32

IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 2: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Renowned for most of hisadult life as one of the great-est actors in the English-speaking world, Ian McKellengave a press conference atthe Kursaal yesterday short-ly before he was presentedwith this year’s DonostiaAward. His resonant,sonorous voice and playfulhumour were both much inevidence as he answeredquestions on his long careeron stage, screen and televi-sion.

He was delighted to be re-ceiving the award, especiallyas it was for a career and notjust one performance, al-though he modestly claimedthat all he’d done in life was toact as well as possible. Theidea of being a star was a bitalien to him: if the audiencewas happy with his work, thenso was he.

He claimed that he wasn’tat all embarrassed to be morefamous for his roles in Holly-wood blockbusters than forhis highbrow theatrical work:“I’m a big fan of Gandalf; he’sa good role model for us all”

Questioned about his ver-satility, he felt there were ba-sically two types of actor: onewho is so confident that theyjust want to play themselvesor an aspect of themselves,and others who choose not todisplay themselves but dis-guise themselves.“I’ve alwaysliked taking on disguises.”

As a high-profile gay ac-tivist he recalled how therewere no positive representa-tions of homosexuality infilms when he was young,which led him to feel like theonly homosexual in the world.Things had improved sincethen, and he was proud of hisown performances in gay-themed plays like Bent andthe film Gods and Monsterswhich won him the SilverShell here at San Sebastian in1998.

He acknowledged that heenjoyed working in the cine-ma but felt that actors onstage had an extra responsi-bility because they were in di-rect contact with the audi-ence, and faced with a ques-tion about a possible wish-listof roles he would like to play,he joked that it’d be nice toplay a woman, but lamentedthat it was a bit late for him toplay Cleopatra.

Allan OWEN

A grandmaster of disguises

Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a2

PREMIO DONOSTIA DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD

«La idea de ser una estrella me resulta ajena»

«Mi personaje favorito es el que interpreto en cada momento y ahora mismo soy yo».

«Ser actor es un trabajo físico y muy duro,especialmente en el teatro».

«Siempre estoy buscando algo diferente, un papel queno haya hecho antes».

«Me dijeron que en el cine conocería raros ydesviados, y gracias a Dios, los había».

Alos actores se les presta

demasiada atención. De-masiadas alabanzas, pre-

mios y regalos”. Lo decía un IanMcKellen agradecido por el pre-mio Donostia. En San Sebastiánha vuelto a encontrar “lo que ha-ce que sea especial: la amistady la apertura, el entusiasmo de to-do el mundo implicado…” McKe-llen acudió a la rueda de prensacon una camiseta de la capitali-dad cultural de San Sebastián.Según explicó, cuando se la en-tregaron creyó que era del Festi-val pero, en cualquier caso, afir-mó: “Apoyo esta candidatura”.

Ian McKellen recuerda muybien cuándo decidió ser actor. Lasbuenas críticas que recibió trasuna representación teatral en launiversidad de Cambridge le ani-maron a ello. Su homosexualidad,además, le hacía sentirse raro ydiferente y en el mundo del ciney el teatro encontró gente comoél: “De joven creía que era el úni-co ser del mundo al que le atraí-an los de su propio sexo, no se ha-blaba de ello, buscaba en vanoimágenes positivas, pero sólo en-contraba ignorancia y desapro-bación”. Recuerda con afecto Dio-ses y monstruos, película pre-miada en el Festival y en la queencarna el personaje de un escri-tor homosexual, y considera que“ahora Hollywood está empe-zando a crecer”.

No se decanta entre el cine yel teatro, lo que le gusta es con-tar historias: “Todo es lo mismopara mí, si se cuenta bien. El cine

puede llegar a más gente, perocuando actúas es el ‘teatro máspequeño’, estás sólo ante la cá-mara. En el teatro me gusta ha-cer reír a la gente, sentirla cerca”.

Soy un fan de GandalfA pesar de ser uno de los actoresbritánicos más prolíficos y pres-tigiosos, la popularidad interna-cional le llegó con papeles comoMagneto, en X-Men, y Gandalf, enEl señor de los anillos. No renie-ga de ellos: “Gandalf es maravi-lloso, un mago bueno, amable yvaliente.Agresivo, sólo cuando esnecesario. Es un modelo para to-dos. Además, es ya un clásico dela literatura inglesa y del cine, yque me asocien a él está muybien”.

A sus 70 años de edad y conmás de medio siglo de carrera asus espaldas, Ian McKellen siguebuscando personajes diferentes:“Rechazo los papeles que ya hehecho”. Se considera un actor “fí-sico”y asegura que su profesión,sobre todo en el teatro, es muydura: “Los papeles de teatro sonpara jóvenes, pero me gustaríaseguir interpretándolos”. En suprofesión, aseguró, hay dos cla-ses de actores: los que tienen mu-cha confianza y siempre se inter-pretan a sí mismos, “nadie que-rría que Cary Grant o HumphreyBogart fueran diferentes”, y losque son tímidos, “como yo”, queactúan para ocultarse.

Argi DORRONSORO

FOTO

S: I

ñaki

PA

RD

O

Page 3: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Ian McKellen junto a Miranda Otto, su compañera de reparto en El señor de los anillos .

La emoción de lo imprevisto se refleja en el rostro de este joven admirador.

Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009 3

PREMIO DONOSTIA DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARDIAN MCKELLEN

Maisuari ohoreAzken orduko sorpresarik ezean, Ian McKellen aktore britainiarra izan daaurtengo Donostia saridun bakarra. Zinema, antzerki eta telebistako aktorebritainiarra da McKellen eta mota oso ezberdinetako pertsonaiak antzeztuditu. Besteak beste, Bill Condon zuzendariaren Gods and Monsters, BryanSinger zuzendariaren X-Men edota Peter Jacksonen The Lord of the Ringstrilogian parte hartu du.

Saria emateaz arduratu zen Josep Maria Pou aktore katalanaren hitzetan:“Ian oso aktore aldabera eta eskuzabala da, antzezpen munduan denik etamaisurik handiena”. Hartara, omenduak txapela buruan jaitsi zituenagertokiko eskailerak, biziki hunkituta, eta Pouren eskutik jaso zuenDonostia Saria.

“Ez naiz oso sari zalea -adierazi zuen-, aktoreak ez baikaude elkarrenlehian. Aitzitik, sari ezberdina da honako hau, ez baitu antzezpen bakar etazehatz bat saritzen, berrogeita hamar urteko, bizitza oso bateko ibilbideabaizik”. “Hala ere -gaineratu zuen-, nire karrera ez da erabat amaitu. Oraindikaulki perfektua egitea espero duen arotza bezala ikusten dut nire burua”.

«Prometo que volveré»Ian McKellen volvió ayer a emocionar al público donostiarra en laceremonia de entrega del Premio Donostia con una lección de humildad.Ataviado con un traje gris, una corbata roja y una txapela, saludó al públicocon un cariñoso “amigos míos, gabon”. El conocido actor, que ha dado vidaa personajes tan dispares como el Rey Lear, Rasputín, Gandalf o Ricardo III,aseguró que no le gustan los premios “porque los actores no estamos enuna competición”. Sin embargo, el Premio Donostia es diferente para él“porque no premia una interpretación, sino toda una carrera de 50 añossobre los escenarios”.

El encargado de glosar la figura del británico fue el actor catalán JosepMaría Pou, que sólo tuvo palabras de elogio: “Hablar de un conocido esfácil, al igual que hacerlo de compañeros y amigos, pero hablar de unmaestro es pan comido: Basta con decir maestro e inclinar la cabeza congratitud”.

McKellen se despidió con dos frases: “Seguiré actuando y volveré a SanSebastián”. Dos promesas que entusiasmaron al público de Donostia.

A genuine theatrical wizardThe renowned English maestro of stage and screen, Ian McKellenreceived this year’s Donostia Award last night at the Kursaal fromthe Spanish actor Josep María Pou. The latter praised McKellen asa maestro, his maestro, and revealed that he had regularly gone tosee his masterly performances of Shakespeare’s works at theNational Theatre and the RSC in England. He also had warm wordsfor his films such as Gods and Monsters that won him Best ActorAward here in San Sebastián back in 1998. He stressed McKellen’sextraordinary versatility, as his range extended from Chekhov toGandalf and from Ibsen to X-men. The award was not only a prizefor McKellen but also for himself as it gave him the chance to sharethe same stage as his hero.

McKellen then came on stage sporting a Basque beret andembraced and thanked Pou for his kind words. He said that actorsget far too much attention and praise and get too many photostaken, and confessed that he didn’t like the idea of awards but thisone was different: it was for a career going back 50 years ratherthan just one performance. He acted to improve and if he was incompetition it was only with himself.

He closed by promising that he would carry on acting and thathe would return to San Sebastián.

FOTOS: Iñaki PARDO

Page 4: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Estreno con ilusiónNervios y expectación en el equipo de lapelícula La máquina de pintar nubes, queayer se estrenó en el Festival, tras la gala delCine Vasco. Es la ópera prima de sus dosdirectores, Aitor Mazo y Patxo Tellería, queson además los autores del guión. El propioAitor Mazo actúa en la película en la que,según decía, “hemos contado con actoresde calidad contrastada y jóvenes queempiezan su carrera y darán que hablar”.Para los dos nuevos directores, que ya hantrabajado juntos antes en numerosasocasiones, ha sido un honor tener laoportunidad de estrenar en el marco delFestival y en la Gala del Cine Vasco.En la fotografía, los actores AsierOruesagasti, Bingen Elortza, Santi Ugalde yLoreto Mauleon, flanqueados por los dosdirectores. A.D.

Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24aC

INE

VA

SC

O4 / EUSKAL ZINEMAREN EGUNA DÍA DEL CINE VASCO BASQUE CINEMA DAY

PREMIO ZINEMIRA

EUSKAL ZINEMA

Estoy más emocionado de lo que esperaba. Este premio espara mí una responsabilidad, por ser la primera vez que seentrega, y representa también una mirada atrás”. Con estaspalabras recibió anoche el director, guionista y productorImanol Uribe el premio Zinemira, que este año ha

instaurado el Festival de Cine de San Sebastián para destacar latrayectoria de una personalidad de la cinematografía vasca. Se lodedicó a su madre “que siempre me dice que nunca le dedico nada”.

El galardón Zinemira, obra del escultor Koldobika Jauregi, lo recibióUribe de manos de su amigo y colega Alex de la Iglesia, quien recordó“el impacto emocional” que le supuso ver por primera vez un rodaje

en el año 1986, el de la película Adiós pequeña, del realizadorpremiado. Alex de la Iglesia manifestó su admiración y respeto haciaImanol Uribe, y lo “importantísimo que ha sido en mi carrera”.

El acto se celebró en el marco de la Gala del Cine Vasco que anochetuvo lugar en el Teatro Victoria Eugenia. Contó con la presencia deautoridades y personalidades del mundo de la cultura y del cinevasco, y fue conducido por los actores Aizpea Goenaga y ManexRekarte.

La gala sirvió para presentar las producciones realizadas enEuskadi este año y concluyó con el estreno de la película La máquinade pintar nubes, ópera prima de Aitor Mazo y Patxo Tellería.

«Este premio es una responsabilidad»

Imanol Uribe recoge el premio Zinemira de manos de Alex de la Iglesia.

Foto

s: M

onts

e G

.CA

STIL

LO

Page 5: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 6: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Yo, también, producciónespañola presentada ayeren el Festival, compite en

la Sección Oficial y opta al Pre-mio Kutxa-Nuevos Directorespor ser el primer largometrajede sus co-directores Álvaro Pas-tor y Antonio Naharro.

El filme cuenta la historia deDaniel, un joven sevillano de 34años que comienza su vida labo-ral en la administración pública.En su nuevo puesto de trabajoconoce a Laura y se enamora deella. Hasta ahí todo normal. Loespecial es que Daniel es el pri-mer europeo con síndrome deDown en obtener un título uni-versitario.

Los dos directores sitúan elinicio del proyecto en el 2000 conel rodaje del corto Uno más, unomenos, con Lourdes Naharro, lahermana de Antonio, como pro-tagonista. “Por primera vez tra-bajamos con una persona consíndrome de Down. Supuso rom-

per el hielo y sentimos que se po-día reflexionar mucho más sobreel tema. En 2003 conocimos a lacompañía de danza contempo-ránea profesional de discapaci-tados Danza Mobile y al pocotiempo vimos a Pablo Pineda entelevisión.Con ambas cosas pre-paramos la primera versión delguión y se la presentamos a Pa-blo”, recuerda Antonio Naharro.Pablo Pineda, que interpreta aDaniel en la película, reconocióque “al principio me pareció unaidea descabellada porque yo noera actor y no tenía ni idea de có-mo podía ser actor pero al finalme convencieron y yo contagiémi ilusión a mis padres”.

La preparación de la películacontó con muchas horas de en-sayo porque, por un lado “el pre-supuesto exigía llegar al rodajecon las cosas claras y, por otro,porque trabajar con personascon síndrome de Down implicaestar preparado para captar can-

tidad de cosas inesperadas. Pa-radójicamente, encontrar finan-ciación nos llevó mucho tiempo yeso mejoró la preparación”, ano-tó Álvaro Pastor. Lola Dueñas, laprotagonista femenina, confesóque Pablo había sido uno de losmejores compañeros de repartoque había tenido: “Trabaja desdela verdad y hemos estado muyunidos. Nos hemos reído y he-mos llorado como bestias”.

Amar y ser amadosEl largometraje muestra una re-alidad hasta ahora poco tratadaen los foros: la capacidad desentir y de amar de las personascon síndrome de Down. ÁlvaroPastor subrayó que no se plan-tearon romper ningún tabú: “Nohablamos de relaciones entrepersonas con y sin discapaci-dad. Laura y Daniel tienen unarelación de igual a igual”. Anto-nio siguió diciendo que tienemás que ver con el prejuicio de

“¡ah!, una persona con síndro-me de Down. ¡Qué cariñoso!¡Qué tontito!...y, punto. Lo gra-cioso de esta película es ver có-mo una persona inteligente veíacomo tontos a los que le trata-ban de tonto”. De esta forma,para Pablo el mensaje de la pelí-cula es “el amor sin barreras nicondicionantes”.

Koldo Zuazua,productor jun-to a Julio Medem y Manuel Gó-mez, dejó claras las dificultadesa las que se enfrentaron a la horade conseguir financiación para elproyecto.“Ahora -dice- gracias atener la obra terminada y al serseleccionados por este Festival,hemos conseguido distribuciónnacional e internacional”.Aestaspalabras de satisfacción se unie-ron las de Julio Medem: “Desdeque fundé Alicia Produce con mihija, que está a punto de cumplir17 años y tiene síndrome deDown, me preguntaba cuándoestaría preparado para contar

una historia sobre ella. Ahora yano tengo previsto hacerlo por-que ellos lo han hecho... ¡tanbien! Por primera vez me sientopadre orgullosísimo de una pelí-cula: el proyecto no ha estado enmis entrañas,ni lo he parido… hasido comodísimo.Y con amor depadre puedo decir que me pare-ce la mejor película que he vistosobre el tema”.

Itziar OTEGUI

6 / SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

YO, TAMBIÉN • (España)Álvaro Pastor (co-director/co-guionista) • Antonio Naharro (co-director/co-guionista) • Lola Dueñas (actriz) Pablo Pineda (actor) • Julio Medem (productor) • Manuel Gómez (productor) • Koldo Zuazua (productor)

Pablo Pineda: «Al principio me parecióuna idea un poco descabellada» Yo también, the Spanish

film that is competing forthe Golden Shell tells thestory of Daniel, a young guywith Down syndrome whofalls in love with a woman hemeets at work. At a pressconference after the screen-ing of the film yesterday,Pablo Pineda, who plays therole of Daniel said in no un-certain terms that “peoplelike us with Down syndromehave feelings and fall in love.”

The directors, ÁlvaroPastor and Antonio Naha-rro, had already worked withsomeone with Down syn-drome on the short, Unomás, uno menos with Anto-nio’s sister, Lourdes Naha-rro in the leading role, andhaving broken the ice, theyfelt encouraged to go dee-per into the subject. Theygot to know the contempo-rary dance company for thedisabled, Danza Mobile, andthen saw Pablo Pineda ontelevision. They then pre-pared the first version of thescript that they showed toPablo. When they offeredhim the chance to work inthe film he thought it was a crazy idea because hewasn’t an actor and had noidea what to do but in theend they convinced him andeven his parents were infec-ted by his enthusiasm.”

A crazy idea called love

El equipo de Yo, también posó casi al completo en el Zinemaldia.

Mo

nts

e G

.CA

ST

ILLO

Page 7: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Filmaren gidoia irakurri nue-nean ez nuen portaera pro-fesionala eduki; negar mal-

kotan hasi nintzen”, aitortu zuenatzo Blessed pelikularen ekoiz-leak, Al Clarkek, Ana Kokkinoszuzendariaren pelikula aurkeztuostean.“Geroztik, beste hogeitahamarren bat aldiz ikusi dut etabarrenak nahasten dizkit orain-dik”, gehitu zuen.

Sail Ofizialean lehiatzen ariden pelikula hau Who’s Afraid ofthe Working Class antzezlaneandago oinarrituta eta bost emaku-me australiarren eta horien se-me-alaba nerabeen arteko liska-rrak ditu hizpide. ProtagonistakMelbourneko langile auzo bate-an bizi diren familia desegitura-tuak dira.Komunikazio eza,alko-holismoa, lapurretak, ludopatiaeta gisa honetako beste hamaikaarazo pairatzen dituzte.

Eta egoera honen erdian,gel-ditzen al da maitasunerako leku-rik?

Galdera horri erantzuten sai-tzen da Ana Kokkinos YoungLions eta The Secret Life ofUsen ondoren egin duen film ho-netan.“Nerabe eta gurasoen ar-teko eztabaidak hartu ditutabiapuntutzat, hain unibertsaladen gaia, eta maitatu eta maita-tua izatearen artean dagoen lo-tura aztertzen saiatu naiz”, azal-du zuen atzo australiarrak.Bian-ca pertsonaiaren papera egitenduen Miranda Otto aktorea ha-ratago joan zen: “Arazoz gainez-ka zaudenean zaila izaten damaitatzea, baina lortzen dene-an, istorio hunkigarrienak gerta-tzen dira”.

Eta hori da Blesseden kasua.60. eta 70. hamarkadetan jaio-tako ama hauek beren seme ala-bak askatasun giroan heztensaiatzen dira, haiek umetan su-fritutako“errepresiotik urrun”.Baina ahalegin horretan porrotegiten dute. “Kasu askotan se-me-alaben lagunak izatera aile-gatu nahi dute,baina gaztetxoekmugak behar dituzte”,esan zuenOttok.

Hauetaz gain, duela urte as-ko aborigen bat semetzat har-

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION / 7Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

BLESSED • AustraliaAna Kokkinos (zuzendaria) • Al Clark (ekoizlea) • Miranda Otto (aktorea)

Nerabe eta gurasoen artekoliskarrak, gai unibertsala

tzen duen amona baten istorioaere jarraitzen du filmak. Hiltzeardagoela, umeari bere benetakoamarekin harremana edukitzeadebekatu izanaz damutzen da.

Bi zati, bi ikuspuntu“Pertsonaien izakera eta ara-zoak ahalik eta modu oneneanezagutarazteko” bi zatitan egi-turatu du pelikula zuzendariak.Hasieran nerabeak dira prota-gonistak eta hauei 36 ordutangertatzen zaizkienak konta-tzen dira. Bigarren zatian amekhartzen dute lekukoa etahauen ikuspegitik erakustendira kontakizun berberak. Odi-sea bat biziko dute bai gaztetxoeta baita amek ere, guztiak gal-duak eta babesgabe sentitzenbaitira.

Filman agertzen diren dra-mekin zerrenda luze bat egin li-teke, baina dudarik gabe gogo-rrena Rhondarena da, Orton etaStaceyren amarena. GizarteZerbitzuek seme bat kendu dio-te jada eta laugarren aldiz haur-dun dago. Hori gutxi balitz, se-me-alaba gazteek etxetik aldeegin dute eta amesgaiztorikhandienari egin beharko dio au-rre emakumeak.

Une latz hauek Cezary Sku-biszewskik konposatutako mu-sika zoragarri batekin lagundutaailegatzen dira pantaila handira.Pelikulak aurrera egin ahala, ge-ro eta indar gehiago hartzen duistorioak eta amaieran, ikuslebatzuek bakarrik lortzen diotenegararri eustea. Azkeneko es-zenan batez ere. Berri txarra ja-kin ondoren,pub batean sartzenda Rhonda eta eroa bezala has-ten da dantzan. Hasieran berepapera betetzen ez zuen amahotz bat bezala begiratzen diopublikoak emakumeari. Biga-rren zatitik aurrera Rhondarenlarruan sartzen da ikuslea etaerabat aldatzen da berekiko iri-tzia. Gainerako protagonistagehienak bezala, Blessed izate-ra pasatzen da, bedeinkatuak,alegia.

Elene ARRAZOLA

Blessed are the mothersThe Australian director Ana Kokkinos has cometo San Sebastián to present Blessed, in theOfficial Section, accompanied by the producerAl Clark and the actress Miranda Otto. Her filmdeals with the relations between sevenMelbourne teenagers and their parents over aperiod of 36 hours and is based on the playWho’s afraid of the Working Class? It is dividedinto two parts and gradually increases inintensity; in the first it tells the story from theperspective of the children and in the second

part it focuses on their mothers, who are just aslost and disorientated as their offspring. As thefilm progresses the audience’s perspective alsochanges as they gradually become moreunderstanding of the mothers’ seemingly laxattitude towards their children in the secondpart. The director of Australian TV programmeslike Young Lions and The Secret Life of us shotthe film in a working-class district of Melbourne,where she herself grew up, and it also has awonderful soundtrack by Cezary Skubiszewski.

Miranda Otto (aktorea), Ana Kokkinos (zuzendaria) eta Al Clark (ekoizlea).

Mon

tse

G.C

AS

TIL

LO

Page 8: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Errealitatea fikzioa bera baino latzago

Filma Lurgan herrixkan (IparIrlanda) abiatzen da1975eko urrian, gazte pro-

testante batek UVF (Ulsterrekoboluntarioen indarra) elkarteansartu ahal izateko misio bat be-teko du, proba gisa, zenbait lagu-nekin batera. Helburua familia ka-toliko bat izutzea da, protestan-teen auzotik alde egin dezaten.Plana gaizki aterako zaie eta fa-milia katolikoaren seme zaharre-na hil egingo da.

Zenbait urte geroago, telebis-ta programa bat hiltzailea (LiamNeeson) eta biktimaren anaia (Ja-mes Nesbitt) ‘adiskidetzen’saia-

ateko arrazoiak kontatzen zaiz-kigu, hilketak bakoitzari utzi diz-kion ondorioak zehatz-mehatzezagutaraziz. Kamera voyeur batizango bailitzan erakusten ditugertakarien bilakaera eta ondo-ren, biok erredentzioa erdiestekobeharraz dihardu.

“Lehen 25 minutuak hilketa-ren birsortze zehatza dira, ondo-rengoa -gogoratu zuen zuzenda-riak- bi pertsona errealetan oina-rritutako fikziozko istorioa da.Izan ere, biktima eta borreroaadiskidetzea baitzen gure helbu-rua. Gogotik saiatu ginen bien el-kartzea profitatzen, baina alferrik,

ezinezkoa gertatu zitzaigun”.“Aregehiago -gaineratzen du O’Ca-llaghan ekoizleak-, behin filmeaosatu eta erakusteko prest izangenuenean ere, ez genuen lortuemaitza elkarrekin ikus zezaten”.

James Nesbitt aktoreak azal-du zuenez,“nire pertsonaia, Joe,ezagutu nuen filmaketa hasi au-rretik eta harekin zazpi bat orduzhitz-aspertuan aritu ondorenohartu nintzen

Guy Hibbertek gidoian des-kribatu zuen bezain pertsona mu-turreko, oinazetu eta bitxia zela”.Halaber, adiskidetzeari buruzkoabaino gehiago,“norbera bere ira-ganeko ekintzekin adiskidetzeaeta bizitzan aurrera jarraitu ahalizateari buruzko filma dela”, adie-razi zuen.

Irlandaren kasua eta EuskalHerrikoa ez dira erabat berdinak,alabaina, noizbait hemen antze-ko egoera gertatuko balitz, filmhonek mahaigaineratzen duengaiak zer pentsatua ematen du:nola jokatuko genukeen inplika-tuak gu izango bagina? Eta kon-ponbidea zein izan zitekeen?.Hauek, besteak beste, pelikulakhizpide dituen ezbaiak.

Gainerantzean, bai Liam Ne-eson, baita James Nesbitt ere, bi-kain dihardute pertsonaia oina-zetuen larruan, Anamaria Marin-cak -4 hilabete, 3 aste eta 2 egun-rol labur baina nabarmena du pe-likulan, telebista-saioko lagun-tzailearen paperean. OliverHirschbiegelen zuzendaritza la-na eraginkorra eta oso egokiaizan da (zenbait unetan eta pla-noen erabilera baliatuz, protago-nista bien larruaren barruan mur-gildu arazten gaitu) eta eszenengiropena, batez ere hilketa ger-tatu zen garaiari dagokiolarik, be-realdikoa da; BBC ekoizpeneansartuta dagoenez, bestela ezinizan zitekeenez. S.B.

tuko da, Irlanda berriaren bilaka-era positiboa erakusteko.

Hori guztia azaltzen zaigu fil-meko lehen minutuetan, hortikaurrera, lehenik, bata zein besteatelebista programa honetara jo-

BITXIAK

8 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

«Ezinezkoa gertatuzaigu filmak

oinarri dituen pertsona errealak

adiskidetzea»

FIVE MINUTES OF HEAVEN

Five Minutes of Heaven filmeko James Nesbitt aktorea eta Oliver Hirschbiegel zuzendaria.

Director Oliver Hirschbiegel,producer Eoin O’Callaghanand actor James Nesbitt gavea press conference to discusstheir film Five Minutes ofHeaven at the Kursaal yester-day. It offers a different takeon the legacy of the Troublesby focusing on the idea ofwhether reconciliation be-tween two men from oppositesides of the struggle is possi-ble at all. Producer Eoin O’-Callaghan revealed that al-though the main charactersare real, only the first 25 min-utes of the film were totally ac-curate, as in real life (unlike onscreen) it has proved impos-sible to bring the two of themtogether, as the hatred the vic-tim feels for his brother’s mur-derer is so intense that theywere even unable to watch thefinished version together.

The film has been shownon British and Irish televisionand has been well received,perhaps because it provided adifferent approach to violenceand vengeance that offered achance to move on from theage-old questions.James Nes-bitt revealed he had met hischaracter,Joe, before he madethe film and confirmed that hewas as extreme, damaged andbizarrely articulate as thewriter had captured in hisscript. He also claimed that thefilm wasn’t about reconcilia-tion but self-reconciliation withyour own past.

Hirschbiegel noted that itwas gratifying to see that thereaction to the brief upsurgein violence in Northern Irelandearlier this year showed thatit was quite clear that thewhole society had at lastmoved on. A.O.

A fresh approach to the legacy

of hatred

Page 9: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 10: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Le jour où Dieu est parti envoyage narra la historia deJacqueline, una joven tutsi

que trabaja como niñera para unafamilia belga que es evacuada du-rante los primeros días del geno-cidio. Tras salir de su esconditedescubre que sus hijos han sido

brutalmente asesinados. Se re-fugia en la selva, donde encon-trará a un hombre herido.

El director belga Philippe vanLeeuw revisa en este relato el ge-nocidio de Ruanda de un modomás introspectivo, desde el su-frimiento de los sobrevivientes,

NUEVOS DIRECTORES

10 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI EN VOYAGE

La actriz Ruth Keza Nirere y el realizador Philippe Van Leeuw presentaron Le jour où Dieu est parti en voyage.

Pedro MARTÍNEZ Survival in extremesituations

The Day God Walked Awaytells the story of Jacqueline, ayoung Tutsi who works for aBelgian family that is evacu-ated during the early days ofthe genocide. After emergingfrom hiding, she discoversthat her children have beenbrutally murdered.

Belgian director Philippevan Leeuw tells the Rwandangenocide in a more intro-spective way, focusing on thesuffering of the survivors, thefear, and anguish, as opposedto the brutality with which oth-er films have portrayed theconflict. "The theme of thefilm is more the question ofsurvival in an extreme situa-tion, rather than the genocideitself," says van Leeuw.

The young Rwandan RuthNirere plays Jacqueline, thecharacter who takes refuge inher own silence as an expres-sion of fear. "I know many sadstories like this. The role re-quired a lot of physical andemotional energy”, says thefirst-time actress.The beautyof the images is set againstthe emotional brutality thatthe main characters are sub-jected to.

del miedo, de la angustia vitalfrente a la brutalidad con la queotros largometrajes han retrata-do el conflicto.“El tema del filmees más la cuestión de la super-vivencia llevada a una situaciónextrema como la de la masacre,más que sobre el genocidio en sí

mismo”, aclara van Leeuw. “Loque cuenta es ver cómo la gen-te encuentra los medios de seguirviviendo o no”.

La joven ruandesa Ruth KezaNirere da vida a Jacqueline, el per-sonaje que se refugia en su pro-pio silencio como expresión delmiedo. El realizador la escogióporque necesitaba su propia vi-vencia y sufrimiento para trans-mitir mejor el personaje a travésde su memoria y dolor.“Conozcomuchas historias tristes como és-ta. No fue fácil hacer el papel por-que requería mucha energía fí-sica y emocional”, explica la ac-triz primeriza.

La película parte de la histo-ria que unos amigos contaron aldirector belga y que le ha in-quietado desde entonces. “Tu-vieron que dejar a su institutrizen casa. El resto del relato es fic-ción, porque nunca supimos quéle pasó”.

La belleza de las imágenes secontrapone a la brutalidad emo-cional a la que están sometidoslos protagonistas. “Era impor-tante enseñar que la naturalezaseguía llena de vida, totalmenteajena a lo que pasa a su alrede-dor, mediante esa oposición”,puntualiza van Leeuw.

Ane RODRÍGUEZ

Visión intimista del genocidio de Ruanda

Page 11: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

EL CUARTO DE LEO

NUEVOS DIRECTORES

Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

El cuarto de Leo encierra lossecretos del protagonistade este filme: la crisis de

identidad sexual. Después de quesu novia deja la relación porqueno entiende su actitud, Leo em-pieza a plantearse su orientaciónsexual. Durante este proceso, seencuentra con Caro, una viejaamiga del colegio. Ella tambiéntiene un secreto. Ese reencuen-tro casual va a repercutir en losconflictos de cada uno.

Para su ópera prima, el uru-guayo Enrique Buchichio quisocontar una historia muy cerca-na a él. Sin ser autobiográfica,admite que su proceso vital essimilar al del protagonista. Encualquier caso, el realizador yguionista buscaba un relato enel que la audiencia pudiese su-mergirse, con independencia deque se identificasen con el per-sonaje o no.“También hay otrostemas más allá de la aceptaciónde la sexualidad de cada uno,como la amistad o la culpabili-dad”, explica.

Los diferentes aspectos deLeo se van entendiendo a travésde los vínculos que establece conel resto. Martín Rodríguez, el ac-tor argentino que lo encarna,

After his girlfriend breaks up with him, Leo begins to question hisown sexual identity. At the same time, he comes across Caro, anold school friend, who also has a secret. That chance encounterwill have an impact on each others’ conflicts. Uruguayan EnriqueBuchichio chose a very personal subject for his first feature film.Although not autobiographical, he admits that it was a process healso went through. He wanted a story in which the audience couldplunge into: "There are other issues involved beyond theacceptance of sexuality, such as friendship or guilt.” MartínRodríguez, Argentine actor who plays Leo, explains that "we cometo know him through his relationships with other characters." Elcuarto de Leo was selected for Films in Progress 15 (Toulouse2009).

Leo’s Room

aclara que “los personajes am-plifican el espectro de Leo, no só-lo se queda en su crisis interna,sino que vamos conociéndolo através de otros personajes”.

La búsqueda de Leo en Uru-guay duró un año, sin éxito. Bu-chichio encontró al joven actor enel primer casting realizado enBuenos Aires.“La idea no era ele-gir un actor argentino, sino el me-jor”. Para el director era impor-tante dar con alguien que se su-mergiera en el personaje.

El realizador dice estar muycontento con el resultado de lapelícula.“Cada vez que la veo, es-

toy más contento, y eso que ya lahe visto varias veces”. El de Do-nostia va a ser el primer públicoajeno a la película que la vea.“Porlo que tengo entendido, es un pú-blico muy cinéfilo”, comenta conmucha tranquilidad.

El cuarto de Leo fue seleccio-nado para Cine en Construcción15 (Toulouse 2009). Para Buchi-chio este tipo de iniciativas sonnecesarias: “A nosotros nos hapermitido venir al Festival y con-seguir un agente de ventas”.

Ane RODRÍGUEZ

El actor Martin Rodríguez y el realizador Enrique Buchichio. Gorka ESTRADA

ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE / 11

Buscando la identidad sexual

Page 12: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Cuando empieza El cuarto deLeo parece que los orgasmos y elsexo van a tener más presenciaen esta película de la que final-mente tienen. Es verdad que labúsqueda de la identidad sexualestá bastante presente a lo largodel filme, pero no tanto como ladepresión y sus consecuencias,o la importancia de contar con unsitio en el que poder refugiarsedel mundo.

Los continuos gatillazos deLeo hacen que su novia le aban-done, pero para entonces ya na-vega por Internet en un intentode descubrir su verdadera iden-

tidad sexual. Sin embargo, lascosas nunca son tan sencillas,las atracciones pueden ser va-rias y diversas, y la necesidad deelegir puede convertirse en unapesadilla. Y si a todo ello se leañade un personaje con una de-presión profunda cuya causa úl-tima no va a conocer el especta-dor hasta el final, lo que al princi-pio se perfilaba como una come-dia romántica un poco extrañaacaba convirtiéndose en algobastante diferente, mucho másdramático, aunque cuente conalgunos excelentes toques dehumor.

Si algo deja claro El cuarto deLeoes que una simple habitaciónpropia puede salvar a la gente dela locura, pero también puedeimpedir el desarrollo de una per-sonalidad. Leo no sale apenas ala calle,todo su mundo se reducea las cuatro paredes de su habi-tación; allí es donde se desarro-llan todas sus relaciones,el mun-do exterior apenas existe,y entrecuatro paredes no siempre es fá-cil decidir si uno es gay, hetero obisexual.

Por las características de lahistoria y el guión, El cuarto deLeo podría haberse quedado enuna película rara y claustrofóbi-ca,pero se nota en ella una ciertalibertad, un discurso que es ca-paz de superar depresiones, ais-lamientos y neuras. Sus perso-najes, a pesar de un dramatismoen ocasiones pasado de rosca,son creíbles y cercanos, y entretodos ellos sobresale el magnífi-co personaje secundario de Feli-pe, el dueño del piso en el que seencuentra el cuarto de Leo, un ti-po que se pega la vida sentado enel sofá fumando porros y que tie-ne un par de escenas gloriosas,como cuando explica la elecciónmás difícil de su vida.Sólo por unpersonaje como éste se puedever una película, y si encima elresto está bien contado,como eneste caso, el resultado puede sernotable.M.B.

EL CUARTO DE LEO LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI EN VOYAGE

NUEVOS DIRECTORES ZUZENDARI BERRIAK

Orgasmos, identidades,depresiones y refugios

Bi biktima sarraskiaren erdianGerra bat pantailan erakustekomodu asko dago. Urrutitik filma-tu daiteke,edo oso hurbiletik,etaemaitza guztiz bestelakoa iza-nen da. Gatazkaren mekanikahar daiteke subjektu nagusitzat,eta orduan akziozko film bat iza-nen dugu, edo, aitzitik, gerrarenbarneko mikrokosmos bat auke-ra daiteke trajediaren maila per-tsonala nabarmendu nahi izanezgero. Jakina, zuzendariaren bo-rondateak ez ezik, aurrekontuakere baldintzatuko ditu neurri ba-tean pelikularen tamaina etaezaugarriak.

Aurtengo Zinemaldian, urru-tirago joan gabe, gerraren ingu-ruko bi pelikula guztiz desberdi-nak ikusi ahal izan dira: alde bate-tik, Sail Ofizialean, Lu Chuanekzuzendutako City of Life and De-ath film izugarria, gerraren maki-naria bere osotasunean eta kru-deltasun ikaragarrian erakustenduena, eta, bestetik, Zabaltegi-ren Zuzendari Berriak sailean, Lejour où Dieu est parti en voyagepelikula txikia, eta txikia diogu-nean ez gara kalitateaz ari, baiziketa erabili ahal izan dituen bitar-tekoez. Biek uzten dituzte age-rian gerraren gogortasuna,baina

esan genezake batek angularhandiaz ikusten duela gatazka,hau da, dimentsio guztiak har-tuz, besteak ñabardurak eta de-taileak ikus ditzakeen teleobjek-tiboaz edo makroaz filmatzenduen bitartean.

Pelikula belgiar honen hasie-ratik badakigu gerra bat dagoela,irudi batzuek argi uzten baitigute1994an Ruandan izandako sa-rraskia dela gaia. Hala ere, irudiorokorrak berehala galtzen ditu-gu bistatik eta hasieran emaku-me tutsi batek eta ondoren ho-nek eta gizon batek hiltzaile hu-tuengandik ihes egin nahian biziizandakoa islatzen da.

Gerraren irudi subjektibo bateskaintzen digu, beraz, PhilippeVan Leeuw-en film honek. Mo-mentu batzuetan Terry Georgek2004an zuzendutako HotelRwanda pelikula bikaina ekar-tzen du gogora, harek ere txiki-zio hartako gertaera jakin bathartu zuelako gaitzat. Biek ezinmodu eraginkorragoan transmi-titzen dute sarraski haren bor-tizkeria guztia, eta teleobjekti-boaz filmatuz areagotu egitenda norbanakoaren sufrimen-dua.M.B.

12 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

Page 13: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 14: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

El equipo que lidera el directorchileno Cristián Jimenez tuvoun caluroso recibimiento porparte del público al término delestreno de su película Ilusionesópticas. Después de los 105 mi-nutos que dura la cinta, los chi-lenos mantuvieron un animadocoloquio con los espectadores,

a los que les interesó especial-mente la situación de la socie-dad chilena que retrata el filme.

En el invierno de Valdivia, enel sur de Chile, el desempleo, lasnuevas técnicas neoliberales delas empresas, el amor y la so-brevivencia se mezclan en es-cenarios cotidianos como una

oficina, un centro comercial,una cancha de baloncesto o unapista de esquí. Cristián Martínezcuenta que, tras cuatro años au-sente, llegó a Valdivia, y encon-tró un país “muy-muy capitalis-ta”, donde su suegro era un de-sempleado, su ciudad unadesconocida y todo “muy flexi-ble, el empleo, los capitales, loscuerpos”, en una impresión casiirreal. A partir de ahí pensó que“podía escenificar todo ello enuna película coral como Ilusio-nes ópticas”.

Sobre los protagonistas -unesquiador ciego que recupera lavista, un funcionario enviado aun taller de capacitación, unguardia de seguridad enamora-do-,Jiménez no quiere llamarlosperdedores: “Acepto que los per-sonajes son algo perdedores, pe-ro no especialmente fracasados.Les pasa lo que a mucha gentele está ocurriendo hoy en día,que pierden su trabajo, su casapero, a pesar de los fracasos ylas frustraciones, son tercos ysiempre muestran unas gotitasde esperanza”.

El dramatismo de la situa-ción que viven los chilenos y su

tratamiento con toques de hu-mor fue también tema del colo-quio: “Sí, claro que mantengo eltono cómico, porque cada vezque he intentado cambiar al to-no dramático me sale cómico,siempre se escapa el punto decomedia, y ésta es la primera vezque me pongo a lo dramático, yya ven ¡esto es lo más dramáti-co que me sale!”.

Sobre la actual coyuntura ensu país, el director de la pelícu-la no se mostró optimista: “Conese capitalismo tan fuerte haymuchos cambios, pero en lo queno se espera cambio es en el te-ma del clasismo, el de la pervi-vencia de las clases sociales, yla impresión que yo tengo esque no hay rumbo hacia uncambio. Eso es muy grave en unpaís que tiene la peor situaciónde la distribución de los ingre-sos y las mayores desigualda-des en clases sociales. Pero, porahora, no se vislumbra espe-ranza”.

En el coloquio, Gregory Co-hen, uno de los actores prota-gonistas, fue también muy ve-hemente criticando el capitalis-mo chileno y, como ejemplo deirrealidad y engaño, mencionólos eufemismos en el lenguajecomo “ya no te despiden, tetrasladas y ya no eres un sin ca-sa, eres gente en situación decalle”.

Pili YOLDI

ILUSIONES ÓPTICAS

Cristián Jiménez: «Mis personajesson perdedores, pero no fracasados»

14/ HORIZONTES LATINOS Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

Javier Fuentes-León y su pelícu-la Contracorriente son este añolos encargados de representar aPerú en el Festival. Con este lar-gometraje que se estrenó ayer,Fuentes-León (Perú, 1968), abor-da sin tapujos el tema del amorentre personas del mismo sexo.

“Contracorriente es una his-toria de amor, la de un pescadorque se encuentra con otro hom-bre en medio de una sociedadmuy cerrada y muy religiosa. Mi-guel es el pescador, casado y apunto de ser papá, que tiene unromance con este otro hombre,un pintor llamado Santiago. En es-te pueblo -continúa- existe la tra-dición de que cuando alguienmuere, el hombre más cercano esel que tiene que hacer la ceremo-nia donde bendicen el cuerpo delmuerto y le tiran al mar y así el al-ma descansa”.

Santiago se ahoga, pero re-gresa -añade- “como fantasma, yno sabe por qué no puede des-cansar hasta que el pescador le di-ce: hay que hacer esa ceremonia

tre dos mujeres, es parte de lacondición humana, y es tan válidocomo un romance heterosexual.Tambien quería reflejar lo difícilque es todo cuando la sociedad teimpone ciertas reglas, sobre todoen la sociedad latinoamericana”.

Aunque en ningún momentose menciona explícitamente, la pe-

para que descanses. De esta ma-nera, concluye, la muerte les per-mite tener por una vez la relacióna la luz que antes no tenían”.

Fuentes-León destaca que, en-tre sus objetivos está el de abor-dar el tema de la homosexualidadpero, especialmente, reflejar “quésignifica ser fiel a uno mismo y elvalor que uno necesita para ello,y también las consecuencias queeso tiene cuando no somos ho-nestos con nosotros mismos, por-que afectamos a otras personasque queremos, como le pasa alprotagonista”.

“Quiero, asegura Javier Fuen-tes-León, que el público se ena-more de estos dos hombres y quecomprenda el conflicto del pes-cador, que es muy grande, porqueno es un hombre que esté hartode su mujer: él ama a su esposay adora ser padre, pero ve que lootro también es amor, y no sabecómo manejarlo”.

“Lo que me interesaba eramostrar en la película que un ro-mance entre dos hombres o en-

lícula está ambientada y filmadaen Cabo Blanco, en el norte de Pe-rú, pero la idea del director es quesea más universal y “aunque es-tá ahí, con la comida, el vestido, elpaisaje y con las tradiciones deese lugar, puede suceder igual enun pueblo de África o de Italia”.

Con este trabajo, que comen-

zó a caminar en el año 2001, laidea del realizador peruano estambién llegar a otras audiencias,porque “el espectador español oel europeo ya está acostumbradoa ver temas así, pero el latinoa-mericano no tanto, y menos conuna película que viene de su pro-pio país”. P. Y.

CONTRACORRIENTE

El conflicto de serfiel a uno mismo

Cristián Jiménez posa en el Kursaal con su equipo.

Javier Fuentes-León se dirige al público en la ppresentación de Contracorriente.

Iñak

i PA

RD

O

Montse G. CASTILLO

“Chile tiene hoy las

mayores

desigualdades en

clases sociales”

Page 15: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Dos proyectos de cineastas uruguayosy un tercero de Argentina fueron lostriunfadores de la noche en la entregade los premios de Cine en Construc-ción, que el Festival, en colaboracióncon Rencontres Cinémas d’AmeriqueLatine de Toulouse, otorga cada año aproyectos todavía sin concluir y que su-pone un importante espaldarazo al

complejo proceso de posproducciónpara acceder a los 35 mm. que se re-quiere para su distribución comercial.

Concretamente, el Premio de TVEfue concedido a la película Norbertoapenas tarde, proyecto presentado porel realizador uruguayo Daniel Hendler,que recibe así 60.000 euros dedicadosa la compra de derechos de emisión de

la película. Hendler está vinculado al ci-ne como actor de diversos largome-trajes, es también escritor de teatro yéste es su primer largometraje comodirector.

La argentina Natalia Smirnoff fue laganadora del Premio Casa de Américade ayuda a la posproducción para supelícula Rompecabezas, que consigueasí 10.000 euros en este concepto.Smirnoff se estrena también como di-rectora, tras haber trabajado comoasistente y ayudante de dirección, asícomo en la supervisión de casting.

El premio más codiciado fue parael proyecto “La vida útil”, del uruguayoFederico Veiroj, ya galardonado en es-ta sección del Festival, que recibirá elpremio de las industrias técnicas, queincluye posproducción de la películahasta su copia final subtitulada en in-glés.

Como es habitual, a la gala cele-brada en el Hotel María Cristina asis-tieron representantes de los seis pro-yectos seleccionados en esta edición,a la que concurrieron 115 películas pro-cedentes de 21 países diferentes, y quefueron examinados por el comité de se-lección.

Pili YOLDILos ganadores de los premios posan para los fotógrafos.

ZINEMA ERAIKITZEN CINE EN CONSTRUCCIÓN FILMS IN PROGRESS / 15Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

Dos proyectos uruguayos y uno argentino,galardonados en Cine en Construcción

ZINEMA ERAIKITZEN SARIAKPREMIOS CINE EN CONSTRUCCIÓNFILMS IN PROGRESS AWARDS

PALMARESA / PALMARÉS / AWARD-WINNER

INDUSTRIAREN ZINEMA ERAIKITZEN SARIAPREMIO CINE EN CONSTRUCCIÓN DE LAINDUSTRIAFILMS IN PROGRESS INDUSTRY AWARD

Best Digital,Kodak (División de cine profesional),Mediapro, Molinare Madrid,Technicolor Entertainement Services Spain,No Problem Sonido y Titra Film .

LA VIDA ÚTIL de Federico Veiroj(Uruguay)

TVE SARIAPREMIO TVETVE AWARD

NORBERTO APENAS TARDE de Daniel Hendler(Uruguay)

CASA DE AMÉRICA SARIAPREMIO CASA DE AMÉRICACASA DE AMÉRICAAWARD

ROMPECABEZAS de Natalia Smirnoff,(Argentina)

Kar

los

CO

RB

ELL

A

Page 16: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Ayer se celebró la presen-tación oficial del VIII En-cuentro Internacional de

las Escuelas de Cine que, por se-gundo año consecutivo está co-organizado por el Festival de Ci-ne de San Sebastián y el CentroInternacional de Cultura Con-temporánea Tabakalera. Un to-tal de tres jornadas se dedicaránal encuentro entre estudiantesy profesores, lo que representauna oportunidad para compar-tir experiencias profesionales yver los cortometrajes realizadosen algunas de las mejores es-cuelas del mundo.

La inauguración se celebróayer en el Club de Prensa del Kur-saal y contó con las intervencio-nes de José Luis Rebordinos,miembro del Comité de Direccióndel Zinemaldia y Joxean Muñoz,director de Tabakalera.

Durante la presentación, Jo-sé Luis Rebordinos agradeció elapoyo de los colaboradores ha-bituales de “esta aventura de lasEscuelas de Cine”, a la que se hasumado la Oficina para la Capi-talidad Cultural 2016.

Joxean Muñoz, por su parte,reafirmó con sus palabras el com-promiso de Tabakalera con “losjóvenes talentos, las personasque representan el futuro de lacultura visual”. Señaló que “Ta-bakalera es un proyecto para elfuturo pero es un proyecto que yaexiste y la masterclass de hoy hasido una demostración de cómonos imaginamos Tabakalera”.

Competición y aprendizajeEste año se han presentado 175cortometrajes de 70 escuelas de27 países de todo el mundo y elZinemaldia ha seleccionado

quince.Los países que participanson China, Polonia, Croacia, Es-tados Unidos, Israel, Marruecos,Francia, Uruguay, Méjico,Alema-nia,Suiza y España.

Fuera de competición se ex-hibirán cuatro cortos de L’Ate-lier/Masterclass, un programade formación entre dos escue-las: La Fémis (Francia) y Filma-kademie Baden-Wüttemberg(Alemania). Igualmente, se ce-lebrará la ponencia del directorgerente del Centro de Arte y Tec-nología Aplicada de la SGAE so-bre algunos avances en el man-tenimiento digital de películas yrecuperación de patrimonio ci-nematográfico.

En cuanto a la competición,Rebordinos explicó: “Hemos que-rido que el presidente del Jurado,compuesto además por unmiembro de cada una de las es-

cuelas participantes, sea una per-sonalidad con prestigio interna-cional y estamos muy contentosde contar con el productor y di-rector Lluís Miñarro. En manos detodos ellos estará elegir qué tra-bajo es merecedor del Premio Pa-navision, consistente en un cré-dito de 10.000 euros para la pro-ducción del próximo proyecto deldirector.Asimismo, determinaránqué otros dos cortos participaránen el Short Film Corner del pró-ximo Festival de Cannes. Al subiral escenario, Lluís Miñarro lanzóun mensaje claro a todos los allípresentes: “Hay que insistir paraque se siga defendiendo el cinede autor porque es necesario yporque es un importante sistemade expresión de nuestro tiempo”.

Itziar OTEGUI

16 / ZINEMA ESKOLAK ESCUELAS DE CINE SCHOOL MEETINGS Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

Futuras promesas de doce países

Proyecciones: Sala Kutxa,c/Andia.Entrada gratuita sin invitación(aforo limitado)

24 de septiembre9:00On leave (Regila), Asaf Saban,Beit Berl, Israel (15’)Segal , Yuval Shani, Tel Aviv, Is-rael (24’)Dekalog 89 + Siordme (Streetfeeling), Kristoffer KarlssonRus, Andrzej Wajda, Polonia(19’)12:00L’Merja (L’etang), Azzam ElMehdi, ESAV-Marrakech, Ma-rruecos (15’)De monstruos y faldas, Caroli-na Astudillo, UAB, España(24’)Finis Terrae, Vincent Le Port,La fémis, Francia (15’)16:15Pehuajó, Catalina Marín, ECU,Uruguay (20’)Nación Apache, Carlos Mu-ñoz, CUEC-UNAM, México(28’)

25 de septiembre9:30Hinter den dünen (Behind thedunes) Christian Bach, HFFMünchen, Alemania (30’)Double, Nathalie Sejean,UCLA, USA (4’)He long chuan gang (The op-posite shore), Ao Shen, Bei-jing Film Academy, China (29’)12:15Rastanak (Farewell), IrenaSkoric, Art Zagreb, Croacia(12’)Dejar a Marcos, Mario Fernán-dez Alonso, Master Media, Es-paña (20’)15:30Nid hei Cho (Left behind),Thaïs Odermatt, Lucerne Uni-versity, Suiza (17’)Cigarette Candy, LaurenWolkstein, Columbia Univer-sity, USA (13’)17:30 L’Atelier Masterclass(Francia y Alemania) (Fuera de competición)Wie Die Raben (Abandoned),M. Maffo Bittner (9’)Ton sale chien (Your bloodydog), Gurvan Hue (9’)Stillstand (Standstill), SilvanaSantamaría (9’)À domicile (Home match), Bo-jina Panayotova (9’)

VIII EncuentroInternacional deEscuelas de Cine

Lluís Miñarro habló junto a Joxean Muñoz, José Luis Rebordinos y el resto de miembros del Jurado.

Un perro andaluz a través de un nuevo software

Ayer tuvo lugar la Masterclass desarrollada en el marco delVIII Encuentro Internacional de las Escuelas de Cine, divididaen tres sesiones, en las que participaron reconocidosprofesionales como Gérard de Battista, Vincent Puig y JenaroTalens, entre otros. La primera parte fue una animada sesiónde explicaciones, preguntas y respuestas sobre la cámaradigital Génesis, presentada a los alumnos de las escuelas dela mano de Panavisión.

La segunda sesión, descrita por Joxean Muñoz como “unesfuerzo de Tabakalera por impulsar las tecnologías delconocimiento y el análisis”, consistió en una conferencia delsubdirector del IRI (Institute de Recherche et d’Innovation)del centro George Pompidou, Vincent Puig, sobre un nuevosoftware de lectura fílmica que analizó la cinta de Buñuel, Unperro andaluz, a través de esta tecnología.

Por la tarde, los asistentes participaron en un debatesobre las nuevas corrientes del cine titulado “Les nouvellesvagues”.

MASTERCLASS

Page 17: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 18: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

18 / RICHARD BROOKS Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

La última etapa en la filmografíade Richard Brooks ilustra muy bienla deriva en la que se encontraron,forzados casi siempre por las cir-cunstancias de producción y elcambio en el sistema hollywoo-diense de los estudios, muchos de

los representantes del cine norte-americano denominado clásico.Brooks encaró la década de los se-tenta con un thriller muy propio deaquella época, $ (Dólares) (1971),y rodó a continuación el tercero desus westerns, Muerde la bala

(1975), y un drama oscuro, tensoy sobrecogedor, Buscando al se-ñor Goodbar (1977), en el que Dia-ne Keaton, fuera de la tutela deWoody Allen, compuso el papel deuna profesora de niños sordomu-dos que, de noche, frecuenta los

bares, las drogas y el sexo. Hubie-ra sido un testamento magnífico,un filme, además, de plantea-mientos formales muy modernos,pero la década de los ochenta lebrindó al director dos oportunida-des más saldadas con resultadosencomiables pero desiguales: Ob-jetivo mortal (1982), película pre-monitoria sobre el terrorismo y elfanatismo, y Fever Pitch (1985),que narra los avatares de un pe-riodista deportivo, también juga-dor compulsivo, que realiza unosreportajes sobre la adicción al jue-go en Las Vegas.

Dólares es una de las pro-puestas más singulares del direc-tor. La película tiene algunos de losatributos esenciales del thriller se-tentero: partitura de Quincy Jones,la presencia tan “cool “entoncesde Warren Beatty (con el contra-punto de una descocada y aniña-da Goldie Hawn), un ingenioso sú-per-atraco como telón de fondoy alguna secuencia de persecuciónautomovilística; en este caso, y adiferencia de Bullitt o Contra el im-perio de la droga, resulta tan ur-bana como campestre: el decora-do pasa de la ciudad de Hambur-go a un paisaje nevado donde unhombre a la carrera es persegui-

do por un coche en una superficiehelada a punto de resquebrajar-se.

Siendo un filme firmado porun director formado en la épocaclásica de los estudios, Dólaresprocura no pocas digresiones deplanteamiento, puesta en escenay montaje. Se nota que, imbuidode una cierta modernidad proce-dente de las cinematografías eu-ropeas, Brooks quería reinventar-se a sí mismo. Por eso el filme per-tenece a la tendencia del thrillernorteamericano de los setenta pe-ro, a la vez, subvierte alguno desus valores tradicionales a travésde un montaje brusco y agitado,la propia configuración de los per-sonajes –Brooks no busca el re-conocimiento ni la química entrela pareja Beatty-Hawn, que cua-tro años después volverían a tra-bajar juntos en Shampoo, de HalAshby–, la contundencia críticacontra el sistema capitalista y laresolución del atraco, mucho másoriginal que en otros títulos pun-teros de la época como Un dia-mante al rojo vivo y Supergolpeen Manhattan.

Quim CASAS

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

$ (DÓLARES) / BUSCANDO AL SEÑOR GOODBAR

$ (Dólares) , un thriller muy propio de la época de los setenta.

Agitada recta final

Page 19: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

James Toback zinemagile estatu-batuarraren Fingers (1978) thrillerilunaren remake aparta da De bat-tre mon coeur s’est arrêté (2005)pelikula. Izan ere,Jacques Audiardinteresgarriak ez du mimetismoantzuaren babesik bilatzen inolaz.Aitzitik, jatorrizko filmaren irakur-keta berritzaile eta iradokitzaileadakar, ereduzko film noir gazi-ge-za erdietsiz; akzioa, suspensea etaerromantizismo iluna uztartzen di-tuen harribitxi uherra.

Urduri mugitzen da kamera se-kuentziarik goiztiarrenean, prota-gonistaren izaerak kutsatu izan ba-lu bezalaxe. Giroa narrasa da. Ilu-na. Tom eta haren gaizkideennegozioak are eta ilunagoak, orain-dik. Hala, eraikin hutsetatik oku-pak, etorkinak eta txiroak uxatze-ko darabiltzaten arratoiak haienmetafora bihurtzen dira. Estolde-tako arratoiak baino, higiezinen en-presetako karraskariak dira, ordea.Krudelak. Makurrak. Lazgarriak.

Parisko karrika ospel eta hi-

tsenetan barrena garamatza Unprophète (2009) drama gordina-ren egileak filmean. Romain Durisaktoreak maisuki antzezten duenpertsonaia basaren taupada kolpeoldarkorren erritmo zoroan.Zuhur-tzia narratibo handiz. Aita ustela-ren magalean hazitako zakur amo-rratua da Tom. Ankerra. Bortitza.Gupidagabea. Auzune galdueta-ko beste erretratu ilun eta etsi ba-ten aurrean gaudela dirudienean,baina, lirismoz lehertuko da isto-rioa. Halabeharrak gazte oinaze-tsuaren ametsa esnatuko baitu.Pianista bihurtu nahi izango du.Hain maitea zuen amaren antzera.

Sagu-artean harrapatutakoarratoia dirudi Tomek, zinez etaminez. Ezinezko ametsaren etaerrealitate gordinaren arteko bi-degurutzean gatibu. Patuari iskinegiten ahaleginduko da pianoarenteklak sentiberatasunez laztan-duz. Itxaropenaren sinfoniarenpartitura joz. Irakasle txinatar ede-rraren begirada saminaren pean

egingo du porrot, ostera. Behin etaberriz. Scorseseren kale zitaletanez bezala, erredentziorik ez dela-ko Jacques Audiarden hiri erian.Esperantza kimera bat besterik ezbaita Paris laiotzean.

Romain Duris aktorearen in-terpretazio zirraragarria da De bat-tre mon coeur s’est arrêté (2005)polar apurtzailearen ardatza. Ari-ma erdibiturik duen Tom zakur zin-giratuaren inguruan jira eta biraegiten baitu istorioak. Mamiz zeinmoldez. Pertsonaia nagusiaren go-goeta mikatzak estetika dotorezeta soinu banda erakargarriaz bai-taude blaituak. Orobat, filma ez da-go ohiko patroiez josita. Erritmobizi eta geldoak txandakatu egitendira-eta etengabe intriga hauspo-tzen duen bihurgunez betetako gi-doi jostalarian. Jacques Dutroncabeslariaren La fille du Pére Noëlkanta ezagunaren pasarterik poe-tikoena plajiatzen duen filmarenizenburuan ez bezala,Jacques Au-diard asaldatzailearen bihotz ba-satia ez da inoiz isilduko. Zinemaonenaren taupadak ez direlako se-kula amatatzen.

Iñaki LAZKANO

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

DE BATTRE MON COEUR S’EST ARRÊTÉ

Romain Duris aktorearen interpretazio zirraragarria da film honetan.

LA CONTRAOLA / 19Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

Zinema onenaren taupada eternalak

Page 20: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

20 / LA CONTRAOLA Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna , 2009ko irailaren 24a

Mathieu Amalric y Jalil Lespertson dos de los actores francesesque en estos últimos años hanpasado a la dirección. Es unapráctica habitual entre los nom-bres encuadrados en La Contra-ola: Mathieu Kassovitz,Xavier Be-auvois,Agnès Jaoui,Valerina Bru-ni Tedeschi y Mia Hansen Lovetambién han dado este paso. Elcaso de Amalric es el más nota-ble dado su peso específico co-mo intérprete: en tres de las pe-lículas de este ciclo –Rois et rei-ne, L’histoire de Richard O. y Unhomme, un vrai– pueden apre-ciarse sus dotes camaleónicas,igual que en sus trabajos para Oli-vier Assayas, Bertrand Bonello,Nicolas Klotz y el resto que ha re-alizado para Arnaud Desplechin.

En Le stade de Wimbledon(2001), su segundo largo como re-alizador, Amalric no se reserva nisiquiera un pequeño papel. El pro-tagonismo recae absolutamenteen Jeanne Balibar, entonces sucompañera sentimental y otro de

musical (con canciones de Phi-lippe Katerine escenificadas demanera irónica), el gazpacho, lascitas a Jean-Luc Godard y el par-ticular sentido del humor que de-fine a los hermanos Larrieu, don-de Amalric ha forjado su estilo en-tre lírico e impetuoso, siempretan determinante en la mirada yel gesto corporal.

El registro actoral de Jalil Les-

pert, protagonista de Recursoshumanos de Laurent Cantet, esbien distinto, mucho más pausa-do.Tras forjarse un nombre en fil-mes de Xavier Beauvois, RobertGuédiguian y Alain Resnais, Les-pert pasó a la dirección en 2007con 24 mesures, su único largohasta la fecha. Se trata de una pe-lícula de historias cruzadas quesigue durante una noche las evo-

luciones de una serie de perso-najes con cuentas que saldar. Enel reparto, además de Benoît Ma-gimel y Clotilde Hesme, desta-ca la presencia del veterano“jazzman”Archie Shepp, que in-terviene en la historia más bellay triste de la película.

Quim CASAS

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

LE STADE DE WIMBLEDON / UN HOMME, UN VRAI / 24 MESURES

El juego del actorlos rostros que marcan el cinefrancés del último decenio. La ac-triz, que aún no ha probado lasmieles de la dirección pero sí lasde la música –tiene publicadosdos discos– encarna a una mujerque sigue el rastro, tan difuso co-mo lo es la brumosa y fronterizaciudad donde transcurre la acción,Trieste, de un literato que nuncallegó a publicar. La película es asíla búsqueda de algo intangible:¿cómo se reconocen los trazos deun artista que guardó sus crea-ciones para si mismo?

La pausa de Amalric como di-rector en Le Stade de Wimbledonno tiene mucho que ver con su in-terpretación extravertida en Unhomme, un vrai (2002), uno delos filmes que ha rodado a las ór-denes de Arnaud y Jean-MarieLarrieu, directores que de vez encuando actúan en cortos de susamigos. Es en trabajos como és-te, una tragicomedia sobre el au-ge y caída del sentimiento amo-roso donde se mezclan el género

Le Stade de Wimbledon, la búsqeda de algo intangible.

Page 21: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

Quim Casas y Ana CristinaIriarte presentaron ayeren el Club de Prensa del

Kursaal las publicaciones que re-cogen todo lo referente a las re-trospectivas que este año ofre-ce el Festival.

En “La Contraola”, editadapor el Festival y la FilmotecaVasca, Quim Casas ha cons-truido “una suerte de guíade lectura”del ciclo so-bre el Novísi-mo Cine fran-cés que estambién unaexploración“quizás com-plementaria y aveces sesgada”de los cambiosque en los últimosdiez años ha vividoese cine.

A través de on-ce textos monográ-ficos, otros tantos

autores recorren muchos y va-riados aspectos del tema: des-de sus espacios y geografíashasta la música o el cortome-traje, pasando por los años no-venta. Las dos generacionesprevias a esta contraola tambiénson objeto de análisis en el tex-to. Asimismo, la obra explora elmundo de la nueva generaciónde actores y sus estilos inter-pretativos.

El tratamiento de los géne-ros también es objeto de análi-sis en la publicación que coor-dina Casas, no sólo los génerostradicionales (musical, come-dia, polar, fantástico y bélico), si-no también otro dedicado es-pecíficamente al cine de terror

en el que Francia, despuésde los EstadosUnidos, ocupa unlugar de honor.

Finalmente, laobra editada encastellano e inglés,incluye un Diccio-nario de Directoresen el que, segúnQuim Casas, “puedeque falte algún nom-bre, pero seguro queno sobra ninguno de losincluidos”. Desde la A deAmalric, Mathieu, a la Zde Zonca, Erick, este ca-

pitulo final –añade Casas– estáplanteado como una serie de“pequeños pero intensos aná-lisis de las características y es-tilos de cada uno de esos direc-tores”.

El libro sobre Richard Brooksque edita este año el Festivaljunto con la Filmoteca Españo-la está coordinado por el pro-pio Casas y por Ana CristinaIriarte y constituye una com-pleta guía no sólo de lo que seestá viendo en esta edición delZinemaldia sino también deotros muchos aspectos que tie-nen que ver con la obra y la fil-mografía de Brooks. Su vida, suscomienzos, sus películas de ci-ne bélico, sus “hombres de fe”,“los hermosos y los malditos”,su tratamiento del western, sutrabajo con las obras de Ten-nessee Williams y su formacióncomo guionista, entre otros te-mas, son abordados por una do-cena de especialistas, compo-niendo un texto exhaustivo queademás está editado en inglésy castellano. La filmografía de-tallada de Brooks como directory como guionista y una prolijabibliografía completan la publi-cación.

Pili YOLDI

BERRIAK NOTICIAS NEWS / 21Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

Dos libros recogen lasretrospectivas del Festival

RICHARD BROOKS / LA CONTRAOLA

Ana Cristina Iriarte y Quim Ca-sas, en la presentación de laspublicaciones.

Iñak

i PA

RD

O

Page 22: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

«San Sebastián es la puerta de Europapara las películas latinoamericanas»

The Uruguayan director Fed-erico Veiroj is a member of thisyear’s Horizontes Latinos sec-tion jury which will be award-ing a prize worth 35,000 Eurosto the best Latin Americanfilm. Along with Ilse Hughanand Manuel Pérez Estremera,he has already seen more thanhalf of the films that are com-peting this year, and althoughit is too soon to really judge,Veiroj thinks that the Festivalhas clearly taken quite a lot ofcare in selecting the films inthis section and that they re-flect the cinema that is beingmade at the present time inLatin America really well. Heconfesses that it is a great ho-nour for him to be here on theJury, especially with two suchimportant people from theworld of cinema like ManoloEstremera and Ilse, who havebeen closely linked to LatinAmerican cinema for a longtime. “It really is a privilege.”

In his opinion the Hori-zontes Latinos section is a vi-tal showcase for all the LatinAmerican films that are takingpart as San Sebastián has al-ways been known as the mostimportant festival for this kindof cinema in Europe.

FEDE

RICO

VEI

ROJ

horiz

onte

s la

tinos

«It’s an honour to behere as a juror»E

l director uruguayo Fe-derico Veiroj participaeste año en el Juradode la sección Horizon-tes Latinos que otor-

gará el Premio del mismo nom-bre a la mejor película latinoa-mericana, dotado con 35.000 ¤.Veiroj (Montevideo, 1976), juntocon Ilse Hughan y Manuel PérezEstremera, han visionado ya másde la mitad de los títulos quecompiten este año: “Los miem-bros del Jurado vemos las pelí-culas en el pase del cine, con pú-blicos distintos, impresiones di-versas y, además de la calidad delas películas, todo influye en nues-tro juicio: los aplausos, los silbi-dos, el ánimo, todo”.

Aunque aún es temprano pa-ra valoraciones, Veiroj opina quela selección de títulos “está bas-tante bien cuidada, es variada, yrefleja muy bien lo que se está ha-ciendo”.

“Para mí –añade– es un ho-nor estar aquí de jurado, sobre to-do con dos personas tan impor-tantes del cine, tanto Manolo Es-tremera como Ilse llevan muchotiempo vinculados al cine latino-americano; es un privilegio, la ver-dad”.

Federico Veiroj inició su ca-rrera en el cine en 2004 produ-ciendo y dirigiendo cortometra-jes. Su primer largo, Acné (2008),fue premiado en 2007 en la sec-

varios ejemplos: Gigante, deAdrián Biniez, El cuarto de Leo,de Enrique Buchichio y La vidaútil, del propio Federico Veiroj yseleccionada en Cine en Cons-trucción. “Es una selección inte-resante, opina, sobre todo te-niendo en cuenta cómo están lascosas en el cine uruguayo, en laque la producción no es abun-dante, aunque sí hay calidad. Lacinematografía uruguaya –aña-de– ha crecido notablemente enlos últimos diez años. De dos otres películas por año a finalesde 1999 se ha pasado a cinco ysiete largometrajes. Está claroque es positivo que haya ideaspara ponerlas en marcha y bue-nas historias para contarlas. Es-toy acordándome de ejemploscomo Whisky (2004), de PabloStoll y Juan Pablo Rebella”. Sinembargo –aclara– “todavía sonpelículas aisladas, porque la pro-ducción uruguaya no es aún unaindustria, es un país pequeño,y el personal técnico no puedevivir sólo del cine”.

Desde hace un año, en Uru-guay funciona el Instituto del Ci-ne del Ministerio de Cultura quefue creado como forma de apo-yar y desarrollar proyectos cine-matográficos, “que ayudan conuna parte del presupuesto y aun-que no garantizan que la pelícu-la se realice, es un avance im-portante”.También destaca la re-

levancia de la proximidad con Ar-gentina para la cinematografíauruguaya, en lo que se refiere acolaboración técnica, al trabajode los profesionales y la facilidadcon el idioma, entre otros aspec-tos.

A este respecto, no ve incon-venientes ni rivalidades entre pa-íses: “Creo que el cine no es untema de naciones ni de defenderlo propio. Creo que es bueno por-que, sean de donde sean, a mí meinteresan las películas, no tantolas nacionalidades. Por ejemplo,la proximidad con Brasil o Ar-gentina siempre es algo positivo.De hecho, hay producciones uru-guayas apoyadas por las institu-ciones del cine argentino. En Uru-guay no hay laboratorios y tene-mos que ir a Argentina, sucercanía es importantísima.

Pili YOLDI

ción Cine en Construcción del Zi-nemaldia, galardonado despuésen Los Angeles y La Habana, yfue también nominado a los Go-ya en 2009 como Mejor Pelícu-la Hispanoamericana.

A su juicio, la sección Hori-zontes Latinos es “una ventanaimportantísima para todas las pe-lículas latinoamericanas que par-ticipan. Sin duda, San Sebastiánse ha caracterizado siempre porser el festival más importante pa-ra el cine latinoamericano en Eu-ropa. Hay otros festivales, por su-puesto, importantes, pero éste esla puerta para que la producciónlatina entre en Europa y se vea, pa-ra que puedan acercarse a ella losprogramadores, los distribuido-res, para acceder a ayudas, a co-laboraciones en proyectos, y tam-bién, sin duda, aquí hay un públi-co muy -muy especializado”.

Este año, el cine de Uruguayestá presente en el Festival con

Pedro MARTÍNEZ

«El cine uruguayoha crecido mucho

en los últimos diez años»

«Me interesanlas películas,no tanto las

nacionalidades»

22 / EPAIMAHAIA JURADO JURY Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

Page 23: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 24: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

24 / SALES OFFICE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

In 1982,accepting an Oscar for Chariotsof Fire, Colin Welland famously an-nounced “The British are coming!”

The Brit Hollywood disembarkment pro-ved only partial.

It would be much truer to say, of the57th San Sebastian Festival, that theFrench have come.

Some data: a score or more Gallicsales companies are registered at theSales Office. 43% of Films in Progress at-tendees - orgs, sales agents, distributors -were Gallic.

These are not interns either.At San Se-bastian this year, there’s a significant

presence of significant execs at signifi-cant companies.

Films in Progress is a Hispano-Gallicjoint venture with France’s Toulouse Fest.So was this year’s biggest co-prod forum,the 4th Ile-de-France and Madrid FilmCommissions Co-Prod meet.

San Sebastian has traditionally workedone two-way street: Spain and Latin Amer-ica. Over the last few years, it’s establisheda second film axis: Spain and France. 2009looks to mark its definitive consolidation.

What happened?The international film/market scene is

evolving, says Nicholas Kaiser, head of

video and TV sales at Memento Films Intl.“There are fewer bigger markets. Therearen’t many markets where you can meeteveryone. So you need to get out andreach them”.

National fests with a market structurelike San Sebastian are ones you want toattend, Kaiser adds, citing also Hauge-sund and Argentina’s upcoming VentanaSur.

French companies are keen to com-pete at San Sebastian. “Toronto is verystrong. But it’s great to preem there andthen be in Competition at San Sebastian”,says Laurent Danelou, Rezo acquisitionshead.

Competition can further sales: LePacte has just sold Spain and Argentina onThe Refuge (see separate story).

Spain’s a tough sell. Spanish con-sumer DVD spending was down 16% in2008. TV sales are difficult. Alta Films’Enrique Gonzalez Kuhn says he buys onlyagainst theatrical. “Spain’s an importantbut bad market. When a territory’s not inthe best possible shape you have to putmore effort into talking to distributors”,says Funny Balloons manager Peter Dan-ner. “Currently our main co-producingpartner is Germany. We believe we can domore with Spain”, adds Ile-de- France FilmCommission general manager Olivier-Rene Veillon.

The French disembarkment also un-derscores its sales sector’s evolution. Fif-teen years ago, it tended to sell just Frenchfilms. No longer. It trauls films and talentfrom all over the world. So Films inProgress is a particular magnet.

Also, San Sebastian’s Spain-LatinAmerica axis still counts. In NovemberCannes’ Marche du Film and Argentina’sINCAA Film Institute will hold their firstVentana Sur Latin American film market.

“San Sebastian was a wonderful op-portunity to meet many of the producers,distributors and sales companies in-volved in Latin American films”, saysMarche director Jerome Paillard. “Noweveryone wants to come”.

John HOPEWELL / Emiliano De PABLOS

The French have come Pacte pacts‘Refuge’In some of the earliest deals tobe close on San Sebastian, Fran-cois Ozon’s Competition playerThe Refuge has been licensed toSpain and Argentina.Film is soldby Elizabeth Perlie at Jean Laba-die’s Paris-based Le Pacte.

Karma Films, one of Spain’stop niche and arthouse players,has taken Spanish rights.

Bernardo Zupnik’s Distribu-tion Co, Argentina’s biggest indiedistribution house, has inked Ar-gentina.

The Refuge has also seenmany other territory sales whichLe Pacte will announce after SanSebastian, Perlie said.

Made by one of the best-known directors in the mainCompetition at San Sebastian,Refuge deals with a pregnant jun-kie bonding with the brother ofher dead lover over one seasidesummer. The Spanish and Ar-gentine sales underscore howselection at San Sebastian,espe-cially in Competition, can trig-ger licensing deals.

“Ozon is one of the most im-portant and talented directors inFrance and this is a very emotio-nal and direct movie, said Perlie,adding that she thought that SanSebastian was a festival which is“growing. Spain’s main dailynewspapers covers San Sebas-tian a lot. So having a film in com-petition is almost a sure way offinding a distributor,” said Rezoacquisitions head Laurent Danie-lou, who cites the cases of Rezosales on Frozen River, Honeysuc-ker and Stephane Brize’s I’m NotHere To Be Loved after their SanSebastian screenings.

salesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesale

Fomento de San Sebastián, la sociedadmunicipal de desarrollo económico, pre-sentó ayer en el Kursaal dentro del pro-yecto PIA (Polo de Innovación Audiovi-sual) la jornada “Un negocio de cine”, en laque se analizaron las nuevas oportunida-des de negocio que ofrecen los sistemasde producción, distribución y exhibicióndigitales.

Paco Rodríguez, de Media Training &Consulting, introdujo las ponencias conun análisis de las tendencias en la indus-tria de los contenidos digitales. “Si ha ha-bido una era de la piedra y del hierro,”dijo,“habrá también una era digital”.Eric Bello-so, de Zinkia, y Antonio Trashorras y Enri-que “Flipy” Pérez Vergara, de Hill Valley,explicaron sus estrategias de 360º (desa-rrollo de marca en múltiples plataformas).

“En Zinkia nos definimos como unaempresa generadora de marcas de entre-tenimiento”, afirmó Belloso. Y lo hacen.Refiriéndose a las licencias, Belloso apun-ta: “Vemos el mercado como una ventanamás. Lo importante es que tu marca estéimpactando, sea en una pantalla o en unescaparate”. Zinkia tendrá 500 referen-cias en licencias en 2010.

Hill Valley ultima su largometraje Cam-pamento Flipy, dirigido al público familiar.“La dirección artística y el guión estánpensados para poner delante la línea dejuguetes”, explicó Trashorras. Si la televi-sión ha sido la mejor caja de resonancia dela marca Pocoyó, Hill Valley confía en You-Tube: “permite una mejor medición de laaudiencia, y arrastra la venta de DVDs”.

Por su parte, Enrique Martínez, de Yel-mo, expuso las oportunidades que loscontenidos alternativos ofrecen al nego-cio de la exhibición.

“Se está negociando con todos los ex-hibidores el modelo para poder transmitiren cines la liga de fútbol. Veremos fútbolen cines muy pronto, puede que en el pla-zo de un mes.”

Nuevos modelos de negocio: marcas y digitalización

AGENDA SALES OFFICE

10:00-13:00 y 15:00-19:30 -Kursaal, Sales Office Salas8 y 9V Foro de Coproducción(IBAIA)

12:00-13:00 - Hotel MaríaCristina, Salón ElcanoRueda de Prensa de EGEDA(Entidad de Gestión deDerechos de los ProductoresAudiovisuales)

13:00 - Hotel MaríaCristina, Salón ExcelsiorRueda de Prensa TVE yFAPAE (Federación deAsociaciones de ProductoresAudiovisuales Españoles)

VIERNES 25

12:00-13:00 - Kursaal,Sales Office Salas 8 y 9Rueda de Prensa TVE yentrega del Premio ‘OtraMirada’

19:30-21:00 - Kursaal,Club de PrensaHappy Hour de la CasaSefarad-Israel

JUEVES 24

Fomento de San Sebastián presentó el Polo de Innovación Audiovisual.

Gor

ka E

ST

RA

DA

Iñak

i PA

RD

O

Films in Progress is a Hispano-Gallic joint venture with France’s Toulouse Fest.

Page 25: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

BERRIAK NOTICIAS NEWS / 25Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

María Dolores Iglesias,representante de TV5-MONDE para España-

Portugal explica en esta entre-vista el interés de esta cadenapor la divulgación cultural,el es-tímulo a la creatividad y a la di-fusión del idioma francés. Enesta última línea se proyectabael pasado lunes Huit fois de-bout, en una proyección espe-cial para los estudiantes del Pa-ís Vasco,a la que asistieron el re-alizador Xabi Molia y la actrizJulie Gayet.

¿Cuál es la vinculación o elcompromiso de TV5MONDEcon este Festival? Y, más con-cretamente, ¿cuál es su com-promiso con los Encuentrosde las escuelas de cine? TV5MONDE, la primera cade-na mundial en francés y una delas primeras redes mundialescon 207 millones de hogaresen 202 países, apuesta, desdehace años, por su presenciaen el Festival de San Sebastiánafianzando, a través de dife-rentes acciones, su compro-miso con esta reconocidamuestra internacional. Con elFestival, a lo largo de los años,hemos desarrollado diversaslíneas de colaboración en susdiferentes secciones. Nuestrointerés es seguir apoyando ini-ciativas que ayuden a conti-nuar la labor tan meritoria delas escuelas de cine interna-cionales en su empeño pordescubrir y formar nuevos ta-lentos cinematográficos.

TV5MONDE tiene un vínculoespecial con la cultura y losidiomas. ¿Cuál es la apuestadel grupo en este sentido?En su interés por la divulgacióncultural, el estímulo a la creati-vidad y el idioma francés,TV5MONDE no sólo emite, enantena, una programación dealta calidad en la que el cine tie-ne un lugar de privilegio, sinoque además promueve diver-sas iniciativas: eventos cultu-rales, presencia en festivales,ayuda activa al sector educati-

vo a través de webs específicaspara estudiantes y profesoresde francés.

También para los más pe-queños, acabamos de lanzaruna web específica para ellos:TIVI5MONDE, llena de dibujosanimados, concursos, recursosde entretenimiento y opcionesdivertidas para mejor compren-sión del francés adaptadas a losniños.

La apuesta de futuro deTV5MONDE,especialmente es-te año que cumple 25 años enantena, conlleva un plus de cali-dad y compromiso tanto en pro-gramación como en recursostecnológicos, en el campo de laeducación, de la cultura y el mi-rar al mundo con una miradaabierta,amplia y diversa que re-presente los valores humanosuniversales con los que la cade-na se identifica.

¿Cuál es el objetivo de patro-cinar el desarrollo y el apren-dizaje de los jóvenes cineas-tas? ¿Lo hacen en otros festi-vales?TV5MONDE apoya a las escue-las de cine internacionales te-niendo en cuenta que son el vi-vero de los cineastas del futuroy nosotros siempre apostamos

por apoyar e incentivar la edu-cación de estos jóvenes y nues-tro constante compromiso conel cine. El canal realiza diferen-tes acciones con las escuelasde cine en los grandes festivalesdesde patrocinios, premios, et-cétera.

¿Y el objetivo de acercar elfrancés a los estudiantes ex-tranjeros, guipuzcoanos eneste caso? ¿Además de estosencuentros en los que puedenver películas en francés ycharlar con el equipo produc-tor, qué otras herramientaspone TV5 a su alcance?El que TV5MONDE presenteanualmente en el marco delFestival una sesión cinemato-gráfica para estudiantes defrancés del País Vasco, contan-do con la presencia de su direc-tor o actores, es una iniciativaque pretende crear un vínculoentre la cadena, el cine en fran-cés y los estudiantes de estalengua. También es un comple-mento lúdico y estimulante pa-ra profesores y estudiantes po-der hablar con los realizadoresy actores del filme que acabande ver y debatir los puntos im-portantes de la película ademásde aportarles mayor interés por aprendizaje del idioma.TV5MONDE realiza numero-sas actuaciones vinculadas a laenseñanza y aprendizaje delidioma francés tanto en antenacomo a través de herramien-tas pedagógicas multimediawww.apprendre.tv y www.en-seigner.tv, utilizadas por milesde profesores y millones de es-tudiantes de francés en todo elmundo. www.apprendre.tv, esun dispositivo interactivo, ins-tructivo y lúdico con ejerciciosy entrenamiento a la compren-sión oral a través de cortos cine-matográficos, programas deviajes, gastronomía, informati-vos y que se puede desarrollaren el centro de trabajo, en el do-micilio… A través de www.en-seigner.tv, se puede enseñar yaprender francés con las noti-cias del mundo gracias a la pre-miada emisión 7 Jours sur laPlanète (7 Días en el Planeta).Se trata de un magazine de no-ticias producido por TV5MON-DE, con subtítulos en francés yque es emitido cada sábado ex-clusivamente en TV5MONDE ysuministra un completo equipode ejercicios interactivos y ayu-das de clase. Los profesoresque se registran en la web, pue-den descargar ideas de leccio-nes y material para usar con losprogramas de TV5MONDE enclase, todo libre y gratuito.

Mª D. Iglesias: «Apostamos por la educación y la cultura»

La actriz Julie Gayet y el realizador Xabi Molia.Pe

dro

MA

RT

ÍNE

Z

«El canal realiza

diferentes acciones

con las escuelas de

cine en los grandes

festivales»

Page 26: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

26 / BERRIAK NOTICIAS NEWS Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

Los cineastas consagra-dos y los periodistas delZinemaldia se concen-

tran en torno al Kursaal,Victo-ria Eugenia o María Cristina.Los del futuro, al menos losdonostiarras, pasan por la ca-sa de cultura de Larrotxene,cuya especialidad es el áreaaudiovisual. Dos jóvenes de 10años y otros dos de 15, elegi-dos en un casting en el queparticiparon medio centenarde adolescentes, han partici-pado en una experiencia nove-dosa: convertirse por un díaen periodistas y críticos de ci-ne. Maddi Goikoetxea, DavidArzamendi, Telmo Cobo y YaríEtxabe, se han colgado al cue-llo una acreditación y se hanmovido “encantados” entreartistas, productores y demásgentes del cine. Han acudido aruedas de prensa, e incluso sehan animado a hacer pregun-tas, han entrevistado a famo-sos y han visto cómo se haceun “photocall”.

Maddi, de 15 años, es la quelo tiene más claro: ella quiereser actriz. De hecho tiene unpapel en la película Zorion per-

fektua, de Jabi Elortegi, que seestrena en Zabaltegi. Formaparte del grupo de teatro de suinstituto y ha participado envarios “castings”, para los quele llaman de una agencia. Co-mo actriz le gusta especial-mente Verónica Echegui, aun-que por supuesto, ahí están,en un horizonte más lejano, lasfiguras de renombre interna-cional como Meryl Streep. Seha quedado con las ganas dever Precious, a cuya protago-nista, Gabourey Sibide, pudover de cerca en el hotel MaríaCristina.

Su experiencia en este Fes-tival ha sido “más bien de pe-riodista”: el pasado domingograbaron más de cuatro horas,entre entrevistas, ruedas deprensa y otros materiales y es-peran poder montar un docu-mental de una hora. Yarí, dediez años,ha tenido su primeraexperiencia en el mundo de laprensa y le ha gustado tantoque no descarta dirigir sus pa-sos en esa dirección. De mo-mento, está a la espera de vercómo queda el documental enel que ha participado y que en

estos momentos están mon-tando el Larrotxene. Maru So-lores es la profesora de docu-mentales en el centro.

Producción y realizaciónLa casa de cultura de Larro-txene, en el barrio donostiarrade Intxaurrondo,desarrolla unprograma de formación a tra-vés de diferentes cursillos devarios niveles que se realizan alo largo del año. Impulsa laproducción y realización detrabajos audiovisuales, apor-tando para ello un servicio deasesoría técnica y de guión,así como un servicio de prés-tamo de material de graba-ción y edición. Las produccio-nes de Larrotxene están cose-chando numerosos premios ymenciones honoríficas encertámenes, concursos y fes-tivales de todo el Estado. Ade-más, promueve la exhibiciónde producciones audiovisua-les tanto realizadas en el pro-pio centro como fuera del mis-mo, con el objetivo de comple-mentar la formación del alum-nado y proporcionar un espa-cio de encuentro donde poderadmirar trabajos de difícil ac-ceso en los circuitos comer-ciales habituales.

Argi DORRONSORO

Larrotxene: escuela de futuros cineastas

Alumnos de Larrotxene haciendo prácticas en el Festival.

Page 27: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto
Page 28: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

28 / FILMEMETROA EL TERMÓMETRO THE FILMOMETER Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

PRENSAURREKOAKRUEDAS DE PRENSAKURSAAL 110.55. LA MUJER SIN PIANO Javier Rebollo(Director/Guionista) Carmen Machi (Actriz),Jan Budar (Actor), Stefan Schmitz(Productor)

14.05. 11’E 10 KALA Pelin Esmer(Directora/Guionista), Nejat Isler (Actor),Nida Karabol Akdeniz (Productora), TolgaEsmer (Productor)

16.30. LONDON RIVER Brenda Blethyn(Actriz)

18.10. WHEM YOU’RE STRANGE Tom DiCillo(Director/Guionista)

MARÍA CRISTINA, Salón Elcano

12.00-13.00. Egeda

13.00. Fapae-Feder. Asociación deproductoras audiovisuales de España.

SOLASALDIAK/COLOQUIOSSECCIÓN OFICIAL23.00. Antiguo Berri, 2. GET LOW (EEUU)Aaron Schneider (director), Dean Zanuck(productor)

ZABALTEGI PERLAS18.30. Teatro Victoria. LONDON RIVER(Argelia-Francia-Gran Bretaña) BrendaBlethyn (intérprete)

ZABALTEGI NUEVOS DIRECTORES9.30. Kursaal, 2. EL CUARTO DE LEO(Uruguay) Enrique Buchichio (director),Martín Rodríguez (intérprete)

12.00 Kursaal, 2. ANIMAL TOWN (Corea delSur-EEUU) Jeon Kyuhwan (director), LeeJunhyuk (intérprete) Sólo presentación

18.30. Príncipe. 7. LE JOUR OÙ DIEU ESTPARTI EN VOYAGE (Bélgica) Philippe VanLeeuw (director), Ruth Keza Nirere(intérprete)

19.00. Kursaal, 2. ORI (España-Georgia)Miguel Ángel Jiménez Colmenar (director),Bega Gautarazde, Kathuna Shurgaia(intérpretes), Luis Moya (guión), IrakliBagaturia (producción)

20.45. Antiguo Berri, 2. MIN DÎT/THECHILDREN OF DIYARBAKIR (Turquía-Alemania) Miraz Bezar (director), HakanKarsak (intérprete) Sólo presentación

21.00. Príncipe, 7. EL CUARTO DE LEO(Uruguay) Enrique Buchichio (director),Martín Rodríguez (intérprete)

ZABALTEGI ESPECIALES14.00. Kursaal, 2. RUZHAYE SABZ/GREENDAYS (Irán, Francia). Hana Makhmalbaf(directora)

HORIZONTES LATINOS16.00. Antiguo Berri,6. ILUSIONES ÓPTICAS(Chile-Portugal-Francia) Cristián Jiménez(director), Gregory Cohen (intérprete), IntiBriones (director de fotografía)

16.00. Príncipe, 3. CONTRACORRIENTE.(Perú-Colombia-Francia-Alemania)

16.30. Kursaal, 2. EL ÚLTIMO VERANO DELA BOYITA (Argentina) Julia Solomonoff(directora)

20.30. Príncipe, 3. FRANCIA (Argentina)Natalia Oreiro (intérprete), Juan PabloGugliotta (productor)

MADE IN SPAIN PRODUCCIÓN DEL AÑO

18.45. Antiguo Berri,4. LA BUENA NUEVA(España). Helena Taberna (directora)

19.30. Príncipe, 10. UNA CIERTA VERDAD(España) Abel García Roure (director), DiegoDussuel (director de fotografía), JordiAmbros (co-producción y director deproducción)

22.30. Príncipe, 10. ICH BIN ENRIC MARCO(España) Santiago Fillol (director)

ZINEMIRA-PANORAMA DE CINEVASCO VASCO. ESTRENOS

17.00. Príncipe, 10. UMURAGE (España).Gorka Gamarra (director) con lacolaboración de Jean Marie Mbarushimana ySonia Rolley

22.30. Príncipe, 9. LA MÁQUINA DE PINTARNUBES (España) Patxo Tellería y Aitor Mazo(directores) Sólo presentación

ZINEMIRA-PANORAMA DE CINEVASCO. PRODUCCIÓN DEL AÑO

19.30. Príncipe, 9. SUKALDE KONTUAK(España). Aizpea Goenaga (directora),Isidoro Fernández, Tania de la Cruz y LanderOtaola (intérpretes)

LA CONTRAOLA: NOVÍSIMO CINE FRANCÉS

16.00. Príncipe, 9. INNOCENCE (Francia-Gran Bretaña-Bélgica) Lucile Hadzihalilovic(directora)

16.30. Príncipe, 6. 24 MESURES (Francia-Canadá) Jalil Lespert (director)

20.30. Antiguo Berri, 8. TIRESIA (Francia)Bertrand Bonello (director)

23.00. Antiguo Berri, 8. PARIA(Francia) Nicolas Klotz (director),Elizabeth Perceval (guionista) Sólopresentación

ZABALTEGI TOPAKETAK7ENCUENTROS DE ZABALTEGI

El Club del Victoria Eugenia - 14.00h

Presentador. Juan Zavala

FIVE MINUTES OF HEAVEN (GranBretaña-Irlanda) Oliver Hirschbiegel(director), James Nesbitt (intérprete),Eoin O’ Callaghan (productor)

EL CUARTO DE LEO (Uruguay) EnriqueBuchichio (director), Martín Rodríguez(intérprete)

LE JOUR OÙ EST PARTI EN VOYAGE(Bélgica )

Philippe Van Leeuw (director), RuthKeza Nirere (intérprete)

HORIZONTES GOSARIAK/DESAYUNOS HORIZONTES

11.00 Club de prensa-Centro Kursaal.

Presenta: Julio Feo

CONTRACORRIENTE (Perú -Colombia - Francia - Alemania) JavierFuentes-León (director)

FRANCIA (Argentina) Natalia Oreiro(intérprete), Juan Pablo Gugliotta(productor)

RELATOS (España) Mario Iglesias(director), Concepción González

Agenda

El Victoria Eugenia acoge esta noche la Gala de TVE Televisión Española, junto al Grupo ZZJ, celebrarán esta noche en el Victoria Eu-genia una gala especial en la que se presentará el primer capítulo de la nuevaserie “No estás sola, Sara”. La entrada es con invitación.

Los protagonistas Amaia Salamanca y Ricard Sales, junto a otros compo-nentes del equipo artístico, y el director del TVE, Javier Pons, acudirán a esta se-sión que comenzará a partir de las 20.30 horas.

Durante la ceremonia, se proyectará el primer capítulo de esta serie de CarlosSedes, que abordará la violencia de género. La protagonista será Sara, una jo-ven de 23 años que participa en su último día de terapia psicológica, dentro de ungrupo de mujeres maltratadas física y psicológicamente.

Esta estudiante de periodismo era feliz hasta hace tres años. Pero su vidadio un giro cuando conoció a Javier, un chico tímido de su edad que la enamorapoco a poco.

SIN NOMBRE

WO DE TANG/SEASONS IN THE SUN

HUACHO

DANIEL Y ANA

NORTEADO

77 DORONSHIP

EL ÁRBOL

HUIT FOIS DEBOUT

DESPERADOS ON THE BLOCK

LOS VIAJES DEL VIENTO

THE SCOUTING BOOK FOR BOYS

SAMMEN/TOGETHER

ILUSIONES ÓPTICAS

GIGANTE

MIN DÎT/THE CHILDREN OF DIYARBAKIR

MÀSCARES

CONTRACORRIENTE

LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI EN VOYAGE

YO, TAMBIÉN

EL CUARTO DE LEO

ANIMAL TOWN

EL ÚLTIMO VERANO DE LA BOYITA

11´E 10 KALA/10 TO 11

ORI

LA MUJER SIN PIANO

GET LOW

ZORION PERFEKTUA

7,708

2,951

5,324

7,882

6,494

6,766

3,813

7,291

7,618

6,487

8,091

7,725

6,371

5,912

9,028

6,365

7,807

5,104

7,279

GAZTEA SARIA PREMIO GAZTEA DE LA JUVENTUD / GAZTEA YOUTH AWARD

Ptos.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ptos.

PUBLIKOAREN TCM SARIAPREMIO TCM DEL PÚBLICO / TCM-AUDIENCE AWARD

INGLOURIOUS BASTERDS

YUKI & NINA

PRECIOUS

DAS WEISSE BAND

TAKING WOODSTOCK

MOTHER

KASI AZ GORBEHAYEH IRANI

DESERT FLOWER

UN PROPHÈTE

THE LIMITS OF CONTROL

FIVE MINUTES OF HEAVEN

LONDON RIVER

THE IMAGINARIUM OF DR…

VENGEANCE

8,527

5,518

9,113

6,342

7,785

7,436

8,111

8,653

7,935

4,679

7,630

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Page 29: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

ARGAZKIAK FOTOS PICTURES / 29Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

HEMENDIRAYAESTÁNAQUÍTHEY REHERE!HEMENDIRAYAESTÁNAQUÍTHEY REHERE!HEMENDIRAYAESTÁNAQUÍ

Ped

ro M

AR

TÍN

EZ

Mon

tse

G.C

AS

TIL

LO

Ped

ro M

AR

TÍN

EZ

IRITSIERAKLLEGADASARRIVALS

Brenda Blethyn 10:45ean/horas

John Cusack 13:15ean/horas

Amaia Salamanca 13:30ean/horas

Ricard Sales 13:30ean/horas

Carlos Sedes 17:20ean/horas

Terry Gilliam 20:25ean/horas

HOTEL MARIA CRISTINA

Jean-Jacques Mantello 10:25ean/horas

HOTEL LONDRES

Tom DiCillo, mejor director del Zinemaldia de 2006 por lapelícula Delirious, presentará en Zabaltegi su trabajo sobrela mítica banda californiana The Doors.

Jan Budar, co-protagonista junto a Carmen Machi de lapelícula de Javier Rebollo La mujer sin piano.

Hanna Makhmalbaf directora de la película Green Days, sereunirá con su hermana Samira, miembro del JuradoOficial.

1.

3.

2.

1

2

3

Page 30: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

LONDON RIVERArgelia-Francia-Gran Bretaña .87 m.Director: Rachid Bouchareb.In-térpretes: Brenda Blethyn, Sotigui Kouyaté, Roschdy Zem, SamiBouajila

Ousmane musulmana Frantzian bizi da eta Sommers emakumekristaua,berriz,Anglo-normandar uharteetako batean.Biek bizimo-du arrunta daramate,harik eta 2005eko uztailaren 7ko goizean,Lon-dresko eraso terroristen egunean, bien haurrak desagertuta daude-la jakingo duten arte. Britainia Handiko hiriburura iritsi arte ez dutejakingo beren umeak bertan bizi direla, elkarrekin. Aktore onenarenZilarrezko Hartza Sotigui Kouyatérentzat Berlineko Zinema Jaial-dian.

Ousmane, un musulmán, vive en Francia y la señora Sommers, unacristiana, vive en una de las Islas Británicas del Canal. Los dos llevanvidas completamente normales hasta que se enteran de que en lamañana del 7 de julio de 2005, día de los atentados terroristas enLondres, sus hijos han desaparecido. Cuando lleguen a la capital bri-tánica se enterarán de que sus hijos vivían juntos allí. Oso de Plata alMejor actor para Sotigui Kouyaté en el Festival de Berlín.

Ousmane, a Muslim, lives in France and Mrs. Sommers, a Christianwoman, lives on one of the Channel Islands. Both of them lead per-fectly normal lives-until the day they learn that, on the morning of 7July 2005, the day of the terrorist attacks in London, their childrenare missing. Only when they arrive in the British capital do they findout that their children lived here, together. Silver Bear for Best Actorto Sotigui Kouyaté at the Berlin Film Festival.

ANIMAL TOWNCorea del Sur-EEUU.96 m.Director:Jeon Kyuhwan. Intérpretes: LeeJunhyuk, Oh Seongtae

Oh Seongcheul baldintzapeko askatasunean dago, orkatilean duenpertsona-bilagailuak besterik gogorarazten badio ere. Bere barnekodeabruekin borrokan bizi da, eskulangile gisa bizitza gogorra dara-man bitartean. Kim Hyeongdo lur jotako gizona da. Guraso batenamesgaizto okerrena bizi izanaren zama bere gain daraman familiagizona da. Bizitzaren gorabeherak inolako pasiorik gabe bizi ditu,egun batean, kasualitatez, Seongcheul ikusten duen arte. MozartTown (2008) lanaren zuzendariaren bigarren filma da.

Oh Seongcheul está en libertad condicional, así se lo recuerda cons-tantemente la pulsera detectora que lleva en el tobillo. Lucha contrasus propios demonios a base de vida dura, trabajando como obrero.Kim Hyeongdo, por su parte, es un hombre roto. Es un hombre de fa-milia que lleva consigo la carga de una experiencia que es la peor pe-sadilla que pueda tener cualquier padre.Vive su vida con rutina has-ta que un día,por casualidad,ve a Seongcheul.Entonces le consumeel deseo de venganza.Segunda película del director de Mozart Town(2008).

Oh Seongcheul is a man out on parole as the tracker on his ankle con-stantly reminds him. He struggles with his inner demons by living aharsh life as a manual labourer. Kim Hyeongdo is a broken man. Afamily man burdened with the experience of a parent’s worst night-mare, he goes through the motions of life until one day he seesSeongcheul by chance. The desire for vengeance finally consumeshim. Second film by the director of Mozart Town (2008).

ORIEspaña-Georgia.85 m.Director: Miguel Ángel Jiménez Colmenar. In-térpretes: Kathuna Shurgaia, Bega Gautarazde, Giorgi Goguazde,Tamazo Terunashvili, Lili Burbutashvili

Nino Tbilisi kanpoaldeko eremu zabalak zeharkatzen ari da.Georgiarneskatilak bere bizitza aurrera ateratzeko ahalegina egingo du, bai-na ez da lan samurra izango.Kaukaso aldeko mendi urrunetan,Beqabakartiak bere iloba Tazo-ren bisita jasoko du, Errusiako bonbarda-ketetatik errefuxiatuta dagoena.Gerra hotsek irauten duten bitarte-an, isiltasunez eta zigarroz jantzitako kontakizun gazi-gozo honekzeharkatuko ditu bi bizitzak.Hau da Días de El Abanico (2007) doku-mentalaren zuzendariaren fikziozko lehen film luzea.

Nino cruza un vasto descampado a las afueras de Tbilisi.La joven ge-orgiana intenta tirar de su vida hacia delante, pero no va a ser nadafácil. En las lejanas montañas del Cáucaso, el solitario Beqa recibe lavisita de su sobrino Tazo, refugiado de los bombardeos rusos. Cuan-do todavía perduran los ecos de la guerra, ambas vidas son atrave-sadas por este agridulce relato de silencios y pitillos. Primer largo-metraje de ficción del director del documental Días de El Abanico(2007).

Nino crosses a vast piece of waste ground on the outskirts of Tbilisi.This young Georgian woman tries to push her life forward,but it’s notgoing to be easy. In the remote mountains of the Caucasus, solitaryBeqa is visited by his nephew Tazo,a refugee from the Russian bomb-ing.With the consequences of the war still all around them,both livescross in this bittersweet story of silences and cigarettes.First featureby the director of the documentary Días de El Abanico (2007).

RUZHAYE SABZ / GREEN DAYSIrán-Francia. 72 m. Director: Hana Makhmalbaf. Intérpretes: Ava,Nazanin, Niloufar, Rezvaneh, Marziyeh

Ava,depresioa duen neska irandarrak,arestian Iranen jazotako gerta-kari politikoei botatzen die bere buruko egoeraren errua eta psikolo-goarengana joatea erabakiko du. Medikuak ariketa fisikoa egin dezanaholkatuko dio,eta geroago,antzezlan batean parte har dezan.Baina,errealitatean eta gizarte arazoetan oinarrituriko antzezlana debekatuegingo dute. Hauteskundeak iritsi eta hiria berpiztu egingo da. Budd-ha Collapsed Out of Shame filmearen zuzendariena, 2007ko DonostiaZinemaldiko Epaimahaiaren Sari Berezia jaso zuena.

Ava, una chica iraní que sufre de depresión, culpa a los recientesacontecimientos políticos iraníes de su estado mental y acude al psi-cólogo. Éste le aconseja ejercicio físico y, más tarde, que actúe enuna obra de teatro. Sin embargo, la obra, inspirada en la realidad y laproblemática social, es prohibida. Llegan las elecciones y la ciudadrevive. Una nueva ola de esperanza empuja a la multitud a participar,a votar contra el actual presidente. De la directora de Buddha Co-llapsed Out of Shame (Buda explotó por vergüenza), ganadora delPremio Especial del Jurado en el Festival de San Sebastián de 2007.

Ava,an Iranian girl suffering from depression,blames recent politicalevents in Iran for her troubled mental state and goes to a psycholo-gist who advises her to take on physical work, and later, to work on aplay. However, the play, inspired by the reality and problems of hersociety, is banned. It is election time. The city is alive with possibili-ties. A new wave of hope has sent people out into the streets to par-ticipate and vote against the current president. By the director ofBuddha Collapsed Out of Shame, winner of the Special Jury Prize atSan Sebastián 2007.

WHEN YOU’RE STRANGE: A FILM ABOUT THE DOORSEEUU. 85 m. Director: Tom DiCillo. Intérpretes: The Doors (Jim Mor-rison, Ray Manzarek, Robby Kreiger,John Densmore)

Lau artista bikainen sormenerako kimikari esker,The Doors Amerika-ko Estatu Batuetan ikono bihurtu eta eragin handiena sortutako rocktaldeetako bat bilakatu zen.1965ean taldea sortu zutenetik 1971n Mo-rrison hil arteko irudiak biltzen ditu filmak; Manzarek-ek eta Morriso-nek elkar ezagutu zuten UCLA zinema eskolako korridoreetan hasita,kiroldegietako kontzertuetaraino.Delirious filmarekin 2006an zuzen-dari onenaren Zilarrezko Maskorra irabazi zuen DiCillok.

La química creativa de cuatro artistas geniales hizo de The Doorsuna de las bandas rockeras más representativas e influyentes deAmérica. Utilizando metraje rodado entre la formación del grupo en1965 y la muerte de Morrison en 1971, la película les sigue los pasosdesde los pasillos de la escuela de cine de UCLA, donde Manzarek yMorrison se conocieron, a la etapa de los estadios. Tom DiCillo reve-la metraje nunca visto anteriormente del grupo y arroja nueva luz so-bre el impacto revolucionario de su música y su legado. Del ganadorde la Concha de Plata al Mejor Director por Delirious (2006).

The creative chemistry of four brilliant artists made The Doors one ofAmerica’s most iconic and influential rock bands. Using footage shotbetween their formation in 1965 and Morrison’s death in 1971,it followsthe band from the corridors of UCLA’s film school,where Manzarek andMorrison met, to the stages of sold-out arenas. Tom DiCillo uncovershistoric,previously unseen footage from the quartet and provides newinsight into the revolutionary impact of their music and legacy. Fromthe winner of the Silver Shell for Best Director with Delirious (2006).

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE...

LA MUJER SIN PIANOEspaña-Francia.95 m.Director: Javier Rebollo. Intérpretes: CarmenMachi,Jan Budar, Pep Ricart, Nadia de Santiago

La mujer sin piano XXI.mende hasierako etxekoandre madrildar ba-ten 24 orduko erretratua da; etxeko eta laneko bizimodua kontatzendu, baita sexuala ere. La mujer sin piano filmeko protagonistak ma-leta bat, zapata pare bat, Carmen Machi (zinemako lehen protago-nista rola) eta Jan Budar (aktore, idazle eta musikari txekiarra) dira.Lo que sé de Lola filmaren zuzendariaren bigarren film luzea.

La mujer sin piano es el retrato en 24 horas, doméstico, laboral y se-xual de un ama de casa a principios del siglo XXI en Madrid.La mujersin piano está protagonizada por una maleta, un par de zapatos,Carmen Machi, en su primer papel protagonista en cine, y el actor,escritor y músico checo Jan Budar. Segundo largometraje del direc-tor de Lo que sé de Lola.

La mujer sin piano is the portrayal of 24 hours in the domestic, work-ing and sexual life of an early 21st century housewife in Madrid.La mu-jer sin piano features a suitcase, a pair of shoes, Carmen Machi in herfirst starring role in a film, and the Czech actor, writer and musician,Jan Budar.Second feature from the director of Lo que sé de Lola.

11’E 10 KALA / 10 TO 11Turquía-Francia-Alemania. 110 m. Director: Pelin Esmer. Intérpre-tes: Nejat Isler, Mithat Esmer, Tayanc Ayaydin, Lacin Ceylan, SavasAkova

11’e 10 kala / 10 to 11 Mithat bildumagile sutsuaren eta Ali bere erai-kineko atezainaren istorioa da.Mithatentzat Istanbul bere bildumakbezain zabala da; Alirentzat, aldiz, eraikinaren inguruko hainbatetxadi besterik ez da. Lurrikaren beldurrak eta etxe baliotsuagoaizateko desirak bultzatuta bizilagunek eraikina berreraikitzea era-bakitzen dutenean, Mithatek bere bildumak onik ateratzeko erron-kari ekingo dio. 2005. urtean Zabaltegi-Zuzendari Berriak ataleanparte hartu zuen Oyun (The Play) lanaren zuzendariaren bigarrenfilma da.

11’e 10 kala/ 10 to 11 es la historia de un apasionado coleccionista,Mithat,y el conserje de la finca donde vive,Ali.Para Mithat,Estambules tan inmenso como sus colecciones, mientras que para Ali se re-duce a unos cuantos bloques en su entorno. Cuando los vecinos de-ciden reconstruir el edificio por temor a terremotos y con el objetode revalorizar la casa, Mithat se ve retado a pelear por salvar sus co-lecciones.Segundo largometraje de la directora de Oyun ( The Play),que participó en Zabaltegi-Nuevos Directores 2005.

10 to 11 is the story of a passionate collector Mithat and theconcierge of the building he lives in,Ali. For Mithat Istanbul is as vastas his collections, while for Ali it’s nothing more than a few blocksaround the building. When the neighbours decide to have the build-ing rebuilt out of fear of earthquakes and the wish to raise thehouse’s value, Mithat’s most challenging struggle to save his collec-tions begins. Second feature from the director of Oyun (The Play),screened as part of Zabaltegi-New Directors 2005.

...ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE

30 / PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2009ko irailaren 24a

www.sansebastianfestival.com

Page 31: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto

PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME / 31Diario del Festival • Jueves, 24 de septiembre de 2009

GAURHOYTODAY

BIHARMAÑANATOMORROW

24

25...ZABALTEGI...

...PERLAS

16:00 PRINCIPALVENGEANCEJOHNNIE TO • HONG KONG • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 108 M.

16:00 KURSAAL, 2DAS WEISSE BANDMICHAEL HANEKE • ALEMANIA - AUSTRIA - FRANCIA -ITALIA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 145 M.

16:00 PRINCIPE, 3MOTHERBONG JOON-HO • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 129 M.

18:15 TEATRO VICTORIA EUGENIATHE IMAGINARIUM OF DR.PARNASSUSTERRY GILLIAM • GRAN BRETAÑA - CANADÁ • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 122 M.

20:45 TEATRO VICTORIA EUGENIAVENGEANCEJOHNNIE TO • HONG KONG • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 108 M.

21:30 KURSAAL, 2THE IMAGINARIUM OF DR.PARNASSUSTERRY GILLIAM • GRAN BRETAÑA - CANADÁ • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 122 M.

23:00 PRINCIPE, 9LONDON RIVERRACHID BOUCHAREB • ARGELIA - FRANCIA - GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 87 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 6FIVE MINUTES OF HEAVENOLIVER HIRSCHBIEGEL • GRAN BRETAÑA - IRLANDA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M.

23:00 PRINCIPE, 7KASI AZ GORBEHAYEH IRANIKHABAR NADAREH / NO ONEKNOWS ABOUT PERSIAN CATSBAHMAN GHOBADI • IRÁN • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) •V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 106 M.

24:00 KURSAAL, 2VENGEANCEJOHNNIE TO • HONG KONG • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 108 M.

NUEVOS DIRECTORES...

9:30 KURSAAL, 2ORIMIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR • ESPAÑA - GEORGIA •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • 85 M.

SECCIÓN OFICIAL9:00 KURSAAL, 1LOS CONDENADOSISAKI LACUESTA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •104 M.

9:30 TEATRO VICTORIA EUGENIAYEONG-DO DA-RI / I CAME FROM BUSANJEON SOO-IL • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 83 M.

12:00 KURSAAL, 1YEONG-DO DA-RI / I CAME FROM BUSANJEON SOO-IL • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 83 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 2BLESSEDANA KOKKINOS • AUSTRALIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 115 M.

16:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA11’E 10 KALA / 10 TO 11PELIN ESMER • TURQUÍA - FRANCIA - ALEMANIA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES •110 M.

19:00 KURSAAL, 1YEONG-DO DA-RI / I CAME FROM BUSANJEON SOO-IL • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 83 M.

19:30 PRINCIPALMOTHER AND CHILDRODRIGO GARCÍA • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 125 M.

22:00 KURSAAL, 1LOS CONDENADOSISAKI LACUESTA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •104 M.

23:00 TEATRO VICTORIA EUGENIALA MUJER SIN PIANOJAVIER REBOLLO • ESPAÑA - FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 95 M.

23:15 ANTIGUO BERRI, 2YO, TAMBIÉNÁLVARO PASTOR, ANTONIO NAHARRO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 105 M.

ZABALTEGI...PERLAS...

12:00 TEATRO VICTORIA EUGENIATHE IMAGINARIUM OF DR.PARNASSUSTERRY GILLIAM • GRAN BRETAÑA - CANADÁ • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 122 M.

...ZABALTEGI ...NUEVOS DIRECTORES

9:30 PRINCIPALZORION PERFEKTUAJABI ELORTEGI • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 90 M.

16:00 PRINCIPE, 9ANIMAL TOWNJEON KYUHWAN • COREA DEL SUR - EEUU • (PROYECCIÓNEN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 96 M.

18:30 ANTIGUO BERRI, 2LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI ENVOYAGEPHILIPPE VAN LEEUW • BÉLGICA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 100 M.

18:30 PRINCIPE, 7ORIMIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR • ESPAÑA - GEORGIA •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 85 M.

19:00 KURSAAL, 2ZORION PERFEKTUAJABI ELORTEGI • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 90 M.

ESPECIALES

16:30 PRINCIPE, 7WHEN YOU’RE STRANGE: A FILMABOUT THE DOORSTOM DICILLO • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOSEN CASTELLANO • 85 M.

22:30 PRINCIPE, 10THE SHOCK DOCTRINEMICHAEL WINTERBOTTOM, MAT WHITECROSS • GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 78 M.

HOR. LATINOS...12:00 KURSAAL, 2PERPETUUM MOBILENICOLÁS PEREDA • MÉXICO - CANADÁ • (PROYECCIÓN ENVÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 90 M.

14:00 PRINCIPALLA INVENCIÓN DE LA CARNESANTIAGO LOZA • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA • 80 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 6CONTRACORRIENTEJAVIER FUENTES-LEÓN • PERÚ - COLOMBIA - FRANCIA -ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 102 M.

18:30 ANTIGUO BERRI, 6FRANCIAISRAEL ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 77 M.

ESC. DE CINE 9:30 KUTXA (ANDIA)HFF-MUNICH (ALEMANIA) / UCLAEXTENSION (USA) / BEIJING FILMACADEMY (CHINA) (PROYECCIÓN EN VÍDEO)

12:15 KUTXA (ANDIA)ART ZAGREB (CROACIA) / MASTERMEDIA (VALENCIA-ESPAÑA) (PROYECCIÓN EN VÍDEO)

15:30 KUTXA (ANDIA)LUCERNE UNIVERSITY (SUIZA) /COLUMBIA UNIVERSITY (USA)(PROYECCIÓN EN VÍDEO)

17:30 KUTXA (ANDIA)L’ATELIER/MASTERCLASS(FRANCIA-ALEMANIA)(PROYECCIÓN EN VÍDEO)

R. BROOKS 16:00 PRINCIPE, 2WRONG IS RIGHTRICHARD BROOKS • EEUU • 1982 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 117 M.

17:00 ANTIGUO BERRI, 7IN COLD BLOODRICHARD BROOKS • EEUU • 1967 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 134 M.

18:30 PRINCIPE, 2FEVER PITCHRICHARD BROOKS • EEUU • 1985 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 96 M.

19:30 ANTIGUO BERRI, 7THE HAPPY ENDINGRICHARD BROOKS • EEUU • 1969 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 112 M.

20:30 PRINCIPE, 2TO THE VICTORDELMER DAVES • EEUU • 1948 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 100 M.

22:30 PRINCIPE, 2THE LIGHT TOUCHRICHARD BROOKS • EEUU • 1951 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 91 M.

22:30 ANTIGUO BERRI, 7BITE THE BULLETRICHARD BROOKS • EEUU • 1975 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 131 M.

22:45 PRINCIPE, 3LOOKING FOR MR. GOODBARRICHARD BROOKS • EEUU • 1977 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 136 M.

LA CONTRAOLA16:00 ANTIGUO BERRI, 824 MESURESJALIL LESPERT • FRANCIA - CANADÁ • 2007 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 85 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 4ROBERTO SUCCOCÉDRIC KAHN • FRANCIA - SUIZA • 2001 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN EUSKARA •124 M.

16:30 PRINCIPE, 6LES CORPS IMPATIENTSXAVIER GIANNOLI • FRANCIA • 2003 • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 94 M.

18:00 ANTIGUO BERRI, 8DE BATTRE MON COEUR S’ESTARRÊTÉJACQUES AUDIARD • FRANCIA • 2004 • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 107 M.

18:30 PRINCIPE, 6LE STADE DE WIMBLEDONMATHIEU AMALRIC • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 65 M.

20:00 PRINCIPE, 6SAINT-CYRPATRICIA MAZUY • FRANCIA - BÉLGICA • 2000 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 119 M.

20:15 PRINCIPE, 9J’IRAI AU PARADIS CAR L’ENFER ESTICIXAVIER DURRINGER • FRANCIA • 1997 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO E INGLÉS • 115 M.

20:30 ANTIGUO BERRI, 8ÊTRE ET AVOIRNICOLAS PHILIBERT • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 104 M.

22:30 ANTIGUO BERRI, 8UN HOMME, UN VRAIJEAN-MARIE LARRIEU, ARNAUD LARRIEU • FRANCIA •2002 • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO YELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 120 M.

22:30 PRINCIPE, 6PARIANICOLAS KLOTZ • FRANCIA • 2000 • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 126 M.

VELÓDROMO CINE EN 3D

19:30 VELÓDROMOOCEANWORLD (3D)JEAN-JACQUES MANTELLO, FRANÇOIS MANTELLO • GRANBRETAÑA • VERSIÓN EN CASTELLANO • 81 M.

...HOR. LATINOS 18:30 PRINCIPE, 3EL ÚLTIMO VERANO DE LA BOYITAJULIA SOLOMONOFF • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 92 M.

22:00 PRINCIPALPERPETUUM MOBILENICOLÁS PEREDA • MÉXICO - CANADÁ • (PROYECCIÓN ENVÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 90 M.

MADE IN SPAIN PRODUCCIÓN DEL AÑO

18:30 ANTIGUO BERRI, 4LES DUES VIDES D’ANDRÉSRABADÁNVENTURA DURALL • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 84 M.

20:45 PRINCIPE, 325 KILATESPATXI AMEZCUA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •86 M.

20:45 PRINCIPE, 7TRES DÍAS CON LA FAMILIAMAR COLL • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 85 M.

ZINEMIRAESTRENOS

18:30 PRINCIPE, 9UMURAGEGORKA GAMARRA. CON LA COLABORACIÓN DE: JEANMARIE MBARUSHIMANA, SONIA ROLLEY • ESPAÑA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 52 M.

19:30 PRINCIPE, 10ROUGH WINDSANDREA OLABARRIA • EEUU • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 110 M.

20:30 ANTIGUO BERRI, 6LA MÁQUINA DE PINTAR NUBESPATXO TELLERÍA, AITOR MAZO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 102 M.

PRODUCCIÓN DEL AÑO

17:00 PRINCIPE, 10CHECKPOINT ROCKFERMÍN MUGURUZA, JAVIER CORCUERA • ESPAÑA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN EUSKARA •70 M.

20:45 ANTIGUO BERRI, 2ANDERROBERTO CASTÓN • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 128 M.

ZABALTEGI...PERLAS

12:00 TEATRO VICTORIA EUGENIALONDON RIVERRACHID BOUCHAREB • ARGELIA - FRANCIA - GRANBRETAÑA • O.V. SUBTITLES IN SPANISH, SIMULTANEOUSTRANSLATION INTO ENGLISH • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 87 M.

16:00 PRINCIPE, 7MOTHERBONG JOON-HO • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 129 M.

18:30 TEATRO VICTORIA EUGENIALONDON RIVERRACHID BOUCHAREB • ARGELIA - FRANCIA - GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 87 M.

20:45 ANTIGUO BERRI, 6THE LIMITS OF CONTROLJIM JARMUSCH • EEUU - ESPAÑA - JAPÓN • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 116 M.

21:30 KURSAAL, 2YUKI & NINANOBUHIRO SUWA, HIPPOLYTE GIRARDOT • FRANCIA -JAPÓN • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOSEN CASTELLANO • 92 M.

23:15 ANTIGUO BERRI, 6UN PROPHÈTEJACQUES AUDIARD • FRANCIA - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 154 M.

23:30 PRINCIPE, 7FIVE MINUTES OF HEAVENOLIVER HIRSCHBIEGEL • GRAN BRETAÑA - IRLANDA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M.

24:00 KURSAAL, 2LONDON RIVERRACHID BOUCHAREB • ARGELIA - FRANCIA - GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 87 M.

NUEVOS DIRECTORES...

9:30 KURSAAL, 2EL CUARTO DE LEOENRIQUE BUCHICHIO • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 92 M.

12:00 KURSAAL, 2ANIMAL TOWNJEON KYUHWAN • COREA DEL SUR - EEUU • (PROYECCIÓNEN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO YELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 96 M.

14:00 PRINCIPALORIMIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR • ESPAÑA - GEORGIA •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA • 85 M.

16:30 PRINCIPALANIMAL TOWNJEON KYUHWAN • COREA DEL SUR - EEUU • (PROYECCIÓNEN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO YELECTRÓNICOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 96 M.

SECCIÓN OFICIAL9:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA11’E 10 KALA / 10 TO 11PELIN ESMER • TURQUÍA - FRANCIA - ALEMANIA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 110 M.

9:00 KURSAAL, 1LA MUJER SIN PIANOJAVIER REBOLLO • ESPAÑA - FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 95 M.

12:00 KURSAAL, 111’E 10 KALA / 10 TO 11PELIN ESMER • TURQUÍA - FRANCIA - ALEMANIA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 110 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 2HADEWIJCHBRUNO DUMONT • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 105 M.

16:00 TEATRO VICTORIA EUGENIABLESSEDANA KOKKINOS • AUSTRALIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 115 M.

19:00 KURSAAL, 111’E 10 KALA / 10 TO 11PELIN ESMER • TURQUÍA - FRANCIA - ALEMANIA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 110 M.

19:30 PRINCIPALLOS CONDENADOSISAKI LACUESTA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 104 M.

22:00 KURSAAL, 1LA MUJER SIN PIANOJAVIER REBOLLO • ESPAÑA - FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 95 M.

23:00 TEATRO VICTORIA EUGENIAYO, TAMBIÉNÁLVARO PASTOR, ANTONIO NAHARRO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 105 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 2GET LOWAARON SCHNEIDER • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • 101 M.

P. ESPECIALES 20:30 TEATRO VICTORIA EUGENIANO ESTÁS SOLA, SARACARLOS SEDES • ESPAÑA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O.CASTELLANO • 64 M.

...ZABALTEGI ...NUEVOS DIRECTORES

18:30 ANTIGUO BERRI, 2MÀSCARESELISABET CABEZA, ESTEVE RIAMBAU • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M.

18:30 PRINCIPE, 7LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI ENVOYAGEPHILIPPE VAN LEEUW • BÉLGICA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 100 M.

19:00 KURSAAL, 2ORIMIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR • ESPAÑA - GEORGIA •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • 85 M.

20:45 ANTIGUO BERRI, 2MIN DÎT / THE CHILDREN OFDIYARBAKIRMIRAZ BEZAR • TURQUÍA - ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 102 M.

21:00 PRINCIPE, 7EL CUARTO DE LEOENRIQUE BUCHICHIO • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 92 M.

ESPECIALES

14:00 KURSAAL, 2RUZHAYE SABZ / GREEN DAYSHANA MAKHMALBAF • IRÁN - FRANCIA • (PROYECCIÓN ENVÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOSEN CASTELLANO • 72 M.

16:30 KURSAAL, 1WHEN YOU’RE STRANGE: A FILMABOUT THE DOORSTOM DICILLO • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOSEN CASTELLANO • 85 M.

18:30 PRINCIPE, 3THE SHOCK DOCTRINEMICHAEL WINTERBOTTOM, MAT WHITECROSS • GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 78 M.

HOR. LATINOS...9:30 PRINCIPALEL ÚLTIMO VERANO DE LA BOYITAJULIA SOLOMONOFF • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA • 92 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 6ILUSIONES ÓPTICASCRISTIÁN JIMÉNEZ • CHILE - PORTUGAL - FRANCIA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 105 M.

16:00 PRINCIPE, 3CONTRACORRIENTEJAVIER FUENTES-LEÓN • PERÚ - COLOMBIA - FRANCIA -ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 102 M.

...ZINEMIRAPRODUCCIÓN DEL AÑO

19:30 PRINCIPE, 9SUKALDE KONTUAKAIZPEA GOENAGA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 89 M.

ESC. DE CINE 9:00 KUTXA (ANDIA)BEIT BERL ACADEMIC COLLEGE(ISRAEL) / TEL AVIV UNIVERSITY(ISRAEL) / ANDRZEJ WAJDA(POLONIA) (PROYECCIÓN EN VÍDEO)

12:15 KUTXA (ANDIA)ESAV-MARRAKECH (MARRUECOS) /UAB (BARCELONA-ESPAÑA) / LAFÉMIS (FRANCIA)(PROYECCIÓN EN VÍDEO)

16:15 KUTXA (ANDIA)ECU (URUGUAY) / CUEC-UNAM(MÉXICO)(PROYECCIÓN EN VÍDEO)

R. BROOKS...16:00 PRINCIPE, 2THE HAPPY ENDINGRICHARD BROOKS • EEUU • 1969 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 112 M.

16:30 ANTIGUO BERRI, 7ELMER GANTRYRICHARD BROOKS • EEUU • 1960 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 146 M.

18:30 PRINCIPE, 2$ (DOLLARS)RICHARD BROOKS • EEUU • 1971 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 120 M.

19:30 ANTIGUO BERRI, 7SWEET BIRD OF YOUTHRICHARD BROOKS • EEUU • 1962 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 120 M.

20:45 PRINCIPE, 2BITE THE BULLETRICHARD BROOKS • EEUU • 1975 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 131 M.

22:00 ANTIGUO BERRI, 7LORD JIMRICHARD BROOKS • EEUU • 1965 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 154 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 3KEY LARGOJOHN HUSTON • EEUU • 1948 • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 100 M.

...R. BROOKS 23:00 ANTIGUO BERRI, 1BLACKBOARD JUNGLERICHARD BROOKS • EEUU • 1955 • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 101 M.

23:15 PRINCIPE, 2LOOKING FOR MR. GOODBARRICHARD BROOKS • EEUU • 1977 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 136 M.

LA CONTRAOLA16:00 ANTIGUO BERRI, 4L’HUMANITÉBRUNO DUMONT • FRANCIA • 1999 • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 148 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 8L’AUTREPATRICK-MARIO BERNARD, PIERRE TRIVIDIC • FRANCIA •2008 • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 97 M.

16:00 PRINCIPE, 9INNOCENCELUCILE HADZIHALILOVIC • FRANCIA - GRAN BRETAÑA -BÉLGICA • 2003 • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS YELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 117 M.

16:30 PRINCIPE, 624 MESURESJALIL LESPERT • FRANCIA - CANADÁ • 2007 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 85 M.

18:00 ANTIGUO BERRI, 8RESSOURCES HUMAINESLAURENT CANTET • FRANCIA • 1999 • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 100 M.

18:30 PRINCIPE, 6LE STADE DE WIMBLEDONMATHIEU AMALRIC • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 65 M.

20:30 PRINCIPE, 6LES ANGES EXTERMINATEURSJEAN-CLAUDE BRISSEAU • FRANCIA • 2005 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 100 M.

20:30 ANTIGUO BERRI, 8TIRESIABERTRAND BONELLO • FRANCIA • 2003 • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 115 M.

22:30 PRINCIPE, 6ÊTRE ET AVOIRNICOLAS PHILIBERT • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 104 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 8PARIANICOLAS KLOTZ • FRANCIA • 2000 • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 126 M.

...HOR. LATINOS 16:30 KURSAAL, 2EL ÚLTIMO VERANO DE LA BOYITAJULIA SOLOMONOFF • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 92 M.

18:30 ANTIGUO BERRI, 6GIGANTEADRIÁN BINIEZ • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •90 M.

20:30 PRINCIPE, 3FRANCIAISRAEL ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 77 M.

22:00 PRINCIPALILUSIONES ÓPTICASCRISTIÁN JIMÉNEZ • CHILE - PORTUGAL - FRANCIA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS.PRIORIDAD PRENSA • 105 M.

MADE IN SPAIN PRODUCCIÓN DEL AÑO

18:45 ANTIGUO BERRI, 4LA BUENA NUEVAHELENA TABERNA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 103 M.

19:30 PRINCIPE, 10UNA CIERTA VERDADABEL GARCÍA ROURE • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 136 M.

22:30 PRINCIPE, 10ICH BIN ENRIC MARCOSANTIAGO FILLOL, LUCAS VERMAL • ESPAÑA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 90 M.

22:45 PRINCIPE, 3FUGA DE CEREBROSFERNANDO GONZÁLEZ MOLINA • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 105 M.

ZINEMIRA...ESTRENOS

17:00 PRINCIPE, 10UMURAGEGORKA GAMARRA. CON LA COLABORACIÓN DE: JEANMARIE MBARUSHIMANA, SONIA ROLLEY • ESPAÑA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 52 M.

22:30 PRINCIPE, 9LA MÁQUINA DE PINTAR NUBESPATXO TELLERÍA, AITOR MAZO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 102 M.

LAS PELÍCULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ÚLTIMOS PASES.

Dirección: Carmen Izaga.

Diseño y puesta en página:Igor Astigarraga, Inhar Olano y Jaione Ugalde.

Impresión: Sociedad Vascongadade Producciones S.L.

Depósito Legal: SS-832-94.

Redacción: Carmen Ruiz de Garibay;Elene Arrazola, Sergio Basurko, ArgiDorronsoro, Itziar Otegi, Allan Owen,Ane Rodríguez y Pili Yoldi.

Fotografía: KarlosCorbella, Gorka Estrada,Montse G. Castillo, PedroMartínez e Iñaki Pardo.

Page 32: IAN MCKELLEN - FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN · rect contact with the audi-ence, and faced with a ques- ... su compañera de reparto en El señor de los anillos. La emoción de lo imprevisto