Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
The new legend in clay shooting.Il nuovo mito del tiro a volo.
La nouvelle légende du tir.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 1 19/02/13 12.03
ERGONOMICS AND DESIGN
(EN)_ The new Beretta 692 shotgun is the successful mix of tradition and technology, to provide better ballistics and ergonomi-cs, together with the elegant design that
riore e un’ergonomia migliore, ed un design elegante che lo rende un eccezionale fucile per il tiro a volo. (FR)_ Le nouveau fusil Beretta 692 est le fruit d’un savant mélange
makes this shotgun absolutely outstanding. (IT)_ Il nuovo fucile da tiro Beretta 692 è una miscela di successo di tradizione e tecnologia, per garantire una balistica supe-
entre tradition et technologie afin de four-nir une meilleure balistique et une meilleure ergonomie, sans oublier un design élégant qui rend ce fusil absolument remarquable.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 2 19/02/13 12.03
B E R E T T A 6 9 2
New BERETTA 692 competition over-and-under.
Nuovo sovrapposto da tiro BERETTA 692.
Nouveau superposé BERETTA 692 pour le tir sportifs.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 3 19/02/13 12.49
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 4 19/02/13 12.03
B E R E T T A 6 9 2
New look, new features.
Nuovo look, nuove caratteristiche tecniche.
Nouveau look, nouvelles caractéristiques techniques.
(EN)_ The new look is outstanding combining the traditional design of the Beretta over and unders with cutting-e-dge technological solutions. The receiver design is elegant and technical, with a shiny-polished profile on side panels and bottom. Black-gold details finely enrich the overall look of the shotgun, giving to the 692 a unique look. (IT)_ Il nuo-vo sensazionale look combina il design tradizionale del sovrapposto Beretta con soluzioni tecnologiche d’avanguar-dia. L’aspetto della bascula, elegante e tecnico, è enfatizzato dai profili lucidati a specchio delle finte cartelle laterali. I
dettagli, finementi incisi in una tonalità nero-oro, arricchiscono ulteriormente il 692 conferendogli una personalità sen-za rivali. (FR)_ Le nouveau design est remarquable grâce à l’association entre le design traditionnel des superposés Beretta et des solutions technologiques à l’avant-garde. Le dessin de la bascule est élégant et travaillé, avec un profil poli et brillant sur les parois latérales et le dessous. Des détails en noir et or enri-chissent l’apparence d’ensemble du fusil, ce qui confère au 692 une personnalité incomparable.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 5 19/02/13 12.03
PERFECT BALLISTICS
Exclusive Beretta Steelium Plus barrels.
Esclusive canne Beretta Steelium Plus.
Canons exclusifs Beretta Steelium Plus.
A CB D
(EN)_ Every customer purchasing a Steelium barrel has always been sure to get the best barrel ever made by Beretta. Inspired to the Steelium Pro barrel and thanks to a conical profile 5.5 times lon-ger than the previous models, the new Steelium Plus barrels give outstanding pattern quality and precision, improved recoil reduction and low muzzle raise.
Steelium Plus defined a new standard for the competition barrels, lengthening the conical part to 360 mm (76 cm barrel). (IT)_ Chi acquista una canna Steelium è certo di avere in mano la migliore canna mai realizzata da Beretta. Ispirate dalla stessa tecnologia Steelium Pro Beretta e grazie ad un profilo interno conico maggiorato in lunghezza di ben 5,5 volte
Every Beretta barrel has a 3-part inter-nal geometry: cylindric (chamber), coni-cal and again cylindric. The length of the conical part has a strong impact on the performance of the barrel. At the begin-ning of the Steelium era, all the competi-tion barrels had a similar profile (conical part 65 mm on a 76 cm barrel). With the development of the new Beretta 692,
rispetto ai modelli precedenti, le nuove canne Steelium Plus consentono di rea-lizzare rosate eccezionali, migliorando l’attenuazione del rinculo e riducendo l’impennamento delle canne all’atto del tiro. Ogni canna Beretta è caratterizzata da una geometria interna suddivisa in tre parti: cilindrica (camera) conica e ancora cilindrica. La lunghezza della parte conica
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 6 19/02/13 12.45
B E R E T T A 6 9 2
ha notevole importanza per il livello del-le prestazioni. All’inizio dell’era Steelium tutte le canne dei fucili da tiro presen-tavano un profilo interno simile tra loro (parte interna conica lunga 65 mm in una canna di 76 cm). Con lo sviluppo del nuo-vo Beretta 692, Steelium Plus ha definito un nuovo standard per le canne dei fucili da tiro, portando la lunghezza della parte
conica interna a 360 mm (in una canna di 76 cm). (FR)_ Un client qui achète un canon Steelium est toujours sûr d’avoir le meilleur canon jamais fabriqué par Beret-ta. Inspiré par le canon Steelium Pro Be-retta et grâce à un profil conique 5,5 fois plus long que les modèles précédentes, les nouveaux canons Steelium Plus font preuve d’une qualité et d’une précision
Faster target acquisition on second shot
More probability to hitthe target
Less Recoil
Less Muzzle Raise
Higher Precision
Better Pattern
remarquables, d’une plus haute réduction du recul et d’un faible relèvement de la bouche du canon. Chaque canon Beretta possède une géométrie interne en 3 par-ties: cylindrique (chambre), conique puis de nouveau cylindrique. La longueur de la partie conique a une forte influence sur la performance du canon. Au début de l’ère Steelium, tous les canons de compétition
(A) Tri-alloy steel. / Acciaio trilegato. / Acier tri-alliage. (B) Deep drilling. / Foratura profonda. / Forage profond. (C) Cold hammer forging / Martellatura a freddo. / Martelage à froid. (D) Vacuum distension. / Distensione sottovuoto. / Détente sous vide.
avaient un profil similaire (partie conique d’environ 65 mm sur un canon de 76 cm). Le développement du nouveau Beretta 692 Steelium Plus crée un nouveau stan-dard pour les canons de compétition en allongeant la partie conique à 360 mm (fusil de 76 cm).
Barrel / Canna / Canon
Conical part
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 7 19/02/13 12.03
INNOVATIVE FEATURES
Optima-Bore Hp barrel / Optima-Choke HP chokes
(EN)_ The special Optima-Bore HP geo-metry was conceived to offer the best per-formance, even with steel shot. The shot pattern remains perfect and uniform in every type of hunt, complemented by the use of the optima-choke hp Choke tubes. (IT)_ La speciale geometria Optima-Bo-re HP è concepita per offrire le migliori prestazioni anche con pallini d’acciaio HP. La rosata rimane perfetta ed uniforme in ogni tipo di caccia anche grazie all’u-so degli strozzatori Optima-Choke HP. (FR)_ La géométrie particulière Opti-ma-Bore HP est conçue pour offrir les meilleures performances, même avec la
Steel performance.
Prestazioni per l’acciaio.
Prestation pour l’acier.
“Environmentally friendly”extraction system.
Sistema di estrazione “ecologico”.
Système d’extraction “écologique”.
(EN)_ This new patented Beretta ex-traction system allows the selection between automatic ejection or simple mechanical extraction of the fired shel-ls. The latter, “environmentally friendly” mode, allows the easy removal of the shells from their chambers. The selector is easily accessed by simply removing the fore-end. (IT)_ Questo esclusivo sistema di estrazione brevettato Beretta consen-te la selezione tra espulsione automatica o semplice estrazione meccanica delle cartucce sparate. Quest’ultima modalità “ecologica” consente di recuperare più facilmente i bossoli nel rispetto dell’am-
biente. Il dispositivo di commutazione è facilmente accessibile previo semplice smontaggio dell’astina. (FR)_ Ce système d’extraction breveté par Beretta permet la sélection entre l’expulsion automatique ou la simple extraction mécanique des cartouches tirées. Cette dernière mo-dalité “écologique” permet de récupérer plus facilement les douilles vides dans le respect de l’environnement. Le dispositif de commutation est facilement accessi-ble, sur simple démontage du devant.
grenaille d’acier HP. La gerbe reste par-faite et uniforme dans tous les types de chasse grâce à l’utilisation des chokes Optima-Choke HP.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 8 19/02/13 12.03
B E R E T T A 6 9 2
W I D E RR E C E I V E R
Better shouldering
Faster target acquisition
Improved balance
More stability beforeand after the shot
(EN)_ A competition over and under should have as much weight as possible in the receiver area, to provide higher stabi-lity before and after each shot. The new 692 features a 1,3 mm wider receiver (with respect to the previous models); thus allowing better handling and control. The width of the receiver can significant-ly improve stability and ease of handling. (IT)_ Un sovrapposto da tiro dovrebbe presentare un peso il più possibile distri-buito nell’area della bascula, al fine di otte-nere una maggiore stabilità prima e dopo ogni tiro. Il nuovo 692 Beretta è caratte-rizzato da una bascula più larga di 1,3 mm
(rispetto ai modelli precedenti), con il risultato che il controllo e la facili-tà di brandeggio risultano accresciuti. (FR)_ Un superposé de compétition doit être aussi lourd que possible dans la zone de la bascule afin de fournir une plus grande stabilité avant et après cha-que tir. Le nouveau 692 Beretta est doté d’une bascule plus large de 1,3 mm (par rapport aux modèles précédentes); ce qui permet un meilleur maniement et un meilleur contrôle. La largeur de la bascu-le peut améliorer de façon significative la stabilité et la facilité de maniement.
Wider receiver: better balance.
Bascula più larga: miglior bilanciamento.
Bascule plus large: meilleur équilibre.
+1,3 mm
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 9 19/02/13 12.04
ADVANCED TECHNOLOGIES
“Beretta Fast Adjustment System Technology”.
B-Fast is a system combining modular adjusting devices specifically designed for Beretta shotguns.
B-Fast è un esclusivo sistema che combina dispositivi modulari di regolazione appositamente realizzati per i fucili Beretta.
B-Fast est un système combinant plusieurs dispositifs de réglage modulaire spécialement conçus pour les fusils Beretta.
B-Fast Balance
sono posizionati il più lontano possibile dai perni cerniera della bascula sfruttan-do al massimo la regolazione del bilancia-mento ad ogni singolo peso inserito nel calcio. (FR)_ C’est une toute nouvelle fonction qui permet de régler très facile-ment l’équilibre du fusil. Ce système per-met de personnaliser l’équilibre en ajou-tant des bourres d’acier dans la crosse. Ce système est extrêmement efficace: les bourres de poids sont placées le plus loin possible des tourillons, permettant ainsi une rectification maximale de l’équilibre pour chaque unité de poids placée dans la crosse.
(EN)_ It is a brand new solution that al-lows to adjust the balance of the shotgun in a very simple way. The system allows to customize the balance by mounting additional metal wads into the stock. The system is extremely effective: the weight wads are placed as far as possible from the hinge pins, allowing the maximum ba-lance correction for every unit of weight added to the stock. (IT)_ é una nuova soluzione che consente di regolare il bi-lanciamento del fucile in modo estrema-mente semplice, montando degli anelli (pesi) in metallo all’interno del calcio. Tale soluzione è estremamente efficace: i pesi
B - F A S TS Y S T E M
Allows control of the shotgun balance with the lowest overall weight increase
Easy to use
Balance adjustmentwith the minimum impactpossible on shouldering
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 10 19/02/13 12.09
B E R E T T A 6 9 2
B-Fast stock (Optional) B-Fast rib (Optional)
leggera e presenta robusti supporti in acciaio inossidabile al fine di consentire la massima robustezza e durata nel tempo. (FR)_ Le fusil Beretta 692 est disponi-ble avec la nouvelle crosse entièrement réglable B-Fast. Ce dispositif permet de régler extrêmement facilement et rapide-ment la pente et l’avantage de la crosse. Le nouveau busc de crosse réglable est entièrement fabriqué à partir d’un alliage léger et présente des supports résistants en acier inoxydable afin d’assurer une ro-bustesse et une longévité maximales.
(EN)_ The Beretta 692 is available with the new, fully adjustable stock B-Fast. This device allows a complete drop and cast stock adjustment with extreme ease and quickness. The new adjustable comb is entirely made of a light alloy and fe-atures robust stainless steel supports, in order to deliver the maximum strength and durability. (IT)_ Il fucile Beretta 692 è disponibile del nuovo, calcio comple-tamente regolabile B-fast. Questo calcio consente una totale regolazione della pie-ga e della deviazione al nasello con note-vole facilità e rapidità. Il dispositivo di re-golazione è interamente realizzato in lega
(EN)_ Some versions of the 692 com-petition shotgun are provided with the exclusive Beretta B-Fast adjustable top rib in order to change the point of impact on the target and to modify the rib hei-ght. The rib, made in resistant light alloy, is tapered 10x8 mm. It is equipped with a white front sight and with a mid-bead. (IT)_ Alcune versioni del sovrapposto da tiro 692 sono dotate dell’esclusiva Bindel-la Beretta B-Fast regolabile, che permette di modificare il punto d’impatto sul bersa-glio e di variare l’altezza della bindella su-periore. La bindella, realizzata in una lega leggera e resistente, è rastremata 10x8
mm. è provvista di mirino intermedio e di mirino bianco. (FR)_ Certains modèles du fusil de compétition 692 sont équipés de la bande supérieure réglable exclusive Beretta B-Fast afin de modifier le point d’impact sur la cible et de modifier la hauteur de la bande. La bande, en alliage léger résistant, est fuselée 10x8 mm. Elle est dotée d’un guidon blanc et d’un gui-don intermédiaire.
Stronger
Easier to set
More adjustment choices
Made of steel and aluminum
Reliable in keeping the settings
Wider range of adjustment
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 11 19/02/13 12.12
TECHNOLOGIC ERGONOMICS
Utmost care to details.
Massima attenzione ai dettagli.
Un sens extrême du détail.
(EN)_ The trigger is adjustable in order to change the length of pull. The trigger is designed for both right-handed and left-handed shooters. (IT)_ Il grilletto è regolabile al fine di modificare la lun-ghezza di tiro. Il grilletto è predisposto sia per tiratori destri che mancini. (FR)_La détente est réglable afin d’ajuster la lon-gueur de tir, et elle est conçue aussi bien pour les tireurs droitiers que gauchers.
Adjustable trigger / Grilletto regolabile / Détente réglable
Replaceable locking shoulders / Spalline di chiusura cannesostituibili / Epaulements de fermeture remplaçables
New safety barrel selector / Nuovo selettore canna sicura /Nouveau selecteur du tir - sûreté
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 12 19/02/13 12.04
B E R E T T A 6 9 2
Micro-Core recoil pad / Calciolo Micro-Core /Plaque de recul Micro-Core
crementando la sua area di appoggio sulla spalla e fornendo così un appoggio preci-so e sicuro sul fucile. (FR)_ Dotée d’un technopolymère à cellules ouvertes, plus souple, plus léger et plus glissant que le ca-outchouc, la plaque de recul Micro-Core se relâche progressivement puis imméd-iatement, ce qui augmente la surface de contact avec l’épaule et confère ainsi au fusil un appui sûr et précis.
(EN)_ Thanks to the open cell techno-polymer, softer, lighter and more slip-pery than rubber, Micro-Core expands gradually and instantly, increasing its surface area on the shoulder and giving the shotgun secure and precise support.(IT)_ Grazie al tecno-polimero a celle aperte, più morbido, leggero e più scorre-vole della gomma, il calciolo Micro-Core si espande gradatamente e all’istante in-
New opening lever / Nuova chiave di apertura /Nouveau clé d’ouverture
assoluto, è sovrainiettata con un inserto poli-merico, gradevole al tatto e che al medesimo tempo ne esalta la presa. (FR)_ Nouveau clé d’ouverture avec surmoulage en caoutchouc noir pour une meilleure prise et une meil-leure ergonomie. Pour la toute première fois, le clé d’ouverture est surmoulé d’un embout polymérique doux au toucher pour une sen-sation extraordinaire lors de la prise en main.
(EN)_ New opening lever with black rub-ber over-molding for better grip and er-gonomics. The opening lever, for the first time ever, is over-molded with a soft-touch polymeric insert to give an amazing “touch & feel” and grip. (IT)_ Nuova chiave di aper-tura con un inserto nero di polimero sovrai-niettato per un migliore grip ed ergonomia. La chiave di apertura, per la prima volta in
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 13 19/02/13 12.04
ACCESSORIES
692 SOFT GUN CASE - FOH4 3081 0921
A lightweight, sturdy and waterproof guncase with the exclusive Beretta thermo-shield protection.
Fodero leggero, resistente e impermeabile, con esclusive protezioni termoformate Beretta.
Fourreau léger, résistant et imperméable avec protections thermoformées Beretta.
BERETTA EARMUFF CF10 0002 05601
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 14 19/02/13 12.04
B E R E T T A 6 9 2
Beretta provides a full line of specialized clothing and accessories. To learn more please visit www.beretta.com. Beretta offre una linea completa di abbigliamento ed accessori specializzati. Per saperne di più visita il sito www.beretta.com. Beretta propose une ligne complète de vêtements et accessoires spécialisés. Pour en savoir plus: www.beretta.com.
UNIFORM MAN’S VEST - GT20 0074 0540
Ambidextrous shooting vest in cotton and thin mesh with Uniform shape and piping in Blue Xcel. Beretta brand embroidery on the front and logo on the back in Blue Xcel.
Gilet ambidestro in cotone e rete sottile con motivo Uniform e piping Blue Xcel. Ricamo marchio Beretta davanti e logo sul retro in Blue Xcel.
Gilet ambidextre en coton et filet fin avec la bande de l’uniforme et gansé en Bleu Xcel. Brodures Beretta sur le devant et logo dans le dos couleur bleu Xcel.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 15 19/02/13 12.05
SPECIFICATIONS
Product Specifications.692 Sporting.
* Starting from 3.550 g (76 cm barrel) / * Partendo da 3,550 g (canna di 76 cm) / * A partir de 3,550 g (canon de 76 cm)
GA - CHAMBER / CAL. CAMERA / CAL. CHAMBRE 12 / 3” (76 mm)
RECEIVER / BASCULA / BASCULE Wider Receiver (Steel) / Bascula larga (Acciaio) / Bascule plus large (Acier)
TRIGGER / GRILLETTO / DéTENTE Single Selective (Adjustable) / Monogrillo selettivo (regolabile) / Mono-détente sélective (Réglable)
BARREL / CANNE / CANON Steelium Plus 18.6 (Steel HP Proof)
RIB / BINDELLA / BANDE 10x8 Flat Ventilated / 10x8 piana ventilata / 10x8 Plate Ventilée
CHOkE TyPE / STROZZATORI / TyPE DE CHOkE OCHP Extended
BARREL LENGHT / LUNG. CANNE / LONG. DU CANON 28” – 30” – 32” (71 – 76 - 81 cm)
STOCk / CALCIO / CROSSE 35/55 - 38/60
FORE-END / ASTINA / DEVANT Schnabel or Rounded / Becco d’anatra o tonda / Bec du canard ou rond
OVERALL WEIGHT* / PESO TOTALE* / POIDS TOTAL* 3.550 ± 100 g (76 cm barrel)
BARREL WEIGHT / PESO CANNA / POIDS DU CANON 1.480 ± 30 g (76 cm barrel)
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 16 19/02/13 12.05
B E R E T T A 6 9 2
* Starting from 3.700 g (76 cm barrel) / * Partendo da 3.700 g (canna di 76 cm) / * A partir de 3.700 g (canon de 76 cm)
GA - CHAMBER / CAL. CAMERA / CAL. CHAMBRE 12 / 2 3/4” (70 mm)
RECEIVER / BASCULA / BASCULE Wider Receiver (Steel) / Bascula larga (Acciaio) / Bascule plus large (Acier)
TRIGGER / GRILLETTO / DéTENTE Single (Adjustable) / Monogrillo (regolabile) / Mono-détente (Réglable)
BARREL / CANNE / CANON Steelium Plus 18.4
RIB / BINDELLA / BANDE 10x10 Flat Ventilated / 10x10 piana ventilata / 10x10 Plate Ventilée
CHOkE TyPE / STROZZATORI / TyPE DE CHOkE Fixed
BARREL LENGHT / LUNG. CANNE / LONG. DU CANON 30” – 32” (71 – 81 cm)
STOCk / CALCIO / CROSSE 29/39 - 32/42
FORE-END / ASTINA / DEVANT Beavertail or Rounded / Coda di castoro o tonda / Queue de castor ou rond
OVERALL WEIGHT* / PESO TOTALE* / POIDS TOTAL* 3.700 ± 100g (76 cm)
BARREL WEIGHT / PESO CANNA / POIDS DU CANON 1.540 g approx (76 cm)
Product Specifications.692 Trap.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 17 19/02/13 12.05
SPECIFICATIONS
Product Specifications.692 Skeet
* Starting from 3.550 g (76 cm barrel) / * Partendo da 3,550 g (canna di 76 cm) / * A partir de 3,550 g (canon de 76 cm)
GA - CHAMBER / CAL. CAMERA / CAL. CHAMBRE 12 / 3” (76 mm)
RECEIVER / BASCULA / BASCULE Wider Receiver (Steel) / Bascula larga (Acciaio) / Bascule plus large (Acier)
TRIGGER / GRILLETTO / DéTENTE Single Selective (Adjustable) / Monogrillo selettivo (regolabile) / Mono-détente sélective (Réglable)
BARREL / CANNE / CANON Steelium Plus 18.6 (Steel HP Proof)
RIB / BINDELLA / BANDE 10x8 Flat Ventilated / 10x8 piana ventilata / 10x8 Plate Ventilée
CHOkE TyPE / STROZZATORI / TyPE DE CHOkE Fixed
BARREL LENGHT / LUNG. CANNE / LONG. DU CANON 28” – 30” – 32” (71 – 76 - 81 cm)
STOCk / CALCIO / CROSSE 35/55 - 38/60
FORE-END / ASTINA / DEVANT Schnabel or Rounded / Becco d’anatra o tonda / Bec du canard ou rond
OVERALL WEIGHT* / PESO TOTALE* / POIDS TOTAL* 3.550 ± 100 g (76 cm barrel)
BARREL WEIGHT / PESO CANNA / POIDS DU CANON 1.480 ± 30 g (76 cm barrel)
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 18 19/02/13 12.05
New Steelium Plus barrels: less recoil/less muzzle raise/ more accuracy/better pattern distribution.
Nuove canne Steelium Plus: bassa sensazione di rinculo/minor impennamento canne/elevata precisione/migliori rosate.
Nouveaux canons Steelium Plus: moins de recul/moins de fouet du canon/plus de précision/meilleure gerbe.
Barrels designed in the Beretta laboratories to work per-fectly with HP steel shots too.
Canne studiate nei laboratori Beretta per essere perfette anche con pallini d’acciaio HP.
Canons étudiés par les laboratoires Beretta, parfaits même avec des billes en acier HP.
Superior softness, lightness and smoothness for improved comfort and perfect shouldering.
Morbidezza, leggerezza e scorrevolezza ottimali per miglior comfort ed imbracciata perfetta.
Souplesse, légèreté et fluidité optimales pour un meilleur confort et un épaulement parfait.
Wider receiver to improve balance and stability during the shooting.
Bascula più larga per migliorare il bilanciamento e favorire la stabilità durante il tiro.
Bascule plus large qui permet un meilleur équilibre et un meilleur contrôle.
W I D E RR E C E I V E R
System combining modular adjusting devices specifically designed for Beretta shotguns.
Esclusivo sistema che combina dispositivi modulari di regolazio-ne appositamente realizzati per i fucili Beretta.
Système combinant plusieurs dispositifs de réglage modu-laire spécialement conçus pour les fusils Beretta.
B - F A S TS Y S T E M
Adjustable trigger in order to change the length of pull. It is designed for both right-handed and left-handed shooters.
Grilletto regolabile al fine di modificare la lunghezza di tiro. è predisposto sia per tiratori destri che mancini.
Détente réglable afin d’ajuster la longueur de tir. Elle est conçue aussi bien pour les tireurs droitiers que gauchers.
AdjustAble trigger
The opening lever is over-molded with a soft-touch poly-meric insert to give an amazing “touch & feel” and grip.
La chiave di apertura è sovrainiettata con un inserto polimerico, gradevole al tatto e che al medesimo tempo ne esalta la presa.
Le clè d’ouverture est surmoulé d’un embout polymérique doux au toucher pour une sensation extraordinaire lors de la prise en main.
NeW OPeNiNg leVer
This system allows the selection between ejection or sim-ple mechanical extraction of the shells.
Questo sistema consente la selezione tra espulsione o semplice estrazione meccanica delle cartucce.
Ce système permet la sélection entre l’expulsion ou la simple extraction mécanique des cartouches.
“eNVirONmeNtAlly frieNdly”extrActiON system
The illustrations and descriptions given in this brochure are intended as a general guide only, and must not be taken as binding. The Company, therefore, reserves the right to make, at any moment and without prior notice, any changes it thinks necessary to improve its models or to meet any requirements of manufacturing or commercial nature. Le illustrazioni e descrizioni di questo opuscolo si intendono fornite a titolo indicativo. La Casa si riserva pertanto il diritto di apportare ai suoi modelli, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per migliorarli o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Les illustrations et les descriptions contenues dans ce prospectus ne sont données qu’à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, ses modèles pour les améliorer ou pour n’importe quelle exigence de caractère constructif et commercial.
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 19 19/02/13 12.44
RA
INE
RID
ES
IGN
.CO
M
Fabbrica d’Armi Pietro Beretta SpA - Via Pietro Beretta, 18 - Casella Postale 160
25063 Gardone Val Trompia - Brescia - Italy - Tel. +39 030.8341.1 - www.beretta.com
beretta_brochure_692_esec_corretta.indd 20 19/02/13 12.05