2
FAITH FORMATION CLASSES MEET AS NORMAL LAS CLASES SE REUNIRAN COMO ES NORMAL If you wish to receive the sacraments, please speak with Padre Leon or call the parish office. Si usted desea recibir los sacramentos, por favor vea Padre Leon, o llame a la oficina parroquial. KNIGHTS OF COLUMBUS / PARISH ACTIVITIES Business meeting 1st Monday of the month 7:15 PM Social meeting 3rd Monday of the month 7:15 PM Reunión de Negocios 1er Lunes de cada mes a las 7:15 PM Reunión Social 3er Lunes de cada mes a las 7:15 PM This space is reserved for advertisements to help defer the cost of the paper to print this bulletin each week. Ads cost $180 per year or $50 per quarter. Please contact the parish office if you would like to help out both our church and your business by publishing your advertise- ment here. 919-575-4537 SOCIAL MINISTRIES FOOD PANTRY: Open: Tues 1:30-3:00 Wed 5:00-6:00 FOOD PANTRY NEEDS FOR WEEK OF APRIL 2, 2017 Spam Macaroni and Cheese/los macarrones con queso Spaghetti/el espagueti Chicken Broth/el caldo de pollo Oatmeal/la avena Grits/la sémola de maiz Saltine crackers/las galletas Money Donations are also accepted. Please send checks to BCC address below. Back Pack Program Donations can be made to purchase food for this program. Cost of food packs for this program is $4.00 per week. This is tax deductible. Please make your check out to Butner Church Council, indicate Backpack Program. Send to Cecil Hudgins, Treasurer, BCC , 103 E G Street, Butner, NC 27509 . TIENDA MI RANCHITO PRODUCTOS LATINOS 322A Central Ave, Butner NC 27509 919-425-9615 919-224-7371 Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM Este espacio está reservado para los anuncios para ayudar a diferir el costo del papel para imprimir este bo- letín cada semana. Anuncios cuestan $180 por año ó $50 por trimestre. Por favor, póngase en contraco con la oficina parroquial si usted desea ayudar tanto nuestra iglesia y su negociio mediante la publicación de su anuncio aquí. ALUMINUM RECYCLING BIN The Knights of Columbus have a wooden bin across from the playground where you can donate any aluminum items that you have, such as soft drink cans. RECICLAJE DE ALUMINIO Los Caballeros de Colón tienen un contenedor de madera en el patio de recreo donde se puede donar algún artículo de aluminio, tales como latas de refrescos Iglesia Catolica April 2, 2017 Saint Bernadette Catholic Church 804 West D Street Butner, NC 27509 Reverend Marcos León [email protected] Mailing address: 311 11th St. Butner, NC 27509 [email protected] Lyn Shaner-Trutt Parish Secretary Office Phone—919-575-4537 Emergency number 919-770-4200 Office hours Mon—Fri, 9-12 Padre’s office hours: Thursday 5:30—7:30 PM Or call for appointment. Confessions/Confesiones Saturdays/Sabados 4:00 to 4:45 Mass Schedule/Horario de Misas Monday/Lunes—12 Noon/Mediodia Tuesday/Martes—9 AM Wednesday/Miercoles—No Mass Thursday/Jueves—6:00 PM Friday/Viernes-12 Noon/Mediodia Saturday/Sábado—5:00 PM First Saturday/Primer sábado Exposition of the Blessed Sacrament after Com- munion at Mass Sunday/Domingo—Mass 9 AM Domingo Santa Misa 12:00 PM MISSION STATEMENT Saint Bernadette Parish is an ethnically diverse, welcoming community of Christians. We share the good news of Jesus Christ with the people we serve as we strive to grow more fully as a community in the traditions of the Catholic faith. VISION STATEMENT Recognizing our rich his- torical heritage, we embrace the future with the guidance of the Holy Spirit. Misión La Parroquia de St. Bernadette es una co- munidad Étnicamente diversa que da la bienvenida a los Cristianos. Nosotros compartimos la Buena Nueva de Jesucristo con las personas que servi- mos y nos esforzamos en crecer mas como una comunidad dentro de las tradiciones de la fe Católica. Visión Reconociendo nuestra rica herencia histórica, nosotros abrazamos el futuro con el asesoramiento del Espíritu Santo. The First Sunday of Lent

Iglesia Catolica April 2, 2017 Saint Bernadettemyplace.frontier.com/~st_bernadette/bulletins/Bulletin 040217.pdf · 2/17/2004  · RIFA DEL DIA DE LA MADRE -Tendremos una rifa y el

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Iglesia Catolica April 2, 2017 Saint Bernadettemyplace.frontier.com/~st_bernadette/bulletins/Bulletin 040217.pdf · 2/17/2004  · RIFA DEL DIA DE LA MADRE -Tendremos una rifa y el

FAITH FORMATION CLASSES MEET AS NORMAL LAS CLASES SE REUNIRAN COMO ES NORMAL If you wish to receive the sacraments, please speak with Padre Leon or call the parish office. Si usted desea recibir los sacramentos, por favor vea Padre Leon, o llame a la oficina parroquial.

KNIGHTS OF COLUMBUS / PARISH ACTIVITIES Business meeting 1st Monday of the month 7:15 PM Social meeting 3rd Monday of the month 7:15 PM Reunión de Negocios 1er Lunes de cada mes a las 7:15 PM Reunión Social 3er Lunes de cada mes a las 7:15 PM

This space is reserved for advertisements to help defer the cost of the paper to print this bulletin each week. Ads cost $180 per year or $50 per quarter. Please contact the parish office if you would like to help out both our church and your business by publishing your advertise-ment here. 919-575-4537

SOCIAL MINISTRIES FOOD PANTRY: Open: Tues 1:30-3:00 Wed 5:00-6:00 FOOD PANTRY NEEDS FOR WEEK OF APRIL 2, 2017 Spam Macaroni and Cheese/los macarrones con queso Spaghetti/el espagueti Chicken Broth/el caldo de pollo Oatmeal/la avena Grits/la sémola de maiz Saltine crackers/las galletas Money Donations are also accepted. Please send checks to BCC address below. Back Pack Program Donations can be made to purchase food for this program. Cost of food packs for this program is $4.00 per week. This is tax deductible. Please make your check out to Butner Church Council, indicate Backpack Program. Send to Cecil Hudgins, Treasurer, BCC , 103 E G Street, Butner, NC 27509 .

TIENDA MI RANCHITO PRODUCTOS LATINOS 322A Central Ave, Butner NC 27509 919-425-9615 919-224-7371 Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM

Este espacio está reservado para los anuncios para ayudar a diferir el costo del papel para imprimir este bo-letín cada semana. Anuncios cuestan $180 por año ó $50 por trimestre. Por favor, póngase en contraco con la oficina parroquial si usted desea ayudar tanto nuestra iglesia y su negociio mediante la publicación de su anuncio aquí.

ALUMINUM RECYCLING BIN The Knights of Columbus have a wooden bin across from the playground where you can donate any aluminum items that you have, such as soft drink cans. RECICLAJE DE ALUMINIO Los Caballeros de Colón tienen un contenedor de madera en el patio de recreo donde se puede donar algún artículo de aluminio, tales como latas de refrescos

Iglesia Catolica April 2, 2017

Saint Bernadette Catholic Church

804 West D Street

Butner, NC 27509

Reverend Marcos León

[email protected]

Mailing address: 311 11th St.

Butner, NC 27509

[email protected]

Lyn Shaner-Trutt

Parish Secretary

Office Phone—919-575-4537

Emergency number 919-770-4200

Office hours Mon—Fri, 9-12

Padre’s office hours:

Thursday 5:30—7:30 PM

Or call for appointment.

Confessions/Confesiones

Saturdays/Sabados

4:00 to 4:45

Mass Schedule/Horario de Misas

Monday/Lunes—12 Noon/Mediodia

Tuesday/Martes—9 AM

Wednesday/Miercoles—No Mass

Thursday/Jueves—6:00 PM

Friday/Viernes-12 Noon/Mediodia

Saturday/Sábado—5:00 PM

First Saturday/Primer sábado

Exposition of the Blessed Sacrament after Com-

munion at Mass

Sunday/Domingo—Mass 9 AM

Domingo Santa Misa 12:00 PM

MISSION STATEMENT Saint Bernadette Parish is an ethnically diverse, welcoming community of Christians. We share the good news of Jesus Christ with the people we serve as we strive to grow more fully as a community in the traditions of the Catholic faith. VISION STATEMENT Recognizing our rich his-torical heritage, we embrace the future with the guidance of the Holy Spirit.

Misión La Parroquia de St. Bernadette es una co-munidad Étnicamente diversa que da la bienvenida a los Cristianos. Nosotros compartimos la Buena Nueva de Jesucristo con las personas que servi-mos y nos esforzamos en crecer mas como una comunidad dentro de las tradiciones de la fe Católica. Visión Reconociendo nuestra rica herencia histórica, nosotros abrazamos el futuro con el asesoramiento del Espíritu Santo.

The First Sunday of Lent

Page 2: Iglesia Catolica April 2, 2017 Saint Bernadettemyplace.frontier.com/~st_bernadette/bulletins/Bulletin 040217.pdf · 2/17/2004  · RIFA DEL DIA DE LA MADRE -Tendremos una rifa y el

LITURGICAL MINISTERS Saturday, April 8 `Reader—Michelle Hinnant Sunday, April 9 Reader— Tim Romocki Eucharistic Ministers: Knights of Columbus Knights of Columbus Knights of Columbus

Ushers: Knights of Columbus Knights of Columbus Altar Servers: Kayla Peace Gage Lyons Offertory Counters: Paula Bost Keith Bost

FOOD PANTRY COLLECTION April 2—The Paro Family April 9—The Kennady Family

Budget Year—2016-2017 $94,500 Needed: Monthly $7,875—Weekly $1,817 March 26, 2017 Offertory $2456 Catholic Relief Svcs $ 400 Bldg Fund $ 220

GENERAL ANNOUNCEMENTS/ANUNCIOS GENERALES COLLECTION FOR EASTER FLOWERS If you would like to make a donation for Easter flowers in memory of a loved one, please put your dona-tion along with the blue form (available at the church entrance) in an envelope and place in the offertory basket no later than Sunday, April 9. The names of your loved ones will be published in the bulletin on Easter Sunday. COLECTA PARA FLORES DE PASCUA Si desea hacer una donación para las flores de Pascua en memoria de un ser querido, por favor ponga su donación en un sobre y colóquela en la cesta de ofrendas a más tardar el domingo 9 de abril. Los nombres de sus seres queridos serán publicados en el Boletín el Domingo de Pascua __________________________________________________________________________________ COLLECTION FOR CHILDREN’S EASTER BAGS If you would like to make a donation of candy for the children’s Easter bags, please bring candy to the church by Sunday, April 9. There will be a basket at the entrance for your donations. COLECTA PARA LAS BOLSAS DE PASCUA DE LOS NIÑOS Si desea hacer una donación de dulces para las bolsas de Pascua de los niños, por favor, traigan dul-ces a la iglesia el domingo 9 de Abril. Habrá una cesta en la entrada para sus donaciones. Por favor traer Dulces americanos solamente. Por favor, no traigan caramelos picantes __________________________________________________________________________________ MOTHERS’ DAY RAFFLE—We will be having a raffle with the drawing to be held on Mother’s Day. First place will be $1000 cash. 2nd place will be a sectional sofa with a value of $1200. 3rd place will be $350 RIFA DEL DIA DE LA MADRE -Tendremos una rifa y el sorteo se llevará a cabo en el Día de Madres. El primer lugar será $1000 en efectivo. Segundo lugar será un sofá de sección con un valor de $1200. 3

er lugar será $350.

UPCOMING SCHEDULE March 3—April 7—6 PM—Soup and Stations of the Cross will be held every Friday during Lent. Please bring a light dish to share. 3 de Viernes—7 de Abril—6 PM—a las 6 PM se llevará a cabo el asopado y las estaciones de la cruz todos los viernes durante la Cuaresma. Favor de traer un plato ligero para compartir. March 4/5—April 8/9—Stations of the Cross will be held 20 minutes before Mass every Saturday even-ing and Sunday morning during Lent. Marzo 4 - 5 a abril 8 - 9 - Las estaciones de la Cruz se llevarán a cabo 20 minutos antes de la misa to-dos los sábados por la noche y domingo por la mañana durante la Cuaresma. April 2 and April 9—Collection for Easter flowers. Abril 2 y Abril 9-Colecta para flores de Pascua April 9——Collection for Easter candy for children’s Easter bags 9 de Abril— Colecta de dulces para las bolsas de Pascua de los niños April 9—Collecting of Rice Bowls 9 de Abril—Recolección de tazones de arroz

ST. BERNADETTE PRAYER LIST Please pray an Our Father, Hail Mary and Glory Be for the people on this prayer list. Por favor oren un padre nuestro, Ave María y gloria por la gente en esta lista de oración. PRAY FOR/RECEMOS POR: Priests & Sisters, Diane Philyaw, Luis Madrigal, Jack McDonnell, Len Zbonick, Theresa Clemente (mother of Valerie Carrigan), Rosario Gentile, Brooklyn Boone (friend of Re-gina Medina), Tom Carey, Joey Carey, Patricia Finley (sister of Bill Paro) and Leonard Gaumes (uncle of Barbara Paro). Also remember in prayer, our benefactors, vocations to religious life, priesthood and lay ministry. We pray for our police, firefighters, EMTs and those in the military. Pray for peace

LENTEN FISH FRY THANK YOU FROM PARISH COUNCIL The Parish Council would like to thank everyone who participated in our first Lenten Fish Fry. Whether you provided a dessert or bought a ticket it was much appreciated. Special thanks to Ma-nuel and Chayito Garcia for cooking the delicious meal, Padre Leon for serving food with skill and a smile, Larry Green and Mary Jane DeNuzzia for filling all those cups and still being able to move your wrists, Paula Bost, Barbara Paro, Paula Green and Paula Skelton, there are no words - you ladies were awesome, Bob Carr for always being willing to help with anything. It is amazing how this Parish always comes together and makes a success of every endeavor. Again, thanks to everyone. El Consejo Parroquial quisiera agradecer a todos los que participaron en nuestro primer Fish Fry de Cuaresma. Muchas gracias si usted donó un postre o simplemente compró un boleto. Un agradeci-miento especial a Manuel y Chayito García por cocinar la deliciosa comida, el Padre León por servir comida con habilidad y una sonrisa, a Larry Green y Mary Jane DeNuzzia por llenar todos los vasos y todavía poder mover sus muñecas, a Paula Bost, Barbara Paro, Paula Green y Paula Skelton, no tene-mos palabras – estuvieron impresionantes, a Bob Carr por siempre estar dispuesto a ayudar con cualquier cosa. Es increíble cómo esta Parroquia siempre se une y lleva al éxito cada esfuerzo. De nue-vo, gracias a todos. Jo Ann Carr Parish Council Chair