iniciatives. Per exemple, en l’àmbit de la retinopatia diabètica hem realitzat algunes accions informatives conjuntament amb l’Associació Catalana de Diabetis i amb el Col·legi Oficial d’Òptics-Optometristes de Catalunya. I en l’àmbit de la DMAE, amb entitats vinculades a l’esport, com el Golf de Sant Cugat i el Real Club de Golf del Prat.

També hem dirigit els nostres esforços en l’àmbit dels mitjans de comunicació, havent subscrit un acord de col·laboració amb l’Associació de Periodistes Especialitzats en Salut (ANIS) amb l’objectiu de promoure que la informació sobre la visió que publiquin els mitjans sigui rigorosa.

I, en l’àmbit assistencial, seguim treballant en base a una atenció personalitzada i d’excel·lència mèdica. Volem recordar també l’esforç que es realitza des de totes les nostres especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic segueix sent pioner en els seus àmbits d’actuació.

Dear readers,

Our commitment to research enables us to continue to improve treatments and find solutions for diseases that still lack them. For this reason, we are delighted to inform you that we are starting a new Phase III clinical trial for the treatment of exudative AMD with a state-of-the-art, long-lasting drug.

This trial is now in the process of selecting candidates following the application of rigorous inclusion criteria. Participating in this clinical trial provides the opportunity to access free of charge an innovative treatment that is not yet available to the general public, with personalised, cutting-edge care from expert ophthalmologists.

In this regard, we should also highlight that we continue to participate in a pioneering international clinical trial to halt the progression of Stargardt’s disease. Following the closure of the selection phase, we have managed to be the European participating entity with the largest number of people included, which is undoubtedly good news.

In other areas of research, we are also maintaining our momentum. Currently, we participate in a number of projects, among which are stem cell therapies or the study of the relationship between the microbiome and AMD.

Another important issue for us is social awareness on the importance of periodic examinations to detect the disease early. With this in mind, we undertake various initiatives. For example, in the field of diabetic retinopathy we have carried out some publicity work together with the Catalan Diabetes Association and with the Official College of Opticians-Optometrists of Catalonia. With regard to AMD, with entities linked to sports, such as the Sant Cugat Golf Club and the Royal El Prat Golf Club.

We have also targeted our efforts at the media, having signed a collaboration agreement with the Spanish National of Health Journalists (ANIS) with the aim of promoting rigour in the publishing of information about vision.

In healthcare, we continue to work on the basis of personalised care and medical excellence. We would also like to acknowledge the endeavour made in all our specialties (cornea, refractive surgery, cataract, glaucoma and ocular plastic surgery) in which our excellent medical team continues to be a pioneer in their spheres of action.

03

de la maculainstitutInnovating Eye Care

En col·laboració ambIn collaboration with

iMACULAreportEDITORIAL I

Page 4: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

04

iMACULAreport I REPORT

La DMAE és una de les principals malalties en recerca dins l’oftalmologia. A nivell mundial, les principals corporacions internacionals i els centres oftalmològics de referència estan implicats en la missió de millorar els actuals tractaments per a la DMAE exsudativa, avançar en la prevenció i en les tècniques d’abordatge i trobar tractament per a la DMAE atròfica. L’Institut de la Màcula, des de la perspectiva de la recerca clínica, i la Barcelona Macula Foundation, des de la recerca bàsica, formen part d’aquest col·lectiu que aspira a revertir aquestes patologies de la visió que fins fa poc tenien un desenvolupament inexorable.

Aquest mes d’abril, l’Institut de la Màcula ha iniciat un nou assaig clínic amb un fàrmac de nova generació i llarga duració indicat per la degeneració macular associada a l’edat (DMAE) en la seva variant exsudativa. És un assaig en fase III que implica un tractament amb acció terapèutica molecular dual, és a dir, que bloqueja les dues proteïnes que actuen com a motors del desenvolupament d’aquesta malaltia, a la vegada que comporta més eficàcia i major duració. L’objectiu principal és aconseguir augmentar els intervals entre els tractaments.

AMD is one of the main diseases under research in the field of ophthalmology. At global level, the principal international corporations and benchmark ophthalmological centres are involved in the mission of improving the current treatments for exudative AMD, advancing in prevention and in the techniques for the approach and discovery of treatment for atrophic AMD. The Institut de la Màcula, from the perspective of clinical research, and the Barcelona Macula Foundation, from basic research, form part of this group, which aims to reverse these vision pathologies that were developing inexorably until recently.

In April, the Institut de la Màcula commenced a new clinical trial with a new state-of-the-art long-lasting drug indicated for age-related macular degeneration (AMD) in its exudative type. This is a phase III trial that involves treatment with dual molecular therapeutic action, that is, it blocks the two proteins that act as motors of the development of this disease, while entailing greater efficacy and longer duration. The main aim is to increase the intervals between treatments.

L’Institut participa en un nou assaig clínic per la DMAE exsudativa amb un fàrmac d’última generacióThe Institut participates in a new clinical trial for exudative AMD with a state-of-the-art drug

Page 5: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

“En la lluita contra una malaltia com la DMAE exsudativa hem de ser capaços no només d’actuar precoçment sinó de poder seguir tractant la malaltia durant molt de temps. Disposar d’un nou fàrmac que mantingui o millori els beneficis però amb efecte més durador, incidirà positivament en la qualitat de vida dels pacients a llarg termini”, afirma Jordi Monés, director de l’Institut de la Màcula.

L’assaig, que tindrà una duració de dos anys, es troba ara en procés de selecció de candidats. Els assajos només admeten un número limitat de pacients i estan subjectes a uns rigorosos criteris d’inclusió. Es tractaria de persones majors de 50 anys amb DMAE exsudativa que no hagin rebut tractament per aquesta malaltia i la seva agudesa visual estigui compresa entre 20/32 i 20/320.

Participar en aquest assaig clínic permet a les persones que pateixen DMAE tenir l’oportunitat d’accedir sense cost a un tractament innovador, amb una atenció personalitzada i de vanguardia per part d’experts oftalmòlegs. També és l’única via d’accés a un nou fàrmac encara no disponible per a la població general però que ja ha mostrat molt bons resultats en pacients a un assaig clínic previ en Fase II.

“In the fight against a disease like exudative AMD, we have to be capable not only of acting early but also of continuing to treat the disease for a long time. Having a new drug that maintains or improves the benefits but with a more lasting effect, will positively affect the quality of life of patients in the long term,” says Jordi Monés, the Director of the Institut de la Màcula.

The trial, which will last two years, is now in the process of selecting candidates. The trials only accept a limited number of patients and are subject to rigorous inclusion criteria. Those considered would be people of over 50 years old with exudative AMD who have not received treatment for the disease and whose visual acuity is between 20/32 and 20/320.

Participating in this clinical trial gives AMD sufferers the opportunity to access, free of charge, an innovative treatment, with personalised, cutting-edge care by expert ophthalmologists. It is also the sole access route to a new drug that is not yet available to the general public but that has already demonstrated very good results in patients in a previous Phase II clinical trial.

05

iMACULAreportREPORT I

ASSAIG CLÍNIC FASE IIIL’Institut de la Màcula selecciona candidats per tractar la DMAE en la seva variant exsudativa amb un fàrmac d’última generaciói llarga duració.

PHASE III CLINICAL TRIAL The Institut de la Màcula is selecting candidates to treat AMD in its exudative type with a state-of-the-art and long-lasting drug.

Més infomació / Further information:

93 595 01 55www.institutmacula.com

de la maculainstitutInnovating Eye Care

En col·laboració amb / In collaboration with:

Page 6: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

06

iMACULAreport I REPORT

La DMAE és una malaltia cada vegada més prevalent i molt discapacitant. Encara que no afecti a cap òrgan vital, té importants conseqüències en l’autonomia de les persones i en les seves relacions ja que afecta a la visió central el que els impedeix conduir, llegir i inclús veure la cara dels seus éssers estimats. Al món occidental és la principal causa de ceguera en persones de més de 70 anys.

Milagros García Bonafe té degeneració macular associada a l’edat (DMAE), en la seva variant atròfica, una malaltia que actualment no té cura. Per fer una vida normal depèn, en part, de la seva família i de la seva capacitat per adaptar-se a aquesta situació. “Arriba un moment que perds la vergonya de preguntar quan no veus i que t’acostumes a que hi ha coses que ja no pots fer”, afirma amb seguretat. “Com la meva visió perifèrica encara és bastant bona, intento portar una vida el més normal possible, tot i les limitacions”.

AMD is an increasingly prevalent and highly incapacitating disease. Although it does not affect any vital organ, it has important consequences on people’s autonomy and on their relationships as it affects central vision which prevents them from driving, reading and even seeing the faces of their loved ones. In the Western world, it is the main cause of blindness in the over-70s.

Milagros García Bonafe has age-related macular degeneration (AMD) in its atrophic type, a disease that currently has no cure. To live a normal life, she depends, in part, on her family and her ability to adapt to the situation. “There comes a time when you stop feeling embarrassed at asking when you can’t see and you get used to the fact that there are things that you can’t do anymore,” she states resolutely. “Although my peripheral vision is still quite good, I try to lead a life as normal as possible, despite the limitations.”

Viure amb DMAE / Living with AMD:dues històries a la recerca de la llumtwo stories in search of light

Page 7: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

A Milagros li va ser diagnosticada la malaltia per primera vegada als 53 anys i des de llavors acudeix a revisió mèdica cada sis mesos. “Em faig tots els controls que són necessaris per monitoritzar la progressió i sempre vinc amb l’esperança que un dia el doctor em digui: Hem trobat la cura i ho podrem solucionar” diu esperançada. Milagros García ha participat ja en dos assajos clínics i té confiança en el treball dels investigadors.

“La recerca és una carrera contrarellotge”, afirma el doctor Jordi Monés, MD, PhD i director de l’Institut de la Màcula. “Estem en un moment il·lusionant, amb importants avanços, però encara queda molt per fer”.

Deu anys enrere, la DMAE era una malaltia devastadora. En l’actualitat, la recerca ha aconseguit, amb l’aparició de noves tècniques i fàrmacs, donar un tomb a la situació. S’han trobat fàrmacs i tècniques que contribueixen a retenir l’avanç de la malaltia. I més recentment la teràpia cel·lular es posiciona com una realitat terapèutica. “Amb els recursos necessaris, pensem que a mig termini podrem aconseguir un tractament eficaç per a la DMAE atròfica. Quan a nivell mundial, tots els agents implicats investiguen i comparteixen els seus

Milagros was first diagnosed with the disease at the age of 53. Since then, she has undergone medical examinations every six months. “I do all the checks that are necessary to monitor progression and I always arrive with the hope that one day the doctor will tell me: we have found the cure and we will be able to solve it,” she says hopefully. Milagros has already participated in two clinical trials and has confidence in the work of the researchers.

“Research is a race against the clock,” says Dr Jordi Monés, MD, PhD and Director of the Institut de la Màcula. “This in an exciting time, with important advances, but there is still much to be done.”

Ten years ago, AMD was a devastating disease. Currently, research has been able to turn the situation around, thanks to the new techniques and drugs discovered that help to halt the progression of the disease. More recently, cell therapy has positioned itself as a therapeutic reality. “With the necessary resources, we think that in the medium term we will be able to obtain an effective treatment for atrophic AMD. When at global level, all the agents involved are conducting research and sharing their

07

iMACULAreportREPORT I

Milagros pateix DMAE atròfica:“Tinc l’esperança que un dia el doctor em digui: Hem trobat la solució”

Milagros has atrophic AMD: “I hope that one day the doctor will tell me: we have found the solution”

“La investigació és una carrera contrarellotge” Jordi Monés, MD, PhD

“Research is a race against the clock”Jordi Monés, MD, PhD

Page 8: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

08

iMACULAreport I REPORT

coneixements, més a prop estem com a societat d’aconseguir avanços significatius”, explica Jordi Monés, fundador també de la Barcelona Macula Foundation, entitat sense ànim de lucre que té com a focus principal investigar les degeneracions maculars i retinianes.

El cas d’una altra persona afectada per la malaltia, Pilar Padró, és molt diferent al de Milagros, ja que tot i també patir DMAE es tracta de la variant exsudativa que sí té tractament. “Quan em van dir que tenia una malaltia degenerativa em vaig sentir molt malament i em va costar acceptar-ho. Després, una vegada acceptada la malaltia, em vaig sentir alleujada al saber que es podria controlar”, explica recordant aquell moment. El tractament al que es refereix es realitza a partir de fàrmacs antiangiogènics que s’apliquen mitjançant injeccions intraoculars directament a la cavitat vítria. “La injecció no és dolorosa perquè són uns segons, però al ser una punxada a l’ull t’arribes a posar molt nerviosa”.

Pel doctor Jordi Monés, aquests nervis són normals, encara que s’apliqui anestèsia tòpica i sigui un procés ràpid i indolor. “Parlo molt amb els pacients perquè em sembla un factor important i sempre intento infondre’ls tranquil·litat. Els hi dic: Confia en mi i tracta de no imaginar-te l’escena. També els explico que el nostre equip té molta experiència i que estan en bones mans”.

Per a Pilar aquesta confiança és fonamental, així com ho és també ser rigorosa amb les visites i no oblidar mai que la DMAE és una malaltia crònica. “A mi no em costa venir perquè sé que, gràcies al tractament, he mantingut la mateixa visió que tenia quan vaig arribar. Això em motiva per continuar endavant”.

Aquest tractament aconsegueix aturar la malaltia en tres de cada quatre casos i millorar-la en un de cada tres.

knowledge, the closer we are as a society to achieving significant advances”, explains Jordi Monés, who is also the founder of the Barcelona Macula Foundation, a non-profit organisation whose main focus is to investigate macular and retinal degenerations.

The case of someone else affected by the disease, Pilar Padró, is very different from Milagros’s. Pilar also suffers from AMD but she has the exudative type, which can be treated. “When they told me I had a degenerative disease, I felt very upset and it was hard to accept. But once I accepted that I had the disease, I felt relieved to know that it could be controlled,” she explains. The treatment to which she is referring is performed using anti-angiogenic drugs that are applied by intraocular injections directly into the vitreous cavity. “The injection is not painful because it takes only a few seconds but a prick in your eye makes you very nervous”.

For Dr Jordi Monés, these nerves are understandable, even if the process involves the application of topical anaesthesia and is quick and painless. “I talk a lot to patients because I think it’s important and I always try to make them relax. I tell them: Trust me and try not to picture the scene. I also explain that our team has great experience and that they are in good hands.”

Pilar views this trust as essential, as is adhering to medical visits and never forgetting that AMD is a chronic disease. “It’s not hard for me to come because I know that, thanks to the treatment, I have maintained the same level of vision that I had when I first arrived. This motivates me to keep going.”

This treatment is capable of halting the disease in three out of every four cases and improving it in one in every three.

Pilar pateix DMAE exsudativa: “Em trobo molt motivada a seguir amb el tractament per mantenir la meva actual visió”

Pilar has exudative AMD: “I feel very motivated to continue with the treatment so I can maintain my current eyesight”

Page 9: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

Pilar va anar a l’Institut de la Màcula per primera vegada l’any 2012 al presentar els primers símptomes de la malaltia. “La tractem cada dos mesos per mantenir a ratlla la DMAE que pateix. Sabem que un tractament eficaç aconsegueix aturar el procés en tres de cada quatre casos”, afirma el doctor Marc Biarnés.

Aquesta pro activitat és especialment important ja que el número recomanat d’injeccions intraoculars és un mínim de 7 el primer any, mentre que a molts països la mitjana és de 6 injeccions en 2 anys, amb el gran risc que comporta aquesta inframedicació en quan a pèrdua de visió.

A partir dels 12 primers mesos, si el tractament funciona, les injeccions es poden anar espaiant. L’Institut de la Màcula practica sempre un tractament personalitzat, precoç, proactiu i extens en el temps. No ens serveix proporcionar visió als nostres pacients per un termini curt de temps. La nostra ambició és a llarg termini, d’aquí la importància de no aturar el tractament.

Pilar visited the Institut de la Màcula for the first time in 2012 after showing the initial symptoms of the disease. “We treat it every two months to keep her AMD at bay. We know that effective treatment is able to halt the process in three out of four cases”, Dr Marc Biarnés says.

This proactivity is especially important as the recommended number of intraocular injections is a minimum of 7 during the first year, while in many countries the average is 6 injections in 2 years. This under-medication entails a huge risk in terms of vision loss.

After the first 12 months, if the treatment works, the injections can be more spread out. The Institut de la Màcula always delivers personalised, early, proactive and extended treatment over time. It is not worth providing our patients with vision for a short period of time. Our ambition is long-term, hence the importance of not stopping treatment.

09

iMACULAreportREPORT I

Avanços en les teràpies amb cèl·lules mareAdvances in therapies with stem cells

Les teràpies a base de les cèl·lules mare, en les que actualment està treballant el doctor Jordi Monés i l’equip d’investigadors de la BMF, són considerades com la ‘propera generació’ de tractaments en visió.

Les cèl·lules de l’epiteli pigmentari de la retina (EPR) són necessàries per nodrir i donar suport a la retina. En la DMAE atròfica, la pèrdua progressiva de les cèl·lules EPR provoca la pèrdua de les cèl·lules fotoreceptores. Això dona lloc a la pèrdua de la visió central.

L’assaig clínic desenvolupat per la companyia de biotecnologia israeliana Cell Cure Neurosciences, al qual el Dr. Monés participa com assessor científic, fa servir una formulació patentada de cèl·lules mare embrionàries humanes (hESC) i cèl·lules de l’epiteli pigmentari (EPR) derivades de cèl·lules mare. Aquesta nova teràpia proporciona cèl·lules RPE en forma suspesa per reemplaçar les cèl·lules perdudes degut a la malaltia. “És un camí complex encara, però emocionant ja que recentment s’ha aconseguit implantar cèl·lules mare amb la forma i marcadors adequats, és a dir, sense haver-se produït rebuig i registrant un bon índex de supervivència de les mateixes”, afirma Jordi Monés.

Therapies based on stem cells, on which Dr Jordi Monés and the team of researchers from the BMF are working at present, are considered to be the ‘next generation’ of vision treatments.

Retinal pigment epithelial (RPE) cells are necessary to nourish and support the retina. In atrophic AMD, the progressive loss of RPE cells causes the loss of photoreceptor cells. This results in the loss of central vision.

The clinical trial developed by the Israeli biotechnology company Cell Cure Neurosciences, in which Dr Monés participates as a scientific advisor, uses a patented formulation of human embryonic stem cells (hESC) and pigment epithelial cells (RPE) derived from stem cells. This new therapy provides RPE cells in suspended form to replace the cells lost through the disease. “It remains a complex path although an exciting one as it has been recently possible to implant stem cells with the appropriate form and markers, that is, without rejection having occurred and achieving a good survival rate for them,” Jordi Monés says.

Page 10: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

10

iMACULAreport I AWARENESS

Diabetes can not only cause retinopathy and macular oedema, it also increases the risk of glaucoma and cataracts.

Diabetes mellitus is a chronic disease that is suffered by over half a million people in Catalonia. The control of risk factors and levels of glycosylated haemoglobin, blood pressure and hyperlipidaemia is essential for any diabetic. Therefore, it is necessary to make patients aware of the importance of regular check-ups with both the endocrinologist and other specialists, including the ophthalmologist, since the patient can develop eye diseases that can lead to blindness.

“This early detection will enable us to act quickly because, at present, we have a lot of treatments that have completely changed the options that previously existed,” says Dr Jordi

La diabetis no només pot provocar una retinopatia i edema macular, sinó que augmenta el risc de patir glaucoma i cataractes.

La diabetis mellitus és una malaltia crònica que a Catalunya pateixen més de mig milió de persones. El control dels factors de risc i dels nivells d’hemoglobina glicosilada, pressió arterial i hiperlipidèmia és fonamental per a qualsevol persona diabètica. Per això, és necessari conscienciar als malalts de la importància de realitzar controls periòdics tant amb l’endocrinòleg com també amb altres especialistes, entre aquests oftalmòlegs, ja que el malalt pot desenvolupar malalties oculars que poden desencadenar ceguera.

“Aquesta detecció precoç ens permetrà actuar ràpidament ja que, en l’actualitat, disposem de molts tractaments que han canviat completament les opcions que abans existien”

El 35% de les persones que té diabetis poden desenvolupar problemes de visió en el termini de 5 anys35% of diabetics can develop sight problems within 5 years

Nivell alt de glucosa en sang

FumarPressió arterial elevada

FACTORS DE RISC per al desenvolupament de la RETINOPATIA DIABÈTICARISK FACTORS for the development of DIABETIC RETINOPATHY

Sobrepès i greix en sang (colesterol)

Predisposició genética

Durada de la diabetis

High levels ofblood glucose

SmokingHigh blood pressure

Overweight and fat in the blood (cholesterol)

Genetic predisposition

Duration of diabetes

Page 11: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

11

iMACULAreportAWARENESS I

afirma el Doctor Jordi Monés MD, PhD, director de l’Institut de la Màcula, centre de referència internacional ubicat a Barcelona i especialista d’aquest tipus de patologies.

Una de les complicacions retinals més comunes que amenacen la visió és l’edema macular diabètic, en el qual es produeix una acumulació de fluid a la màcula. A l’Estat espanyol, 1 de cada 10 diabètics el pateix. L’altra complicació greu és la retinopatia diabètica proliferativa, a la que neovasos retinals creixen a l’interfase entre la retina i el vitri, podent provocar hemorràgies vítries i despreniments de retina.

La possibilitat de desenvolupar una retinopatia diabètica augmenta amb la durada de la malaltia sistèmica. Segons les estadístiques, el 25% de les persones que pateix diabetis tipus I la desenvoluparan en els primers 5 anys, augmentant aquest percentatge al 35% en el cas de la diabetis tipus II. En el transcurs del temps, el risc augmenta a un 75% en el primer cas i en un 55% en el segon.

Per a l’òptic-optometrista i Doctor en Biomedicina Marc Biarnés, investigador de l’Institut de la Màcula, el primer pas és intentar prevenir la malaltia retinal i, si ocorre, abordar-la ràpidament per tenir un major marge d’actuació. “És aconsellable que els diabètics que no tinguin retinopatia es realitzin revisions oftalmològiques una vegada a l’any. Si la desenvolupen, les revisions es regularien segons el seu grau de severitat pel seu control”.

L’Institut de la Màcula està portant a terme

dos assajos clínics per a pacients diabètics,

actualment en reclutament

Monés MD, PhD, Director of the Institut de la Màcula, an international benchmark centre in Barcelona and a specialist in this type of pathology.

One of the most common retinal complications that threaten vision is diabetic macular oedema, in which there is an accumulation of fluid in the macula. In Spain, 1 in 10 diabetics suffers from this. The other serious complication is proliferative diabetic retinopathy, in which retinal neovessels grow at the interface between the retina and the vitreous, which can cause vitreous haemorrhages and retinal detachments.

The possibility of developing diabetic retinopathy increases with the duration of the systemic disease. According to statistics, 25% of people who suffer from type I diabetes will develop it in the first 5 years, with this percentage rising to 35% in the case of type II diabetes. Over time, the risk increases to 75% in the former case and 55% in the latter.

For the optician-optometrist and Doctor in Biomedicine, Marc Biarnés, researcher at the Institut de la Màcula, the first step is to try to prevent retinal disease and, if it occurs, to address it quickly in order to gain a greater margin of action. “It is advisable for diabetics who do not have retinopathy to undergo annual ophthalmological examinations. If they do develop it, the examinations would be scheduled according to its degree of severity in order to control it.”

The Institut de la Màcula is conducting two clinical

trials for diabetic patients, which are currently

under recruitment

* Klein, R., Klein, B. E., Moss, S. E., Davis, M. D., & DeMets, D. L. (1984). The Wisconsin Epidemiologic Study of Diabetic Retinopathy: III. Prevalence and risk of diabetic retinopathy when age at diagnosis is 30 or more years. Archives of ophthalmology, 102(4), 527-532. / Klein, R., Klein, B. E., Moss, S. E., Davis, M. D., & DeMets, D. L. (1984). The Wisconsin Epidemiologic Study of Diabetic Retinopathy: II. Prevalence and risk of diabetic retinopathy when age at diagnosis is less than 30 years. Archives of ophthalmology, 102(4), 520-526.

RISC DE PATIR RETINOPATIA DIABÈTICA EN PERSONES AMB DIABETIS*

Amb diabetis i retinopatia diabètica / With diabetes and diabetic retinopathy Amb diabetis / With diabetes

5anys / years

10anys / years

Diabetis TIPUS 1 / TYPE 1 Diabetes Diabetis TIPUS 2 / TYPE 2 Diabetes

25%

75%

35%

55%

RISK OF SUFFERING DIABETIC RETINOPATHY IN DIABETICS*

Fonts infografies: Informació de la Organización Mundial de la Salud (OMS) — 2016 —, de la Fundación Internacional para la Diabetes (FID) — 2015 — i de la Fundación para la Diabetes de España — 2016 —. / Infographic sources: Information from the World Health Organisation (WHO) — 2016 —, from the International Diabetes Foundation (IDF) — 2015 — and from the Spanish Diabetes Foundation— 2016 —.

Page 12: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

12

iMACULAreport I AWARENESS

ENTREVISTA A MIQUEL GONZALEZ, ÒPTIC-OPTOMETRISTA I MALALT DE DIABETISINTERVIEW WITH MIQUEL GONZALEZ, OPTICIAN-OPTOMETRIST AND DIABETIC

Miquel González és diabètic des dels 12 anys i a més òptic-optometrista de professió. Aquestes dues circumstàncies fan que sigui una veu autoritzada per parlar de la relació entre la visió i la malaltia des d’un prisma tan professional com personal. Quan va ser diagnosticat, ara fa 30 anys, la diabetis no era tan coneguda com ara i es coneixia menys la malaltia. La situació en l’actualitat ha canviat considerablement.

En què va canviar el teu dia a dia al conèixer que paties la malaltia?Va ser un canvi sobtat a la família, perquè es tracta d’una malaltia incurable, crònica, i em va arribar sent molt jove. Havia de punxar-me insulina, fer exercici i controlar bé l’alimentació, pesant el que menjava. El més traumàtic, durant la meva adolescència, va ser haver de punxar-me amb xeringuilles ‘de drogoaddictes’, les que veia en reportatges sobre aquest tema, ja que hi havia molta menys conscienciació que ara.

Miquel González has been a diabetic since he was 12 and he is also an optician and optometrist by profession. These two circumstances make him an authority on the relationship between eyesight and the disease from both a professional and personal perspective. When he was diagnosed, now 30 years ago, people were not as aware of diabetes and less was known about the disease. The situation has changed considerably today.

How did your daily life change when you found out that had the disease?It was a sudden change in the family because it involved an incurable, chronic disease and I was very young to have it. I had to inject insulin, do exercise and take care with food; what I ate had to be weighed out. What was most traumatic when I was an adolescent was having to inject myself with “drug-addict” needles, the ones I saw on reports on the subject as there was much less awareness than today.

“Ser òptic i alhora diabètic m’ajuda a connectar amb altres persones que pateixen la malaltia” “Being both an optician and a diabetic helps me to connect with others with the disease”

Page 13: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

13

iMACULAreportAWARENESS I

Com vius la malaltia? És compatible amb una vida ‘normal’?Inicialment va ser difícil, perquè m’havia de limitar molt i em va arribar a alterar en els estudis. Poc a poc vaig ser conscient que es pot arribar a un nivell de vida el més normal possible tot i ser diabètic. El que sí és important és seguir un control horari d’alimentació.

Va influir o va tenir alguna relació la diabetis en el teu desenvolupament professional?No, perquè a la meva família ja hi havia gent que es dedicava a l’optometria, encara que sí és cert que, al ser diabètic, i coneixent els riscos que té per a la visió, considerava interessant poder conèixer de primera mà les anomalies a la visió que podria arribar a patir.

Com cuides la teva visió?Al treballar en un centre d’optometria, intento fer-me controls habitualment. Relacionat amb la diabetis, una vegada a l’any em faig una retinografia i després consulto a l’especialista si és necessari.

L’òptic-optometrista és una figura clau en el procés de detecció i control d’aquests problemes. Com l’abordes en el teu treball?Una de les preguntes bàsiques que realitzo cada dia és saber si la persona és diabètica o té hipertensió arterial. Quan es tracta d’una persona diabètica, intento empatitzar amb ella reconeixent que jo també soc diabètic. Això m’ajuda a transmetre la importància de portar un bon control diabètic per no tenir cap anomalia, ni a la visió com tampoc en qualsevol altra que pugui derivar de la diabetis.

Les persones diabètiques a vegades no es fan un correcte seguiment oftalmològic. Per què creus que succeeix?Jo crec que passa per deixadesa: la gent acostuma a anar al metge quan li fa mal alguna cosa. Hem de treballar molt aquest aspecte i subratllar la importància que tenen les revisions periòdiques per evitar una detecció tardana d’un problema ocular.

How do you experience the disease? Is it compatible with a ‘normal’ life?At first, it was difficult because I had to restrict myself a lot and it started to affect my studies. I gradually became aware that you can live a fairly normal life despite being a diabetic. What is really important is keep round-the-clock control of the food you eat.

Did diabetes have an influence or any connection with your career development?No, because in my family there already were people that worked in optometry. However, it’s true that, being a diabetic, and knowing about the risks it can have on eyesight, I found it interesting to learn first-hand about the visual anomalies that I might end up suffering.

How do you look after your eyesight?As I work in an eye clinic, I try to get myself checked out regularly. With regard to diabetes, I have a retinography once a year and then I see a specialist if necessary.

Opticians and optometrists are vital in the process of detection and control of these problems. How do you address this in your work? One of the basic questions I ask each day is to know whether the person is a diabetic or has high blood pressure. In the case of a diabetic, I try to empathise with them by telling them that I am a diabetic too. This helps me to inform them of the importance of good diabetic control to avoid any anomalies, either in terms of eyesight or anything else than may stem from diabetes.

Diabetics sometimes fail to monitor themselves properly when it comes to their eyesight. Why do you think this is so?I put it down to laziness. People are accustomed to seeing a doctor only when something hurts. This needs to be improved greatly. It is important to underline that periodic checks can avoid an eye problem being detected late.

Durant la meva adolescència hi havia molta menys conscienciació de la que hi ha ara

During my adolescence, there was a lot less awareness compared to now

Page 14: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

14

iMACULAreport I AWARENESS

ENTREVISTA A FRANCESC FERNÁNDEZ BARQUÉ, PRESIDENT DE L’ASSOCIACIÓ DE DIABETIS DE CATALUNYA (ADC)INTERVIEW WITH FRANCESC FERNÁNDEZ BARQUÉ, PRESIDENT OF THE CATALONIA DIABETES ASSOCIATION (ADC)

Des de l’abril de 2017, Francesc Fernández Barqué és el President de l’Associació de Diabetis de Catalunya (ADC), entitat que atén a una comunitat formada per més de mig milió de persones que pateixen aquesta malaltia a Catalunya. A l’Estat espanyol, les persones afectades per diabetis són més de 5 milions.

Com va saber que patia diabetis?Em va ser diagnosticada quan tenia 7 anys, amb una simptomatologia clara: polidípsia, poliúria, polifàgia i pèrdua de pes. Per sort vaig tenir una mare d’aquestes que et fan veure el got mig ple i em va ajudar a veure les coses d’una forma positiva. Pel que fa a afeccions oculars, afortunadament, i toco fusta, no he patit cap problema, encara que soc plenament conscient dels riscos de patir una retinopatia diabètica.

Quantes persones amb diabetis desenvolupen problemes a la visió?Hi ha una relació entre les hipoglucèmies del pacient i la posterior afectació a la retina. No podem parlar d’un

Since April 2017, Francesc Fernández Barqué has been the President of the Catalonia Diabetes Association (CDA), which serves a community of over half a million people who suffer from the disease in Catalonia. In Spain, just over 5 million people are affected by diabetes.

How did you find out that you had diabetes?I was diagnosed when I was 7, with clear symptoms: polydipsia, polyuria, polyphagia and weight loss. Luckily, my mother was one of those who make you see the glass half full and she helped me see things positively. As for eye conditions, fortunately, and I’m touching wood here, I haven’t suffered any problems, although I’m fully aware of the risks of diabetic retinopathy.

How many people with diabetes develop vision problems?There is a relationship between a patient’s hypoglycaemia and the subsequent condition in the retina. It is impossible to give an exact percentage for diabetics with retinopathy,

“Amb un bon control, molts dels problemesde visió podrien prevenir-se” “With good control, many sight problemscould be prevented”

Page 15: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

percentatge determinat de persones amb diabetis que presenten una retinopatia, però sí afirmar que, tots els que la presenten, tenen un mal autocontrol des de fa molt de temps. Amb un bon control, molts dels problemes de visió podrien prevenir-se.

Quin missatge, de prevenció i control, donaria a les persones que tenen diabetis en referència a la visió?Aconsellaria a tots els pacients amb diabetis mellitus tipus I que, sobretot, intentin tenir al màxim d’estabilitzats possible els seus valors glucèmics, ja que això contribuirà, en gran part, en el retard de l’aparició de possibles complicacions.

Quines són les principals preguntes que reben a l’ADC referents a la visió?Habitualment ens pregunten sobre els tractaments relacionats amb la retinopatia diabètica i com prevenir-la.

Quin grau de coneixement hi ha respecte els problemes de la diabetis associats a la visió?La retinopatia diabètica, juntament amb la nefropatia diabètica i el peu diabètic, són les complicacions més conegudes de la nostra malaltia. No obstant, creiem que encara fa falta més informació i conscienciació per prevenir-la.

Què hauria de conèixer una persona diabètica?La diabetis és una de les epidèmies d’aquest segle. Per qualsevol persona que pateixi la malaltia és necessari que se sàpiga reconèixer els símptomes i que estigui sensibilitzat sobre la necessitat de controlar la seva salut. Des de l’ADC treballem intensament en campanyes divulgatives, com la que realitzem amb l’Institut de la Màcula, que contribueixin a que les persones gestionin millor la seva malaltia.

Com realitzen aquest treball de conscienciació?Organitzem conferències, tallers, i cursos tant per a particulars com per a empreses, centres educatius i institucions. També potenciem grups de treball. En aquest sentit, col·laborem amb els principals experts a les diferents matèries, com és el cas de l’Institut de la Màcula.

but it can be said that all those with it have exercised poor self-control for a long time. With good control, many vision problems can be prevented.

What message, with regard to prevention and control, would you send to diabetics about vision?I would advise all patients with diabetes mellitus type 1, above all, to try to stabilise their glycaemic values as much as possible since this will contribute greatly to a delay in the appearance of possible complications.

What are the main questions that you receive at the CDA about vision?We are usually asked about the treatments related to diabetic retinopathy and how to prevent it.

What degree of awareness is there about the diabetes problems associated with vision?Diabetic retinopathy, together with diabetic nephropathy and diabetic foot, are the most well-known complications of our disease. However, we believe that more information and awareness are still needed to prevent it.

What should a diabetic know?Diabetes is one of the epidemics of this century. For anyone suffering from the disease, they need to know how to recognise the symptoms and to be aware of the need to monitor their health. At the CDA, we work intensely on information campaigns, such as the one we conduct with the Institut de la Màcula, which help people to better manage their disease.

How do you carry out this work on increasing awareness?We organise talks, workshops and courses for individuals and companies, educational centres and institutions. We also promote working groups. In this regard, we collaborate with the main experts in different areas, such as the Institut de la Màcula.

15

iMACULAreportAWARENESS I

El doctor Jordi Monés, a una conferència a la seu de l’ADC a Barcelona en el marc de la col·laboració entre ambdues entitats

Dr Jordi Monés, in a talk at the headquarters of the CDA in Barcelona as part of the collaboration between both entities

Page 16: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

16

iMACULAreport I INTERVIEW

ENTREVISTA A PAULA VERDAGUER, OFTALMÒLOGA ESPECIALISTA EN CÒRNIA, CIRURGIA REFRACTIVA I CATARACTA DE L’INSTITUT DE LA MÀCULA

INTERVIEW WITH PAULA VERDAGUER, INSTITUT DE LA MÀCULA OPHTHALMOLOGIST SPECIALISING IN CORNEA, REFRACTIVE SURGERY AND CATARACT

La Dra. Verdaguer s’ha especialitzat en la patologia còrnia, superfície ocular i conjuntiva. Realitza cirurgia refractiva mediant làser Excimer, implant de lents fàquiques, lents tòriques i lents per a la correcció de la presbícia així com cirurgia de la cataracta amb tecnologia de darrera generació. La seva especialitzat és una de les més conegudes en oftalmologia. A l’última dècada s’han aconseguit importants avanços en tecnologia i teràpies.

Dr Verdaguer is a specialist in the pathology of the cornea, ocular surface and conjunctiva. She performs refractive surgery using Excimer laser, implant of phakic lenses, toric lenses and lenses to correct presbyopia as well as cataract surgery with state-of-the-art technology. Her specialty is one of the best known in ophthalmology. In the past decade, there have been important developments in technology and therapies.

La cataracta és una de les alteracions oculars vinculada a l’edat amb major prevalença. On està el valor diferencial en la seva intervenció?Clarament en la personalització del tractament. L’operació de cataractes és la intervenció més habitual en cirurgia oftàlmica, però això no ens ha de portar a cap mena de mecanització rutinària: cada pacient és únic, i l’operació també. El tractament individualitzar redunda en la qualitat de la intervenció, en els resultats refractius i en la satisfacció del pacient. El fet que la intervenció sigui un procés ràpid, indolor i efectiu no ha de fer-nos abaixar la guàrdia.

La cirurgia refractiva ha viscut un augment notable en 20 anys, amb molts centres que ofereixen corregir la miopia, la hipermetropia i l’astigmatisme. Què hauríem de tenir en compte en el moment d’escollir el metge?Hi ha molts centres, la tècnica ha avançat molt i hi ha metges molt experimentats, encara que no tothom treballa de la mateixa manera. Per a nosaltres un factor fonamental és el temps. Estudiem els condicionants, fem un diagnòstic personalitzat per a cada pacient i prioritzem la seguretat.

Cataracts are one of the age-related ocular alterations with the highest prevalence. Where is the differential value in your intervention?Clearly, it lies in the personalisation of the treatment. Cataract operations are the most common intervention in ophthalmic surgery, but this should not lead us to any kind of mechanical routine: each patient is unique, and the operation too. Individualised treatment lies in the quality of the intervention, in the refractive results and in patient satisfaction. The fact that the intervention is quick, painless and effective should not make us lower our guard.

Refractive surgery has experienced a notable increase in 20 years, with many centres offering to correct myopia, hypermetropia and astigmatism. What should we bear in mind when we choose a doctor? There are many centres, the technique has advanced greatly and there are some very experienced doctors, although not everyone works in the same way. For us, a key factor is time. We study the conditioning factors, we perform a personalised diagnosis for each patient and we prioritise safety.

“En oftalmologia és fonamental dedicar temps a cada pacient i aplicar un tractament individualitzat” “In ophthalmology, it is essential to devote time to each patient and apply individualised treatment”

Page 17: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

17

iMACULAreportINTERVIEW I

ENTREVISTA A PAULA VERDAGUER, OFTALMÒLOGA ESPECIALISTA EN CÒRNIA, CIRURGIA REFRACTIVA I CATARACTA DE L’INSTITUT DE LA MÀCULA

INTERVIEW WITH PAULA VERDAGUER, INSTITUT DE LA MÀCULA OPHTHALMOLOGIST SPECIALISING IN CORNEA, REFRACTIVE SURGERY AND CATARACT

A partir dels 50 anys, la major part de la població pateix visió cansada. Té solució?La presbícia es deu a una pèrdua d’elasticitat del cristal·lí, la lent natural de l’ull. La cirurgia inclou diferents tècniques en funció de l’edat, la graduació necessària i les característiques de l’ull. Cada cas s’avalua a partir d’una sèrie de proves que ens permeten decidir quina és la tècnica més adequada per a cada pacient. Encara que existeixen molts projectes en desenvolupament, actualment l’únic tractament definitiu per la seva correcció és l’extracció del cristal·lí. Aquest es pot substituir per una lent monofocal (monovisió) o per lents multifocals (bifocals/trifocals).

A la primavera, la conjuntivitis és un dels processos al·lèrgics més freqüents...Efectivament, els al·lèrgens com el pol·len dels arbres o de gramínies, que a la primavera estan més presents, provoquen picor als ulls. Hi pot haver també ull vermell, llagrimeig, inflamació palpebral, secreció, dolor ocular i, en cas severs, fotofòbia i visió borrosa. Per això, és important identificar l’agent que ha provocat la conjuntivitis i evitar el seu contacte. En quant al tractament, és necessari acudir a l’oftalmòleg quan apareixen els símptomes per poder fer una correcta valoració del problema i el grau de gravetat de la patologia.

Quina és la síndrome de l’ull sec? És una patologia multifactorial crònica molt freqüent que es caracteritza per molèsties oculars produïdes per un dèficit de llàgrima o per una mala qualitat de la mateixa per disfunció de les glàndules de Meibomio entre altres factors. Afecta aproximadament al 30% de la població adulta i la seva incidència augmenta per l’edat, la menopausa, l’ús prolongat de lents de contacte, tractament amb determinats fàrmacs o malalties autoimmunes. Com es tracta?El tractament varia en funció de la causa, el grau d’ull sec i les característiques del pacient. Quan és una síndrome lleu o moderada, una correcta neteja palpebral, les llàgrimes artificials i les pomades lubrificants acostumen a ajudar a controlar la sequedat i la irritació. En els casos severs són necessaris tractaments addicionals més específics com antiinflamatoris, antibiòtics tòpics (o per via oral) o col·liris regeneratius de la superfície ocular. Pel tractament de la disfunció de les glàndules de Meibomio fem servir l’expressió glandular, la microexfoliació palpebral o la llum polsada intensa. En moltes ocasions els tractaments són complementaris.

Recentment es disposa d’un nou tractament...Així és, es tracta d’una teràpia regenerativa que restaura la superfície ocular. Aquesta teràpia consisteix en un col·liri biocompatible elaborat a partir de la sang del propi pacient amb la tecnologia ENDORET®. Es tracta d’un complex conjunt de mesuradors biològics, entre els que s’inclouen factors de creixement i citocines que reparen els teixits danyats. Els resultats són altament satisfactoris amb l’estimulació de la proliferació cel·lular.

After the age of 50, most of the population suffers from eyestrain. Is there a solution?Surgery includes different techniques depending on age, the calibration necessary and the characteristics of the eye. Each case is assessed from a series of tests that enable us to decide the most appropriate technique for each patient. Although there are many projects in development, currently the only definitive treatment for its correction is removal of the crystalline lens. This can be replaced by a monofocal lens (monovision) or by multifocal lenses (bifocal/trifocal).

In spring, conjunctivitis is one of the most frequent allergies…That’s right. Allergens such as pollen from trees or grasses, which are more present in spring, cause the eyes to itch. There may also be red eye, tearing, palpebral inflammation, discharge, eye pain and, in severe cases, photophobia and blurred vision. So it is important to identify the agent that has caused the conjunctivitis and avoid contact with it. As for the treatment, it is necessary to see an ophthalmologist when the symptoms appear in order to correctly assess the problem and the degree of severity of the pathology.

What is dry eye syndrome? It is a very common chronic multifactorial pathology that is characterised by eye discomfort caused by a tear deficit or its poor quality due to dysfunction of Meibomian glands, among other factors. It affects about 30% of the adult population and its incidence increases with age, the menopause, prolonged use of contact lenses, treatment with certain drugs or autoimmune diseases. How is it treated?The treatment varies depending on the cause, the degree of dry eye and the patient’s characteristics. When it is a mild or moderate syndrome, correct cleaning of the eyelids, artificial tears and lubricating ointments usually help control dryness and irritation. In severe cases, more specific additional treatments are required, such as anti-inflammatory drugs, topical (or oral) antibiotics or regenerative drops for the ocular surface. For treating Meibomian gland dysfunction we use glandular expression, eyelid microexfoliation or intense pulsed light. The treatments are often complementary.

Recently, a new treatment has been made available...Yes, this is a regenerative therapy that restores the ocular surface. It consists of a biocompatible eye drop made from the patient’s own blood using ENDORET® technology. It involves a complex set of biologic mediators, including growth factors and cytokines that repair damaged tissues. The results are highly satisfactory in stimulating cell proliferation.

La síndrome de l’ull sec, en la seva fase severa, disposa d’un innovador tractament a base d’un col·liri biocompatible elaborat a partir de la sang del propi pacient

Dry eye syndrome, in its severe phase, has an innovative treatment available. This is based on a biocompatible eye drop made from the patient’s own blood

Page 18: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

18

iMACULAreport I RESEARCH

MARC BIARNÉS OD MPH PhD, MEMBRE DE L’EQUIP D’INVESTIGACIÓ DE LA BMFMARC BIARNÉS OD MPH PhD, MEMBER OF THE BMF RESEARCH TEAM

La recerca en malalties de la retina és un camp molt actiu arreu del món. L’any passat es van fer molts avenços que han de permetre millorar la visió de les persones que pateixen malalties amb risc de ceguesa. A continuació, presentem una guia d’aquests avenços.

Novetats sobre assaigs clínics

•Genentech va anunciar resultats positius de l’assaig Fase II LADDER, en el que s’estudia un dispositiu que allibera de manera continuada ranibizumab (Lucentis®) en pacients amb degeneració macular associada a l’edat (DMAE). Al voltant del 80% dels pacients que van rebre la concentració amb la dosi més elevada (100 mg/mL) van passar sis mesos sense haver de recarregar el dispositiu, i la millora de l’agudesa visual va ser semblant a la de les persones que van rebre injeccions mensuals de ranibizumab. Aquests resultats obren el camí perquè en el futur s’implantin dispositius que facin innecessari posar injeccions de manera constant.

• Investigadors del Moorfields Eye Hospital, a un assaig clínic Fase I d’un empelt d’epiteli pigmentari de la retina derivat de cèl·lules mare embrionàries en DMAE, van trasplantar cèl·lules mare de l’epiteli pigmentari de la retina obtingudes a partir de cèl·lules mare embrionàries humanes en dos pacients amb DMAE neovascular, que van experimentar una millora notable de visió. Es continua investigant sobre la seguretat i l’eficàcia de fer servir cèl·lules mare en pacients amb una pèrdua visual severa.

Research into retinal diseases is highly active throughout the world. Our specialists have gathered the developments in this field in 2018, both with regard to treatments and to devices, medical instruments and clinical trials. Here is a summary of the items that have made the news over recent months.

News on clinical trials

•Genentech announced positive results from the phase 2 LADDER trial, which studied a device that continuously releases ranibizumab (Lucentis®) in patients with age-related macular degeneration (AMD). Approximately 80% of those patients who received the concentration in its highest dose (100 mg/ml) went six months without having to recharge the device, with the improvement in visual acuity being similar to that of patients who received monthly injections of ranibizumab. These results pave the way in the future to the implantation of devices that render constant injections unnecessary.

• In a Phase I clinical trial on a retinal pigment epithelium graft derived from embryonic stem cells in AMD, researchers at Moorfields Eye Hospital transplanted retinal pigment epithelial stem cells obtained from human embryonic stem cells in two patients with neovascular AMD, producing a notable improvement in vision. Research continues on the safety and efficacy of using stem cells in patients with severe visual loss.

Guia per seguir els avenços en recerca de retina 2018Guide to follow the developments in retina research in 2018

Page 19: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

19

iMACULAreportRESEARCH I

Novetats sobre medicaments

•A l’abril, l’FDA (Food and Drug Administration, l’agència americana encarregada de regular i aprovar nous medicaments i nous aparells mèdics) va atorgar la designació de fast track (preferent) una teràpia gènica de MeiraGTx per a la retinosi pigmentària lligada al cromosoma X, una forma severa de degeneració retinal. El tractament actualment és a la Fase I/II dels assajos clínics.

•Al juliol, la mateixa agència va comunicar que facilitaria el desenvolupament de biosimilars, tractaments amb efectes similars als d’altres productes que ja s’han aprovat per a l’ús mèdic, però amb una composició molecular diferent. L’Institut de la Màcula ha participat fa poc en l’assaig clínic COLUMBUS, que compara l’eficàcia i la seguretat del ranibizumab (Lucentis®) amb les del medicament biosimilar FYB201 en pacients amb DMAE. Els resultats es publicaran el 2019.

Novetats sobre aparells

• L’FDA va anunciar que és l’aprovació de l’IDx-DR (IDx Technologies), el primer aparell mèdic que fa servir la intel·ligència artificial per a diferenciar entre pacients que tenen una retinopatia diabètica que passa el llindar de lleu (i que s’haurien de derivar) i els que no. L’aparell reconeix unes característiques especials a la retinografía del fons de l’ull obtinguda amb una càmera Topcon. En un altre estudi, els investigadors han desenvolupat un algoritme basat en el deep learning que donava almenys tan bons resultats com els dels especialistes en retina a l’hora de diferenciar malalties retinals severes només a partir d’informació obtinguda amb les proves de tomografia de coherència òptica i, també, a l’hora de prendre decisions adequades pel que fa a derivar el pacient. Les perspectives d’aplicar la intel·ligència artificial en les malalties oculars semblen molt prometedores.

• L’FDA ha autoritzat el programari AngioAnalytics de l’aparell d’OCT angiogràfica d’Optovue. Aquest instrument, que està disponible a l’Institut de la Màcula, serveix per explorar la vasculatura coroidal i retinal d’una manera no invasiva, amb menys artefactes en les imatges que en versions anteriors i que ara permet fer anàlisi de tendències.

• L’assaig clínic LEAD intenta esbrinar si aplicar làser de nanosegons per sota del llindar (subthreshold) del en pacients amb DMAE intermitja permetria endarrerir l’evolució als darrers estadis de la malaltia al cap de tres anys de tractament. Tot i que l’estudi mostra que el risc de progressió de la malaltia baixa un 40% en els pacients que han rebut el tractament, els resultats no proporcionen una significació estadística destacable (és a dir, no permeten descartar que els resultats es deguin a l’atzar). Un subgrup d’anàlisis mostra uns resultats encoratjadors en pacients amb druses toves i sense pseudodruses reticulars.

News on medications

• In April, the Food and Drug Administration (the FDA, the US agency responsible for regulating and approving new medicines and medical devices) granted fast-track status to a MeiraGTx gene therapy for X-linked retinitis pigmentosa, a severe form of retinal degeneration. The treatment is currently in phase 1/2 of clinical trials.

• In July, the agency said that it would facilitate the development of biosimilars, treatments with similar effects to other products that have already been approved for medical use but with a different molecular composition. The Institut de la Màcula participated recently in the COLUMBUS clinical trial, which compares the efficacy and safety of ranibizumab (Lucentis®) with that of the FYB201 biosimilar in patients with AMD. The results will be published in 2019.

News on devices

•The FDA announced the approval of the IDx-DR (IDx Technologies), the first medical device to use artificial intelligence (AI) to distinguish between patients who have diabetic retinopathy that goes beyond the mild threshold (and who would need to be referred) and those who do not. The device recognises characteristics specific to the eye fundus retinography obtained with a Topcon camera. In a separate study, researchers developed an algorithm based on the deep learning that produced just as good results as those of retinal specialists when distinguishing severe retinal diseases only from the information obtained with optical coherence tomography tests and also when taking the appropriate decision with regard to the referral of the patient. The prospects for applying AI in eye diseases appear very good.

•The FDA authorised the AngioAnalytics software of Optovue’s angiographic OCT device. This instrument, which is available at the Institut de la Màcula, serves to explore the choroidal and retinal vasculature non-invasively, with fewer artifacts in images than in previous versions, and it now enables the use of trend analysis.

•The LEAD clinical trial is attempting to establish whether applying a subthreshold nanosecond laser in patients with intermediate AMD would delay evolution to the advanced stages of the disease after three years of treatment. Despite the fact that the study shows that disease progression falls by 40% in the patients who received the treatment, the results were not notably statistically significant (i.e. they did not rule out the possibility of the results being down to luck). An analysis subgroup is displaying encouraging results in patients with soft drusen and without reticular pseudodrusen.

Es treballa perquè, en un futur, s’implantin dispositius que facin innecessari posar injeccionsde manera constant

Work is being done so, in the future, devices will be implanted to make render constant injections unnecessary

Page 20: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

20

iMACULAreport I RESEARCH

MARC BIARNÉS OD MPH PhD, MEMBRE DE L’EQUIP D’INVESTIGACIÓ DE LA BMFMARC BIARNÉS OD MPH PhD, MEMBER OF THE BMF RESEARCH TEAM

El projecte EYE-RISK, finançat per la Unió Europea i en el qual participa la Barcelona Macula Foundation, cerca trobar en el metabolisme pistes que permetin detectar la degeneració macular associada a l´edat (DMAE) de manera precoç.

Els darrers anys, l’estudi de les òmiques ha estat possible gràcies a un millor accés a les noves plataformes tecnològiques per estudiar les mostres i a la capacitat més gran per analitzar l’enorme quantitat d’informació que s’obté (el que coneixem com a dades massives, de l’anglès big data). El sufix -òmica (de l’anglès `omics´) significa ‘estudi de tots els processos que intervenen en un camp d’estudi determinat de la biologia’. Per exemple, la metabolòmica estudia tots els processos químics relacionats amb els metabòlits, els elements que resulten del metabolisme.

Els quatre grans camps de les òmiques (veure la figura) són la genòmica (estudi de tot el DNA), la transcriptòmica (estudi de tot l’mRNA), la proteòmica (estudi de totes les proteïnes) i la metabolòmica. Altres camps de les òmiques se centren en el microbioma i en el lipidoma, per exemple.

The EYE-RISK project, funded by the European Union and in which the Barcelona Macula Foundation is a participant, seeks to discover in the metabolism clues that enable early detection of age-related macular degeneration (AMD).

In recent years, the study of omics has been made possible by improved access to the new technological platforms to study samples and by the increased capacity to analyse the enormous amount of information obtained (what we know as “big data”). The suffix “omic” means ‘study of all the processes that intervene in a specific biological field of study’. For example, metabolomics studies all the chemical processes related to metabolites, the elements originating from the metabolism.

The four major fields of omics (see figure) are genomics (study of all DNA), transcriptomics (study of all mRNA), proteomics (study of all proteins) and metabolomics. Other fields of omics focus on the microbiome and the lipidome, for example.

Què estudia la metabolòmica en el context de la degeneració macular associada a l’edat?What do metabolomics study in the context of age-related macular degeneration?

Figura. Els camps de les òmiques més importants (adaptació d’E. E. Balashova, et al., Journal of Personalized Medicine, 2018). / Figure. The major “omics” fields (adapted from Balashova EE et al. J Pers Med 2018).

GENS (DNA) / GENES (DNA)Genòmica, l’estudi del que pot passarGenomics, the study of what can happen

PROTEÏNES / PROTEINSProteòmica, l’estudi del que fa que les coses passinProteomics, the study of what makes it happen

mRNATranscriptòmica, l’estudi del que sembla que està passant Transcriptomics, the study of what appears to be happening

METABÒLITS / METABOLITESMetabolòmica, l’estudi del que realment passaMetabolomics, the study of what actually happens

>

>

>

>

Page 21: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

21

iMACULAreportRESEARCH I

A diferència de les altres òmiques, la metabolòmica mostra l’activitat biològica que té lloc realment a les cèl·lules i,per tant, és la que està més relacionada amb el fenotip (el que es veu realment a la retina del pacient)

Les mostres que estudia la metabolòmica es poden extreure de la sang perifèrica, de l’orina o dels ulls (llàgrimes, humor vitri, humor aquós), però, en general, com més a prop s’extreguin del teixit que ens interessa, millor. Les mostres, normalment, s’analitzen amb diverses tècniques que fan servir un espectròmetre de masses (un aparell que mesura les masses d’una mostra per determinar-ne la composició), tot i que es poden fer servir altres procediments. Els mètodes d’imatge no invasius que s’apliquen darrerament (per exemple, l’oftalmoscòpia per imatge del temps de vida de la fluorescència, amb les sigles de l’anglès FLIO) permeten recollir informació a més gran escala.

La retina és un dels teixits del cos més actius des d’un punt vista metabòlic: requereix un subministrament continu d’energia generada per l’ATP, la molècula de l’energia, mitjançant la glucòlisi. L’estrès oxidatiu i la disfunció mitocondrial, dos elements estretament relacionats amb la producció d’ATP, poden desembocar en degeneració retinal. A més, l’acumulació de lipofuscina, lípids o productes finals de la glicosilació avançada, un fet relacionat amb l’edat, sembla que s’accelera en la DMAE, i s’ha demostrat que les alteracions en l’homeòstasi de metalls (sobretot, del zinc i el ferro) tenen efectes perjudicials per a la retina.

Tots aquests fenòmens estan relacionats amb el desenvolupament de la DMAE i, per tant, aquestes molècules o compostos són candidats potencials per a un estudi seguint el mètode conegut com a ‘metabolòmica dirigida‘, en el qual la persona investigadora intenta detectar molècules prèviament determinades en el teixit d’interès i les compara amb les d’un teixit de referència (en general, d’un pacient que no té DMAE). D’altra banda, un estudi ‘no dirigit’ és un altre sistema d’enfocament en el qual tot el perfil metabòlic s’analitza per determinar les diferències que hi ha entre els pacients que tenen DMAE i els que no. Per tant, amb aquest darrer mètode, no cal fer hipòtesis a priori.

Es preveu que aquest ventall d’instruments i estratègies per avaluar la composició molecular dels teixits permetrà, finalment, disposar de biomarcadors per a identificar els pacients que desenvoluparan la DMAE fins i tot abans que tinguin lloc els primers problemes de visió i els primers canvis en el fons de l’ull. En aquest escenari, les estratègies preventives poden evitar el desenvolupament d’aquesta malaltia.

Per més informació: C. L. Brown, et al., «Metabolomics in age-related macular degeneration», Metabolits, 2018, 9 (1).

Unlike the other omics, metabolomics shows the biological activity that actually takes place in cells and, therefore, is the one that is most related to the phenotype (what is actually seen in the patient’s retina)

The samples studied by metabolomics can be taken from peripheral blood, urine or the eyes (tears, vitreous humour, aqueous humour). However, in general, the closer they are taken from the tissue that interests us, the better. The samples are usually analysed with various techniques that use a mass spectrometer (an apparatus measuring the mass of a sample to determine its composition), although other procedures may be used. The non-invasive imaging methods to have been applied recently (for example, fluorescence lifetime imaging ophthalmoscopy (FLIO)) enable the collection of information on a large scale.

The retina is one of the body’s most active tissues from a metabolic point of view: it requires a continuous supply of energy, through glycolysis. Oxidative stress and mitochondrial dysfunction, two elements closely related to the production of ATP, can lead to retinal degeneration. In addition, the accumulation of lipofuscin, lipids or end products of advanced glycosylation, which is related to age, seems to accelerate with AMD. It has been shown that alterations in the homeostasis of metals (especially zinc and iron) have detrimental effects on the retina.

All these phenomena are related to the development of AMD and, therefore, these molecules or compounds are potential candidates for a study following the method known as ‘directed metabolomics’. Here, the researcher attempts to detect previously-determined molecules in the tissue of interest and compares them with those of a baseline tissue (in general, that of a patient without AMD). Meanwhile, a ‘non-directed’ study is another approach system in which the entire metabolic profile is analysed to determine the differences between patients with AMD and those without. With this latter method, therefore, it is not necessary to make a priori hypotheses.

This range of instruments and strategies to assess the molecular composition of tissues is expected to finally enable biomarkers to identify patients who will develop AMD even before the onset of initial vision problems and changes in the eye fundus. In this context, preventive strategies can prevent the development of this disease.

Further information: C. L. Brown, et al., «Metabolomics in age-related macular degeneration», Metabolits, 2018, 9 (1).

Page 22: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

22

Una web de predicció de risc de patir DMAE s’ultima en la 8a reunió de l’EYE-RISK

EYE-RISK és un projecte de recerca que utilitza un enfocament basat en la biologia de sistemes (systems medicine). Col·laboren investigadors de múltiples disciplines com genetistes, epidemiòlegs, científics bàsics, científics informàtics i mèdics oftalmòlegs, entre d´altres professionals. La Barcelona Macula Foundation en forma part.

Fins avui, els investigadors s’han centrat en els principals factors de risc relacionats amb l’edat, els gens i l’estil de vida. Actualment també explora la manera com aquests interactuen per causar la degeneració macular associada a la edat (DMAE) i els motius pels quals afecta una persona i no a una altra. S´investiga com la genètica, la nutrició i l’edat interactuen i afecten la salut ocular.

Durant la reunió celebrada a Rotterdam es van presentar els resultats de les anàlisis realitzades sobre dades de 60.000 participants de grans cohorts i biobancs europeus. L’EYE-RISK és el primer projecte en combinar, unificar i interpretar totes aquestes dades.

En aquest sentit, destaca la presentació d’una nova eina de predicció de riscos per provar la predisposició genètica mitjançant l’anàlisi de tots els gens coneguts de la DMAE. La informació genètica es combina amb exàmens clínics de la visió i informació sobre l’estil de vida. Sobre aquesta base, una eina computacional de predicció de risc pot calcular el risc de patir DMAE d’una persona i ajudar-la a millorar el seu estil de vida per a disminuir-lo.

A website for predicting AMD risk is finalised at the 8th meeting of EYE-RISK

EYE-RISK is a research project in which a systems-medicine based approach is used. It involves researchers from multiple disciplines such as geneticists, epidemiologists, basic scientists, computer scientists and ophthalmologists. The Barcelona Macula Foundation forms a part of the project.

So far, investigators have focused on the main risk factors related to age, genes and lifestyle. At present, the project is also exploring the way in which these interact to cause age-related macular degeneration (AMD) and the reasons why this affects one person and not another. This involves researching how genetics, nutrition and age interact and affect eye health.

The meeting held in Rotterdam saw the presentation of the results of the analyses performed on data from 60,000 participants of large European cohorts and biobanks. EYE-RISK is the first project to combine, unify and interpret all this data. Of particular note was the presentation of a new risk prediction tool to test genetic predisposition. Genetic information is combined with clinical vision examinations and lifestyle information. On this basis, a computational risk prediction tool can calculate a person’s chances of suffering from AMD and help them improve their lifestyle to reduce them.

iMACULAreport I NEWS RESEARCH

Page 23: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

23

iMACULAreportNEWS RESEARCH I

La BMF i el CMRB presenten en la sessió de clausura del projecte ADVANCE(CAT) resultats amb teràpies avançades per frenar la progressió de la DMAE

La Barcelona Macula Foundation va presentar, en la sessió de clausura del projecte ADVANCE(CAT), els principals resultats de la seva investigació per prevenir l’atròfia geogràfica. Un projecte realitzat amb el Centre de Medicina Regenerativa de Barcelona (CMRB) i amb la col·laboració del Banc de Sang i Teixits (BST) i la Universitat Miguel Hernández (UMH).

La Dra. Anna Veiga (CMRB) va explicar els procediments i tècniques utilitzades per obtenir cèl·lules de l’epiteli pigmentari (EPR) de la retina a partir de cèl·lules mare pluripotents induïdes

humanes (iPSC), mentre que el Dr. Jordi Monés va exposar que s’ha demostrat que les cèl·lules iPSC-EPR implantades en un model animal són capaces d’integrar-se en la retina sana i de formar una monocapa epitelial. “La capacitat de l’epiteli pigmentari de la retina a l’hora d’integrar-se en el teixit hoste permetria prevenir la progressió de l’atròfia geogràfica reduint el seu avanç. A més, la integració anatòmica no només contribuiria al fet que se segregui el factor tròfic, sinó que també ajudaria a l’epiteli pigmentari de la retina al fet que dugui a terme algunes de les funcions cel·lulars que li són pròpies”, va argumentar.

ADVANCE(CAT) closes with the BMF and CMRB presenting the results of advanced therapies to halt AMD progression

The Barcelona Macula Foundation presented at the closing session of the ADVANCE (CAT) project the main results of its research to prevent the progression of geographic atrophy. This project was conducted in conjunction with the Centre for Regenerative Medicine of Barcelona (CMRB) and with the collaboration of the Blood and Tissue Bank (BST) and the Miguel Hernández University (UMH).

Dr. Anna Veiga (CMRB) explained the procedures and techniques employed to obtain retinal pigment epithelial cells (RPE) from

human induced pluripotent stem cells (iPSC), while Dr Jordi Monés explained that iPSC-RPE cells implanted in an animal model have been shown to be capable of integrating into the healthy retina and forming an epithelial monolayer. “The capacity of the retinal pigment epithelium to integrate into the host tissue would prevent the progression of geographic atrophy by reducing its progress. In addition, anatomical integration would not only contribute to secreting the trophic factor but would also help the retinal pigment epithelium to carry out some of the cell functions that are its own,” he said.

This work has been developed in the context of AdvanceCat with the support of ACCIÓ (Catalonia Trade & Investment; Generalitat de Catalunya) under the Catalonian ERDF operational program (European Regional Development Fund) 2014-2020.

Unió EuropeaFons Europeu de desenvolupament regional

Page 24: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

24

iMACULAreport I NEWS

El COMB renova el segell que acredita la qualitat del contingut de les nostres websEl Col·legi de Metges de Barcelona (COMB), a través del seu programa de certificació, ha renovat la qualificació de Web Mèdica Acreditada (WMA) als sites de l’Institut de la Màcula i de la Barcelona Macula Foundation.

Totes dues webs compleixen amb tots els criteris recollits en el document de Principis de Bones Pràctiques definit per l’entitat col·legial i que determinen si una web conté contingut de confiança i de qualitat. Per això s’analitzen les dades, la seva font i actualització; l’estructura i presentació dels continguts, així com que la informació que s’inclou sigui adequada i acceptada per la comunitat científica.

The COMB recognises the quality of our websites again The College of Physicians of Barcelona (COMB), through its certification programme, has again afforded the distinction of Accredited Medical Websites (WMA) to the websites of the Institut de la Màcula and the Barcelona Macula Foundation.

Both meet all the criteria in the Principles of Good Practices, a document defined by the COMB that determines whether the content of a website is reliable and of quality. This involves the analysis of information, its source and updating, together with the structure and presentation of its content, while the information included should be appropriate and accepted by the scientific community.

Millorem pensant en l’atenció als nostres pacientsEn el nostre procés de millora continua, durant els darrers mesos hem implementat diferents iniciatives pensant en la comoditat i el benestar dels nostres pacients. En primer lloc, hem revisat els circuits interns per a un millor i més còmode accés de les persones que han de realitzar-se diverses proves i, al mateix temps, hem incrementat el número de consultes mèdiques a la segona planta.

Per altra part, hem dissenyat un sistema de senyalització intern de les consultes que permet al metge saber en qualsevol moment quines proves s’estan realitzant de manera que pugui fer un millor seguiment de cada pacient.

Finalment, com a novetat, el nostre equip ha estrenat un nou uniforme. De disseny modern i molt pràctic, segueix dominant el color blanc, símbol de força, optimisme i tranquil·litat. Els nostres professionals estan a disposició dels pacients i les seves famílies tant per acompanyar-los com per a resoldre qualsevol consulta que necessitin realitzar.

We improve by considering our patients’ careIn our process of continuous improvement, over recent months we have implemented a number of initiatives aimed at the comfort and well-being of our patients. Firstly, we have renovated the internal circuits to ensure better, more convenient access for those undergoing tests. In addition, we have increased the number of medical consulting rooms on the second floor.

We have also designed an internal signalling system for consultations that enables the doctor to know at any time which tests are being performed for improved monitoring of each patient.

Finally, as a new feature, our team now wears a different uniform. With a modern and highly practical design, it continues to be mainly white, which is a symbol of strength, optimism and calm. Our professionals are at the disposal of patients and their families both to accompany them and to resolve any queries they may have.

Accredited Medical Website

Page 25: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

25

iMACULAreportNEWS I

Col·laboració entre l’Institut de la Màcula i l’Associació d’Informadors de la SalutL’Institut de la Màcula ha signat un conveni amb l’Associació Nacional d’Informadors de la Salut (ANIS), entitat sense ànim de lucre que compta amb 700 associats entre els que es troben representats dels principals mitjans de comunicació d’Espanya. L’acord té com objectiu treballar conjuntament per donar a conèixer les patologies relacionades amb la visió i els darrers avanços científics a la matèria. El primer taller ha abordat la situació actual de la degeneració macular associada a l’edat (DMAE), una malaltia que cada vegada afecta a un major nombre de persones grans i sobre la que s’estan realitzant importants projectes de recerca. Després d’aquest taller, més de 25 mitjans de comunicació es van fer ressò de les dades facilitades pel doctor Jordi Monés.

Per a l’Institut de la Màcula, la feina que realitzen els mitjans de comunicació és fonamental per conscienciar a la societat de la necessitat de preocupar-se per la seva salut ocular ja que moltes malalties no tenen pràcticament símptomes fins que els seus efectes són ja greus i, en ocasions, irreversibles.

Collaboration between the Institut de la Màcula and the Spanish National Association of Health JournalistsThe Institut de la Màcula has signed an agreement with the Spanish National Association of Health Journalists (ANIS), a non-profit organisation whose 700 associates include the leading Spanish media. The aim of the agreement is to work together to raise awareness of vision-related pathologies and the latest scientific developments in the field. The first workshop addressed the current status of age-related macular degeneration (AMD), a disease that increasingly affects the elderly and the subject of major research projects. Following this workshop, over 25 media outlets have reported on the information provided by Dr Jordi Monés.

The Institut de la Màcula views the work performed by the media as essential to raising society’s awareness of the need to involve themselves in their eye health. This is because many diseases have practically no symptoms until their effects are already serious and, sometimes, irreversible.

Els mitjans de comunicació es fan ressò de la malaltia de StargardtEl passat 28 de febrer va ser el Dia Mundial de les Malalties Rares, que se celebra amb l’objectiu de conscienciar a la població sobre les malalties poc freqüents i situar-les com una prioritat a l’agenda social i sanitària.

Es calcula que actualment hi ha més de 7.000 malalties rares, moltes sense tractament. Una d’aquesta és la malaltia de Stargardt, una degeneració precoç de la retina de causa genètica que habitualment es diagnostica en joves.

En commemoració de la data, diversos mitjans de comunicació, com Ràdio 5 o el diari ARA, entre altres, es van fer ressò d’aquesta malaltia gràcies a la participació i col·laboració de diversos especialistes de l’Institut de la Màcula i dels testimonis de persones afectades per aquesta malaltia.

Stargardt’s disease resonates in the media28 February marked the World Day of Rare Diseases, which aims to raise public awareness about less common conditions and prioritise them on the social and health agenda.

Currently, there are estimated to be over 7,000 rare diseases, many of which lack treatment. One of these is Stargardt’s disease, an early genetic retinal degeneration that is usually diagnosed in young people.

In commemoration of this date, the disease received coverage from various news media outlets, such as Radio 5 of Spanish national broadcaster RTVE or the ARA newspaper. This was due to the participation and collaboration of various specialists from the Institute of the Màcula and the testimonies of those affected.

Page 26: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

ÀREES D’ESPECIALITAT I AREAS OF SPECIALITY

CIRURGIA PLÀSTICA OCULAR I OCULAR PLASTIC SURGERY

Unitat Especialitzada en Blefaroplàstia I Specialised Blepharoplasty Unit Cirurgia lacrimal I Lachrymal surgeryLimfoangiomes orbitaris I Orbital lymphangiomaReconstrucció palpebral i orbitària I Palpebral and orbital reconstructionMedicina estètica facial I Facial cosmetic medicine

BAIXA VISIÓ I LOW VISION

Rehabilitació Visual I Visual rehabilitationAjudes visuals I Visual aids

GLAUCOMA I GLAUCOMA

Glaucoma d’angle obert I Open-angle glaucomaGlaucoma d’angle tancat I Closed-angle glaucomaGlaucomes secundaris I Secondary glaucoma

RETINA MÈDICA I QUIRÚRGICA I MEDICAL AND SURGICAL RETINA

DMAE exsudativa o humida I Exudative or wet AMDDMAE seca o atròfica I Dry or atrophic AMDRetinosi pigmentària I Retinitis pigmentosaMalaltia de Stargardt I Stargardt disease Miopia patològica I Pathological myopiaOclusions venoses i malalties vasculars I Vein occlusion and vascular illnessesPatologia quirúrgica macular (Forat macular i Membrana epiretinal macular) Macular surgical pathology (Macular hole and Epiretinal membrane or macular pucker)Patologia quirúrgica retinal (Desprendiment de retina, Hemovitri)Retinal surgical pathology (Retinal detachment, Hemovitreous)Retinopatia diabètica I Diabetic retinopathyEdema macular I Macular oedemaCoroidopatia serosa central I Central serous choroidopathy

CÒRNIA, CIRURGIA REFRACTIVA I CATARACTA

Cataracta I Cataracts Cirurgia refractiva I Corneal refractive surgeryUnitat Especialitzada d’Ull sec I Specialised Dry eye Unit

CORNEA, REFRACTIVE SURGERY AND CATARACTS

Page 27: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

Barcelona Macula FoundationTel.: (+34) 93 595 05 38 I [email protected]

de la maculainstitutInnovating Eye Care

Institut de la MàculaCentro Médico Teknon - Grupo QuirónSaludTel.: (+34) 93 595 01 55 I [email protected]

Segueix-nos a I Follow us

Si tens dubtes, consulta’ns al 93 595 01 55 o envia’ns un missatge a [email protected] you have any queries, contact us at 93 595 01 55 or write to [email protected]

La Unitat Especialitzada d’ull sec de l’Institut de la Màcula compta amb els últims avenços amb un dels tractaments més eficients per a la sequedat ocular severa.

Incorpora el plasma ric en factors de creixement, ENDORET®, un col·liri elaborat a partir de la sang del pacient mateix, de manera que s’assegura una completa tolerància i una efectivitat òptima.

Aquest tractament de medicina regenerativa és una revolucionària opció terapèutica que es prescriu sobre tot en casos de sequedat ocular moderada o severa. Propicia la reparació de la superfície ocular en concentrar les proteïnes de la sang i els factors de creixement implicats en la regeneració dels teixits.

The Specialised Dry Eye Unit of the Institut de la Màcula boasts the latest advances, with one of the most efficient treatments for severe ocular dryness.

It incorporates plasma-rich growth factors, ENDORET®, an eye drop made from the patient’s own blood to ensure full tolerance and optimal efficacy.

This regenerative medicine treatment is a revolutionary therapeutic option that is prescribed especially in cases of moderate or severe ocular dryness. It assists in the repair of the ocular surface by concentrating the blood proteins and growth factors involved in tissue regeneration.

MEDICINA REGENERATIVA PER A L’ULL SEC I REGENERATIVE MEDICINE FOR DRY EYE

STOPull sec

dry eye

Page 28: iMACULAreport 11 - Institut de la Màcula...especialitats (còrnia, cirurgia refractiva, cataracta, glaucoma i cirurgia plàstica ocular) a les que el nostre excel·lent equip mèdic

de la maculainstitutInnovating Eye Carewww.institutmacula.com

(+34) 93 595 01 55

Més informació a la nostra web o trucant alFind further information on our website or call

A l’Institut de la Màcula creiem en un concepte de medicina global. Aquest model diferencial es basa en quatre pilars: excel·lència mèdica, medicina personalitzada, recerca i serveis exclusius addicionals de suport al pacient.

At the Institut de la Màcula, we believe in the concept of comprehensive medicine. This distinctive model is based on four cornerstones: medical excellence, personalised medicine, research and additional exclusive services in support of the patient.

Posem al vostre servei un model de medicina diferencial

We place a distinctive medical model at your disposal

RecercaResearch

Medicina personalitzadaPersonalised medicine

Serveis exclusiusExclusive services

Excel·lència mèdicaMedical excellence