Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
27.04.2015
1
HÄUFIGE REISEASSOZIIERTE GESUNDHEITSSTÖRUNGEN
KINETOSEN, HÖHENKRANKHEIT UND TAUCHMEDIZIN
Dr. Eva JeschkoInstitut für Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin
Medizinische Universität Wien
TOURISMUSDATEN
27.04.2015
2
TRAVEL MEDICINE AND PRINCIPLES OF SAFE TRAVELThere are two general forces explaining the remarkable growth of the newfield of travel medicine
1. IMPORTANCE OF INTERNATIONAL TRAVEL…Of greatest importance, each year 100 million persons travelfrom industrialized regions to high-risk regions of the tropicaland semi-tropical world where the health risks are greater andthe resultant medical impairments can be quite serious.
2. FREQUENCY OF ILLNESS AND INJURY WHILE AWAY FROM SUPPORT AND MEDICAL CARE SYSTEMS
.... A majority of persons crossing the Atlantic will have minor health concerns including constipation, headaches or jet lag, but travel risks are importantly increased during travel todeveloping tropical and semi-tropical regions, where up to half of the travelers develop a significant health problem duringtheir trip
HERBERT L. DUPONT, M.D. TRANSACTIONS OF THE AMERICAN CLINICAL AND CLIMATOLOGICAL ASSOCIATION, VOL. 119, 2008
REISEMEDIZINISCHEN BERATUNG
Erstellung von Prophylaxeempfehlungen zum Schutz des Reisenden vor unangenehmen, potentiell bedrohlichen Gesundheitsstörungen
• Impfpräventable Erkrankungen
• Prävention und Selbsttherapie von Reisediarrhoe
• Malariaprophylaxe
• Prophylaxe und Therapie anderer reiseassoziierte Gesundheitsstörungen
27.04.2015
3
REISEMEDIZINISCHEN BERATUNG
„RISK ASSESSMENT“ unter Berücksichtigung von• Reise- und Aufenthaltsbedingungen, Aufenthaltsdauer
• touristische Aufenthalte• Geschäftsreisen• Individualreisen, Abenteuerreisen• Langzeitaufenthalte, berufliche Aufenthalte, Hilfseinsätze• VFR = visiting friends and relatives
• Spezielle Risikosituationen• Epidemiologie von Infektionskrankheiten im Zielland• Individuelle Gegebenheiten
• Kontraindikationen, Unverträglichkeiten, Allergien• Grundkrankheiten• Dauertherapien ‘‘Travel-related risk can be defined as the threat of an adverse event
affecting a person’s health whilst traveling, which interferes with thetrip or necessitates the use of health services.’’Noble LM, Willcox A, Behrens RH. Travel clinic consultation and risk assessment.Infect Dis Clin NorthAm 2012; 26:575–593
ESTIMATED INCIDENCE RATE PER MONTH OF INFECTIONS AND FATAL ACCIDENTS AMONG TRAVELERS IN DEVELOPING COUNTRIES, 20101
1Unpublished; used with permission of Robert Steffen, Zurich, Switzerland.CDC Yellow Book 2014
27.04.2015
4
GESUNDHEITSRISIKO AUS SICHT DES REISENDEN
• gastroenteritische Probleme
• Gefahr durch Malaria
• übermäßige Sonneneinstrahlung
• Adaptionsbeschwerden durch Klimawechsel beziehungsweise Zeitverschiebung
GESUNDHEITSPROBLEM BEI REISERÜCKKEHRERN
• klassische Verletzungen und Unfälle
• Sonnenbrände/Sonnenstich
• banale Infekte
• Kopfschmerz
• gastroenteritischeProbleme/Durchfall
• Influenza
• Dengue
• Potentiell tollwut-verdächtiger Tierkontakt
Diagnosis According to Syndrome Group and Travel Regionamong Ill Travelers Returning from the Developing World
Freedman et al, N Engl J Med 2006;354:119-30.
27.04.2015
5
VERKEHR UND UNFÄLLE
ANNUAL GLOBAL ROAD CRASH STATISTICS
• ca. 1,3 Millionen Todesopfer im Strassenverkehr/Jahr, ca. 3,287 Tote/Tag
• ca. 20-50 Mill. Verletzte oder Behinderte (>50% junge Erwachsene 15-44a)
• Verkehrsunfälle an 9. Stelle der führenden Todesursachen und 2,2% aller jährlichenTodesfälle
• Führende Todesursache für die Altersgruppe zwischen 15 und 29 Jahren
• Zweithäufigste Todesursache in der Altersgruppe 5 bis 14 Jahre
• Jährlich ca. 400,000 Todesfälle im Alter unter 25, durchschnittlich mehr als 1,000/Tag
• Über 90% der Verkehrstodesfälle in low and middle-income Ländern mit weniger alsder Hälfte der weltweit zugelassenen Fahrzeuge
• In low- und middle income Längern übersteigen die Kosten dafür die jährlicheEntwicklungshilfe
• Prognose für 2030: Verkehrsunfälle an 5. Stelle der führenden Todesursachen
http://asirt.org/Initiatives/Informing-Road-Users/Road-Safety-Facts/Road-Crash-Statistics
Langsame Erst-Versorgung in vielen Entwicklungsländern25,000 der Todesfälle bei Touristen50% der “Repatriierungen” von Reisenden in den US wegen Verkehrsunfällen
27.04.2015
6
INJURY DEATHS OF US CITIZENS ABROAD: NEW DATA SOURCE, OLD TRAVEL PROBLEM
Tonellato et. al., Journal of Travel Medicine 2009; Volume 16 (Issue 5):304–310DOI: 10.1111/j.1708-8305.2009.00318.x
DERMATOLOGISCHE PROBLEME
27.04.2015
7
DERMATOLOGISCHE PROBLEME SONNENBRAND
UVA-Strahlung (320–400 nm)
• ganztägig präsent• glasdurchgängig
�
medikamenten-induzierte Phototoxizitätphoto-allergische Reaktionen
UVB-Strahlung (290–320 nm)
• größte Intensität zwischen 10 und 16 Uhr
• nicht glasdurchgängig
�
Sonnenbrand
DERMATOLOGISCHE PROBLEME SONNENBRAND
erhöhte UV-Exposition
• in Äquatornähe• im Sommer• in der Höhe• zwischen 10 und 16 Uhr• durch Reflexion durch
Schnee, Sand, Wasser(Cave: sportlicheAktivitäten)
Medikamente mit Risikophototoxischer Haut-
reaktionen
• Azetazolamid• Amiodarone• AB (Fluoroquinolone,
Sulfonamide, Tetracyclin)• Furosemide• NSAR• Phenothiazine• Sulfonylharnstoffe• Thiazid-Diuretika• VoriconazolCDC, Yellow Book 2014
27.04.2015
8
DERMATOLOGISCHE PROBLEME SONNENBRAND• KLINIK
• Schmerzhafte Hautrötung, Schwellung, Blasenbildung• Fieber, Kopfschmerzen, Juckreiz, Unwohlsein
• THERAPIE• Ausreichende Flüssigkeitszufuhr• Aufenthalt in kühlen Räumen• Topische und orale NSRA• Kühlkompressen, -Salben
• PRÄVENTION• Konsequente Applikation von Sonnenschutzmitteln mit
hohem Lichtschutzfaktor• Tragen dichtgewobener, dunkler Kleidung, Kopfbedeckung,
Sonnenbrille
DERMATOLOGISCHE PROBLEME BEI REISERÜCKKEHRERN
De
rmat
olo
gic
con
dit
ion
s o
f th
e il
l re
turn
ed
tra
vele
r:an
an
alys
is f
rom
th
e G
eo
Sen
tin
elS
urv
eill
ance
Ne
two
rkLe
de
rman
et.
al,
Inte
rnat
ion
al J
ou
rnal
of
Infe
ctio
us
Dis
eas
es
(20
08
) 1
2,
59
3—
60
2d
oi:
10
.10
16
/j.ij
id.2
00
7.1
2.0
08
27.04.2015
9
REISEDURCHFALL
1Unpublished; used with permission of Robert Steffen, Zurich, Switzerland.CDC Yellow Book 2014
REISEDURCHFALL
Ciprofloxacin-Resistenzen inSüdostasien!
Robert Steffen, MD; David R. Hill, MD, DTM&H; Herbert L. DuPont,MD, JAMA. 2015;313(1):71-80. doi:10.1001/jama.2014.17006
Estimated Regional Differences in the Etiology of TRAVELER’S DIARRHEA
ÄTIOLOGIE: ca. 90% Bakterien und/oder deren Toxine, ca. je 5% Parasiten und Viren
27.04.2015
10
REISEDURCHFALL
• >90% wässrige Durchfälle, ca. 10% Fieber (invasiv)
• mehr als 3 flüssige Stühle/24 Stunden
• Dauer 4 – 5 Tage
• Begleitsymptome: Bauchschmerzen, Übelkeit,
Erbrechen, ev. Fieber
• meist harmloses, selbstlimitierendes, allerdings den
Reiseablauf beeinträchtigendes Krankheitsbild
• komplizierte Verläufe bei Risikogruppen (wie z. B.
Kleinkindern, chron. Kranken oder
Immunsupprimierten) möglich
REISEDURCHFALL
• Komplikationen
• PI-IBS (postinfectious irritable bowel syndrome) in
3 – 17%
• Morbus Reiter
• Guillain-Barré-Syndrom(Campylobacter)
• bei LOPERAMIDABUSUS schwere Komplikationen
wie nekrotisierende Colitis oder Perforation
möglich
27.04.2015
11
REISEDURCHFALL
REISEDURCHFALL
RISIKOFAKTOREN• Destination
• geringes Infektionsrisiko: Europa, Australien, Neuseeland, USA, Kanada• mittleres Infektionsrisiko: Südafrika, Chile, Argentinien, nördlichen Teile Asiens• sehr hohes Infektionsrisiko: weite Teile Afrikas, Süd- und Mittelamerikas sowie
einige Regionen Süd- und Südostasiens
• Jahreszeit• geringeres Risiko im Winter (nur in den Subtropen)
• Reisestil• Badeurlaub < geführte Rundreisen < Individualtouristen
• Unterbringung • Standardhotel < Luxushotel < einfache Unterkunft
• Herkunft und Alter des Reisenden (höheres Risiko bei jungen Reisenden)• höheres Risiko bei IBD, möglicherweise auch bei Einnahme von PPI• Anzahl der Diätfehler
27.04.2015
12
Incidence Rates of TRAVELER’S DIARRHEA in the Initial 2 Weeks of Stay in Various Regions of the World Among Visitors Residing in Industrialized Countries, 1996-2008
Robert Steffen, MD; David R. Hill, MD, DTM&H; Herbert L. DuPont,MD, JAMA. 2015;313(1):71-80. doi:10.1001/jama.2014.17006
REISEDURCHFALL
THERAPIEPRINZIPIEN
• einfache Rehydratation
• nichtantibiotische Therapeutika
• Antibiotika
27.04.2015
13
SYMPTOMANGEPASSTE THERAPIE DER REISEDIARRHOE
REISEDURCHFALL
• ORALE REHYDRATATION
• kommerziell verfügbare Lösungen
• selbsthergestellte Lösung: 1 Liter reines Wasser, 8 TL Zucker, 1 TL Salz
• Aufnahme leicht verdaulicher Speisen mit hohemKohlenhydratanteil (gesalzene Cracker, Fruchtsaft, Wasser, klare Suppen)
• Nahrungsaufnahme unterstützt die Erneuerung der Enterozyten und verkürzt die Durchfallsdauer
• Vermeidung von Kaffee und Milchprodukten
• Ondansetron (Zofran®) als Antiemetikum
27.04.2015
14
REISEDURCHFALL
SYMPTOMATISCHE BEHANDLUNGSKONZEPTE• Wismuth-Subsalizylat: In Europa nicht zugelassen
(Schwermetallverbindung, toxikolog.Bedenken)• Gesicherte klinische Wirksamkeit• Antisekretorisch wirksam
• Loperamidpräparationen• Motilitätshemmer und Antisekretorikum• Rasch wirkend• Verkürzen die KH-Dauer signifikant• Kontraindiziert bei Verdacht auf Invasivität (fieberhafter Diarrhoe)• Nicht bei Kindern unter 2 Jahren einsetzbar• Zeitlich Gabe auf 48 Stunden limitiert• Als Monotherapie umstritten
DuPont JTM 2009
REISEDURCHFALL
SYMPTOMATISCHE BEHANDLUNGSKONZEPTE• Kaolin, Pectin:
• Kein Effekt nachgewiesen, nur Stuhl eher geformt• Carbo medicinalis:
• Keine kontrollierten Studien, kein substantieller Effekt• Probiotika:
• keine Verkürzung des Krankheitsgeschehens• praktisch nebenwirkungsfrei
• keine Daten für neue Antisekretorika wie Racecadotril und Crofelemer im Zusammenhang mit Reisediarrhoe
DuPont, 2009, Kollaritsch, 1988
27.04.2015
15
REISEDURCHFALL
ANTIBIOTIKASELBSTTHERAPIE
• Zielvorstellung: Beschwerdefreiheit durch rasche Elimination des Durchfallauslösers
• Probleme:
• Heterologie der Erreger - hohe Anforderung an das Spektrum des AB
• verzögertes Ansprechen bei toxininduzierte Diarrhoen
• regional stark unterschiedliche antimikrobielle Resistenz
• langsamer Wirkungseintritt bei an sich kurzdauernder Erkrankung
• Nebenwirkungen (z.B. C.difficile)
• Kosten
• keine Wirksamkeit bei viralen und parasitären Diarrhoen
REISEDURCHFALL
ANTIBIOTIKATHERAPIE• Fluoroquinolone (Ciprofloxacin, Levofloxacin)
• Verkürzung der KH-Dauer um 50%• Resistenzproblematik bei Campylobacter in Süd- und Südostasien
• Azithromycin• passagere Übelkeit• Vorsicht bei cardiovaskulären Erkrankungen
• Rifaximin• nicht resorbierbares, lokal wirkendendes AB• bei nicht invasiven Diarrhoen non-inferior zu Ciprofloxacin• Einsatz nur bei nicht invasiven, nicht fieberhaften Diarrhoen
• rasche Wirksamkeit einer Kombinationstherapie aus AB und Loperamid
27.04.2015
16
REISEDURCHFALL
Robert Steffen, MD; David R. Hill, MD, DTM&H; Herbert L. DuPont,MD,JAMA. 2015;313(1):71-80. doi:10.1001/jama.2014.17006
REISEDURCHFALL
PRÄVENTION
• Lebensmittelhygiene
• kein Leitungswasser
• keine Eiswürfel und keine Eiscreme
• keine Salate oder rohes Gemüse
• keine rohen Fisch- und Fleischzubereitungen
• kein ungeschältes Obst
• mäßiger Effekt bei prophylaktischer Rifaximin-Gabe
• kontroversielle Beurteilung der AB-Prophylaxe wegen Resistenz- und NW-Problematik
• kein Impfstoff mit zufriedenstellender Wirksamkeit verfügbar
27.04.2015
17
REISEDURCHFALL
http://www.onmeda.de/g-medizin/reisende-bringen-gefaehrliche-keime-mit-3788.html
COLONIZATION WITH EXTENDED-SPECTRUM BETA-LACTAMASE-PRODUCING AND CARBAPENEMASE-PRODUCING ENTERO-BACTERIACEAE IN INTERNATIONAL TRAVELERS RETURNING TO GERMANY
• 225 freiwillige gesunde deutsche Reisende (53 Länder)• Stuhlproben (ESBL-PE, CPE)
• ESBL-PE Prävalenzrate vor Reise 6.8% (14/205)• ESBL-PE Prävalenzrate nach Reise bei 191 initial negativen Reisenden
• 58 (30.4%) Kolonisation mit ESBL-prod. Escherichia coli • 5 (8.6%) zusätzlich ESBL-prod. Klebsiella pneumoniae, keine Carbamapenase-
Resistenzen• Höchste ESBL-Akquisition in
• Indien 73,3% (11/15), p = 0.015• Südostasien 47,8% (22/46) p = 0.038
• Risikofaktor: Auftreten einer Gastroenteritis (p = 0.011)• 75% der mit Ciprofloxacin behandelten Patienten (3/4): fluoroquinolon resistenter
ESBL-prod. E. coli• ESBL-PE Persistenz nach 6 Monaten: 3/35• Kein protektiver Effekt von strikt durchgeführter Händehygiene und ausschliesslicher
Konsumation von abgefüllten Getränken
Lübbert et al., International Journal of Medical Microbiology 305 (2015) 148–156http://dx.doi.org/10.1016/j.ijmm.2014.12.001
ESBL-PE: ESBL-prod. EnterobakterienCPE: carbamapenase-prod. Enterobakterien
27.04.2015
18
ANTIMICROBIALS INCREASE TRAVELERS’ RISK OF COLONIZATION BY EXTENDED-SPECTRUM BETALACTAMASE-PRODUCING ENTEROBACTERIACEAE
Ein signifikanter Prozentsatz von Reisenden in Regionen mitschlechtem Hygienezustand wirdmit resistenten intestinalenBakterien wie ESBL-PE kolonisiert
�
Risiko der Übertragung nachRückkehr auf Andere und auch auf medizinische Einrichtungen
Methodik
• Stuhlproben von 430 Finnen vor und nach einer Reiseaußerhalb von Skandinavien
• Untersuchung auf ESBL- und Carbapenemaseproduzierende Enterobakterien (CPE)
• Fragebogenevaluierung über
• Verwendung von Antibiotika
• andere potentielle Risikofaktoren
• 21% (90/430) Kolonisation mit ESBL-PE, keine Kolonisation mit CPE.
• Unabhängige Risikofaktoren
• Geografische Region
• Auftreten von Reisedurchfall (TD)
• Alter
• Antibiotikatherapie für Reisedurchfall
• 11% bei TD−AB−
• 21% bei TD+AB−
• 37% bei TD+AB+
• höchstes Risiko in Südasien (46%)
• TD−AB−: 23% (SEA: 14%)
• subgroup TD+AB−: 47% (SEA: 37%)
• subgroup TD+AB+: 80% (SEA: 69%)
Kantele et al, Clinical Infectious Diseases, 2015, DOI: 10.1093/cid/ciu957
ANTIMICROBIALS INCREASE TRAVELERS’ RISK OF COLONIZATION BY EXTENDED-SPECTRUM BETALACTAMASE-PRODUCING ENTEROBACTERIACEAE
Kantele et al, Clinical Infectious Diseases, 2015, DOI: 10.1093/cid/ciu957
• Reisedurchfall und Antibiotikatherapie für RD: ESBL-PE Akquisition bei bis zu 80%• Abzuleitende Konsequenzen: keine Antibiotikatherapie bei milden und moderaten
Reisedurchfällen bei Reisenden in Hochrisikogebiete
27.04.2015
19
REISEDURCHFALL
PROBLEMATIK: ANTIBIOTIKA-SELBSTTHERAPIE BEI RD
• Assoziation von ESBL-PE-Trägertum mit Reise, Reisedurchfall, AB-Therapie (reiseunabhängig)
• Wunsch des Reisenden auf schnelle Erleichterung der Beschwerde-symptomatik bei RD
• Minimierung des Risikos eine lokale medizinische Versorgung in Anspruch zu nehmen (Counterfeit drugs, unsteriles Equiment)
• Effektive Verbesserung der Symptomatik bei früherSelbstbehandlung mit Fluoroquinolen oder Makroliden
ANTIBIOTIC SELF-TREATMENT OF TRAVELERS’ DIARRHEA: HELPFUL OR HARMFUL?Bradley A. Connor and Jay S. Keystone, Clinical Infectious Diseases 2015, DOI: 10.1093/cid/ciu961
REISEDURCHFALL
OFFENE FRAGEN: ANTIBIOTIKA-SELBSTTHERAPIE BEI RD
• Kriterien zum Antibiotika Einsatz?
• Postinfectious irritable bowel syndrom?
• Einfluss von Reisen auf das Microbiomes des Darmes?
• Erhöhung des Risikos für bestimmte Infektionen?
• Konsequenzen der reiseassoziierten Veränderungen der intestinalen Flora?
• Prävention: Präbiotika, Probiotika, Synbiotika?
27.04.2015
20
ESTIMATED INCIDENCE RATE PER MONTH OF INFECTIONS AND FATAL ACCIDENTS AMONG TRAVELERS IN DEVELOPING COUNTRIES, 20101
1Unpublished; used with permission of Robert Steffen, Zurich, Switzerland.CDC Yellow Book 2014
RESPIRATORISCHE INFEKTE - INFLUENZA
Respiratory Tract Infections in Travelers: A Review of the GeoSentinel SurveillanceNetwork, Leder K.et al, Clinical Infectious Diseases 2003; 36:399–406
signifikante Assoziation zur Akquisitionvon Influenza• bei Reise in Länder der nördlichenHemisphäre in den Wintermonaten (12 – 2)• visiting friends and relatives• Reisedauer über 30 Tage
27.04.2015
21
EFFECT OF TRAVEL ON INFLUENZA EPIDEMIOLOGY
• Erfassung der von Erkrankungs- und Inzidenzrate für Influenza-Virusinfektionen bei 1190 Erwachsenen niederländischen Kurzzeit-Reisenden (Oktober 2006 bis Oktober 2007)
• Blutabnahme vor und nach der Reise, Reisetagebuch, serologische Tests auf epidemische Influenza-Stämme in der Studienperiode
• Erkrankungsrate: für alle Infektionen 7% (86 Reisende), für influenza-like illness (ILI), 0.8%
• Inzidenzrate: für alle Infektionen 8.9 per 100 Personen-Monate, für ILI, 0.9%
• Risikofaktoren: Geburt in einem nicht-westlichen Land, Alter 55 – 64 a, ILI
• bei 15 Reisenden mit Fieber oder ILI Influenza-Infektion serologischbestätigt
• 7 dieser Reisenden wurden als kontagiös und in der IKZ auf der Heimreiseeingestuft
Belderok et al., Emerging Infectious Diseases, Vol. 19, No. 6, June 2013DOI: http://dx.doi.org/10.3201/eid1906.111864
INFLUENZA
Reiseassoziiertes höheres Risiko:
• Flug:
• Flugbegleiter haben erhöhtes Risiko respiratorischer Infektionen (und geben diese auch weiter) – Daten insgesamt dürftig
• Seereisen:
• Gut belegt für Kreuzfahrtsschiffe mit ILI Inzidenz 17-37% während eines Ausbruchs
• Zwischen 1970 und 2007 mehr als 100 Krankheitsausbrüche (inkl.Influenza) auf Kreuzfahrtsschiffen beobachtet (WHO)
Marti et al, Exp.Rev.Vacc. 2008
27.04.2015
22
INFLUENZA
britische Pilger 20051:
• 18% Influenza pos (14% PCR, 4% PoCT)
• 75% Influenza A, 25% Influenza B
• 4% RSV
1 Rashid H. et al, Emerging Health Threats Journal 2008, 1:e2. doi: 10.3134/ehtj.08.002 2 Judith H. Aberle et al, EID, Vol. 21, No. 4, April 2015 DOI: http://dx.doi.org/10.3201/eid2104.141745
Massenveranstaltungen HAJJ
Influenza A and B Virusesbut Not MERS-CoV in HajjPilgrims, Austria, 20142
Schätzung: mind. 24.000 Influenzafälleunter 2 Mio Pilgern jährlich
INFLUENZA
• Die Impfung ist jedem, der sich schützen will, zu empfehlen.• Besonders empfohlen ist die Impfung für • alle Personen mit erhöhter Gefährdung infolge eines Grundleidens (chronische
Lungen-, Herz-, Kreislauferkrankungen (außer Hypertonie), Erkrankungen der Nieren, neurologischen Erkrankungen, Stoffwechselkrankheiten (einschließlich Diabetes mellitus) und Immundefekten)
• Schwangere und Frauen, die während der Influenzasaison schwanger werden wollen• Kinder ab dem 7.Lebensmonat bis 4 Jahre• Personen >50 Jahren und insbesondere ab 65 Jahren • Kinder/Jugendliche ab dem 7.Lebensmonat bis 18 Jahren unter Langzeit-Aspirin-
Therapie (Verhütung eines Reye-Syndroms)• stark übergewichtige Personen (BMI≥40)• Betreuungspersonen (z.B.in Spitälern, Altersheime, und im Haushalt) und
Haushaltskontakte von Risikogruppen (kleine oder kranke Kinder, ältere Personen, Personen der zuvor genannten Gruppen)
• Personen aus Gesundheitsberufen• Personen mit häufigem Publikumskontakt
DER ÖSTERR. IMPFPLAN 2015, http://www.bmgfj.gv.at
27.04.2015
23
DENGUE
DENGUE
CDC, Yellow Book 2014
• ca. 2,5 Milliarden Menschen in Dengue-Risikogebieten• mehr als 100 Länder betroffen• ca. 50 -100 Mill. Dengue-Erkrankungsfälle/Jahr• 500.000 Fälle von DHF/DSS (Letalität ca. 5%)/Jahr• mehr als 20.000 Todesfälle an DHF/DHS• häufigste „emerging disease“ im internationalen Reiseverkehr• zweithäufigster Grund für Hospitalisierung bei Tropenrückkehrern
(nach Malaria)
27.04.2015
24
DENGUE
• ERREGER
• Flavivirus (Arbovirus)
• genetisch differente Virustypen DEN 1-4 (5)
• ÜBERTRAGUNG
• Übertragung durch tagaktive Stechmücken der Gattung Aedes
• A. aegypti
• A. (Stegomyia) albopictus
• vollkommene Adaptation des Virus an den Menschen, kein Tierreservoir erforderlich, Zirkulation in nicht-humanen Primaten möglich
• Inkubationszeit 2 – 11 Tage
DENGUE
• KLINIK• >90% der Infektionen asymptomatisch/grippaler Infekt• <10% hochfieberh. Erkrankung:• Fieber, Kopf- und Retroorbitalschmerzen, Muskelschmerzen,
Gelenksschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Ausschlag
• KOMPLIKATIONEN
• DHF = dengue haemorrhagic fever
• DSS = dengue shock syndrome
• THERAPIE
• symptomatisch (fiebersenkend, Flüssigkeitszufuhr)• derzeit kein Impfstoff verfügbar
PROBLEMATIKtypenspezifische lebenslange Immunität, jedoch keine kreuzprotektive ImmunitätDHF-Risiko von verschiedenen Faktoren abhängig: Virusstamm (DEN 2 > DEN 3 > DEN 4 > DEN 1), präformierte Dengue-Antikörper (abgelaufene Infektion, maternale Antikörper), immun-enhancement-Phänomen?, Immunkomplexe?, Stimulation von kreuzreaktiven CD4+/CD8+ T-Zellen und Zytokinfreisetzung, Wirtsfaktoren (z. B. Grundkrankheiten), Alter
27.04.2015
25
DENGUE
PRÄVENTION
• EXPOSITIONSPROPHYLAXE = MINIMIERUNG DES INFEKTIONSRISIKOS DURCH VERMEIDUNG VON MÜCKENSTICHEN =
gilt für alle• Arthropode Borne Diseases
• Malaria• Chikungunya, Dengue, West Nile, CCHV, Gelbfieber,…….• Trypanomisasis, Leishmaniosen, Filariosen
• Hautaffektionen durch div. bakterielle Pathogene (z. B. altweltliches Zeckenbissfieber
• allergische Reaktionen • Lästlinge
INSEKTENSCHUTZ
MASSNAHMEN ZUR REDUKTION DES INSEKTEN-STICHRISIKOS
• Tragen adäquater Bekleidung (langärmelige Bluse und Hemden, lange Hosen)
• Imprägnierung der Bekleidung
• Verwendung von Repellentien
• bei nachtaktiven Überträgern:
• Verwendung von Moskitonetzen
• Fensterverdrahtungen
• Aufenthalt in klimatisierten Räumen
27.04.2015
26
REPELLENTS
REPELLENTS - BEISPIELEHandelsname Wirkstoff
AUTAN® Family (Milch oder Creme)
10% Bayrepel = Icaridin
AUTAN® Pumpspray „Active“ 20% Bayrepel = Icaridin
AUTAN® Lotio „Active“, Stift
„Active“
20% Bayrepel = Icaridin
NO BITE® HAUTSPRAY 50% DEET
NO BITE® HAUTCREME 34% DEET
NO BITE® HAUT SENSITIVE 30% SALTIDIN (Icaridin)
NO BITE® HAUT BOTANIC 50% CITRIODIOL (Zitroneneukalyptus)
NO BITE® KLEIDUNG SPRAY 2% BIFENTRIN
NO BITE® KLEIDUNG
VERDÜNNER
8% PERMETHRIN
MUSKOL® 25% DEET
ULTRATHON® 33% DEET
PERYSAN® IR 3535: (3-(N-n-Butyl-N-acetyl-)
aminopropionsäureethylester
TYRA-X PERMETHRIN 3,6%
27.04.2015
27
REPELLENTS
• kein 100%iger Schutz
• frühzeitig, flächendeckend und lückenlos auftragen
• niemals in Nähe der Augen, Lippen, Nasenöffnungen, auf Schleimhäuten sowie auf Hautläsionen (Wunden, Sonnenbrand) auftragen
• perkutane Resorption wegen der größeren Hautoberfläche, bezogen auf das Körpergewicht, bei Kindern ausgeprägter als bei Erwachsenen.
• Schutz- und Wirkdauer Präparate-spezifisch
REPELLENTS…
• Verminderte Schutzwirkung bei hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen, Wind, durch starkes Schwitzen (Sport), nach dem Baden und Duschen – erneutes Auftragen
• Repellents und Sonnenschutzmittel: zuerst Sonnenschutz, dann –optimalerweise 15 – 30 Minuten später – Repellent (keine Beeinträchtigung des Sonnenschutzes )
• keine Verwendung Kombinationspräparaten (Sonnenschutz/Repellent)
• Repellent abwaschen, wenn Schutz nicht mehr nötig ist.
• Repellent-Produkte im Ausland können bedenkliche Wirkstoffe beziehungsweise Wirkstoffkonzentrationen enthalten (Reiseapotheke).
• Unterschiede und Anwendungsvorschriften im Hinblick auf Kunststoffe und Synthetika sind zu beachten, das heißt bei DEET Kontakt meiden! Nylon und Perlon in Bade- oder sonstigen Textilien werden von den gebräuchlichsten Repellents nicht angegriffen.
• Repellents sind kindersicher aufzubewahren.
27.04.2015
28
REPELLENTS
wenig bis kein Effekt
ÖKOLOGISCH BEDINGTE ERKRANKUNGEN
Prävention durch entsprechende Verhaltensmuster
27.04.2015
29
LARVA MIGRANS CUTANEA
• Hakenwurminfektion (Ancylostoma braziliense, A. caninum, Uncinaria stenocephala)
• in allen tropischen und subtropischen Regionen endemisch
• Wurmlarven bohren sich durch die Haut (Mensch ist Fehlwirt)
• Klinik: lokal juckend ekzematöse Haut-veränderungen (allergische Reaktion auf Wurmantigene und Stoffwechselprodukte)
�
BARFUSSGEHEN AM STRAND VERMEIDEN
LARVA MIGRANS CUTANEA
THERAPIE
• Albendazole: 400 mg PO tägl durch 3d
• Ivermectin 200 mcg/kg PO tägl durch 1-2d
27.04.2015
30
BILHARZIOSE
• Schistosomeninfektion(vorwiegend S. mansoni, haematobium und japonicum)
• Vorkommen in weiten Teilen Afrikas, in Südamerika und Asien
• Ausscheidung der Wurmeier von Infizierten über Stuhl oder Harn, Weiterentwicklung in Süßwasserschnecken zu Cerkarien = Infektionsquelle für den Menschen
�
STEHENDE ODER LANGSAMFLIESSENDE SÜSSWASSER MEIDEN!
THROMBOSERISIKO
27.04.2015
31
WHO, Geneva, 12-13 March 2001Consultation on Air Travel and VenousThromboembolism
• „...a link probably exists between air travel andvenous thrombosis; such a link is likely to be small, and mainly affects passengers with additional riskfactors for venous thromboembolism. Similarassociations may exist for other forms of travel. The available evidence does not permit an estimation ofactual risk...“
WHO Research Into Global Hazards of Travel(WRIGHT) Project final report of phase I
• The findings of the epidemiological studies indicate that the risk of VTE approximately doubles after a long–haul flight (>4 hours).
• The data also showed that this increased risk applies to other forms of travel (such as car, bus or train) where travellers are exposed to prolonged seated immobility. The risk increases with the duration of the travel and with multiple flights within a short period.
• Obesity, extremes of height, use of oral contraceptives and the presence of prothrombotic blood abnormalities or variants were identified as contributors to the increased risk of travel–related VTE.
• The absolute risk of VTE per more than four-hour flight, in a cohort of healthy individuals, was 1 in 6 000.© World Health Organization 2007
27.04.2015
32
THROMBOSERISIKO
• Schwierige Beurteilung der tatsächlichen Inzidenz der jährlichen reise-assoziierten VTE wegen fehlenden Konsens bezüglich der Begriffsdefinition (besonders im Hinblick auf Reisedauer und Zeitraum nach Reiseende)
• Jährliche Inzidenz von VTE in Normalbevölkerung 0,1%, in Risikogruppen höher
• Generell geringe Inzidenz der reise-assoziierten Thrombose:
• absolutes Risiko für VTE bei Flügen >4 Stunden: 1 in 4656 Flügen bzw. 1 in 6000 Flügen
• Geringe oder intermediäre Inzidenz bei Reisen über 8 Stunden: overall 0,5%, symptomatische VTE 0,3%
CDC, Yellow Book 2014
THROMBOSERISIKO
• asymptomatische DVT 5 – 20mal häufiger als symptomatische
• große Variationsbreite in den verschiedenen Studien-ergebnissen, z. T. auch aufgrund unterschiedlicher Methodik
• 2 – 4-fache Erhöhung des Thromboserisikos bei Langstreckenflügen, aber auch bei Auto-, Bus- und Zugreisen
• gleiches Risiko für Economy- und Business-class-Reisende
• Risikozunahme mit zunehmender Reisedauer und bei zugrundeliegenden Risikofaktoren
• bei 75%–99.5% der Patienten mit reiseassoziierter VTE ≥ 1 Risikofaktor, in einer Studie bei 20% ≥5 Risikofaktoren
• Thrombosen meist 1 -2 Wochen nach Reiseende, danach Risikoabnahme innerhalb von 8 Wochen
CDC, Yellow Book 2014
27.04.2015
33
THROMBOSERISIKO
Air travel and venous thromboembolism:Minimizing the riskJohn R. BartholomewCleve Clin J Med. 2011 Feb;78(2):111-20.doi: 10.3949/ccjm.78a.10138
THROMBOSERISIKO
Air travel and venous thromboembolism: Minimizing the riskJOHN R. BARTHOLOMEWCleve Clin J Med. 2011 Feb;78(2):111-20.doi: 10.3949/ccjm.78a.10138
27.04.2015
34
THROMBOSERISIKO
KNOWN RISK FAKTOR FOR VTE
Venous thromboembolism (VTE) prevention algorithm for long-distance travelersCDC Yellow Book 2014
THROMBOSERISIKO
ZUSAMMENFASSUNG
• besondere Art der „Sitz-Thrombose“
• generell seltenes Ereignis, besonders beim Gesunden
• definierte Risikofaktoren bekannt
• individuelle Beratung mit Risikoeinschätzung durch den Arzt
• Generelle Maßnahmen
• Wadenstrümpfe
• Niedermolekulares Heparin
kein antithrombotischer Effekt von venotropen Medikamente,eventuell antiödematöser Effekt derzeit keine Daten zum Einsatz der NOAK verfügbar
27.04.2015
35
UNFREIWILLIGE TIERKONTAKTE
UNFREIWILLIGE TIERKONTAKTE
• potentielles Risiko für schwere Infektionskrankheiten nach Kratz- oder Bisswunden
• TOLLWUT
• Tetanus
• bakterielle Infektionen
• Risiko für den Reisenden schwer kalkulierbar
• häufigste Zwischenfälle bei Kontakt mit Haustieren (>95% der weltweiten jährlichen geschätzten 35,000–55,000 Tollwuttodesfälle durch Hundekontakte in Afrika und Asien)
• höchstes Risiko für Kinder
27.04.2015
36
TOLLWUT
• unbehandelbare, tödlich verlaufende Rhabdo-Virusinfektion
• in über 150 Ländern mit mehr als 3 Milliarden Menschen ein signifikantes Gesundheitsproblem
• JEDES JAHR STERBEN CA. 70.000 MENSCHEN AN TOLLWUT
• MEHR ALS 10 MILLIONEN MENSCHEN ERHALTEN EINE POSTEXPOSITIONELLE PROPHYLAXE
WHO, ITH 2014
TOLLWUT
CDC Yellow Book 2014
27.04.2015
37
TOLLWUT• ANIMAL BITES IN US(http://emedicine.medscape.com/article/768875-overview#a0199)
• geschätzte 3-6 Mill. Tierbisse/a,• ca. 80-90% durch Hunde, 5-15% durch Katzen• höchste Inzidenz bei Kindern zwischen 5 und 9 Jahren
• ANIMAL BITE MANAGEMENT PRACTICES: STUDY AT THREE MUNICIPALCORPORATION HOSPITALS OF AHMEDABAD(Sheetal et al, National Journal of Community Medicine 2010, Vol. 1 Issue 2)
• Studie über 300 Tierbisse• 97,33% Hundebisse,• fast die Hälfte der Fälle bei unter 20-Jährigen, Mann/Frau-Ratio 3:1
• RABIES COUNTRY PROFILE: THAILAND (WHO, Regional Office for South East Asia)
Rabies is still a public health problem in Thailand. The number of peopleexposed to animal bites varies from 300 000 – 400 000 per year and it isestimated that 17 000 – 25 000 patients need application ofrabies immunoglobulin due to third-degree exposure
TOLLWUT
160 people die of rabies every day, says major new study• A global study on canine rabies, published today (16 Apr 2015), has found
that 160 people die every single day from the disease. The report is the 1st study to consider the impact in terms of deaths and the economic costs of rabies across all countries. Even though the disease is preventable, the study says that around 59 000 people die every year of rabies transmitted by dogs.
• The study finds that overwhelmingly the greatest risk of canine rabies is in the poorest countries; the death rate (deaths per 100 000 people) is highest in countries in sub-Saharan Africa, while India has the highest number of fatalities, with over 20 000 human deaths annually. The proportion of dogs vaccinated is far below that necessary to control the disease across almost all countries of Africa and Asia.
Rabies is close to 100 percent fatal, but it is also almost 100 percent preventable, and the best, most cost-effective way of preventing canine rabies is by vaccinating dogs. This needs to be supplemented by improving access to human vaccines.
Date: Fri 17 Apr 2015Source: Global Alliance for Rabies Control [edited]ProMED-mail
Estimating the Global Burden of Endemic Canine RabiesHampson K et al, PLoS Negl Trop Dis 9(4): e0003709. doi:10.1371/journal.pntd.0003709
27.04.2015
38
REISEKRANKHEIT-MOTION SICKNESS
MOTION SICKNESS
• jeder Mensch kann – bei entsprechenden Stimuli – eine Reisekrankheit entwickeln
• Risikofaktoren
• Alter: besondere Empfindlichkeit bei Kindern zwischen 2 und 12 Jahren, Kleinkinder und Säuglinge generell immun
• Geschlecht: höheres Risiko für Frauen, besonders in der Schwangerschaft, bei Menstruation oder Hormontherapie
• Migräne: höheres Risiko besonders im Anfall
• Einnahme bestimmter Medikamente
27.04.2015
39
MOTION SICKNESSMedikamente, die Übelkeit induzieren
CDC Yellow Book 2014
MOTION SICKNESS
SYMPTOME• Gähnen• Gesichtsblässe• Gesichtsschweiß• Schwindel• Übelkeit• Erbrechen• SpeichelflussAUSLÖSER• Ringelspiel, Auto, Autobus, Eisenbahn, Schiffe, Flugzeuge,
RaumfahrtHÄUFIGKEIT• Schiffsreisen: 36%• Reisebuspassagiere: 43%
Aus: Jarisch R, Histamin-Intoleranz, Histamin und Seekrankheit; Tieme Verlag 2004, 153ff
27.04.2015
40
MOTION SICKNESS
URSACHE
• Optokinetischer Reiz
• „Classical sensory mismatch theory“ bzw. „Subjective vertical conflict model“ �Übelkeit tritt dann auf, wenn eine Diskrepanz zwischen erwartetem und tatsächlich eintretendem Ereignis besteht �Missinformation im Gehirn
• Histaminüberschuss führt über das histaminergeNeuronensystem zur Motion sickness (acetylcholinergesNeuronensystem zur Gewöhnung)
• Bedeutung von Vitamin C im Histamin-Abbauprozess
Aus: Jarisch R, Histamin-Intoleranz, Histamin und Seekrankheit; Tieme Verlag 2004, 153ff
MOTION SICKNESS
THERAPIE
• unterstützende Maßnahmen
• Minimierung unterschiedlicher Sinneseindrücke (Fixierung des Horizonts, Sitzen in Fahrtrichtung, in den Frontreihen des Buses, auf Flügelhöhe im Flugzeug)
• Schlafen (Histamin �)
• ausreichende Flüssigkeitszufuhr, leicht verdauliche, histaminarmeSpeisen, wenig Koffein, kein Alkohol, Ingwer
• medikamentöse Therapie
• Antihistaminika (Dimenhydrinat = Vertirosan®)
• Calcium-Kanalblocker (Cinnarizin = Stutgeron®)
• Vitamin C (mind. 2 g)
• ScopolaminPlacebo-Effekt 30%
27.04.2015
41
HÖHENKRANKHEIT
Netzer N. et al, Journal of Travel Medicine 2013; Volume 20 (Issue 4): 247–255
HÖHENKRANKHEITHÖHENKRANKHEITist der Preis, den man zahlen muss,wenn man als Spezies Mensch in hypoxische Umweltbedingungen gerät,für die man biologisch nicht disponiert ist
HÖHENKRANKHEITtritt immer dann auf, wenn der Hypoxiestress die Akklimatisationüberflügelt.
JEDER KANN HÖHENKRANK WERDEN, WENN ER NUR SCHNELL GENUG HÖHERSTEIGT
„WER HÖHENKRANK WIRD, IST SELBER SCHULD“
27.04.2015
42
HÖHENKRANKHEIT
DIE HÖHENSTUFEN1500 - 2500 m = MITTLERE HÖHEN
�Sofortanpassung genügt
2500 - 3500m = GROSSE HÖHEN3500 – 5800m = SEHR GROSSE HÖHEN
�Sofortanpassung reicht nicht aus, daher
Akklimatisation erforderlich> 5800 m = EXTREME HÖHEN (Todeszone ab 7000m)
�Vollständige Akklimatisation (Anpassungsprozess an Hypoxie in großen
Höhen) nicht mehr möglich, wohl aber Atemanpassung, daher nur Kurzaufenthalt möglich
SCHWELLENHÖHE 2500m
HÖHENKRANKHEIT
• AKUTE HÖHENKRANKHEIT
Acute Mountain Sickness
• HÖHENHIRNÖDEM
High Altitude Cerebral Edema
• HÖHENLUNGENÖDEM
High Altitude Pulmonary Edema
27.04.2015
43
HÖHENKRANKHEIT
GROSSE HÖHEN UND SEHR GROSSE HÖHEN
• Schwellenhöhe: 2500 m
• SaO2 deutlich < 90 %
• Zunahme der Entsättigung unter Belastung
• bei Anstrengung und im Schlaf verstärkt sich die Hypoxämie und erhöht sich der PaP
• Akklimatisation immer obligat
• nach Akklimatisation Daueraufenthalt möglich
• AMS, HACE und HAPE treten vornehmlich in diesen Höhenlagen auf (gestörte Anpassung)
höchste Siedlung der Erde : La Rinconada 5100 m
HÖHENKRANKHEIT
EXTREME HÖHEN
• keine vollständige Akklimatisation möglich• Atemanpassung durch massive Hyperventilation mit
renaler Kompensation der resp. Alkalose• deshalb nur kurzer Aufenthalt möglich, sonst• Höhendeterioration (“Todeszone”)
• Hohes Risiko durch Hämokonzentration, Hypoxie, Hypothermie und Hypoglykämie
27.04.2015
44
HÖHENKRANKHEIT
DIE INZIDENZ DER AKUTEN HÖHENKRANKHEIT
• weltweiter Durchschnitt: 30 - 50 %• Alpen: 9 % (2850 m), 13 % (3050 m), 24 % (3650 m)• nach Lukla zu Fuß: 23 %• nach Lukla mit dem Flugzeug: 47 %• von Lukla bis Namche: 30 %• Mount McKinley: 30 %• im Zug Lima - Cerro de Pasco: fast 100 %
MORBIDITÄT MORTALITÄT
HAPE 0,7% 24%
HACE 0,2% 70%*
* nur bei raschem Abtransport, sonst 100 %
HÖHENKRANKHEIT
• Abnehmender Luftdruck mit zunehmender Höhe, Sauerstoff-Partialdruck vermindert
• Hypoxische pulmonale Vasokonstriktion • Flüssigkeit tritt leichter aus• verringerte Sauerstoffaufnahme
• Atemzentrum durch CO-Gehalt im Blut gesteuert, CO-Gehalt bei abnehmendem Luftdruck nicht höher• - körpereigene
Regulationsmechanismen gestört
• Hyperventilation • - respirator. Alkalose
• Dehydratation • - Nierenfunktion gestört, keine
metabol. Kompensation der Alkalose
• Kompensations-mechanismen, für bessere Sauerstoffversorgung
• neurohumorale und hämodynamischeRegulation:• erhöhte Hirndurchblutung, • Permeabilitätsänderung
der Blut- Hirn-Schranke • Hirnödem
�erhöhter Schädelinnendruck
AKUTE HÖHENKRANKHEIT
27.04.2015
45
HÖHENKRANKHEIT
• Kopfschmerz (Leitsymptom)
• Müdigkeit• Schlaflosigkeit• Apathie• Schwäche• Appetitlosigkeit• Übelkeit• Ruheherzfrequenzerhöhun
g über 20 % • verringerte 24-Stunden-
harnmenge
• Auftreten nach 6-12 Stunden (Verzögerung 1-2d) nach Erreichen großer Höhen
• Verschwinden nach 1-2 Tagen, wenn kein weiterer Aufstieg
• Risikofaktoren• erreichte Höhe• Schlafhöhe• Aufstiegsgeschwindigkeit• ev. körperliche Belastung
LEITSYMPTOME DER AMS
HÖHENKRANKHEIT
• Ataxie (Leitsymptom und DD zu AMS)
• schwerste, Analgetika-resistente Kopfschmerzen
• Übelkeit, Erbrechen
• Schwindelzustände
• Halluzinationen
• Lichtscheue
• Sehstörungen
• vernunftwidriges Verhalten
• neurologische Veränderungen:
• Nystagmus
• Pyramidenzeichen,
• Hemiparesen
• Nackensteifigkeit
• Augenmuskelparesen
• subfebrile Temperaturen
• Unansprechbarkeit
• Bewusstseinsstörungen, Koma
• 24 - Stunden - Urinmenge < 0.5 Liter
LEITSYMPTOME DER SCHWEREN HÖHENKRANKHEIT - HACE
ZWISCHEN ERSTSYMPTOMEN UND KOMA LIEGEN UNTER UMSTÄNDEN NUR 12 STUNDEN
27.04.2015
46
DAS HÖHENHIRNÖDEM
HAT VIELE GESICHTER
UND VERLÄUFT HÄUFIG TÖDLICH
Wegen des fließenden Überganges von AMS zu HACE und wegen des
mit HACE häufig vergesellschafteten HAPE sollte man bei jeder
unklaren Befindungsstörung in der Höhe auch an das
Höhenhirnödem denken.
HÖHENKRANKHEIT
• plötzlicher Leistungsabfall
• progrediente Ruhedyspnoe
• Tachypnoe
• Tachykardie
• Zyanose
• trockener Husten, später Husten mit blutig-schaumigem Auswurf
• auskultatorisch feinblasige Rasselgeräusche (?)
• Distanzrasseln
• brennender retrosternaler Druck
• Erbrechen
• Fieber
• Flachlagerung unmöglich
• 24 -Stunden-Urinmenge < 0.5 Liter
LEITSYMPTOME DER SCHWEREN HÖHENKRANKHEIT - HAPE
2-4 Tage nach Erreichen von Höhen über 2500m, Männer>FrauenRisikofaktoren: körperliche Belastung, virale Atemwegsinfekte,individuelle Disposition, erhöhter pulmonaler Druck
27.04.2015
47
HÖHENKRANKHEIT
SOFORTMASSNAHMEN BEI AKUTER HÖHENKRANKHEIT
• RUHE - ABSTIEG - ABTRANSPORT
• Notfalltherapien
• Sauerstoff
• hyperbare Kammer
• höhenspezifische MedikamenteDER RASCHE ABSTIEG IST STETS DIE ENTSCHEIDENDE MASSNAHME UND IST UNERSETZBAR!IM ZWEIFEL: HINUNTERWIE WEIT: BIS ZUM LETZTEN SYMPTOMFREIEN LAGERPLATZWIEDERAUFSTIEG: ERST NACH VÖLLIGER SYMPTOMFREIHEIT
HÖHENKRANKHEIT
THERAPIE DER AMS
• LEICHTE AMS
• Ruhe (kein weiterer Aufstieg)
• Analgetika (Ibuprofen, Naproxen)
• Antiemetika
• MITTELSCHWERE BIS SCHWERE AMS
• Abstieg, Sauerstoff, hyperbare Kammer
• Acetazolamid: 250mg 3x tägl. p.o.
• Dexamethason: 4mg 4x tägl. p.o.
27.04.2015
48
HÖHENKRANKHEIT
IBUPROFEN, NAPROXEN
• sehr wirkungsvoll in der Therapie des Höhenkopfschmerzes (Dosierung: jeweils 400 – 600mg)
• Wirksungsweise rein symptomatisch
• dosisabhängig nebenwirkungsarm (Cave: Ulcusanamnese)
• kein präventiver Einsatz, weil der Höhenkopfschmerz eine wichtige Warn- und „Brems-“funktion ist
ACETAZOLAMID
• Carboanhydrasehemmer
• für Prophylaxe und Therapie der AMS geeignet, nicht für HAPE und HACE
• geringe Nebenwirkungsquote, geringe Toxizität
• Cave: Kalium, Flüssigkeit
HÖHENKRANKHEIT
THERAPIE DES HACE
• Abstieg
• Sauerstoff
• hyperbare Kammer
• Dexamethason: initial 8mg, dann 4mg alle 6 Stunden p.o. oder i.v.
DEXAMETHASON:Stabilisiert vermutlich die Blut-Hirn-SchrankeReduktion von AMS/HACE-Symptomen um 63 %bei schwerer AMS und bei HACE einzig wirksameNotfallmedikamentperorale oder parenterale Verabreichung
27.04.2015
49
HÖHENKRANKHEIT
• THERAPIE DES HAPE• Abstieg (Pat soll aufrecht
sitzen)• Sauerstoff• hyperbare Kammer• Nifedipin: 20mg retard 4x
tägl. p.o.
Notfallmedikament derWahl bei HAPENIFEDIPIN• rasche pulmonalarterielle
Drucksenkung• Verbesserung des
Sauerstoffgradienten• Stabilisierung der
Sauerstoffsättigung und somit verbesserte Oxygenisierung (Anstieg der pulsoxymetrischbestimmbaren SaO2)
Rescue CPAP Helm
27.04.2015
50
HÖHENKRANKHEIT
KOMBINATIONSTHERAPIE („Tripeltherapie”)
DEXAMETHASONplus
NIFEDIPINplus
SAUERSTOFF/ÜBERDRUCKSACK
�
nur bei unklaren Formen der schweren Höhenkrankheit zur Vorbereitung des Abtransportes
Keine „Tripeltherapie” mit Acetazolamid !
HÖHENKRANKHEIT
CDC, Yellow Book 2014
27.04.2015
51
HÖHENKRANKHEIT
CDC, Yellow Book 2014
HÖHENKRANKHEIT
CDC, Yellow Book 2014
27.04.2015
52
HÖHENKRANKHEIT
• AUSLÖSENDE FAKTOREN
• Zu rascher Aufstieg
• Überanstrengung
• Alkohol
• Flüssigkeits- und Mineralmangel
• Vermehrte Ausscheidung („Höhendiruese“)
• Infekte (Zahnherde!)
• Schlafmittel
Kein Einfluss von: RauchenTrainingszustandAlter (nur Kinder anfälliger)
TAUCHMEDIZIN
27.04.2015
53
TAUCHMEDIZIN
Özdemir L. et al, Journal of Travel Medicine 2013; Volume 20 (Issue 5): 289–295, DOI: 10.1111/jtm.12059
Health-Related Adverse Events and Associated Factors inRecreational Divers With Different Certification Levels
TAUCHMEDIZIN
Özdemir L. et al, Journal of Travel Medicine 2013; Volume 20 (Issue 5): 289–295, DOI: 10.1111/jtm.12059
Health-Related Adverse Events and Associated Factors inRecreational Divers With Different Certification Levels
• Background. There is a paucity of research on diving-related health issues and associated factors. This study aimed to examine the health problems encountered during diving and to ascertain the factors associated with adverse events.
• Methods. The sample of this descriptive study consisted of 132 recreational divers from diving schools in Ankara. The researchers collected the data using a questionnaire developed according to the relevant literature.
• Results. Diving-related health issues including barotraumas, nitrogen narcosis, and decompression sickness were mostly dependent on depth. The divers with higher certification levels witnessed diving-related adverse events more frequently and a significant increase in health problems with greater depth attained (p<0.05). More experienced divers with longer duration of diving (p<0.05) and greater number of dives reported more health problems associated with diving between 41 and 65m. Adverse events did not differ according to diving-related educational features (p>0.05).
• Conclusions. The finding implies the importance of adherence to the depth limit of 40m for recreational divers, being a slow ascend diver, and utilization of a buddy system in order to prevent diving-related adverse events. A data recording system related to diving and regulations particularly for tourist divers in the countries attracting tourists is required.
27.04.2015
54
TAUCHMEDIZIN
• Asthma
• COPD
• Pneumothorax
• Hypertonie
• Koronare Herzerkrankung
• Herzrhythmusstörungen
• Vitien
• Intrakardiale Rechts-Links-Shunts
• Z.n.Venenthrombose
• Trommelfellperforation• u.U. gehörverbessernde
Operationen/ Implantate• Störungen vom
Gleichgewichtsorgan• Fehlsichtigkeit• Netzhautablösung• Glaukom• Katarakt• St.p. refraktärer Chirurgie• Hyperlipidämie und Adipositas• Diabetes mellitus• Bandscheibenvorfälle• Epilepsie• Psychische Störungen• Schwangerschaft
KONTRAINDIKATIONEN
TAUCHMEDIZIN
• Absolute Druckveränderung ist linear zur Tauchtiefe• Cave: relative Druckzunahme:• Bei 10 m Wassertiefe hat sich der Umgebungsdruck bereits
verdoppelt: 10 m Wassertiefe : 2 barTAUCHGESETZE• Boyle und Mariotte: p x V= konstant• Dalton: Gesamtdruck eines Gasgemische = Summe der
Partialdrücke• Henry: Die in einer Flüssigkeit gelöste Gasmenge ist direkt
proportional zum Partialdruck des Gases und abhängig vom Löslichkeitskoeffizienten des Gases für die jeweilige Flüssigkeit. (bei konstanter Temperatur)
PRINZIPIEN
27.04.2015
55
TAUCHMEDIZIN
• BAROTRAUMA
• Schädigungen und Funktionsstörungen des Körpers durch physikalische Druckdifferenzen
• Auftreten in allen gasgefüllten Hohlräumen auftreten, die ganz oder teilweise vom Körper gebildet werden
• Auge: Hyposphagma
• Aussenohr: Verschluss des Gehörgangs
• Innenohr: Tubenbelüftungsstörung
• Nasennebenhöhlen: Schleimhautschwellung
• Lunge: Luftanhalten
• Zähne: Karies
TAUCHMEDIZIN
• ATEMGASBEDINGTE PROBLEMETIEFENRAUSCH UND DEKOMPRESSIONSKRANKHEIT
• Stickstoff (inertes Gas): narkotische Potenz � Inertgasnarkose„Tiefenrausch“ !Nitrox (Nitrogen, Oxygen)
• Haldane‘sches Gesetz � Stickstoffelimination langsamer als Aufnahme
• effektive Tiefe
• Paul- Bert-Effekt: toxische Wirkung von Sauerstoff auf das ZNS.
27.04.2015
56
TAUCHMEDIZIN
• DEKOMPRESSIONSKRANKHEIT
• Beim Abtauchen
• Erhöhung des Umgebungsdruckes und (Dalton‘ sches Gesetz ) auch der
Partialdrücke �Diffusionsgradient in Richtung Gewebe =>Aufsättigung des Gewebes ( Henry)
• Beim Auftauchen
• Gegenteil � Gasblasenbildung
�
Übersättigungtoleranz
TAUCHMEDIZIN
PATHOPHYSIOLOGIE DER GASBLASEN
• Verschluss �Strukturschädigungen
• Fremdoberfläche � Aktivierung der Gerinnung, enzymatische und inflammatorische Prozesse
• Ziel der Therapie: rasche Elimination des Stickstoffes und Auflösung der Gasblasen
27.04.2015
57
TAUCHMEDIZIN
„DEKOKRANKHEIT“- TYP I:
• Meist zeitl. Latenz, langsam progredient
• fleckig-marmorierte Haut, Pruritus: „Taucherflöhe“
• schmerzhaft geschwollene Lymphknoten
• schmerzhafte Schwellung der Brüste
• Bends ( Muskel-und Gelenksschmerzen)
TAUCHMEDIZIN
„DEKOKRANKHEIT“- TYP II:
• zusätzlich neurologische u/o pulmonale Symptomatik
• gleich nach dem Auftauchen: retrosternale Schmerzen, flache, rasche Atmung, typische trockene Hustenattacken: Chokes
• Staggers: Nystagmus, Hörverlust und Tinnitus
• ( DD: Barotrauma vom Innenohr)
27.04.2015
58
TAUCHMEDIZIN
HPNS = "High Pressure Neurological Syndrome",
• neurologischen Auffälligkeiten, die bei Tauchgängen mit He-/O2-Gemischen ("Heliox") in Tiefen über 100 m auftreten können
• Erklärungsversuche: hydrostatischer Wasserdruck in diesen Tauchtiefen, die spezifische Wirkung des Inertgases Helium
Interessant ist, dass eine HPNS-Symptomatik
a) durch eine Verlangsamung der Drucksteigerung und
b) durch einen geringen N2-Anteil im Atemgas (He+N2+O2 = "Trimix")
in ihrer Schwere gemildert werden kann und erst in größeren Wassertiefen auftritt
TAUCHMEDIZIN
ARTERIELLE GASEMBOLIE (AGE)
• während, oder Sekunden bis Minuten nach dem Tauchgang
• durch Überdehnung der Lunge (willentliches Luftanhalten, Air-trapping- Mechanismen)
• Symptome entsprechen einem akuten Koronarsyndrom, akutem Schlaganfall, oft Krampfanfälle, akutes Nierenversagen
27.04.2015
59
TAUCHMEDIZIN
THERAPIE DES SCHWEREN TAUCHUNFALLS
• Sicherung der Vitalfunktionen, Lagerung• Sofort: normobare Sauerstoffgabe • Eigen- oder Fremdanamnese• Neurologischer Status, Auskultation der Lungen• Infusionstherapie• evtl.: Blasenkatheter• möglichst erschütterungsfrei, Tiefflug• HBO (hyperbare Sauerstofftherapie)• KEINE GABE von: Acetylsalicylsäure, Heparin, Corticosteroide
TAUCHMEDIZIN
DRUCKKAMMERBEHANDLUNG
• WH: neurologischer Status, Thoraxröntgen (b.Vd.a. Lungen-Barotrauma),
• evtl.: Blasenkatheter, Pleura-Drainage, Parazentese.
• Endotrachealtubus-Cuff kontrollieren
• gute Hydrierung, Notarzt-/ Intensivtransportprotokoll
Behandlungstabellen:
US Navy Treatment Table 6, 5, Problemwundenschema-
Abstände zwischen den Behandlungen: höchstens
24h, höchstens 2 Behandlungen innerhalb 24 h.
Ende: nach vollständiger und anhaltender Symptomfreiheit
27.04.2015
60
TAUCHMEDIZIN
FLIEGEN NACH DEM TAUCHEN
• Risiko einer Dekompressionskrankheit bei Höhenexposition zu früh nach Tauchgang (z. B. bei Überschreiten einer Flughöhe von >610 m (2000ft)
• empfohlene Abstände
• ≥12 Stunden nach einem einzigen No-Decompression Tauchgang
• ≥18 Stunden nach wiederholten Tauchgängen odermehrtägigen Tauchaufenthalten
• wesentlich länger als 18 Stunden nach Tauchgängen, die Dekompressionsstops erforderten
2002 Consensus Guidelines for Flying After Recreational Divinghttp://www.diversalertnetwork.org/research/projects/fad/workshop/FADWorkshopProceedings.pdf
TAUCHEN UND SPORT
• Nesselverletzungen
• Stichverletzungen
• Bissverletzungen
• Schnittverletzungen
• Quetschungen
• Elektrische Schläge
• Nahrungsgifte
27.04.2015
61
TAUCHEN UND SPORT
GRUNDREGELNProphylaxe:• Nichts angreifen• Sorgfältig tarieren• Tauchanzüge• Bei „Jellyfish Alert“ nicht ins Wasser
Maßnahmen bei Verletzungen:• Eigenschutz• Verletzten aus der Gefahrenzone bringen• Vitalfunktionen überwachen, flach lagern, Sauerstoff,
Flüssigkeit, Wärme-u. Kälteschutz
NESSELVERLETZUNGEN
27.04.2015
62
• Würfelquallenflache Küstengewässer tropischerund subtropischer Gewässer von Indien, Pazifik und Atlantik
• Portugiesische Galeere• Pazifik, vor den Kanaren, vor Portugal.
• Karibik: vor der Küste Kubas.
STICHVERLETZUNGEN
Seeigel
Kegelschnecke
Stechrochen
27.04.2015
63
BISSVERLETZUNGEN
spektakulär, aber selten:
• Blauringoktopus
• Drückerfisch
• Seekobra
• Krokodile
SCHNITTVERLETZUNGEN
spektakulär, aber einfach zu behandeln:
• Korallen
• Muscheln
• Doktorfische
27.04.2015
64
QUETSCHUNGEN
• Riesenmuschel („Mördermuschel“…)
ELEKTRISCHE SCHLÄGE
• Rochen
27.04.2015
65
NAHRUNGSGIFTE
A) Tiere, die giftig sind: Kugelfisch
B) Tiere, die giftig werden:
Raubfische (am Ende der Nahrungskette)
Algen (meist Kieselalgen oder Dinoflagellaten)
FISCHVERGIFTUNGEN
• Muschelvergiftungen: während „red tides“, Dinoflagellaten, die Saxitoxin produzieren
• Tetrodotoxische Vergiftungen: Kugelfisch
• Scombroid- oder Histamin Vergiftungen: verdorbener Fisch mit rotem Muskelfleisch: Thunfisch, Makrelen: Ikz 10 min-2h
• Ciguatera-Vergiftung
27.04.2015
66
• Verzehr tropischer Riff-Fische
• Hitzestabile Toxine von Dinoflagellaten
• In Nahrungskette über herbivore Fische in karnivoren Fischen angereichert
• Ikz 1-6 h
• Gastrointestinale Beschwerden
• Dann neurologische Erscheinungen: Dysästhesien häufig perioral, aber auch an Extremitäten
• Typisch: kalt-warm-umkehr
• Schwere Fälle Atemlähmung
CIGUATERA-VERGIFTUNG
Therapie: 20%iges Mannitol 250 ml über 30 min, ev. WiederholenWirksamkeit fraglichUnbehandelt Sensibilitätsstörungen über Monate, letztendlich aber immer reversibel
27.04.2015
67
• ZUSAMMENFASSUNG• Keine glitzernde Gegenstände (können den Angriff auslösen)• Keine harpunierten Fische am Körper tragen.• massive Schmerzen� schwerer Schock , der auch zum Tod durch
Ertrinken führen kann: Immer möglichst rasch aus dem Wasser.• Nesseln nie mit Süßwasser oder Alkohol spülen, nicht
manipulieren � weitere Nesselkapseln explodieren • Jedem Tier genügend Raum und Fluchtmöglichkeit lassen
DANKE FÜR DIE AUFMERKSAMKEIT