Icelandic Alphabet Pronuciation

  • Upload
    slsbs1

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/27/2019 Icelandic Alphabet Pronuciation

    1/4

    Icelandic Alphabet Pronuciation

    Upper case Lower case Name

    a

    B b bD d d

    e

    E e e

    F f eff

    G g g

    H h h

    I i i

    J j jo

    K k k

    L l ell

    M m emm

    N n enn

    O o o

    P p p

    R r err

    S s essT t t

    U u u

    V v vaff

    X x ex

    Y ypsilon y

    ypsilon

    orn

    Letters which are not part of the Icelandic alphabet, but are used in foreign words are:

  • 7/27/2019 Icelandic Alphabet Pronuciation

    2/4

    Upper case Lower case Name

    C c se

    Q q k

    W w tvfalt vaff

    The final letter, Z, is no longer used in Icelandic. The only place you might find this letter is inhistoric names of structures, orginisations, and the like, such as Verzl (a school in Reykjavk),or in the Icelandic newspaper,Morgunblai.

    Upper case Lower case NameZ z seta

    [edit] How the letters are pronouncedLetter ExplanationA is like "a" in "bar", "tar" and "car"

    is like "ou" in "house", "about" and "shout"

    B same as in English (Brazil)

    D same as in English (Diary)

    is like "th" in "feather", "father" and "that", but as the last letter of a word it represents /.

    E same as in English except that it's always short, like in "bed" and "end"

    is like "ye" in "yet" (used to be spelled in Icelandic "je" and is pronounced the same, see "j"and "e" in Icelandic)

    F same as in English (From)

    G

    like "k" in "wick" at the beginning of a word, between a vowel and -l, -n; // after vowels,before a, u, , r, and when it's the last character of a word; like "ch" in Scottish "loch" aftervowels and before t, s; like "y" in "young" between vowel and -i, -j; dropped between a, , ,u,

    H same as in English (Hello)

    I is like the first "i" in "inside" and "impossible"

    like an English "ee" and the "i" in "Maria" and the "y" in "diary"

    J is like "y" in "yes", "Yahweh", "Yoda" and "yikes"

    K same as in English (King)

    L same as in English (Love)

    M same as in English (Mom)

    N same as in English (Never)

    O like "a" in "all" and "o" in "bolt"

    is like "o" in "sole" and like "oa" in "goat" and "soap"

    http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=1http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=1http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=1
  • 7/27/2019 Icelandic Alphabet Pronuciation

    3/4

    Pgenerally same as in English (Peter), but can be softer, like somewhere between an English"b" and "p"

    Rnon-existent in English except Scottish English, virtually identical to a Spanish "r", from thevery front of the mouth

    S same as in English

    T same as in EnglishU virtually identical to a German "" ("oo" in "foot" or "good")

    like English "oo" as in "zoo"

    V same as in English

    X same as in English

    Y exactly like Icelandic "i", it's only a matter of spelling

    exactly like Icelandic "", it's only a matter of spelling

    like "th" in "thunder", "theatre" and "thong"

    is like the name of the letter "i" in English or in "icy" (hi/h & bye/b are the same inEnglish and Icelandic)

    like German "" and English "u" in "urgent" or "fur"

    Notes:

    and are pronounced similarly. Also, Icelandic words never begin with /, and nowords end with /.

    I and Y share the same pronunciation, as do and also. hv is pronounced as kv. A double LL will sound very odd to a learner of Icelandic. Say an English l, but then

    flatten your tongue. It will sound like you are about to spit from the front of your mouth.

    This sound will be heard much harder in the northern part of the country and a bit softerin Reykjavk Double LL. (An explanation from another person). If you say a word like I celand

    (though this may differ from person to person) there might form a small clicking noisefrom the side of your cheek when you come to the L.Ice-*click*-land.. Well, it soundsvery similar to the Icelandic double LL to me, only the Icelandic one is slightly harder,and isn't accidental, as I suspect people aren't trying to make this click sound when theysayIceland. Also note that LL isn't always pronounced this way. It is equally often (eventhough I know nothing of that) pronounced similarly to the English double LL, as inhello orhell

    Double LL is pronounced tl. In Icelandic, the Ris trilled, though not as much as Spanish or Italian. It is neverpronounced like a French ror a Scottish loch. U is said like the English u except with rounded lips V might be said like an English Wat times. It is slightly softer than the actual English V There are no gutteral sounds in Icelandic There are no silent letters in Icelandic. There are a few exceptions in spoken language

    where a letter might produce a different sound than usual. Otherwise, Icelandic is a veryphonetic language

  • 7/27/2019 Icelandic Alphabet Pronuciation

    4/4

    When there are double letters in a sentence, there is a slight glottal stop with a breath ofair. Try saying the word, bottle but like baht-tle

    If a Kis followed by a t, then the sound changes and becomes a soft k, virtually the sameas a spanish j/g, gente (e.g. lukt - lantern)

    Likewise, a P followed by a t changes into an f sound (e.g. A skipta - to shift)

    F in the middle of a word is often pronounced as a v (e.g. A skafa - to shave) F followed by an l will change to a b-sound (afl is pronounced as abl If you are not able to type in Icelandic letters, you can substitute with d, with th,

    with ae, and , , , , , , with a, e, i, o, u, y

    [edit] Diphthongs

    A diphthong is not a type of clothing. Instead, it is a combination of two vowel sounds to makeone single sound. We have them in English too. In Icelandic, we have two essential diphthongsto be aware of. Let's take a look:

    Diphthong Soundau Pronounced as i

    ei, ey like the ay in stay

    [edit] Stress

    Stress in Icelandic always falls on the first syllable. There are no exceptions.

    [edit] Dialects of Icelandic

    You might read in other books, websites, and other places that there are no significant dialects ofIcelandic. Actually, there are a few. People from Reykjavk tend to speak a little differently thanpeople from Akureyri, Egilstair, safjrur, and other countryside towns and villages. Forexample, the word forhot dogin Icelandic is pylsa. In Akureyri, they would saypil-sah, but inReykjavk you will hearpulsa. Another example is the word forto want, langar. In safjrur(the northwestern part of Iceland), you will hearlahng-ar. But in Reykjavk you will hearlngar.

    The reason why some books might say that there are no dialects of Icelandic is because they arenot so different where someone from Reykjavk might not be able to understand someone fromAkureyri. This book will teach Icelandic from a neutral point and will provide a dialect

    explanation when a word like pylsa comes up.

    http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=2http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=2http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=3http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=3http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=4http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=4http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=4http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=3http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Icelandic/Alphabet_and_Pronunciation&action=edit&section=2