56
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: [email protected] IKEF3290-2 RU ES SV

IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

INSTRUCTIONS FOR USE and installation

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung

und den Montageplan vor Aufstellung,

Installation sowie Inbetriebnahme.

Please read the users and installation

instructions carefully before installation

of the appliance and before starting to use it.

Service und Kundendienst

Telefon: 0209 – 401 631

Email: [email protected]

IKEF3290-2RU ES SV

Page 2: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности 4Описание работы 6Ежедневное использование 8Полезные советы 12Уход и очистка 13

Поиск и устранениенеисправностей

14

Установка 17Шумы при работе 18Технические данные 20

Право на изменения сохраняется.

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несет ответственности за какие-либотравмы или ущерб, возникший вследствие неправильнойустановки или эксплуатации. Всегда храните данноеруководство под рукой в надежном месте дляпоследующего использования.

Безопасность детей и лиц с ограниченнымивозможностями• Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если

их возраст превышает 8 лет, и лицами сограниченными физическими, сенсорными илиумственными способностями и с недостаточнымопытом или знаниями только при условии нахожденияпод присмотром лица, отвечающего за ихбезопасность, или после получения соответствующихинструкций, позволяющих им безопасноэксплуатировать электроприбор и дающих импредставление об опасности, сопряженной с егоэксплуатацией.

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра.

2

Page 3: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей и утилизируйте материалынадлежащим образом.

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового и

аналогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещениях, служащих

кухнями для обслуживающего персонала вмагазинах, офисах и на других рабочих местах.

– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.

• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусеприбора или в мебели, в которую он встроен.

• Не используйте механические устройства или любыедругие средства, кроме рекомендованныхпроизводителем, для ускорения процессаразмораживания.

• Не допускайте повреждения холодильного контура.• Не используйте внутри отсеков для хранения пищевых

продуктов электрические приборы, если они нерекомендованы производителем.

• Не используйте для очистки прибора подаваемую поддавлением воду или пар.

• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.Используйте только нейтральные моющие средства.Не используйте абразивные средства, царапающиегубки, растворители или металлические предметы.

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.

• В случае повреждения шнура питания во избежаниенесчастного случая он должен быть замененизготовителем, авторизованным сервисным центромили специалистом с равнозначной квалификацией.

3

Page 4: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановка

ВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!

• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.

• Не устанавливайте и не подключайтеприбор, имеющий повреждения.

• Следуйте приложенным к приборуинструкциям по его установке.

• Никогда не забывайте о мерахпредосторожности при егоперемещении: прибор имеетбольшой вес. Всегда используйтезащитные перчатки и закрытуюобувь.

• Убедитесь, что вокруг прибораимеется достаточная вентиляция.

• Перед первой установкой илиперевешиванием дверцы подождитене мене 4 часов, прежде чемподключать прибор к сетиэлектропитания. Это необходимосделать для того, чтобы масло могловернуться в компрессор.

• Перед выполнением любойоперации с прибором (например,перевешивание дверцы) выньтевилку из сетевой розетки.

• Не устанавливайте прибор рядом срадиаторами отопления, кухоннымиплитами, духовыми шкафами иливарочными панелями.

• Не устанавливайте прибор там, гдена него может падать прямойсолнечный свет.

• Не устанавливайте прибор вслишком влажных или холодныхместах, например, в примыкающихпристройках, гаражах или винныхпогребах.

• При перемещении прибораподнимайте его за передний край,чтобы не допустить появления наполу царапин.

• В приборе находится пакет свлагопоглотителем. Это не игрушка.Это не продукт питания. Просьбанемедленно его утилизировать.

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Существуетриск пожара и пораженияэлектрическим током.

• Прибор должен быть заземлен.• Убедитесь, что параметры,

указанные на табличке стехническими данными,соответствуют характеристикамэлектросети.

• Включайте прибор только вустановленную надлежащимобразом электророзетку с защитнымконтактом.

• Не используйте тройники иудлинители.

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены электрическихкомпонентов обратитесь вавторизованный сервисный центрили к электрику.

• Кабель электропитания долженрасполагаться ниже уровня вилкиэлектропитания.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только по окончанииустановки прибора. Убедитесь, чтопосле установки прибора к вилкеэлектропитания имеется свободныйдоступ.

• Для отключения прибора отэлектросети не тяните за кабельэлектропитания. Всегда беритесь засаму вилку.

4

Page 5: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существуетриск получения травмы,ожога, пораженияэлектрическим током илипожара.

• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.

• Не помещайте в приборэлектроприборы (например,мороженицы), если ихпроизводителем не указано, чтоподобное их применение допустимо.

• Следите за тем, чтобы не повредитьконтур холодильника. Он содержитхладагент изобутан (R600a),природный газ, безвредный дляокружающей среды. Данный газогнеопасен.

• В случае повреждения контурахолодильника следует исключитьпоявление в помещении открытогопламени и источников возгорания.Хорошо проветрите помещение.

• Не ставьте на пластмассовые частиприбора горячую посуду.

• Не храните внутри прибора горючиегазы и жидкости.

• Не помещайте на прибор, рядом сним или внутрь неголегковоспламеняющиеся веществаили изделия, пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.

• Не прикасайтесь к компрессору иликонденсатору. Они горячие.

Внутреннее освещение• Тип установленной в приборе лампы

не подходит для комнатногоосвещения.

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Это можетпривести к повреждениюприбора или травмам.

• Перед выполнением операций почистке и уходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевого шнура изрозетки.

• В холодильном контуре данногоприбора содержатся углеводороды.Техническое обслуживание иперезарядка должны выполнятьсятолько квалифицированнымспециалистом.

• Регулярно проверяйте сливноеотверстие в корпусе прибора и принеобходимости прочищайте его. Вслучае засорения отверстия талаявода будет скапливаться в нижнейчасти прибора.

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы илиудушья.

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабель

электропитания.• Удалите дверцу, чтобы

предотвратить риск ее запиранияпри попадании внутрь прибора детейи домашних животных.

• Содержимое холодильного контура иизоляционные материалы данногоприбора не вредят озоновому слою.

• Изоляционный пенопласт содержитгорючий газ. Для полученияинформации о том, как надлежитутилизировать данный прибор,обратитесь в местныемуниципальные органы власти.

• Не повреждайте часть узлаохлаждения, которая находитсярядом с теплообменником.

5

Page 6: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления

Functions

3 2456

1

1 Дисплей2 Кнопка повышения температуры3 Кнопка понижения температуры4 OK

5 Functions6 ON/OFF

Предустановленный уровень громкоститонов нажатия кнопок можно изменить.Для этого на несколько секунд нажмитеодновременно на Functions и на кнопку

понижения температуры. Этоизменение можно отменить.

Дисплей

Off

min

A B C D E

FGH

A. Индикатор таймераB. Индикатор ON/OFFC. Функция ShoppingD. Функция NaturaFreshE. Индикатор температурыF. Сигнальный индикаторG. Функция ChildLockH. Функция DrinksChill

Включение1. Вставьте вилку сетевого шнура в

розетку.2. Если дисплей отключен, нажмите на

кнопку прибора ON/OFF. Наиндикаторах температурыотображаются значениятемпературы, заданные поумолчанию.

Информацию о выборе другогозначения температуры см. в разделе«Регулировка температуры».В случае появления на дисплее "dEMo"см. Главу «Поиск и устранениенеисправностей».

Выключение1. Нажмите кнопку ON/OFF и

удерживайте ее нажатой в течение5 секунд.

Дисплей отключится.

6

Page 7: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

2. Выньте вилку сетевого шнура изрозетки.

Регулировка температурыЗадайте температуру прибора спомощью кнопок регулировкитемпературы.Температура, установленная поумолчанию:

• +5°C для холодильникаИндикатор температуры отображаетзаданное значение температуры.

Установленная температурадостигается в течение 24часов.При сбое в подачеэлектроэнергии заданноезначение температурысохраняется.

Функция ShoppingЕсли необходимо поместить большоеколичество теплых продуктов,например, после посещения магазина,рекомендуется включить режимShopping для ускоренного охлажденияпродуктов и предотвращенияповышения температуры уженаходящихся в холодильникепродуктов.1. Нажимайте на кнопку Functions, пока

не отобразится соответствующийзначок.

Замигает индикатор Shopping.2. Нажмите кнопку OK для

подтверждения.Появится индикатор Shopping.Функция Shopping отключаетсяавтоматически примерно через 6 часов.Для выключения режима до егоавтоматического окончания повторитепроцедуру.

Функция отключается привыборе другой заданнойтемпературы холодильника.

Настройка отделенияNaturaFresh1. Нажимайте на кнопку Functions, пока

не отобразится соответствующийзначок.

Дисплей показывает 3. Это значение поумолчанию, которое обеспечиваетнаиболее эффективную работу.2. Для выбора требуемой настройки

воспользуйтесь кнопками выборатемпературы на панели управления.

3. Для подтверждения установкинажмите на OK.

Через несколько секунд индикаторвернется к отображению настройкитемпературы холодильника.

Пара‐мет‐ры

Применение

1-3 Мясо и рыба

4-5 Совместное хранение мяса,рыбы, овощей и фруктов

Предупреждение об открытойдверцеЕсли дверь остается открытойнесколько минут, выдается звуковойсигнал. На то, что дверца не закрыта,указывает:• мигание сигнального индикатора;• звуковой сигнал.После восстановления нормальныхусловий (дверца закрыта) звуковойсигнал выключается. Звуковой сигналможно отключить, нажав на любуюкнопку.

Функция ChildLockФункция ChildLock служит дляблокировки кнопок управленияхолодильником, чтобы исключить ихнепреднамеренное использование.1. Нажимайте на кнопку Functions, пока

не отобразится соответствующийзначок.

Замигает индикатор ChildLock.

7

Page 8: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

2. Чтобы подтвердить выбор, нажмитена OK.

Появится индикатор ChildLock.Для выключения функции ChildLockповторяйте процедуру, пока неисчезнет индикатор ChildLock.

Функция DrinksChillФункция DrinksChill можетиспользоваться для подачи звуковогосигнала в нужное время. Это можетоказаться полезным, например, когдапо рецепту требуется охлаждатьпищевые продукты в течениеопределенного времени.1. Нажимайте на кнопку Functions, пока

не отобразится соответствующийзначок.

Замигает индикатор DrinksChill.На дисплее таймера в течениенескольких секунд отображаетсязаданное значение (30 минут).

2. Нажатием на регулятор таймераизмените заданное значениетаймера в интервале от 1 до 90минут.

3. Чтобы подтвердить выбор, нажмитена OK.

Появится индикатор DrinksChill.Индикатор «Таймер» начнет мигать(min).По окончании обратного отсчетаиндикатор DrinksChill начнет мигать ипрозвучит звуковой сигнал. Нажмите наOK для выключения звукового сигналаи отключения функции.Для выключения режима повторяйтепроцедуру, пока DrinksChill не исчезнет.

Время можно изменить как влюбой момент обратногоотсчета, так и в его конце,нажав кнопки повышения ипонижения температуры.

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.

Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавымойте его внутренние поверхности ивсе внутренние принадлежности теплойводой с нейтральным мылом, чтобыудалить запах, характерный длянедавно изготовленного изделия, азатем тщательно протрите их.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неиспользуйте моющие илиабразивные средства иочистители на основе хлораили на масляной основе, т.к.они могут повредитьпокрытие поверхностейхолодильника.

Размещение полок дверцыЧтобы обеспечить возможностьхранения упаковок продуктовразличных размеров, полки дверцыможно размещать на разной высоте.1. Передвиньте полку в указанном

стрелками направлении, пока она неосвободится.

2. Меняйте положение по меренеобходимости.

8

Page 9: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Данная модель оснащена съемнымящичком, который может сдвигатьсявправо или влево.

Передвижные полкиРасположенные на стенкаххолодильника направляющиепозволяют размещать полки на нужнойвысоте.

1

2

Чтобы была обеспеченаправильная циркуляциявоздуха, не снимайтестеклянную полку,расположенную над ящикомдля овощей.

Отделение NaturaFreshТемпература хранения и относительнаявлажность (от 45% до 90%)обеспечивают оптимальные условиядля хранения различных типовпродуктов.Описание настроек температуры вотделении NaturaFresh приведено вРазделе «Настройки отделенияNaturaFresh»Отделение NaturaFresh подходит дляхранения разнообразных свежихпродуктов, поскольку в нем онисохраняют как высокую питательнуюценность, так и уровень влажностинамного дольше по сравнению схранением в обычном холодильнике.

Отделение NaturaFresh также можноиспользовать для размораживанияпродуктов.Размороженные продукты можнохранить до двух дней.

Контроль влажностиОтделение оснащено ограничителями,которые предотвращают выпадениеящиков, когда они полностьювыдвинуты. Извлечение ящика:1. Вытяните ящик до максимума.2. Приподнимите и вытяните ящик.

Ящики с обозначениями капель воды and можно использовать в

соответствии с требуемыми условиямихранения независимо друг от друга сболее низкой или высокой влажностью.Регулирование параметров каждогоящика выполняется независимо, припомощи подвижного клапана впередней части ящика.• «Сухо»: низкая влажность воздуха –

до 50%Этот уровень влажностидостигается, когда оба клапанаустановлены в положение , авентиляционные отверстияполностью открыты.

• «Влажно»: высокая влажностьвоздуха – до 90%Этот уровень влажностидостигается, когда оба движкаустановлены в положение , авентиляционные отверстияполностью закрыты. Влагаудерживается внутри и не можетвыйти наружу.

9

Page 10: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Вид продуктов Установка влажностивоздуха

Срок хранения

Лук «сухо» до 5 месяцев

Сливочное масло «сухо» до 1 месяца

Говядина, оленина, ма‐ленькие куски мяса, птица

«сухо» до 7 дней

Томатный соус «сухо» до 4 дней

Рыба, моллюски и приго‐товленные мясные про‐дукты

«сухо» до 3 дней

Приготовленные море‐продукты

«сухо» до 2 дней

Салат, овощи Морковь,зелень, брюссельская ка‐пуста, сельдерей

«влажно» до 1 месяца

Артишоки, цветная капу‐ста, цикорий, салат айс‐берг, свежий цикорий,маш-салат, салат-латук,лук-порей и салат радич‐чо

«влажно» до 21 дней

Брокколи, пекинская капу‐ста, листовая капуста, бе‐локочанная капуста, ре‐дис, савойская капуста

«влажно» до 14 дней

Горох, кольраби «влажно» до 10 дней

Зеленый лук, редис, спар‐жа, шпинат

«влажно» до 7 дней

ФруктыГруши, финики (свежие),клубника, персики

«влажно» до 1 месяца

Сливыревень, крыжовник

«влажно» до 21 дней

Яблоки (холодостойкие),айва

«влажно» до 20 дней

Абрикосы, вишня «влажно» до 14 дней

Чернослив, виноград «влажно» до 10 дней

10

Page 11: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Вид продуктов Установка влажностивоздуха

Срок хранения

Ежевика, смородина «влажно» до 8 дней

Инжир (свежий) «влажно» до 7 дней

Черника, малина «влажно» до 5 дней

Торты с кремом и другиетипы выпечки можно хранитьв отделении NaturaFresh втечение двух-трех дней.

Следующие продукты неподлежат хранению вотделении NaturaFresh:

• Фрукты, восприимчивые к низкойтемпературе, которые следуетхранить в погребе или при комнатнойтемпературе, например, ананасы,бананы, грейпфруты, дыни, манго,папайя, апельсины, лимоны, киви

• Не перечисленные выше типыпродуктов следует хранить вхолодильном отделении (например,все сорта сыра, мясные закуски ит.п.).

Уровень влажности воздуха вящиках зависит отсодержания влаги вхранимых продуктах, овощахи фруктах, а также отчастоты открывания дверцы.

Отделение NaturaFresh можно такжеиспользовать для медленногоразмораживания продуктов. В такомслучае размороженные продукты могутхраниться в отделении NaturaFresh додвух дней.• Проверяйте свежесть продуктов,

особенно срок годности. Качество исвежесть влияют на срок хранения.

• Длительность срока хранения будетзависеть от срока хранения, которыйпрошел до начала хранения вхолодильнике.

• Продукты, фрукты и овощи всегдаследует упаковывать илизаворачивать перед хранением.

• Пища животного происхождения:всегда храните в сухом иупакованном виде.

• Продукты с высоким содержаниемпротеина портятся быстрее. Этоозначает, что морепродуктыпортятся быстрее рыбы, которая, всвою очередь, портится быстреемяса. При хранении продуктов вотделении NaturaFresh времяхранения продуктов такого типаможет быть увеличено до трех разбез потери качества.

• Все продукты, хранящиеся вотделении NaturaFresh, следуетизвлекать из корзин примерно за15-30 мин перед употреблением, вчастности, фрукты и овощи, которыеупотребляются в пищу бездополнительной термообработки.Фрукты и овощи при комнатнойтемпературе имеют лучший внешнийвид и аромат.

FreeStoreВ отделении холодильникапредусмотрено устройство,обеспечивающее быстрое охлаждениепродуктов и поддержание болееравномерной температуры вотделении.Устройство включается автоматическипо мере необходимости, например, сцелью быстрого восстановлениятемпературы после открывания дверцыили в условиях высокой окружающейтемпературы.

11

Page 12: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Устройство FreeStoreпрекращает работать вслучае открывания дверцы ивключается сразу же послеее закрывания.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,

исходящие от змеевиков во времяпрокачивания хладагента.

• Жужжание и пульсация, исходящиеот компрессора при прокачкехладагента.

• Резкое потрескивание, исходящееизнутри прибора и вызванноетепловым расширением(естественным и неопаснымфизическим явлением).

• Тихое щелканье регуляторатемпературы при включении ивыключении компрессора.

Рекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишком

часто и не держите ее открытойдольше необходимого.

Рекомендации по охлаждениюпродуктовДля получения оптимальныхрезультатов:

• Не помещайте в холодильник теплыепродукты или испаряющиесяжидкости.

• Накрывайте или заворачивайтепродукты, особенно те, которыеимеют сильный запах.

• Располагайте продукты так, чтобывокруг них мог свободноциркулировать воздух.

Рекомендации по охлаждениюПолезные советы• Мясо (всех типов): помещайте в

подходящий упаковочный материали кладите на стеклянную полку,расположенную над ящиком дляовощей. Храните мясо не более 1-2дней.

• Продукты, подвергшиеся тепловойобработке и холодные блюда:накройте и храните на любой полке.

• Фрукты и овощи: тщательнопромойте и поместите вспециальный выдвижной ящик.Бананы, картофель, лук и чеснок недолжны храниться в холодильнике внеупакованном виде.

• Сливочное масло и сыр: поместите вспециальныйвоздухонепроницаемый контейнер,заверните в алюминиевую фольгуили положите в полиэтиленовый

12

Page 13: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

пакет, чтобы максимальноограничить контакт с воздухом.

• Бутылки: закройте крышкой ихраните на дверной полке для

бутылок или в стойке для бутылок(если прибор ей оборудован).

УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.

Общие предупрежденияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Передвыполнением каких-либоопераций по чистке или уходуза прибором выньте вилкусетевого шнура из розетки.

Холодильный контур данногоприбора содержитуглеводороды, поэтомутехническое обслуживание иперезарядка должнывыполняться толькоавторизованнымспециалистом.

Принадлежности и деталиприбора не подлежат мойке впосудомоечной машине.

Периодическая чисткаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗапрещается вытягивать,перемещать или повреждатькакие-либо трубки и (или)кабели, находящиеся внутрикорпуса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСоблюдайте осторожность,чтобы не повредить системуохлаждения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приперемещении корпусаподнимайте его за переднийкрай, чтобы не допуститьпоявления на полу царапин.

Прибор необходимо регулярно чистить:1. Очищайте внутренние поверхности

и принадлежности с помощьютеплой воды и нейтрального мыла.

2. Регулярно проверяйте и протирайтеуплотнение дверцы, чтобыобеспечить чистоту и отсутствиезагрязнений.

3. Ополосните чистой водой и вытритенасухо.

4. В случае наличия доступа очищайтеконденсатор и компрессор,расположенные с задней стороныприбора, при помощи щетки.Эта операция повышаетэффективность работы прибора иснижает потреблениеэлектроэнергии.

Для проведения чистки можно снятьсамую нижнюю полку, отделяющуюхолодильное отделение от отделения.Для этого потяните полку на себя.

Для обеспечения полнойфункциональности отделенияNaturaFresh послевыполнения очистки самуюнижнюю полку и крышкинеобходимо установитьобратно на место.

Крышки ящиков в отделении можновынимать для очистки.

РазмораживаниехолодильникаРазмораживание холодильногоотделения выполняется автоматическиСкапливающаяся вода стекает вподдон на компрессоре и испаряется.Поднос является несъемным.

13

Page 14: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться втечение длительного времени, примитеследующие меры предосторожности:1. Отключите прибор от сети

электропитания.2. Извлеките из прибора все продукты.3. Вымойте прибор и все

принадлежности.4. Оставьте дверцы приоткрытыми,

чтобы предотвратить появлениенеприятного запаха.

ВНИМАНИЕ! Если требуется,чтобы прибор продолжалработать, попросите кого-либо проверять его время отвремени, чтобы не допуститьпорчи находящихся в немпродуктов в случаеотключения электроэнергии.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.

Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение

Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.

Вилка шнура питания невставлена как следует врозетку.

Как следует вставьте вилкушнура питания в розетку.

Отсутствует напряжениев розетке электропита‐ния.

Подключите к этой сетевойрозетке другой прибор. Об‐ратитесь к квалифицирован‐ному электрику.

Прибор издает сильныйшум.

Прибор не установлендолжным образом.

Проверьте, устойчиво листоит прибор.

Включена звуковая или ви‐зуальная сигнализация.

Прибор был включен не‐давно, или температурапо-прежнему слишкомвысока.

См. Главы «Предупрежде‐ние об открытой дверце»или «Сигнализация превы‐шения температуры».

Температура внутри при‐бора слишком высокая.

См. Главы «Предупрежде‐ние об открытой дверце»или «Сигнализация превы‐шения температуры».

Дверца оставлена от‐крытой.

Закройте дверцу.

14

Page 15: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Неисправность Возможная причина Решение

Температура внутри при‐бора слишком высокая.

Обратитесь к квалифициро‐ванному электрику или вближайший авторизованныйсервисный центр.

На дисплее температурывместо цифрового значе‐ния отображается символ

или .

Неисправен датчик тем‐пературы.

Обратитесь в ближайшийавторизованный в сервис‐ный центр (система охла‐ждения будет и далее под‐держивать низкую темпера‐туру продуктов, однако регу‐лировать температуру будетневозможно).

На дисплее температурывместо цифрового значе‐ния отображается символ

.

Неисправен датчик тем‐пературы.

Обратитесь в ближайшийавторизованный в сервис‐ный центр (система охла‐ждения будет и далее под‐держивать низкую темпера‐туру продуктов, однако регу‐лировать температуру будетневозможно).

Лампа не горит. Лампа находится в ре‐жиме ожидания.

Закройте и снова откройтедверцу.

Лампа не горит. Лампа перегорела. Обратитесь в ближайшийавторизованный сервисныйцентр.

Компрессор работает не‐прерывно.

Неверно задано значе‐ние температуры.

См. раздел «Описание рабо‐ты».

Одновременно было по‐мещено много пищевыхпродуктов.

Подождите несколько часов,а затем проверьте темпера‐туру снова.

Слишком высокая темпе‐ратура воздуха в поме‐щении.

См. климатический класс втабличке с техническимиданными.

Положенные в приборпищевые продукты былислишком теплыми.

Прежде чем положить пище‐вые продукты на хранение,дайте им остыть до комнат‐ной температуры.

Дверца не закрыта какследует.

См. «Закрывание дверцы».

Включен режимShopping.

См. Главу «РежимShopping ».

15

Page 16: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Неисправность Возможная причина Решение

Компрессор не включаетсясразу после нажатия вы‐ключателя Shopping илипосле изменения темпера‐туры.

Это нормальное явле‐ние. Оно не является не‐исправностью.

Компрессор включится че‐рез некоторое время.

Вода стекает внутрь холо‐дильника.

Засорилось сливное от‐верстие.

Прочистите сливное отвер‐стие.

Пищевые продукты ме‐шают воде стекать в во‐досборник.

Убедитесь, что пищевыепродукты не касаются за‐дней стенки.

На пол течет вода. Сброс талой воды неподсоединен к поддонуиспарителя, располо‐женного над компрессо‐ром.

Направьте сброс талой водыв поддон испарителя.

Невозможно задать темпе‐ратуру.

Включена функцияFastFreeze или функцияShopping.

Вручную выключите функ‐цию FastFreeze илиShopping, или подождите,пока функция не выключитсяавтоматически, а после это‐го задайте температуру. См.Главу «Функция FastFreeze»или «Функция Shopping».

На дисплее появитсяdEMo.

Прибор находится в де‐морежиме.

Нажмите на OK и удержи‐вайте приблизительно 10 се‐кунд, пока не прозвучитдлинный сигнал, а дисплейна короткое время не погас‐нет.

Температура внутри при‐бора слишком низкая/слишком высокая.

Неверно задана темпе‐ратура.

Задайте более высокую/более низкую температуру.

Дверца не закрыта какследует.

См. «Закрывание дверцы».

Слишком высокая темпе‐ратура пищевых продук‐тов.

Прежде чем положить пище‐вые продукты на хранение,дайте им охладиться до ком‐натной температуры.

Одновременно хранитсяслишком много пищевыхпродуктов.

Одновременно закладывай‐те меньшее количество пи‐щевых продуктов.

16

Page 17: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Неисправность Возможная причина Решение

Часто открывалась двер‐ца.

Открывайте дверцу толькопо необходимости.

Включена функцияFastFreeze или функцияShopping.

См. Главу «ФункцияFastFreeze» или «ФункцияShopping».

Внутри прибора отсут‐ствует циркуляция хо‐лодного воздуха.

Убедитесь, что внутри при‐бора циркулирует холодныйвоздух.

Если приведеннаярекомендация не позволяетдостичь желаемого эффекта,обратитесь в ближайшийавторизованный сервисныйцентр.

Замена лампыПрибор оборудован светодиоднойлампой длительного срока службы.Этот элемент освещения подлежитзамене только в сервисном центре.

Обратитесь в авторизованныйсервисный центр.

Закрывание дверцы1. Почистите уплотнения дверцы.2. При необходимости отрегулируйте

дверцу. См. инструкции по сборке.3. При необходимости замените

непригодные уплотнения дверцы.Обратитесь в авторизованныйсервисный центр.

УСТАНОВКАВыбор места установки

При установке см. указанияпо сборке.

Для обеспечения оптимальной работыустанавливайте прибор вдали отисточников тепла, таких как радиаторыотопления, котлы, прямые солнечныелучи и т.д. Убедитесь в свободнойциркуляции воздуха вокруг заднейстенки прибора.

РазмещениеУстанавливайте прибор в сухом,хорошо вентилируемом помещении, гдетемпература окружающей средысоответствует климатическому классу,указанному на табличке с техническимиданными прибора.

Кли‐мати‐че‐скийкласс

Температура окружающейсреды

SN от +10°C до + 32°C

N от +16°C до + 32°C

ST от +16°C до + 38°C

T от +16°C до + 43°C

17

Page 18: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

При работе за рамкамиданного диапазона у рядамоделей могут наблюдатьсяопределенные проблемы сфункционированием.Надлежащая работа можетбыть гарантирована только врамках заданного диапазонатемператур. В случаесомнений при выборе местаустановки прибораобратитесь в место продажи,в авторизованный сервисныйцентр или в ближайшийцентр обслуживания.

Подключение к электросети• Перед включением прибора в сеть

удостоверьтесь, что напряжение ичастота, указанные в табличке стехническими данными,соответствуют параметрамдомашней электрической сети.

• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполните отдельноезаземление прибора в соответствиис действующими нормами, поручив

эту операцию квалифицированномуэлектрику.

• Изготовитель снимает с себя всякуюответственность в случаенесоблюдения вышеуказанныхправил техники безопасности.

• Данный прибор соответствуетДирективам ЕСС.

Требования к вентиляцииНеобходимо обеспечить достаточнуюциркуляцию воздуха с задней стороныприбора.

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приустановке см. указания посборке.

ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора,циркуляции хладагента).

BRRR!HISSS!

CLICK!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

18

Page 19: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

19

Page 20: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТехнические данные

Размеры ниши

Высота мм 1780

Ширина мм 560

Глубина мм 550

Напряжение Вольт 230 - 240

Частота Гц 50

Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенке

прибора и на табличкеэнергопотребления.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Материалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаете защититьокружающую среду и здоровье

человека. Не выбрасывайте вместе сбытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья илиобратитесь в свое муниципальноеуправление.

20

Page 21: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

CONTENIDOInformación sobre seguridad 21Instrucciones de seguridad 22Funcionamiento 24Uso diario 26Consejos 30

Mantenimiento y limpieza 30Solución de problemas 31Instalación 34Ruidos 35Datos técnicos 37

Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de lesiones o daños producidos como resultadode una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempreestas instrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcande la experiencia y conocimientos suficientes paramanejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o lasupervisión sobre el uso del electrodoméstico de formasegura y comprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance

de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Instrucciones generales de seguridad• Este aparato está concebido para utilizarse en

aplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,

oficinas y otros entornos de trabajo– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros

entornos de tipo residencial

21

Page 22: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificialespara acelerar el proceso de descongelación, excepto losrecomendados por el fabricante.

• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo si sondel tipo recomendado por el fabricante.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalación

ADVERTENCIA! Sólo untécnico cualificado puedeinstalar el aparato.

• Retire todo el embalaje y los pasadoresde transporte.

• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Tenga cuidado al mover el aparato,

porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• Asegúrese de que el aire puedacircular alrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentación

eléctrica. Esto es para permitir que elaceite regrese al compresor.

• Desenchufe siempre el aparato antesde llevar a cabo cualquier operación,por ejemplo cambiar el sentido deapertura de la puerta.

• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placasde cocción.

• No instale el aparato donde reciba luzsolar directa.

• No coloque este aparato en lugaresdemasiado húmedos o fríos, comoanexos a una construcción, garajes obodegas.

• Al mover el aparato, levántelo por elborde frontal para no arañar el suelo.

• El aparato contiene una bolsa dedesecante. No se trata de un juguete.

22

Page 23: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

No es un alimento. No olvidedesecharlo inmediatamente.

Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargaseléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enlos componentes eléctricos (comoenchufe, cable de alimentación,compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el servicio técnicoautorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

UsoADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones, quemaduras,descargas eléctricas oincendios.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• El utilice otros aparatos eléctricos(como máquinas de hacer helados)dentro de aparatos de refrigeración, amenos que el fabricante hayaautorizado su utilización

• Tenga cuidado para no dañar elcircuito de refrigerante. Contieneisobutano (R600a), un gas natural conalto grado de compatibilidadmedioambiental. Este gas esinflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de igniciónen la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamableen el aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.

Luz interna• El tipo de bombilla de este aparato no

es apto para iluminar la casa.

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Podría sufrirlesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos enla unidad de refrigeración. Solo unapersona cualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de launidad.

• Examine periódicamente el desagüedel aparato y límpielo si fueranecesario. Si el desagüe se bloquea, elagua descongelada se acumulará en labase del aparato.

DesechoADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

23

Page 24: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Retire la puerta para evitar que losniños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con

las autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

FUNCIONAMIENTOPanel de control

Functions

3 2456

1

1 Pantalla2 Tecla de calentamiento de

temperatura3 Tecla de enfriamiento de temperatura

4 OK5 Functions6 ON/OFF

Se puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniendo pulsadas almismo tiempo unos segundos la tecla

Functions y la de menor temperatura. Elcambio es reversible.

Pantalla

Off

min

A B C D E

FGH

A. Indicador del temporizadorB. Indicador ON/OFFC. Función ShoppingD. Función NaturaFreshE. Indicador de temperaturaF. Indicador de alarmaG. Función ChildLockH. Función DrinksChill

Encendido1. Conecte el enchufe a la toma de

corriente.2. Pulse ON/OFF del aparato si la

pantalla está apagada. Los

indicadores de temperatura muestranla temperatura predeterminadaprogramada.

24

Page 25: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Para programar otra temperatura,consulte la sección "Regulación de latemperatura".Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte"Solución de problemas".

Apagado1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato

durante 5 segundos.La pantalla se apaga.2. Desenchufe el aparato de la toma de

corriente.

Regulación de la temperaturaAjuste la temperatura del aparatopulsando los reguladores de temperatura.Ajuste de la temperatura predeterminada:

• +5°C para el frigoríficoLos indicadores de temperatura muestranla temperatura programada.

La temperatura programada sealcanza en un plazo de 24horas.Después de un corte delsuministro eléctrico, latemperatura ajustada seguarda.

Función ShoppingSi necesita introducir una gran cantidadde alimentos calientes, por ejemplo,después de haber hecho la compra, seaconseja activar la función Shopping paraenfriarlos más rápidamente y evitar quesuba la temperatura de los que ya seguardan en el frigorífico.1. Pulse Functions hasta que aparezca el

icono correspondiente.El indicador Shopping parpadea.2. Pulse OK para confirmar.Aparece el indicador Shopping.La función Shopping se desactivaautomáticamente después de unas 6horas.Para apagar la función antes de quetermine automáticamente, repita elprocedimiento.

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente.

Ajuste del compartimentoNaturaFresh1. Pulse Functions hasta que aparezca el

icono correspondiente.En la pantalla aparece 3. Se trata delajuste predeterminado que garantiza losmejores resultados.2. Pulse las teclas de temperatura del

panel de control para seleccionar elajuste necesario.

3. Pulse OK para confirmar el ajuste.El indicador vuelve al ajuste detemperatura del frigorífico en unossegundos.

Confi‐gura‐ción

Aplicación

1-3 Carne y pescado

4-5 Carne, pescado, verduras y fru‐ta almacenados juntos

Alarma de puerta abiertaSi la puerta se queda abierta duranteunos minutos, sonará una señal acústica.Los indicadores de puerta abierta son lossiguientes:• un indicador de alarma intermitente;• una señal acústica.Una vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarmaacústica se detendrá. La señal acústica sepuede parar pulsando cualquier tecla.

Función ChildLockActive la función ChildLock para bloquearlas teclas frente a pulsacionesaccidentales.1. Pulse Functions hasta que aparezca el

icono correspondiente.El indicador ChildLock parpadea.2. Pulse OK para confirmar.

25

Page 26: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Aparece el indicador ChildLock.Para activar la función ChildLock, repita elprocedimiento hasta que el indicadorChildLock se apague.

Función DrinksChillLa función DrinksChill debe utilizarse paraajustar una alarma acústica a la horadeseada, algo útil por ejemplo pararecetas en las que deben enfriarse losalimentos durante un tiempo determinado.1. Pulse Functions hasta que aparezca el

icono correspondiente.El indicador DrinksChill parpadea.El temporizador muestra el tiempoprogramado (30 minutos) durante unossegundos.2. Pulse el regulador del temporizador

para programar un valor entre 1 y 90minutos.

3. Pulse OK para confirmar.Aparece el indicador DrinksChill.El Temporizador empieza a parpadear(min).Al terminar la cuenta atrás, parpadea elindicador DrinksChill y suena la alarma.Pulse OK para apagar el sonido ydesactivar la función.Para apagar la función, repita elprocedimiento hasta que DrinksChill seapague.

El tiempo puede modificarse encualquier momento durante lacuenta atrás y al finalizar,pulsando las teclas deenfriamiento o calentamientode temperatura.

USO DIARIO

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabónneutro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación, sequetodo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivosni limpiadores a base de cloroo aceite, ya que podrían dañarel acabado.

Colocación de los estantes de lapuertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas.1. Tire gradualmente del estante en la

dirección de las flechas hasta que sedesenganche.

2. Vuelva a colocarlo según seanecesario.

Este modelo cuenta con una caja dealmacenamiento variable que sepuede deslizar lateralmente.

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar losestantes del modo que se prefiera.

26

Page 27: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

1

2

No coloque el estante de vidriopor encima del cajón deverduras para no impedir lacorrecta circulación del aire.

Compartimento NaturaFreshLa temperatura de almacenamiento y lahumedad relativa (entre 45 y 90 %)ofrecen las condiciones óptimas paraalmacenar distintas clases de alimentos.Para informarse sobre los ajustes detemperatura del compartimentoNaturaFresh, consulte la sección “Ajustedel compartimento NaturaFresh”El compartimento NaturaFresh esapropiado para el almacenamiento dedistintos alimentos frescos, ya queconserva su alto valor nutricional y suelevado nivel de humedad durante muchomás tiempo que un frigorífico normal.El compartimento NaturaFresh también esadecuado para descongelar alimentos.Los alimentos descongelados se puedenguardar hasta dos días.

Control de humedadEl compartimento dispone de topes paraevitar que los cajones se caigan cuandose extienden totalmente. Para retirar elcajón:1. Tire del cajón hasta el tope.2. Levante y extraiga el cajón.

Los cajones marcados con símbolos degotas de agua: y pueden usarsede acuerdo con las condiciones dealmacenamiento deseadas, siendo uncajón independiente del otro, con mayor omenor humedad.La regulación de cada cajón esindependiente y se controla con la válvuladeslizante de la parte frontal.• “Seco”: baja humedad del aire, hasta el

50% de humedad relativaEste nivel de humedad se obtienedeslizando ambos pestillos a laposición y las aberturas deventilación totalmente abiertas.

• “Húmedo”: alta humedad relativa, hastael 90%Este nivel de humedad se obtienedeslizando ambos pestillos a laposición y las aberturas deventilación cerradas. La humedad semantiene y no puede salir.

Tipo de alimento Ajuste de la humedad delaire

Tiempo de almacenamiento

Cebollas "seco” hasta 5 meses

Mantequilla "seco” hasta 1 mes

27

Page 28: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Tipo de alimento Ajuste de la humedad delaire

Tiempo de almacenamiento

Vacuno, corzo/ciervo, cor‐tes de cerdo pequeños,aves

"seco” hasta 7 días

Salsa de tomate "seco” hasta 4 días

Pescado, marisco, carnescocinadas

"seco” hasta 3 días

Marisco cocinado "seco” hasta 2 días

Ensaladas, verduras Za‐nahorias, hierbas, coles deBruselas, apio

“húmedo” hasta 1 mes

Alcachofas, coliflor, endi‐vias, lechuga iceberg, endi‐vias, canónigos, lechuga,puerros, achicoria

“húmedo” hasta 21 días

Brécol, col china, col riza‐da, repollo, rábanos, berzade Saboya

“húmedo” hasta 14 días

Guisantes, colinabo “húmedo” hasta 10 días

Cebolletas, rábanos, espá‐rragos, espinacas

“húmedo” hasta 7 días

FrutaPeras, dátiles (frescos), fre‐sas, melocotones

“húmedo” hasta 1 mes

Ciruelasruibarbo, grosellas

“húmedo” hasta 21 días

Manzanas (no sensibles alfrío), membrillos

“húmedo” hasta 20 días

Albaricoques, cerezas “húmedo” hasta 14 días

Ciruelas, uvas “húmedo” hasta 10 días

Moras, pasas “húmedo” hasta 8 días

Higos (frescos) “húmedo” hasta 7 días

Arándanos, frambuesas “húmedo” hasta 5 días

28

Page 29: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Los pasteles que contienencrema y otros tipos derepostería se pueden guardaren el compartimentoNaturaFresh durante 2 o 3días.

No debe colocarse en elcompartimento NaturaFresh:

• La fruta sensible al frío que debaguardarse en sótanos o a temperaturaambiente, como la piña, el plátanos, lauva, el melón, el mango, la papaya, lanaranja, el limón o el kiwi.

• Los tipos de alimentos no mencionadosarriba deben guardarse en elcompartimento frigorífico (p. ej., todoslos tipos de queso, los embutidos, etc.)

El nivel de humedad del aire enlos cajones depende delcontenido de humedad de losalimentos guardados, lasverduras y las frutas, así comode la frecuencia de apertura dela puerta

El compartimento NaturaFresh también esadecuado para la descongelación lenta delos alimentos. En este caso, el alimentodescongelado se puede guardar en elcompartimento NaturaFresh hasta dosdías.• Preste atención a la frescura de los

alimentos, especialmente a la fecha decaducidad. La calidad y la frescuraafectan al tiempo de almacenamiento.

• La duración total del ciclo dealmacenamiento dependerá de lacondiciones de conservaciónpracticadas antes del almacenamientofinal en el frigorífico.

• Los alimentos, las frutas o las verdurasdeben siempre embalarse o taparseantes de guardarse.

• Alimentos de origen animal: debenguardarse siempre secos y embalados.

• Los alimentos ricos en proteínas seestropean antes. Esto significa que elmarisco se estropea antes que el

pescado y éste antes que la carne. Alguardar los alimentos en uncompartimento NaturaFresh se puedeaumentar el tiempo de almacenamientopara ese tipo de alimentos hasta tresveces sin perder calidad.

• Todos los alimentos guardados en uncompartimento NaturaFresh debensacarse de los cajones unos 15-30 minantes del consumo, especialmente lafruta y las verduras para consumirsesin ningún proceso de cocciónadicional. Si se deja que las frutas yverduras recuperen la temperaturaambiente, mejorará la textura y elsabor.

FreeStoreEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar losalimentos con rapidez y mantiene unatemperatura más uniforme dentro delcompartimento.El dispositivo se activa automáticamentecuando es necesario, por ejemplo, pararecuperar rápidamente la temperaturadespués de abrir la puerta o cuando latemperatura ambiente sea elevada.

El dispositivo FreeStore sedetiene cuando la puerta estáabierta y se reiniciainmediatamente después decerrar la puerta.

29

Page 30: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

CONSEJOSSonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el

serpentín cuando se bombea elrefrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitentedesde el compresor cuando se bombeael refrigerante.

• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el reguladorde temperatura cuando se activa odesactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la

deje abierta más tiempo delestrictamente necesario.

Consejos para la refrigeraciónde alimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos

calientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, enespecial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:• Carne (de todo tipo): guárdela en un

envoltorio adecuado y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón de lasverduras. Almacene la carne duranteun máximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos:cubra y coloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo ycoloque en un cajón especial. Noguarde en el frigorífico productos comoplátanos, patatas, cebollas y ajos, amenos que estén empaquetados.

• Mantequilla y queso: coloque en unrecipiente hermético especial oenvuelva o bolsas de polietileno paraeliminar todo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón ycolóquelas en el estante para botellasde la puerta de la puerta o en elbotellero (si dispone de él).

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes derealizar tareas demantenimiento, desenchufe elaparato

Este aparato contienehidrocarburos en la unidad derefrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recarga debeser realizada por personaltécnico homologado.

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.

30

Page 31: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables del interior del armario.

PRECAUCIÓN! Tenga cuidadopara no dañar el sistema derefrigeración.

PRECAUCIÓN! Al mover elfrigorífico, levántelo por elborde frontal para no arañar elsuelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios con

agua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente las

juntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie el

condensador y el compresor de laparte posterior del aparato con uncepillo.Esa operación mejorará el rendimientodel aparato y reducirá el consumoeléctrico.

El estante inferior, que divide elcompartimento congelador delcompartimento, se puede quitar sólo parasu limpieza. Para retirarlo, tire del estantehorizontalmente.

Para asegurar la funcionalidaddel compartimentoNaturaFresh, el estante másbajo y las cubiertas se debenvolver a colocar en su posiciónoriginal después de la limpieza.

Las cubiertas situadas sobre los cajonesdel compartimento se pueden retirar parala limpieza.

Descongelación del frigoríficoLa descongelación del compartimentofrigorífico es automática. El agua que seforma fluye a un recipiente del compresory se evapora. El recipiente no se puedequitar.

Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red

eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Limpie el aparato y todos los

accesorios.4. Deje la puerta o puertas abiertas para

que no se produzcan oloresdesagradables.

ADVERTENCIA! Si deseamantener el aparatoencendido, procure que alguienlo vigile de vez en cuando paraque los alimentos de su interiorno se estropeen si seinterrumpe el suministroeléctrico.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

31

Page 32: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no está correc‐tamente enchufado a latoma de corriente.

Enchufe el aparato correcta‐mente a la toma de corriente.

No hay tensión en la tomade corriente.

Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien‐te. Llame a un electricista cua‐lificado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.

Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna superficie estable.

La alarma audible o visualestá activada.

El aparato se ha conecta‐do recientemente o latemperatura sigue siendodemasiado alta.

Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de tempe‐ratura alta".

La temperatura del apara‐to es demasiado alta.

Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de tempe‐ratura alta".

La puerta se ha dejadoabierta.

Cierre la puerta.

La temperatura del apara‐to es demasiado alta.

Llame a un electricista homo‐logado o póngase en contactocon el centro de servicio técni‐co autorizado más cercano.

Aparece un símbolo o en lugar de números en

la pantalla de temperatura.

Problema en el sensor detemperatura.

Póngase en contacto con elcentro de servicio técnico au‐torizado más cercano (el siste‐ma de refrigeración seguirámanteniendo fríos los alimen‐tos, pero no podrá ajustar latemperatura).

Aparece un símbolo enlugar de números en la pan‐talla de temperatura.

Problema en el sensor detemperatura.

Póngase en contacto con elcentro de servicio técnico au‐torizado más cercano (el siste‐ma de refrigeración seguirámanteniendo fríos los alimen‐tos, pero no podrá ajustar latemperatura).

La bombilla no funciona. La bombilla está en espe‐ra.

Cierre y abra la puerta.

32

Page 33: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Problema Posible causa Solución

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo‐sa.

Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.

El compresor funciona conti‐nuamente.

La temperatura está ajus‐tada incorrectamente.

Consulte "Funcionamiento".

Se han guardado muchosalimentos al mismo tiem‐po.

Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura.

La temperatura ambientees demasiado alta.

Consulte la tabla de clase cli‐mática en la placa de caracte‐rísticas.

Los alimentos introducidosen el aparato estaban de‐masiado calientes.

Deje que los alimentos se en‐fríen a temperatura ambienteantes de almacenarlos.

La puerta no está bien ce‐rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La función Shopping estáactivada.

Consulte "Función Shopping".

El compresor no se pone enmarcha inmediatamentedespués de pulsar Shoppingo tras cambiar la temperatu‐ra.

Esto es normal y no signi‐fica que exista un error.

El compresor se pone en mar‐cha después de un ciertotiempo.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

La salida de agua estáobstruida.

Limpie la salida de agua.

Los productos impidenque el agua fluya al colec‐tor de agua.

Asegúrese de que los alimen‐tos no entran en contacto conla placa posterior.

Hay agua en el suelo. El agua de la descongela‐ción no fluye hacia la ban‐deja de evaporación situa‐da sobre el compresor.

Fije la salida de agua de des‐congelación a la bandeja deevaporación.

No es posible ajustar la tem‐peratura.

La función FastFreeze oShopping está activada.

Apague manualmente la fun‐ción FastFreeze o Shopping, oespere hasta que se resta‐blezca automáticamente antesde ajustar la temperatura.Consulte "Función FastFree‐ze" o "Función Shopping".

33

Page 34: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Problema Posible causa Solución

dEMo aparece en la panta‐lla.

El aparato está en modode demostración.

Mantenga pulsado OK duranteaproximadamente 10 segun‐dos hasta que se oiga un soni‐do largo y la pantalla se apa‐gue un breve instante.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

El regulador de tempera‐tura no se ha ajustado co‐rrectamente.

Seleccione una temperaturamás alta o baja.

La puerta no está bien ce‐rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La temperatura de los pro‐ductos es demasiado alta.

Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlo.

Se han guardado muchosalimentos al mismo tiem‐po.

Guarde menos productos almismo tiempo.

La puerta se ha abiertocon frecuencia.

Si es necesario, cierre la puer‐ta.

La función FastFreeze oShopping está activada.

Consulte "Función FastFree‐ze" o "Función Shopping".

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Compruebe que el aire frío cir‐cula libremente en el aparato.

Si el consejo anterior no ofreceresultados, llame al serviciotécnico autorizado máscercano.

Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz LEDinterior de larga duración.El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngaseen contacto con el servicio técnico.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.3. Si es necesario, cambie las juntas

defectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico autorizado.

INSTALACIÓNUbicación

Consulte las instrucciones demontaje para la instalación.

Para garantizar el mejor rendimiento,instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz solardirecta, etc. Asegúrese también de que el

34

Page 35: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

aire puede circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato.

ColocaciónInstale el aparato en un lugar interior secoy bien ventilado en el que la temperaturaambiente se corresponda con la claseclimática indicada en la placa decaracterísticas del aparato.

Claseclimá‐tica

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Solose puede garantizar el correctofuncionamiento dentro delrango de temperaturaespecificado. Si tiene cualquierduda respecto al lugar deinstalación del aparato,consulte al vendedor, a nuestroservicio de atención al cliente oal servicio técnico autorizadomás cercano.

Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,

compruebe que el voltaje y la

frecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden con elsuministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin.Si la toma de red de la vivienda carecede conexión a tierra, conecte el aparatoa una toma de tierra conforme con lanormativa, después de consultar a unelectricista profesional

• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.

• Este aparato cumple las directivasCEE.

Requisitos de ventilaciónEl aire debe poder circular libremente porla parte posterior del aparato.

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

PRECAUCIÓN! Consulte lasinstrucciones de montaje parala instalación.

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).

35

Page 36: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

BRRR!HISSS!

CLICK!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

36

Page 37: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

DATOS TÉCNICOSDatos técnicos

Medidas del hueco

Alto mm 1780

Ancho mm 560

Fondo mm 550

Voltaje Voltios 230 - 240

Frecuencia Hz 50

La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en el lado

exterior o interior del aparato, y en laetiqueta de consumo energético.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

37

Page 38: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 38Säkerhetsinstruktioner 39Användning 41Daglig användning 43Råd och tips 46

Skötsel och rengöring 47Felsökning 48Installation 50Buller 51Tekniska data 53

Med reservation för ändringar.

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella personskador eller andra skador som uppkommitsom ett resultat av felaktig installation eller användning.Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgängligplats för framtida bruk.

Säkerhet för barn och handikappade• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och

uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk ellermental förmåga, samt personer med bristande erfarenhetoch kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffandehur produkten används på ett säkert sätt och förstår derisker som är förknippade med användningen.

• Låt inte barn leka med produkten.• Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten

utan uppsikt.• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och

kassera det på lämpligt sätt.

Allmän säkerhet• Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande

användningsområden som t.ex.:– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra

arbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra

typer av boendemiljöer

38

Page 39: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras iproduktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.

• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för attpåskynda avfrostningsprocessen utöver de somrekommenderas av tillverkaren.

• Var noga med att inte skada kylkretsen.• Använd inga elektriska apparater inne i

förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ somrekommenderas av tillverkaren.

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara

neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter medslipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.

• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar medlättantändligt bränsle i den här produkten.

• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,tillverkarens auktoriserade servicerepresentant ellerpersoner med motsvarande utbildning, för att undvika fara.

SÄKERHETSINSTRUKTIONERInstallation

VARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.

• Ta bort förpackningen ochtransportbultarna.

• Installera eller använd inte en skadadprodukt.

• Följ installationsinstruktionerna somföljer med produkten.

• Var alltid försiktig när produkten rör sigeftersom den är tung. Använd alltidskyddshandskar och täckta skor.

• Se till att luft kan cirkulera i produkten.• Vid första installationen eller om dörren

har hängts om, vänta minst 4 timmarinnan du ansluter till elnätet. Detta föratt oljan ska rinna tillbaka ikompressorn.

• Innan du utför något på produkten (t exhänger om dörren), ska du dra utkontakten ur vägguttaget.

• Installera inte produkten nära element,spisar, ugnar eller hällar.

• Installera inte produkten där den står idirekt solljus.

• Montera inte den här produkten iområden som är för fuktiga eller förkalla, som t.ex. byggnadsförråd, garageeller vinkällare.

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.

• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detär inget man kan äta. Kassera denomedelbart.

Elektrisk anslutningVARNING! Risk för brand ochelektriska stötar.

• Produkten måste jordas.• Se till att de parametrarna på

märkskylten överensstämmer medelnätets elektricitet.

39

Page 40: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.

• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.

• Kontrollera så att du inte skadar deelektriska komponenterna (t.ex.stickkontakten, nätkabeln,kompressorn). Kontakta ett auktoriseratservicecenter eller en elektriker för attersätta skadade komponenter.

• Nätkabeln måste vara understickkontaktens nivå.

• Anslut stickkontakten till eluttaget förstvid slutet av installationen. Kontrolleraatt stickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.

• Dra inte i anslutningssladden för attkoppla bort produkten från eluttaget. Taalltid tag i stickkontakten.

AnvändVARNING! Risk för skador,brännskador eller elstötarföreligger.

• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.

glassmaskiner) i produkten om intetillverkaren uttryckligen säger att det ärlämpligt.

• Var försiktig så att du inte skadarkylkretsen. Den innehåller isobutan(R600a), en naturgas som ärmiljöanpassad i hög grad. Denna gasär lättantändlig.

• Om kylkretsen skadas får inga flammoreller antändningskällor finnas i rummet.Ventilera rummet.

• Låt inte varma föremål vidröraplastdelarna i produkten.

• Förvara inte brandfarliga gaser ellervätskor i produkten.

• Placera inga lättantändliga produktereller föremål som är fuktiga med

lättantändliga produkter i, nära eller påprodukten.

• Vidrör inte kompressorn ellerkondensorn. De är heta.

Inre belysning• Lamptypen i den här produkten är inte

lämplig som rumsbelysning.

Skötsel och rengöringVARNING! Risk förpersonskador och skador påprodukten föreligger.

• Stäng av produkten och koppla bortden från eluttaget före underhåll.

• Kylenheten i denna product innehållerkolväten Endast en behörig person fårutföra underhåll och fylla kylapparaten.

• Undersök regelbundettömningskanalen i kylen och rengörden vid behov. Om tömningskanalentäpps igen kommer avfrostat vatten attsamlas på produktens botten.

AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.

• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort locket för att hindra att barn

eller djur stängs in inuti produkten.• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i

den här produkten är "ozonvänliga".• Isoleringsmaterialet innehåller

brandfarlig gas. Kontakta kommunenför information om hur produktenkasseras korrekt.

• Orsaka inte skada på den delen avkylenheten som är nära värmeväxlaren.

40

Page 41: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

ANVÄNDNINGKontrollpanel

Functions

3 2456

1

1 Displej2 Knapp för att höja temperaturen3 Knapp för att sänka temperaturen4 OK

5 Functions6 ON/OFF

Det går att ändra de förinställdaknappljuden genom att samtidigt trycka inFunctions-knappen och knappen för att

sänka temperaturen i några sekunder.Ljudet kan ändras tillbaka.

Displej

Off

min

A B C D E

FGH

A. TimerdisplayB. ON/OFF-kontrollampaC. Shopping-funktionD. NaturaFresh-funktionE. TemperaturdisplayF. LarmindikatorG. ChildLock-funktionH. DrinksChill-funktion

Slå på1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Tryck på produktens ON/OFF om

displayen inte är tänd.Temperaturindikatorerna visar deninställda standardtemperaturen.

Se avsnittet "Temperaturreglering" om duvill välja en annan temperatur.Om "dEMo" visas på displayen, seavsnittet ”Felsökning”.

Stänga av1. Tryck på produktens ON/OFF i 5

sekunder.Displayen stängs av.2. Koppla bort produkten från eluttaget.

TemperaturregleringStäll in temperaturen genom att trycka påtemperaturreglaget.Förinställd temperatur:

• +5°C i kylenTemperaturindikatorerna visar deninställda temperaturen.

41

Page 42: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Den inställda temperaturenuppnås inom 24 timmar.Efter ett strömavbrott sparasden inställda temperaturen.

Shopping-funktionOm du behöver lägga in en större mängdvarma matvaror när du har handlatrekommenderar vi att du aktiverarShopping-funktionen för att kylamatvarorna snabbare för att inte värmaupp andra matvaror i produkten.1. Tryck på Functions tills motsvarande

symbol visas.Shopping-indikatorn blinkar.2. Tryck på OK för att bekräfta.Shopping-indikatorn visas.Shopping-funktionen stängs avautomatiskt efter cirka 6 timmar.Stäng av funktionen innan den kommit tilldet automatiska slutet genom att upprepaproceduren.

Funktionen avaktiveras närman väljer en annantemperatur i kylen.

NaturaFresh-fackinställning1. Tryck på Functions tills motsvarande

symbol visas.Displayen visar 3. Detta ärstandardinställningen som säkerställereffektivaste prestanda.2. Tryck på temperaturknapparna på

kontrollpanelen för att nå önskadinställning.

3. Tryck på OK för att bekräftainställningen.

Indikatorn återgår till kylenstemperaturinställning inom någrasekunder.

In‐ställ‐ning

Program

1-3 Kött och fisk

In‐ställ‐ning

Program

4-5 Kött, fisk, grönsaker och fruktförvaras tillsammans

Larm vid öppen dörrEtt ljudlarm avges om dörren lämnasöppen några minuter. Larmtillståndet föröppen dörr indikeras av att:• en larmindikator blinkar• en ljudsignal.När normala förhållanden har återställts(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.Ljudsignalen kan stängas av genom atttrycka på valfri knapp

ChildLock-funktionAktivera ChildLock-funktionen för att låsaknapparna så att de inte oavsiktligentrycks in.1. Tryck på Functions tills motsvarande

symbol visas.ChildLock-indikatorn blinkar.2. Tryck på OK för att bekräfta.ChildLock-indikatorn visas.Inaktivera ChildLock-funktionen genom attupprepa proceduren tills ChildLock-indikatorn släcks.

DrinksChill-funktionDrinksChill-funktionen används för attställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det äranvändbart när t.ex. matvaror enligtreceptet ska svalna en viss tid.1. Tryck på Functions tills motsvarande

symbol visas.DrinksChill-indikatorn blinkar.Timern visar det inställda värdet (30minuter) i några sekunder.2. Tryck på timerreglaget för att ändra det

inställda värdet från 1 till 90 minuter.3. Tryck på OK för att bekräfta.DrinksChill-indikatorn visas.Timern börjar att blinka (min).

42

Page 43: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

När nedräkningen är över blinkarDrinksChill-indikatorn och ett ljudlarmhörs. Tryck på OK-knappen för att stängaav ljudet och avsluta funktionen.Stäng av funktionen genom att upprepaproceduren tills DrinksChill slocknar.

Det går att ändra den inställdatiden när som helst undernedräkningen och innan den äröver genom att trycka påknappen för att sänkatemperaturen och knappen föratt höja temperaturen.

DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.

Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången ska du rengöra insidan och allainvändiga tillbehör med ljummet vattenoch en liten mängd neutral såpa för att tabort den typiska lukten hos nya produkter.Eftertorka sedan noga.

FÖRSIKTIGHET! Använd interengöringsmedel, skurpulver,klor eller oljebaseraderengöringsmedel eftersom deskadar ytan.

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar avolika storlekar kan dörrhyllorna placeraspå olika nivåer.1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills

den lossnar.2. Placera om enligt behov.

Den här modellen är utrustad med envariabel förvaringslåda som kan flyttasi sidled.

Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal bärare så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.

1

2

Placera inte glashyllan ovanförgrönsakslådan för attsäkerställa korrektluftcirkulation.

NaturaFresh FackLagringstemperaturen och den relativaluftfuktigheten (mellan 45 och 90 %) geroptimala förhållanden för olika sortersmatvaror.Lär dig mer om temperaturinställningarna iNaturaFresh-facket genom att läsaavsnittet ”Inställning av NaturaFresh-facket”.

43

Page 44: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

NaturaFresh-facket är lämpligt för lagringav olika sorters färska livsmedel, eftersomdet bevarar de höga näringsvärdena ochäven den höga luftfuktighetsnivån mycketlängre jämfört med en vanlig kyl.NaturaFresh-facket är också lämpligt föratt tina mat.I det här fallet kan den tinade matenlagras i högst två dagar.

FuktkontrollFacket har spärrar som förhindrar attlådorna ramlar ut när de dras ut helt. Tabort lådan:1. Dra ut lådan maximalt.2. Lyft och dra den samtidigt utåt.

Lådor med vattendroppar: och kan användas enligt önskadeförvaringsförhållanden oberoende avvarandra med lägre eller högreluftfuktighet.Reglering av varje låda sker separat ochregleras med glidventilen på lådansframsida.• "Torr": låg luftfuktighet - upp till 50 %

relativ luftfuktighetDenna luftfuktighetnivå nås när bådareglagen är satta i det här läget ochventilationsöppningarna är vidöppna.

• "Fuktig”: hög relativ luftfuktighet - upptill 90 %Denna luftfuktighetnivå nås när bådareglagen är satta i det här läget och ventilationsöppningarna ärstängda. Luftfuktigheten bibehålls ochkan inte komma ut.

Typ av mat Justering av luftfuktighe‐ten

Lagringstid

Lök "torr" upp till 5 månader

Smör "torr" upp till 1 månad

Nötkött, rådjurs-/hjortkött,små skivor kött, fågel

"torr" upp till 7 dagar

Tomatsås "torr" upp till 4 dagar

Fisk, skaldjur, tillagade kött‐produkter

"torr" upp till 3 dagar

Tillagade skaldjur "torr" upp till 2 dagar

Sallad, grönsakerMorötter,örter, brysselkål, selleri

"fuktig" upp till 1 månad

Kronärtskockor, blomkål,frisésallad, isbergssallad,endiv, småbladig bukettsal‐lad, sallad, purjolök, rosen‐sallad

"fuktig" upp till 21 dagar

44

Page 45: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Typ av mat Justering av luftfuktighe‐ten

Lagringstid

Broccoli, kinesisk kål, grön‐kål, kål, rädisor, savoykål

"fuktig" upp till 14 dagar

Ärtor, kålrabbi "fuktig" upp till 10 dagar

Vårlök, rädisor, sparris,spenat

"fuktig" upp till 7 dagar

FruktPäron, dadlar (färska), jord‐gubbar, persikor

"fuktig" upp till 1 månad

Plommonrabarber, krusbär

"fuktig" upp till 21 dagar

Äpplen (inte känsliga förkyla), kvitten

"fuktig" upp till 20 dagar

Aprikoser, körsbär "fuktig" upp till 14 dagar

Krikon, vindruvor "fuktig" upp till 10 dagar

Björnbär, vinbär "fuktig" upp till 8 dagar

Fikon (färska) "fuktig" upp till 7 dagar

Blåbär, hallon "fuktig" upp till 5 dagar

Kakor som innehåller gräddeoch andra sorters bakverk kanlagras i NaturaFresh-lådan i 2eller 3 dagar.

Följande ska inte läggas iNaturaFresh-lådan:

• Köldkänslig frukt som måste lagras ikällare eller rumstemperatur somananas, bananer, grapefrukt, meloner,mango, papaya, apelsiner, citroner ochkiwifrukt.

• Typen av matvaror som inte nämntsovan ska lagras i kyldelen (t.ex. allasorters ost, kallskuret osv.)

Luftfuktighetsnivån i lådornaberor på fuktinnehållet i denlagrade maten, frukten ochgrönsakerna och på hur oftadörren öppnas.

NaturaFresh-lådan är även lämpligt för atttina mat långsamt. I det här fallet kan dentinade maten lagras i NaturaFresh-lådan iupp till två dagar.• Observera hur fräsch maten är, särskilt

vid utgångsdatum. Kvalitet och fräschörpåverkar lagringstiden.

• Totala lagringstiden beror på hurlagringsförhållandena varit innanmatvarorna slutligen hamnat ikylskåpet.

• Mat, frukt eller grönsaker ska alltidpackas upp innan de läggs in.

• Animaliska produkter: ska alltidförvaras förpackat och torrt.

45

Page 46: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Proteinrik mat blir dålig snabbare. Dettainnebär att skaldjur blir dåligt före fiskmen fisk blir dåligt före kött. När matförvaras i en NaturaFresh-låda kanlagringstiden för den typen av mat ökasmed upp till tre gånger utan attkvaliteten försämras.

• All mat som lagras i en NaturaFresh-låda ska tas ut ur lådan ca 15-30 mininnan den ska konsumeras, särskiltfrukt och grönsaker som skakonsumeras utan att tillagas.Konsistens och smak blir bättre hosfrukt och grönsaker om de får nårumstemperatur.

FreeStoreKylskåpet är utrustad med en funktionsom möjliggör snabb nedkylning avmatvaror och håller en jämnaretemperatur.Denna funktion aktiveras automatiskt vidbehov och ger till exempel en snabb

temperaturåterställning när dörren harstått öppen eller näromgivningstemperaturen är hög.

FreeStore inaktiveras närdörren öppnas och startardirekt igen när dörren harstängts.

RÅD OCH TIPSNormala driftljudFöljande ljud är normala under drift:• Ett gurglande och bubblande ljud hörs

från slingorna när köldmedlet pumpasrunt.

• Ett surrande eller pulserande ljud hörsfrån kompressorn när köldmedletpumpas runt.

• Ett plötsligt knackande ljud frånproduktens insida som orsakas avtermisk dilatation (ett naturligt ochofarligt fysiskt fenomen).

• Ett gurglande klickljud hörs fråntemperaturregulatorn när kompressornslås på eller av.

Tips för energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt den

inte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.

Tips för kylning av färskalivsmedelFör att få bästa resultat:• Förvara inte varm mat eller flyktiga

vätskor i kylskåpet.• Täck över eller förpacka maten, särskilt

om den har en stark smak.• placera mat så att luft kan cirkulera fritt

omkring den

Tips för kylningPraktiska råd:• Kött (alla typer): lägg i lämplig

förpackning och placera på glashyllanovanför grönsakslådan. Förvara kött ihögst 1-2 dagar.

• Tillagad mat, kalla rätter: täck ochplacera på vilken hylla som helst.

• Frukt och grönsaker: skölj noggrant ochlägg i speciallådan. Bananer, potatis,lök och vitlök som inte är förpackadebör inte förvaras i kylskåpet.

46

Page 47: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

• Smör och ost: lägg i en lufttät behållareeller vira in i aluminiumfolie eller i enplastpåse för att få ut så mycket luftsom möjligt.

• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem idörrens flaskhylla eller (extrautr.) iflaskstället.

SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.

Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten. Underhålloch påfyllning får därför endastutföras av en auktoriseradservicetekniker.

Tillbehören och andra delar avprodukten är inte lämpliga förrengöring i diskmaskin.

Regelbunden rengöringFÖRSIKTIGHET! Dra inte i,flytta inte och undvik att skadarörledningarna och kablarnainne i produkten.

FÖRSIKTIGHET! Var försiktigså att du inte skadarkylsystemet.

FÖRSIKTIGHET! När du flyttarprodukten ska du lyfta upp deni framkanten så att inte golvetrepas.

Utrustningen måste rengöras med jämnamellanrum:1. Rengör kylens/frysens insida och alla

tillbehör med ljummet vatten och enliten mängd neutral såpa.

2. Inspektera regelbundet dörrtätningarnaoch torka dem rena från eventuellsmuts.

3. Skölj av och torka noggrant.4. Rengör kondensorn och kompressorn

(om de går att komma åt) påproduktens baksida med en borste.Detta förbättrar produktens prestandaoch bidrar till en lägreenergiförbrukning.

Den nedersta hyllan som delar avkylfacket från facket får bara tas ut för attrengöras. Dra ut hyllan rakt.

För att NaturaFresh-lådan skafungera fullständigt måste dennedersta hyllan ochtäckplattorna sättas tillbaka påsin ursprungliga plats efterrengöringen.

Täckplattorna ovanför lådorna i facket kantas ut och rengöras.

Avfrostning av kylskåpetKyldelen avfrostas automatiskt. Vattnetsom bildas rinner ner i en uppsamlare påkompressorn och dunstar. Uppsamlarenkan inte tas bort.

Långa uppehåll i användningFölj nedanstående anvisningar omprodukten inte skall användas på länge:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Plocka ur alla matvaror.3. Rengör produkten och alla tillbehör.4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att

inte dålig lukt bildas.VARNING! Om du vill att kylen/frysen lämnas påslagen, benågon titta till den då och då såatt inte matvarorna i denförstörs i händelse avströmavbrott.

47

Page 48: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

FELSÖKNING

VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.

Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.

Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.

Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget.

Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro‐dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elektriker.

Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten stårstabilt.

Ljudligt eller visuellt larm ärpå.

Kylskåpet har nyligen sla‐gits på eller temperaturenär fortfarande för hög.

Se avsnitt "Larm vid öppendörr" eller "Larm vid för högtemperatur".

Temperaturen i produktenär för hög.

Se avsnitt "Larm vid öppendörr" eller "Larm vid för högtemperatur".

Dörren har lämnats öp‐pen.

Stäng luckan.

Temperaturen i produktenär för hög.

Kontakta en behörig elektrikereller närmaste auktoriseradeserviceverkstad.

En -symbol eller en -symbol visas istället för siff‐ror på temperaturdisplayen.

Problem med temperatur‐sensor.

Kontakta närmaste auktorise‐rade serviceverkstad (kylsys‐temet fortsätter att hålla mat‐varorna kalla, men temperatu‐ren kan inte justeras).

En -symbol visas iställetför siffror på temperaturdisp‐layen.

Problem med temperatur‐sensor.

Kontakta närmaste auktorise‐rade serviceverkstad (kylsys‐temet fortsätter att hålla mat‐varorna kalla, men temperatu‐ren kan inte justeras).

Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.

Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktorise‐rade serviceverkstad.

Kompressorn arbetar utanuppehåll.

Temperaturen är felaktigtinställd.

Se "Drift".

48

Page 49: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Många matvaror inlagdasamtidigt.

Vänta några timmar och kon‐trollera sedan temperaturenigen.

Rumstemperaturen är förhög.

Se klimatklasstabellen påmärkskylten.

Alltför varm mat har lagtsin.

Låt mat svalna till rumstempe‐ratur före infrysning.

Dörren är inte ordentligtstängd.

Se avsnittet ”Stängning avdörren”.

Funktionen Shopping ärpå.

Se "Shopping funktion".

Kompressorn startar inteomedelbart när Shopping-knappen trycks in eller närtemperaturen ändras.

Detta är normalt och indi‐kerar inte att något fel haruppstått.

Kompressorn startar efter enstund.

Vatten rinner inne i kylskå‐pet.

Vattenutloppet är igen‐täppt.

Rengör vattenutloppet.

Matvaror hindrar vattnetfrån att rinna in i vatten‐uppsamlaren.

Kontrollera att inga matvarorhar kontakt med den bakreväggen.

Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet ärinte anslutet till avdunst‐ningsbrickan ovanför kom‐pressorn.

Anslut tömningsslangen till av‐dunstningsbrickan.

Temperaturen kan inte stäl‐las in.

Funktionen FastFreeze el‐ler Shopping är påslagen.

Stäng av FastFreeze ellerShopping manuellt eller väntamed att ställa in temperaturentills funktionen har återställtsautomatiskt. Se "FastFreeze-funktionen" eller "Shopping-funktionen".

dEMo visas på displayen. Produkten är i demonstra‐tionsläge.

Håll OK intryckt ca 10 sek tillsen ljudsignal hörs och dis‐playen släcks en stund.

Temperaturen i produkten ärför låg/hög.

Temperaturen är felaktigtinställd.

Ställ in en högre/lägre tempe‐ratur.

Dörren är inte ordentligtstängd.

Se avsnittet ”Stängning avdörren”.

49

Page 50: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Matvarornas temperatur ärför hög.

Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur in‐nan du lägger in dem.

Många matvaror inlagdaför förvaring samtidigt.

Lägg in färre matvaror för för‐varing samtidigt.

Dörren har öppnats förofta.

Öppna dörren bara när det be‐hövs.

Funktionen FastFreeze el‐ler Shopping är påslagen.

Se "FastFreeze-funktionen" el‐ler "Shopping-funktionen".

Kalluft cirkulerar inte i pro‐dukten.

Se till att kalluft kan cirkulera iprodukten.

Kontakta närmasteauktoriserade serviceverkstadom dessa råd inte löserproblemet.

Byte av lampanProdukten har en innerbelysningbestående av en LED-lampa med långlivslängd.Endast servicepersonal får byta utlampan. Kontakta din auktoriseradeserviceverkstad.

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se

monteringsanvisningarna.3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.

Kontakta auktoriserat servicecenter.

INSTALLATIONPlats

Se monteringsanvisningarnaför installationen.

För att säkerställa bästa prestanda,installera produkten på säkert avståndfrån värmekällor såsom element,varmvattensberedare, direkt solsken, etc.Se till att luften kan cirkulera fritt runtkylens/frysens baksida.

PlaceringProdukten ska installeras på en torr ochvälventilerad plats inomhus däromgivningstemperaturen motsvarar denklimatklass som anges på typskylten:

Kli‐mat‐klass

Omgivningstemperatur

SN +10°C till + 32°C

N +16°C till + 32°C

ST +16°C till + 38°C

T +16°C till + 43°C

50

Page 51: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Vissa funktionsproblem kanuppstå för vissa modelltyper vidanvändning utanför detområdet. Korrekt funktion kanendast garanteras inom angivettemperaturområde. Kontaktaåterförsäljaren, vår kundtjänsteller närmsta servicecenter omdu är osäker på var du skainstallera produkten.

Elektrisk anslutning• Kontrollera att nätspänningen och

nätfrekvensen överensstämmer medproduktens märkdata som anges påtypskylten före anslutning till ett eluttag.

• Produkten måste jordas. Nätkabelnsstickkontakt är försedd med en kontaktför detta ändamål. Omnätspänningsmatningen inte är jordad,kontakta en kvalificerad elektriker föratt ansluta produkten till en separat jordenligt gällande bestämmelser.

• Tillverkaren ansvarar inte för skadororsakade av att ovanståendesäkerhetsåtgärder inte har följts.

• Denna produkt uppfyller kraven enligtEEG-direktiven.

VentilationskravLuftflödet bakom produkten måste varatillräckligt.

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.

BULLERVissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).

BRRR!HISSS!

CLICK!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

51

Page 52: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

52

Page 53: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

TEKNISKA DATATekniska data

Inbyggnadsmått

Höjd mm 1780

Bredd mm 560

Djup mm 550

Nätspänning Volt 230 - 240

Frekvens Hz 50

Teknisk information finns på typskyltensom sitter på insidan eller utsidan avprodukten och på energietiketten.

MILJÖSKYDD

Återvinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa genom att återvinnaavfall från elektriska och elektroniskaprodukter. Släng inte produkter märkta

med symbolen med hushållsavfallet.Lämna in produkten på närmasteåtervinningsstation eller kontaktakommunkontoret.

53

*

Page 54: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

54

Page 55: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

55

Page 56: IKEF3290-2€¦ · СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 2 Указания по безопасности 4 Описание работы

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,

Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen

Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303

www.kueppersbusch.de

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13, A-1230 Wien

Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50

www.kueppersbusch.at

222371446-B-292017K08-180072/01