32
Essential Rider Equipment INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MOTORCYCLE LUGGAGE FITTING GUIDELINES ANWEISUNG ZUM ANBRINGEN AM FAHRZEUG INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 2010 Edition www.oxprod.com

20Instructions%202010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.oxprod.com/images/Pdfs/Luggage%20Instructions%202010.pdf

Citation preview

Page 1: 20Instructions%202010

Essential Rider Equipment

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

MOTORCYCLE LUGGAGE FITTING GUIDELINES

ANWEISUNG ZUM ANBRINGEN AM FAHRZEUG INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

2010 Edition

www.oxprod.com

Page 2: 20Instructions%202010

2010

General Advice for users of soft luggage . . . . . . . . . . . . page 3

• Fitting Guidelines Panniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4 MagenticTankbags . . . . . . . . . . . . . page 5 Strap-on Tankbags . . . . . . . . . . . . . page 6 Tailpacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7 How TO fit and How NOT to fit your Tailpack page 8• French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9• German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14• Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 19• Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 24

• Paintwork Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 29• Product Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30• Returns Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30• First Time Luggage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 31• Questionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 32

Limited Lifetime Guarantee Terms and Conditions

Oxford Sports Lifetime Luggage products are guaranteed to the original purchaser to be free of manufacturing and materials defects for Life. (This guarantee does not extend to ancilliary parts, such as rain covers, bungee cords and zip tags.) Our liability extends to material, labour and return delivery to the customer. NOT covered are: damages due to misuse, abuse, or obvious neglect, failure to perform normal maintenance, transportation of the product to our service department and any other expenses, consequential damages, incidental damages, or damage to persons or property. There are no other warranties expressed or implied. The guarantee is offered as an extra benefit and is additional to your statutory rights. All warranty claims must be supported by a purchase receipt.

If you require any further help or advice, do not hesitate to contact either your local authorised Oxford dealer or Oxford direct on +44(0)1993 862300

Oxford Products Ltd.De Havilland Way

Windrush ParkWitney OX29 0YAwww.oxprod.com

[email protected]

INDEX

2

The information included in this booklet was correct at time of going to print, subject to errors and omissions. Product specification subject to change.

Page 3: 20Instructions%202010

Motor Cycle Industry Association Ltd.

A motorcycle is a relatively ‘hostile environment’ for luggage and the following general guidelines are provided to ensure that the luggage performs as the manufacturer intended. As with all types of luggage, users should always pay particular attention to the manufacturer’s own safety, fitment and usage instructions included with this product.

LOADING Always ensure that luggage is loaded as evenly as possible and within the stated maximum capacity and weight limits. Heavy objects should be loaded at the bottom and particular care should be taken with sharp objects to avoid damaging the luggage.

Dependent on the type and specification of the luggage, the contents may have to be protected against the elements (e.g.water, dirt, etc.) by wrapping in plastic bags for example.

FITMENT All adjacent surfaces of the motorcycle should be clean and smooth to avoid possible abrasion. Where the possibility of abrasion exists, the necessary precautions should be taken - see page 9. The luggage should be securely attached to the motorcycle and should be mounted clear of moving parts and sources of heat such as engine and exhaust system(s).It is recommended that riders check the security/mounting of luggage at regular intervals throughout their journey.

RAINCOVERS It is the responsibility of the user to ensure rain covers are fitted safely and correctly (see fitment advice above) i.e insure that they are fitted snugly to the luggage and are not left baggy and able to fill with air when on the move.

USAGE As the fitment of luggage may affect the stability or operating characteristics of the motorcycle, riders should always heed the stated recommended maximum speeds for both solo and ‘two-up’ use. Care should also be taken with luggage that uses magnetic mountings as these may affect items containing magnetic data such as credit cards, film, etc. This luggage has been designed for universal fitment on motorcycles, for road use only.

PRODUCT To ensure longevity of the luggage, the manufacturer’s own cleaning and storage instructions should always be observed.

IMPORTANT The manufacturer cannot accept any liability for damage caused to the vehicle, the luggage or its contents arising out of its misuse or any failure to fit and use it in accordance with the above guidelines and the manufacturer’s special instructions.

GENERAL ADVICE FOR USERS OF SOFT LUGGAGE

20103

Page 4: 20Instructions%202010

2010

PANNIERS - FITTING GUIDELINES

4 adjustable straps

extra bungie cords

Warning:

PLEASE NOTE

• Do not overload – maximum recommended loading capacity 5 kg per bag.*• It is the owner’s responsibility to ensure that the luggage is attached in such a way that it does not damage or put at risk the owner or any property of the owner.• Do not exceed the UK legal speed limit. This product has only been tested for use at UK road legal speeds. • Regularly check bungie cords for wear and replace if they show any signs of weakening or friction damage. These can be purchased from your local dealer.• Bungie cords should not be extended beyond their elasticity (approx. 175% of their original size).

• If the luggage is not attached securely, it may become detached, cause an obstruction that could lead to serious injury and even death

• If you are in any doubt about the security of the luggage on your motorcycle, seek advice before use from your Oxford dealer.

4

X40 X30 1st TIME(OL110/1/2/3) (OL100/1/2/3) (OL414)

Included (where applicable): • 1 Pair Panniers • 1 Pair of Rain Covers/Waterproof Liners • 1 Pack Bungies • 1 Semi-Rigid Board System • 4 Adjustable Straps • 1 Belt Strap for Bumbag Use • 2 Shoulder Straps

Advice to the user: • The panniers attach together using six integral velcro straps. The two opposed central straps should be fastened together securely and mounted underneath

the seat of the motorcycle. The four remaining straps should be fastened together securely and mounted over (or under) the seat to allow the best fit for your particular motorcycle. The minimum velcro overlap (contact patch) should be 15cm. The straps should then be adjusted so that the panniers sit tight against the side of the motorcycle and do not sag.

• If the velcro straps are too long they can be cut down with a pair of scissors. However, ensure the minimum contact patch is still achieved.

• The adjustable straps may then be used to hold the panniers firmly in place by attaching them to an appropriate part of the motorcycle, (such as dedicated luggage hooks or footrests) (but not to the indicators!). These should then be tensioned to prevent the Panniers moving.

• Use the bungies provided to secure any remaining attachment points on the bags to an appropriate part of the motorcycle. Note: Where there are no adjustable straps, use bungies provided.

• The panniers must not be free to move as this may a). cause an unsafe riding situation b). cause paintwork to be rubbed c). allow the panniers to touch the exhaust and burn. It is the owner’s responsibility to ensure that the luggage is attached in such a way that it does not damage or put at risk the owner or any property of the owner.

• The OL414 panniers are provided with tensioning straps around the outside, which should be used to tension the bags, especially when carrying heavy loads. This will prevent sagging, which might otherwise allow the panniers to touch the exhaust.

• The panniers should always be loaded evenly.*• The panniers are provided with a semi-rigid board system (excluding OL414). These should be

inserted into the zipped pouches provided to maintain the bags’ shape.• Also provided are rain covers or waterproof liners.

Page 5: 20Instructions%202010

X40

(OL120/1/2/3)

X4 / X2

(OL170/1/2)(OL180/1/2)

Advice to the user:• Before fitting your tank bag, always ensure that the tank is completely free

from any dirt. This is because even the finest of residue can lead to marking of the tank. It is also advisable to clean the bottom of the bag every time before use

(traces of metal could be attracted to the magnets).• To fit: Unclip the flaps from underneath the bag (where applicable). Hold the bag by

these flaps and, with the headstock strap facing towards the headstock, set the base of the bag onto the tank before gently placing the flaps. They are magnetic and will therefore secure the bag to a steel tank. The position of the magnets may be adjusted slightly in order to suit the shape of the tank - simply manoeuvre the magnets within their individual pockets before attaching the bag.

• Pass the headstock strap around the headstock and clip together. This acts as a secondary securing device.

• The bag can be expanded vertically to create more capacity (excluding OL411, OL416 and X4). Ensure that it does not hinder your line of sight, handlebar movement or use of the controls.

• Ensure that the bag is securely fastened before setting off. Warning:

• Do not overload – maximum recommended loading capacity 5 kg.• The rucksack feature should only be used when NOT riding the motorcycle. If used when riding, it may cause severe injury and even death in the event of an accident.• It is the owner’s responsibility to ensure that the luggage is attached in such a way that it does not damage or put at risk the owner or any property of the owner.• Do not exceed the UK legal speed limit. This product has only been tested for use at UK road legal speeds.

X40 Expander Tankbag X2 Day PackX30 Tankbag

Included (where applicable): • 1 Tankbag • Semi-Rigid Board System • Belt Strap for Bumbag • 1 Shoulder Strap • 1 Raincover/Waterproof Liner

5

MAGNETIC TANKBAGS

PLEASE NOTE• If the luggage is not attached securely, it may become detached, cause an obstruction that could lead to serious injury and even death• If you are in any doubt about the security of the luggage on your motorcycle, seek advice before use from your Oxford dealer .

(OL130/1/2/3)

X30 1st TIME

(OL411/412/416)

2010

Warning:

Page 6: 20Instructions%202010

2010

(OL160/1/2/3)

Included (where applicable): • 1 Tankbag • Semi-Rigid Board System • 1 Shoulder Strap • 1 Raincover/Waterproof Liner

STRAP-ON TANKBAGS

1st TIME

(OL410)

X30

6

Advice to the user:• Before fitting your tank bag, always ensure that the tank is completely free from any dirt. This is because even the finest of residue can lead to marking of the tank. It is also advisable to clean the bottom of the bag every time before use.• To fit the base of your Strap-on Tankbag or Strap-on conversion kit: 1. Remove the main seat. 2. Ensure the top of the fuel tank is clean and dry. 3. Place the Strap-on Base onto the fuel tank with the removable Velcro section facing towards the seat. 4. Fasten the straps on the removable Velcro section to suitable fixing points under the main seat, such as the motorcycle frame as shown in Diagram A. 5. Fit the headstock strap on the front of the base safely around the headstock ensuring it will not impede the steering of the motorcycle. 6. Attach the Tankbag to the base and position it on the tank in a safe position for riding. The connection between the main base and the removable Velcro section can be adjusted to gain the optimum position on your tank, but the entire length of the Velcro on the main base must remain in contact with the removable Velcro section. 7. Tighten the straps as required ensuring the bag remains in its optimum position. 8. Refit the Seat • The bag can be expanded vertically to create more capacity (excluding OL410). Ensure that it does not hinder your line of sight, handlebar movement or use of the controls.• Ensure that the bag is securely fastened before setting off. Warning

• Do not overload – maximum recommended loading capacity 5 kg.• The rucksack feature should only be used when

NOT riding the motorcycle. If used when riding, it may cause severe injury and even

death in the event of an accident.• It is the owner’s responsibility to ensure that

the luggage is attached in such a way that it does not damage or put at risk the owner or any property of the owner.

• Do not exceed the UK legal speed limit. This product has only been tested for use at UK road legal speeds.

Diagram A

Page 7: 20Instructions%202010

TAILPACKS - FITTING INSTRUCTIONS

Included (where applicable): • 1 Tailpack • Integral Bungies • Integral Seatbelt • 1 Pack of Bungies • 1 Raincover/Waterproof Liner • 1 Shoulder Strap

Advice to the user:Before fitting your Tailpack, always ensure that the surface onto which it is to be fitted is completely freefrom any dirt. This is because even the finest of residue can lead to marking. It is designed to beattached onto a removable rear seat/pillion seat of a motorcycle, not onto a seat hump/cover.

To fit: 1. Unlock and lift seat of motorcycle (or pillion seat pad if motorcycle has one). 2. Thread the velcro seat straps through the holes provided in the fold-out flaps (where applicable.) 3. Fasten bag securely to seat using velcro strap provided. This velcro strap must be fitted tightly. Replace seat and lock into place.4. If the velcro strap is too long it can be cut down with a pair of scissors. However, ensure the 15cm contact patch is still achieved.5. Bungie cords have been included which are suitable for many motorcycles. However, you may need to purchase bungies of a different length for your specific motorcycle to ensure a completely secure attachment.6. Ensure that the integral bungie straps pass through the corresponding plastic loops on the padded flap. 7. Attach the bungie hooks under tension to suitable, secure parts of the motorcycle frame, such as a dedicated luggage hook or foot rest. Ensure that the front bungies are tensioned towards the front of the motorcycle and the rear bungies are tensioned towards the back of the motorcycle. When under tension, the bungies should not be stretched beyond their elasticity (approx. 175% of their original size).8. Now remove the additional bungie straps from their packaging and attach as per instructions on page 8 (also shown below). These bungies must be used at all times (excluding X30, OL416 & X4).9. Ensure that no part of the bungie strap or bag can damage your motorcycle and that it does not rub against any moving or hot parts of the motorcycle, thus causing it to fray, burn or otherwise weaken. 10. The bag can be expanded vertically to create more capacity (excluding OL416 & X4).11. There are two velcro loops on the base of the Tailpack (X30/X40 only) and matching D-rings on the main bag. Once the base is zipped on the loops should be passed through the D-rings and the velcro attached to the base of the bag. (Fig. A)

•If the luggage is not attached securely, it may become detached and fall into the back wheel, causing serious injury and even death

•Tailpacks must NOT be attached to motorcycle seat humps. They are only suitable for motorcycles with detachable seats (under which the velcro strap should be locked into place). The velcro strap should NOT be fastened underneath the rear body work where it may come into dangerous contact with the rear wheel.

•If you are in any doubt about securing the tailpack on your motorcycle, seek advice before use - either from your Oxford dealer or from our Customer Services on +44 (0)1993 862300

• Do not overload – maximum recommended loading capacity 5 kg.• The rucksack feature should only be used when NOT riding the motorcycle. If used when riding, it may cause

severe injury and even death in the event of an accident.• It is the owner’s responsibility to ensure that the luggage is attached in such a way that it does not damage or put

at risk the owner or any property of the owner.• Do not exceed the UK legal speed limit. This product has only been tested for use at UK road legal speeds. • Regularly check bungie cords for wear and replace if they show any signs of weakening or friction damage. These can be purchased from your local dealer.• Bungie cords should not be stretched beyond their elasticity (approx. 175% of their original size).

7

X40 X30 1st TIMEX4

This Tailpack

must be attached to

the pillion seat using the

integral seat-belt strap &

additional bungies

2010

(OL150/1/2/3) (OL140/1/2/3) (OL170/1/2) (OL416/417)

Fig. A

Page 8: 20Instructions%202010

Applicable to: OL150/1/2/3 and OL417 Enclosed is an extra pack of 4 bungie straps, which MUST be used to secure the Tailpack. There are 2 D-rings either side at the top of the bag. Using one bungie per D-ring, attach one end of the bungie to the D-ring on the side of the Tailpack (see diagram) and attach the other end under tension to an appropriate and established fixing point on the motorcycle (e.g. a designated luggage hook on the frame). If still unsure, the use of a Cargo Net is recommended.

8

ADDITIONAL ATTACHMENT SYSTEM WHICH MUST BE USED:-

2010

Page 9: 20Instructions%202010

SACOCHES – INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Attention :

X40 X30 1st TIME(OL110/1/2/3) (OL100/1/2/3) (OL414)

4 courroies ajustables

20109

Comprenant (Le cas échéant):• 1 paire de sacoches • 1 paire de housses anti-pluie/ Doublures imperméables • 1 paquet de sandows • 1 système à panneau semi-rigide • 4 courroies ajustables

Conseils pour l’utilisateur• Les sacoches s’attachent ensemble en utilisant les six courroies de velcro intégrées. Les deux courroies centrales doivent être attachées fermement ensemble et montées sous la selle

de la moto. Les quatre courroies restantes doivent être attachées fermement ensemble et montées par-dessus la selle. La longueur de recouvrement minimum du velcro (pièce de contact) doit être de 15 cm. Les courroies doivent ensuite être ajustées de façon à ce que les sacoches soient assujetties étroitement sur le côté de la moto et ne pendent pas.

• Si les sangles en Velcro sont trop longues, vous pouvez les couper avec des ciseaux. Il faut cependant veiller à conserver une zone de contact minimum.

• Les 4 courroies ajustables peuvent alors être utilisées pour tenir les sacoches fermement en place en les attachant sur une partie appropriée de la moto, comme, par exemple, des crochets réservés à l’attache des bagages (mais pas sur les feux clignotants !). Ces courroies doivent être tendues de façon à empêcher les sacoches de bouger.

• Utilisez les sandows fournis pour fixer tous points de fixation restant sur les sacoches sur une partie adéquate de la moto. Notez : Quand il n’y a pas de courroies ajustables, utilisez seulement les sandows fournis.

• Les sacoches ne doivent pas pouvoir bouger car cela pourrait a). provoquer des conditions de conduite dangereuses b). provoquer un frottement contre la peinture

c). permettre aux sacoches de toucher le pot d’échappement et de brûler. Il incombe à la responsabilité du propriétaire d’assurer que le bagage est attaché de façon à ce

qu’il ne cause aucun dommage et ne présente aucun risque pour le propriétaire ou pour un objet quelconque lui appartenant.

• Les sacoches OL414 sont fournies avec des courroies de tension sur le pourtour extérieur qui doivent être utilisés pour tendre les sacoches, surtout quand elles contiennent de lourdes charges. Cela les empêchera de pendre, ce qui permettrait alors aux sacoches de toucher le pot d’échappement.

• Les sacoches doivent toujours être chargées de façon équilibrée.*• Les sacoches sont fournies avec un système de panneau semi-rigide (pas OL414). Ces panneaux

doivent être insérés dans les pochettes zippées prévues pour maintenir la forme des sacoches.• Des housses anti-pluie sont également fournies.• Toutes les sacoches de sport et arquées sont fournies avec une couverture OXFORD GRATUITE

pour protéger votre peinture. • Des protections ou doublures imperméables sont également prévues.

IMPORTANT – LA SECURITE D’ABORD

• Ne surchargez pas – la capacité de chargement maximum recommandée est de 5 kg.*• Il incombe à la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le bagage est fixé de façon à ce qu’il ne

cause aucun dommage et ne présente aucun risque pour le propriétaire ou pour un objet quelconque lui appartenant.

• Ne dépassez pas la vitesse limite imposée au Royaume Uni. Ce produit n’a été testé que pour être utilisé aux vitesses autorisées sur les routes du Royaume Uni (c’est à dire 112 km/h maximum).

• Vérifiez régulièrement l’usure des sandows et remplacez-les s’ils présentent des signes d’affaiblissement ou un endommagement dû à la friction.

Ils peuvent être achetés chez votre concessionnaire local ou auprès de notre service des invendus.• Les sandows ne doivent pas être étirés à plus de

175% de leur taille d’origine.

• Si le bagage n’est pas attaché de façon sûre, il peut se détacher et tomber sur la roue arrière, provoquant de sérieuses blessures et même la mort. • Si le doute persiste, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT.

Page 10: 20Instructions%202010

Conseils pour l’utilisateur:• Avant d’installer votre sacoche de réservoir, assurez-vous toujours que le réservoir est entièrement

débarrassé de toute saleté. Ceci parce que même les résidus les plus fins peuvent provoquer des marques sur le réservoir. Il est également conseillé de nettoyer le fond de la sacoche avant chaque utilisation.

(les traces de métal seraient attirées par les aimants).• Pour installer : dégrafez les volets de dessous la sacoche. Tenez la sacoche par ces volets et, avec la

courroie de fourche faisant face à la fourche, posez la base de la sacoche sur le réservoir avant de mettre doucement en place les volets. Ils sont magnétiques et fixeront donc la sacoche sur un réservoir d’acier. La position des aimants peut être légèrement ajustée pour s’adapter à la forme du réservoir – manœuvrez simplement les aimants dans leur pochette individuelle avant d’attacher la sacoche.

• Passez la courroie de fourche autour de la fourche et agrafez ensemble. Cela agit comme un dispositif de fixation secondaire.

• La sacoche peut être déployée verticalement pour créer plus de capacité. Assurez-vous qu’elle ne gêne pas votre ligne de vision, les mouvements du guidon ni l’utilisation des commandes.

• Assurez-vous que la sacoche est fermement fixée avant de démarrer.

• Ne surchargez pas – la capacité de chargement maximum recommandée est de 5 kg.• La fonction sac à dos ne doit être utilisée que lorsque la moto ne roule PAS. Si elle est utilisée pendant la conduite, elle peut provoquer des blessures graves, et même la mort, en cas d’accident.• Il incombe à la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le bagage est fixé de façon à ce qu’il ne cause aucun dommage et ne présente aucun risque pour le propriétaire ou pour un objet quelconque lui appartenant.• Ne dépassez pas la vitesse limite imposée au Royaume Uni. Ce produit n’a été testé que pour être utilisé aux vitesses autorisées sur les routes du Royaume Uni (c’est à dire 112 km/h maximum).• Vérifiez régulièrement l’usure des sandows et remplacez-les s’ils présentent des signes d’affaiblissement ou un endommagement dû à la friction. Ils peuvent être achetés chez votre concessionnaire local ou auprès de notre service des invendus.

ATTENTION!

• Si le bagage n’est pas attaché de façon sûre, il peut se détacher et tomber sur la roue arrière, provoquant de sérieuses blessures et même la mort.

IMPORTANT – LA SECURITE D’ABORD

10

SACOCHES DE RÉSERVOIR MAGNÉTIQUES

X40

(OL120/1/2/3)

X4 / X2

(OL170/1/2)(OL180/1/2)

(OL130/1/2/3)

X30 1st TIME

(OL411/412/416)

Comprenant (Le cas échéant):• 1 sacoche de réservoir • Système de planche semi-rigide • 1 sangle d’épaule • 1 protège-sacoche • 1 housse anti-pluie/Doublures imperméable

Sacoche de réservoir X40 Sacoche de réservoir X2Sacoche de réservoir X30

Page 11: 20Instructions%202010

2010

SACOCHES DE RÉSERVOIR À SANGLES

Schéma A

• Ne surchargez pas – la capacité de chargement maximum recommandée est de 5 kg.

• Il incombe à la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le bagage est fixé de façon à ce qu’il ne cause aucun dommage et ne présente aucun risque pour le propriétaire ou pour un objet quelconque lui appartenant.

• Ne dépassez pas la vitesse limite imposée au Royaume Uni. Ce produit n’a été testé que pour être utilisé aux vitesses autorisées sur les routes du Royaume Uni (c’est à dire 112 km/h maximum).

• Vérifiez régulièrement l’usure des sandows et remplacez-les s’ils présentent des signes d’affaiblissement ou un endommagement dû à la friction.

Ils peuvent être achetés chez votre concessionnaire local ou auprès de notre service des invendus.

• Les sandows ne doivent pas être étirés à plus de 175% de leur taille d’origine.

Conseils pour l’utilisateur:• Avant de poser votre sacoche de réservoir, assurez-vous toujours que ce dernier est totalement débarrassé de saletés, car même le plus petit résidu peut l’égratigner. Il est également recommandé de nettoyer le fond de la sacoche à chaque fois avant l’emploi.• Pour poser la base de votre sacoche de réservoir à sangles ou de votre kit de conversion sangles : 1. Retirez le siège principal. 2. Assurez-vous que le dessus du réservoir de carburant est propre et sec. 3. Placez la base avec les sangles sur le réservoir de carburant avec la partie en Velcro amovible tournée vers le siège. 4. Fixez les sangles de la partie en Velcro amovible sur des points de fixation adéquats sous le siège principal, tels que le châssis de la moto comme cela est illustré dans le schéma A. 5. Posez la sangle d’avant-train sur l’avant de la base de manière sûre autour de l’avant-train en faisant attention qu’elle ne gêne pas la direction de la moto. 6. Fixez la sacoche sur la base et placez-la sur le réservoir dans une position sûre pour conduire. La jonction de la base principale et de la partie en Velcro amovible peut être modifiée pour obtenir un positionnement optimal sur votre réservoir, mais la totalité de la longueur de Velcro sur la base principale doit rester en contact avec la partie en Velcro amovible. 7. Serrez les sangles si nécessaire en vous assurant que la sacoche reste dans sa position optimale. 8. Reposez le siège.

• La sacoche peut être agrandie en hauteur pour offrir plus de capacité (sauf OL410). Assurez- vous qu’elle ne gêne pas votre champ de vision, le mouvement du guidon ou l’utilisation des commandes.• Assurez-vous que la sacoche est solidement fixée avant de démarrer.

ATTENTION!

11

Comprenant (Le cas échéant):• 1 sacoche de réservoir • Système de planche semi-rigide • 1 sangle d’épaule • 1 protège-sacoche • 1 housse anti-pluie/Doublures imperméable

(OL160/1/2/3)

1st TIME

(OL410)

X30

Page 12: 20Instructions%202010

ATTENTION!

• Ne surchargez pas – la capacité de chargement maximum recommandée est de 5 kg.• La fonction sac à dos ne doit être utilisée que lorsque la moto ne roule PAS. Si elle est utilisée pendant la conduite, elle peut provoquer des blessures graves, et même la mort, en cas d’accident.• Il incombe à la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le bagage est fixé de façon à ce qu’il ne cause aucun dommage et ne présente aucun risque pour le propriétaire ou pour un objet quelconque lui appartenant.• Ne dépassez pas la vitesse limite imposée au Royaume Uni. Ce produit n’a été testé que pour être utilisé aux vitesses autorisées sur les routes du Royaume Uni (c’est à dire 112 km/h maximum).• Vérifiez régulièrement l’usure des sandows et remplacez-les s’ils présentent des signes d’affaiblissement ou un endommagement dû à la friction. Ils peuvent être achetés chez votre concessionnaire local ou auprès de notre service des invendus.• Les sandows ne doivent pas être étirés à plus de 175% de leur taille d’origine.

SACOCHE ARRIERE – INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Vous trouverez ci-joint un paquet de 4 sandows supplémentaires qui DOIVENT être utilisés pour fixer la sacoche arrière. Il y a deux anneaux-boucles de chaque côté sur le dessus de la sacoche. En utilisant un sandow par anneau-boucle, attachez une extrémité du sandow à l’anneau-boucle fixé sur le côté de la sacoche (voir schéma) et attachez l’autre extrémité sous tension à un point de fixation adéquat et établi sur la moto (par exemple, un crochet à bagage prévu à cet effet sur le cadre). Si vous n’êtes toujours pas sûr, l’utilisation d’un filet d’arrimage est recommandé.

IMPORTANT – LA SECURITE D’ABORD

*

Si le bagage n’est pas attaché de façon sûre, il peut se détacher et tomber sur la roue arrière, provoquant de sérieuses blessures et même la mort. Il est conçu pour être fixé sur un siège arrière amovible/siège passager d’une moto et non pas sur une bosse/protection de siège. Les sacoches arrière ne DOIVENT PAS être attachées sur le montant du siège de la moto. Elles ne conviennent qu’aux motos qui ont des sièges détachables (sous lesquels la bande de velcro doit être fixée en place). La bande velcro NE DOIT PAS être fixée sous le carénage arrière où elle pourrait se trouver dangereusement en contact avec la roue arrière.

Si vous avez un doute quelconque concernant la sécurité de la sacoche arrière sur votre moto, prenez conseil auprès de votre détaillant Oxford Products ou du distributeur exclusif Oxford AVANT UTILISATION. Si le doute persiste, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT.

12

Ce sac arrière doit

être fixé sur le siège arrière en

utilisant la courroie de sécurité

intégrale et les sandows

supplémentaires

2010

X40 X30 1st TIMEX4 (OL150/1/2/3) (OL140/1/2/3) (OL170/1/2) (OL416/417)

Comprenant (Le cas échéant):• 1 Sacoche arrière avec sandows, courroie de siège et sac à dos intégrés • 1 housse anti-pluie/Doublures imperméable • 1 Paquet de sandows*

Conseils pour l’utilisateur :Avant d’installer votre sacoche arrière, assurez-vous toujours que la surface sur laquelle elle est installée est tout à fait débarrassée de toute saleté. Ceci parce que même les résidus les plus fins peuvent provoquer des marques. Elle est conçue pour être fixée sur le siège arrière/siège passager d’une moto.

Pour installer : 1. Débloquez et relevez le siège de la moto (ou le coussinet de siège passager si la moto en a un).2. Fixez la sacoche fermement en utilisant les courroies de velcro fournies. Replacez le siège et bloquez.3. Assurez-vous que les sandows intégrés passent à travers les boucles en plastique correspondantes sur le volet rembourré. 4. Attachez les crochets de sandows sous tension à des parties adéquates et sûres du cadre de la moto, comme un crochet réservé à la fixation des bagages. Assurez-vous que les sandows avant sont tendus vers l’avant de la moto et que les sandows arrière sont tendus vers l’arrière de la moto. Quand ils sont sous tension, les sandows ne devraient PAS dépasser 175% de leur taille d’origine.5. Maintenant, retirez les sandows supplémentaires de leur emballage et attachez-les suivants les instructions ci-dessous*.6. Assurez-vous qu’aucune partie des sandows ou de la sacoche ne peut endommager votre moto et qu’ils ne frottent pas contre une partie mobile ou chauffante quelconque de la moto, provoquant ainsi leur effilochage, brûlure ou autre affaiblissement. Ces sandows doivent être utilisés à tout moment.7 La sacoche peut être déployée verticalement pour créer plus de capacité, de même que les deux pochettes latérales. Utilisez les courroies de tension fournies pour assurer que la sacoche reste serrée et stable (en particulier les pochettes latérales). 8. Le Tailpack (X30/X40 uniquement) est doté de deux boucles en Velcro sur la base qui s’accrochent à des anneaux correspondants sur le sac. Après avoir fermé la fermeture éclair pour poser la base, passez les boucles en Velcro dans les anneaux et dans le Velcro sur la base du sac. (Fig.A)

Fig. A

Page 13: 20Instructions%202010

13

Le cas échéant : OL150/1/2/3, OL417 Est également inclus un paquet de 4 sandows supplémentaires qui DOIVENT être utilisés pour fixer la sacoche arrière. Il y a deuxanneaux-boucles de chaque côté au-dessus de la sacoche. En utilisant un sandow par anneau-boucle, attachez une extrémité dusandow à l’anneau-boucle sur le côté de la sacoche arrière (voir schéma) et attachez l’autre extrémité sous tension à un point defixation adéquat et établi sur la moto (par exemple, un crochet à bagage conçu à cet effet sur le cadre). Si vous n’êtes toujours passûr, l’utilisation d’un filet de sécurité est recommandée.

SYSTEME DE FIXATION SUPPLEMENTAIRE QUI DOIT ETRE UTILISE :

2010

Sangle sous le siège passant dans le trou des bavettes repliables (le cas échéant)Boucle en Velcro passant dans l’anneau et fi xée sur la base

A.

B.

C.

D.

Sangle sous le siège NE PASSANT PAS le trou des bavettes repliablesBoucle en Velcro NE PASSANT PAS dans l’anneau et NON FIXÉE sur la base

Page 14: 20Instructions%202010

4 verstellbare Bänder

SPORTTASCHEN - Anweisung zum Anbringen am Fahrzeug

• Wenn das Gepäck nicht richtig abgesichert wird, dann kann es sich lösen und auf das Hinterrad fallen, was zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen kann.

• Falls weitere Zweifel bestehen, DAS PRODUKT NICHT VERWENDEN.

SICHERHEITSRAT!

WICHTIG -SICHERHEIT AN ERSTER STELLE

142010

• Nicht überbelasten - die maximale, empfohlene Lastkapazität beträgt 5 kg.• Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass die Gepäcktaschen so angebracht werden, dass sie kein Risiko für den Eigentümer oder sein Eigentum darstellen und keine Schäden verursachen. • Die gesetzliche Geschwindigkeitsbeschränkung in GB darf nicht überschritten werden. Dieses Produkt wurde nur zur Verwendung innerhalb der gesetzlichen, britischen Geschwindigkeitsbeschränkung getestet. (Die zulässige Höchtsgeschwindigkeit in Großbritannien beträgt 112 km/h).• Die Elastik-Bungies regelmäßig auf Anzeichen von Schwächung oder Reibungsschäden prüfen. Diese können Sie von Ihrem Händler oder unseren Rückgabeabteilung kaufen.• Die Bungies sollten nicht auf mehr als 175% ihrer Originallänge gedehnt werden.

X40 X30 1st TIME(OL110/1/2/3) (OL100/1/2/3) (OL414)

Dazugehörige Teile (Falls zutreffend): • 1 Paar Taschen • 1 Paar Regenschütze/ Wasserdichte Auskleidungen • 1 Packung Elastik-Bungies • 1 halbstarres Einlagensystem

Verwendungshinweise:• Die Gepäcktaschen werden zusammen unter Verwendung von sechs integralen Klettbändern angebracht. Die beiden mittleren Bänder sollten sicher miteinander verbunden und unter dem Motorradsitz angebracht

werden. Die vier übrigen Bänder sollten dann sicher miteinander verbunden und über dem Sitz montiert werden. Die Bänder sollten sich mindestens 15 cm überschneiden (Kontaktbereich). Die Bänder sollten dann so angepasst werden, dass die Tasche gut gegen die Seite des Motorrads anliegen und nicht durchhängen.

• Falls die Klettverschlussriemen zu lang sind, können sie mit einer Schere auf die richtige Länge zugeschnitten werden. Dabei ist jedoch sicherzustellen, dass die Mindestkontaktfläche beibehalten wird.

• Die 4 verstellbaren Bänder können dann dazu verwendet werden, die Taschen gut in Position zu halten, indem sie am entsprechende Teil des Motorrads, wie z.B. Gepäckhaken (jedoch nicht

an den Fahrtrichtungsanzeigern) angebracht werden. Sie sollten dann festgezogen werden, damit sich die Taschen nicht verschieben können.

• Verwenden Sie die Elastik-Bungies zum Absichern der übrigen Befestigungspunkte der Taschen an entsprechenden Teilen des Fahrzeugs. Hinweis: Wo keine verstellbaren Bänder vorhanden

sind, nur die mitgelieferten Elastik-Bungies verwenden. • Die Taschen dürfen sich nicht frei bewegen können, da a) dies zu einer unsicheren Fahrweise führt, b)

dazu führt, dass sie am Fahrzeuglack reiben und c) dazu führt, dass die Taschen den Auspuff berühren und Brandschaden erleiden.

Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass die Gepäcktaschen so angebracht werden, dass sie kein Risiko für den Eigentümer oder sein Eigentum darstellen und keine Schäden verursachen.

• Die Taschen haben um die Aussenseite Zugbänder, die zum Festziehen der Taschen verwendet werden sollten, besonders dann, wenn schwere Lasten transportiert werden. Hierdurch wird ein Durchhängen der Taschen vermieden, da sonst die Taschen mit dem Auspuff in Kontakt kommen könnten.

• Die Taschen sollten immer gleichmäßig belastet werden.• Die Taschen haben halbstarre Einlagen. Diese sollten in die Reissverschlussfächer eingelegt werden, damit die Tasche in Form behalten.• Regenschutz wird ebenfalls mitgeliefert.• Weiterhin sind Regenabdeckungen oder wasserdichte Auskleidungen (Innenbeutel) mitgeliefert.

Page 15: 20Instructions%202010

Hinweis für den Verwender:• Vor dem Anbringen der Tanktasche immer zunächst sicherstellen, dass der Tank völlig sauber ist, weil bereits

der geringste Schmutzfilm den Tank permanent markieren kann. Es wurde zudem empfohlen, dass der Taschenboden jedesmal vor Gebrauch gesäubert wird (Metallspuren würden von den Magneten angezogen).

• Anbringen: Die Klappen unter der Tasche lösen. Die Tasche an diesen Klappen halten und, mit dem Trägereinheitsriemen auf die Trägereinheit zeigend, den Taschenboden auf den Tank aufsetzen, bevor die Klappen vorsichtig in Position gebracht werden. Sie sind magnetisch und halten somit die Tasche am Stahltank fest. Die Position der Magneten lässt sich etwas auf die Form des Tanks anpassen - hierzu die Magneten einfach etwas in ihren jeweiligen Fächern verschieben, bevor die Tasche angebracht wird.

• Den Trägereinheitsriemen um die Trägereinheit geben und zusammenstecken. Dieser dient als zusätzliche Absicherung der Tasche.

• Die Tasche kann sich senkrecht erweitern, um mehr Platz zu bieten. Stellen Sie sicher, dass Ihre Sicht, die Lenkstange oder die Verwendung der Fahrzeugkontrollen dadurch nicht behindert wird.

• Vor der Fahrt prüfen, dass die Tasche sicher befestigt ist.

X30-Tanktasche

• Nicht überbelasten - die maximale, empfohlene Lastkapazität beträgt 5 kg.• Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass die Gepäcktaschen so angebracht werden, dass sie kein Risiko für den Eigentümer oder sein Eigentum darstellen und keine Schäden verursachen. • Die gesetzliche Geschwindigkeitsbeschränkung in GB darf nicht überschritten werden. Dieses Produkt wurde nur zur Verwendung innerhalb der gesetzlichen, britischen Geschwindigkeitsbeschränkung getestet. (Die zulässige Höchtsgeschwindigkeit in Großbritannien beträgt 112 km/h).• Die Elastik-Bungies regelmäßig auf Anzeichen von Schwächung oder Reibungsschäden prüfen. Diese können Sie von Ihrem Händler oder unseren Rückgabeabteilung kaufen.

SICHERHEITSRAT!

WICHTIG -SICHERHEIT AN ERSTER STELLE

15

• Wenn das Gepäck nicht richtig abgesichert wird, dann kann es sich lösen und auf das Hinterrad fallen, was zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen kann. • Falls weitere Zweifel bestehen, DAS PRODUKT NICHT VERWENDEN.

X2 TanksporttascheX40 Tanksporttasche

MAGNET-TANKTASHEN

X40

(OL120/1/2/3)

X4 / X2

(OL170/1/2)(OL180/1/2)

(OL130/1/2/3)

X30 1st TIME

(OL411/412/416)

Dazugehörige Teile: (Falls zutreffend):

• 1 Tanktasche • Halbstarre Platte • 1 Schultergurt • 1 Regenabdeckung/ Wasserdichte Auskleidungen

2010

Page 16: 20Instructions%202010

2010

TANKTASCHEN MIT GURTHALTERUNG

Hinweise für den Verwender:

Zur Befestigung der Grundfläche Ihrer Tanktasche mit Gurthalterung bzw. des Gurtumbausatzes gehen Sie wie folgt vor: 1. Bauen Sie den Hauptsitz ab. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite des Kraftstofftanks sauber und trocken ist. 3. Platzieren Sie die Grundplatte mit Gurthalterung auf dem Kraftstofftank, wobei der Abschnitt mit dem entfernbaren Klettverschluss in Richtung auf den Sitz weist. 4. Befestigen Sie die Gurte auf dem Abschnitt mit dem entfernbaren Klettverschluss an geeigneten Befestigungspunkten unter dem Hauptsitz, wie beispielsweise am Rahmen des Motorrads (siehe Abb. A). 5. Befestigen Sie den Gurt des Kopfteils sicher an der Vorderseite der Grundplatte, indem Sie ihn um das Kopfstück legen. Achten Sie darauf, dass er die Lenkung Ihres Motorrads nicht beeinträchtigt. 6. Befestigen Sie die Tanktasche an der Grundplatte und positionieren Sie sie so auf dem Tank, dass Sie bei der Fahrt in einer sicheren Position liegt. Die Verbindung zwischen der Hauptgrundfläche und dem Abschnitt mit dem entfernbaren Klettverschluss kann im Hinblick auf die optimale Position auf dem Tank eingestellt werden. Stellen Sie dabei aber sicher, dass die gesamte Länge des Klettverschlusses auf der Hauptgrundfläche mit dem Abschnitt des entfernbaren Klettverschlusses in Kontakt ist. 7. Ziehen Sie die Gurte nach Bedarf fest und vergewissern Sie sich, dass die Tasche in der optimalen Position bleibt. 8. Bauen Sie den Sitz wieder ein.

• Die Tasche kann nach oben erweitert werden, um mehr Raum zu gewinnen (ausgenommen OL410). Achten Sie in diesem Fall darauf, dass sie Ihre Sicht nach vorne, die Bewegungen des Lenkers oder die Betätigung der Steuerelemente nicht behindert!• Vergewissern Sie sich vor der Abfahrt, dass die Tasche sicher befestigt ist.

Abb. A• Nicht überbelasten - die maximale, empfohlene Lastkapazität beträgt 5 kg.• Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass die Gepäcktaschen so angebracht werden, dass sie kein Risiko für den Eigentümer oder sein Eigentum darstellen und keine Schäden verursachen. • Die gesetzliche Geschwindigkeitsbeschränkung in GB darf nicht überschritten werden. Dieses Produkt wurde nur zur Verwendung innerhalb der gesetzlichen, britischen Geschwindigkeitsbeschränkung getestet. (Die zulässige Höchtsgeschwindigkeit in Großbritannien beträgt 112 km/h).• Die Elastik-Bungies regelmäßig auf Anzeichen von Schwächung oder Reibungsschäden prüfen. Diese können Sie von Ihrem Händler oder unseren Rückgabeabteilung kaufen.

16

SICHERHEITSRAT!

(OL160/1/2/3)

1st TIME

(OL410)

X30

Dazugehörige Teile (Falls zutreffend)::

• 1 Tanktasche • Halbstarre Platte • 1 Schultergurt • 1 Regenabdeckung Wasserdichte Auskleidungen

Page 17: 20Instructions%202010

RÜCKWÄRTIGE SPORTTASCHE - ANBRINGEN DER TASCHE

Dazugehörige Teile: • 1 Rückwärtige Tasche mit integralen Elastik-Bungies, Sicherheitsgurt und Rucksack • 1 Regenabdeckung Wasserdichte Auskleidungen • 1 Packung Elastik-Bungies*

Hinweise für den Verwender:

• Stellen Sie vor dem Anbringen der Tasche immer sicher, dass die Oberfläche, an der sie angebracht wird, völlig sauber ist, weil bereits der geringste Schmutzfilm diese markieren kann. Die Tasche ist zum Anbringen am hinteren Sitz/Soziussitz eines Motorrads gedacht. Sie ist zur Befestigung an einem abnehmbaren Rück-/Soziussitz eines Motorrads und nicht zur Anbringung an einer Sitzwölbung/einem Sitzbezug gedacht.

Anbringen: 1. Entriegeln Sie und heben Sie den Sitz des Motorrads (oder das Soziussitzpolster, wenn vorhanden) an.2. Bringen Sie die Tasche mittels der vorhandenen Klettstreifen an. Bringen Sie den Sitz wieder in Position und sichern Sie ihn in Position ab.3. Sicherstellen, dass die integralen Elastik-Bungies durch die entsprechenden Plastikschlaufen an der gepolsterten Klappe laufen.4. Befestigen Sie die gespannten Bungie-Haken an geeignete, sichere Teile des Motorradgestells, wie z.B. einem Spezialgepäckhaken. Stellen Sie sicher, dass die vorderen Bungies in Richtung vorne am Motorrad und die rückwärtigen in Richtung rückwärts am Motorrad gespannt werden. Die gespannten Bungies sollten NICHT länger als 175% ihrer Originalgröße sein. 5. Nehmen Sie jetzt die übrigen Bungies aus der Packung und bringen Sie diese gemäß der nachfolgenden Anleitung an*.6. Sicherstellen, dass weder die Bungie-Bänder noch die Tasche Ihr Motorrad beschädigen können und nicht gegen bewegliche oder heisse Teile des Fahrzeugs reiben, da sie dadurch fransen, verbrennen oder anderweitig geschwächt werden können. Diese Gummigurte müssen immer verwendet werden. 7. Die Tasche kann sich vertikal erweitern, um mehr Platz zu bieten, was auch auf die beiden Seitentaschen zutrifft. Mit den vorgesehen Spannriemen sicherstellen, dass die Tasche (besonders die Seitentaschen) fest sitzt und stabil ist.8. Am Boden des Tailpack (nur beim X30/X40) befinden sich zwei Klettverschlussschlaufen und an der Haupttasche die dazu passenden D-Ringe. Nachdem der Boden mit dem Reißverschluss befestigt worden ist, die Schlaufen durch die D-Ringe stecken und am Klettverschlussband des Taschenbodens befestigen (Abb. A).

Eine zusätzliche Packung mit 4 Elastik-Bungies liegt bei, die zur Absicherung der rückwärtigen Taschen verwendet werden MÜSSEN. An beiden seiten oben an der Tasche befinden sich 2 D-Ringe. Verwenden Sie pro Bungie einen D-Ring und befestigen Sie ein Bungie-Ende an den D-Ring an der Seite der Tasche (siehe Abbildung) und das andere Ende, nach dem Spannen, an einen entsprechenden und geeigneten Befestigungspunkt am Motorrad (z.B: einen Gepäckhaken am Gestell). Wenn Sie sich nicht ganz sicher sind, dann empfehlen wir die Verwendung eines Gepäcknetzes.

*

Wenn das Gepäck nicht richtig abgesichert wird, dann kann es sich lösen und auf das Hinterrad fallen, was zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen kann. Rückwärtige Gepäcktaschen dürfen NICHT an Motorradsitzhöckern angebracht werden. Sie eignen sich nur für Motorräder mit abnehmbarem Sitz (unter dem der Klettstreifen in Position abgesichert werden sollte). Der Klettstreifen sollte NICHT unter der hinteren Karosserie angebracht werden, wo er in gefährlichen Kontakt mit dem Hinterrad kommen kann. Wenn Sie bezüglich der Sicherheit der rückwärtigen Gepäcktasche an Ihrem Motorrad irgendwelche Zweifel haben, dann lassen Sie sich VOR DEM GEBRAUCH von Ihrem Oxford-Products-Händler oder einem exklusiven Oxford-Vertrieb in Ihrem Land beraten. Falls weitere Zweifel bestehen, DAS PRODUKT NICHT VERWENDEN.

WICHTIG -SICHERHEIT AN ERSTER STELLE

17

Diese rückwärtige

Gepäcktasche muss unter

Verwendung des integralen

Sitzgurts & der zusätzlichen

Gummigurte am

Soziussitz angebracht

werden.

2010

Warnung:• Nicht überbelasten - die maximale, empfohlene Lastkapazität beträgt 5 kg.• Die Rucksackvorrichtung sollte verwendet werden, wann man NICHT mit dem Motorrad fährt. Wird sie beim Fahren verwendet, dann kann dies im Falle eines Unfalls zu ernsthafter Verletzung oder sogar Tod führen.• Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass die Gepäcktaschen so angebracht werden, dass sie kein Risiko für den Eigentümer oder sein Eigentum darstellen und keine Schäden verursachen. • Die gesetzliche Geschwindigkeitsbeschränkung in GB darf nicht überschritten werden. Dieses Produkt wurde nur zur Verwendung innerhalb der gesetzlichen, britischen Geschwindigkeitsbeschränkung getestet. (Die zulässige Höchtsgeschwindigkeit in Großbritannien beträgt 112 km/h).• Die Elastik-Bungies regelmäßig auf Anzeichen von Schwächung oder Reibungsschäden prüfen. Diese können Sie von Ihrem Händler oder unseren Rückgabeabteilung kaufen.• Die Bungies sollten nicht auf mehr als 175% ihrer Originallänge gedehnt werden.

Abb. A

X40 X30 1st TIMEX4 (OL150/1/2/3) (OL140/1/2/3) (OL170/1/2) (OL416/417)

Page 18: 20Instructions%202010

2010 18

Hinweis: OL150/1/2/3, OL417a) In der Anlage erhalten Sie einen zusätzlichen Satz an 4 Gummizügen, die zur Absicherung der rückwärtigen

Gepäcktasche verwendet werden MÜSSEN. Oben an der Tasche sind auf jeder Seite zwei D-Ringe. Verwenden Sie pro D-Ring einen Gummizug und befestigen Sie ein Ende des Gummizugs am D-Ring an der Seite der rückwärtigen Gepäcktasche (siehe Abbildung) und befestigen Sie dann das andere Ende unter Spannung an einem geeigneten und guten Befestigungspunkt am Motorrad (z.B. einen speziellen Gepäckhaken am Gestell). Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann empfehlen wir die Verwendung eines Gepäcknetzes.

ZUSÄTZLICHES BEFESTIGUNGSSYSTEM, DAS VERWENDET WERDEN MUSS:-

Unter dem Sitz liegender Riemen durch das Loch in den ausklappbaren Klappen gesteckt (falls zutreffend)Klettverschlussschlaufe durch den D-Ring gesteckt und am Taschenboden befestigt.

A.

B.

C.

D.

Unter dem Sitz NACHT liegender Riemen durch das Loch in den ausklappbaren Klappen gestecktKlettverschlussschlaufe NICHT durch den D-Ring gesteckt und NICHT am Taschenboden befestigt

Motorradsitz inPosition eingerastet

Page 19: 20Instructions%202010

4 correas ajustables

Incluye (Donde corresponda):• 1 par de Bolsas deportivas • 1 par de cubiertas impermeables/Forros impermeables • 1 paquete de correas elásticas • 1 sistema de cartones semi-rígidos

Instrucciones para el usuario:

• Las bolsas deportivas se atan usando seis correas integrales de Velcro. Las dos correas centrales deben ajustarse de manera segura y pasarse por debajo del asiento de la

motocicleta. Las cuatro correas restantes deben unirse y pasarse por encima del asiento. Debe quedar superpuesto un mínimo de 15 centímetros de correas de Velcro (correas en contacto). Luego, las correas deben ajustarse para que las bolsas queden fijas contra el costado de la motocicleta y para evitar que se aflojen.

• Si las tiras de velcro son demasiado largas, se las puede cortar con tijeras. Sin embargo, compruebe que todavía se obtiene

• Las 4 correas ajustables pueden usarse para sostener la bolsa firmemente en su lugar atándolas a una parte conveniente de la motocicleta como, por ejemplo, un gancho para equipaje (no ajustar a las luces intermitentes). Luego, éstas deben tensarse para evitar que la bolsa se mueva.

• Use las correas elásticas para fijar cualquier punto de ajuste restante de la bolsa a alguna parte apropiada de la motocicleta. Nota: en caso de que no tenga las correas ajustables, use las correas elásticas únicamente.

• Las bolsas no deben dejarse sueltas ya que esto puede: a) Causar riesgos al montar la motocicleta b) Corroer la pintura de la motocicleta c) Permitir el roce de la bolsa con el tubo de escape y quemarla.

Es responsabilidad del usuario asegurar que el equipaje esté ajustado de manera que no dañe o ponga en riesgo al propietario o su propiedad.

• Las bolsas vienen con correas para tensión atadas a su exterior. Éstas deben usarse para tensar las bolsas, especialmente, si lleva carga pesada. Esto prevendrá que se aflojen y que, por lo tanto, toquen el tubo de escape.

• Siempre debe cargar las bolsas uniformemente.• Las bolsas vienen con trozos de cartón semi rígidos que deben insertarse dentro de los bolsillos con

cremalleras del bolso para mantener la forma del mismo. • Se incluyen cubiertas impermeables.

BOLSAS DEPORTIVAS – INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

• Si el equipaje no se ata firmemente, puede soltarse y caer sobre la rueda trasera, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

• Si todavía tuviera dudas, NO USE ESTE PRODUCTO.

Advertencia:

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD- PRIORIDAD

• No sobrecargue la mochila – la capacidad máxima de carga recomendada es 5 Kg.• Asegúrese de que el equipaje ha sido ajustado de tal manera que no dañe o ponga en riesgo al propietario o su propiedad. Esta tarea es responsabilidad del usuario.• No exceda el límite de velocidad de Gran Bretaña. Este producto sólo ha sido probado para ser usado a los límites legales de velocidad del Reino Unido (112 km/h). • Revise las correas elásticas regularmente y reemplácelas si observa señales de desgaste o debilitamiento. Éstas pueden conseguirse en su tienda local o a través de nuestro departamento de devoluciones. • Las correas elásticas no deben estirarse más del 175% de su longitud original.

19 2010

X40 X30 1st TIME(OL110/1/2/3) (OL100/1/2/3) (OL414)

Page 20: 20Instructions%202010

Instrucciones para el usuario:• Siempre antes de ajustar la mochila al tanque, asegúrese de que la superficie donde la va a colocar

esté limpia. Esto se debe a que hasta el más mínimo residuo de suciedad puede rayar su tanque. También se recomienda limpiar parte inferior de la mochila cada vez que va a colocarla contra el tanque (los imanes atraerán restos de metal).

• Para ajustar: Desabroche las solapas que se encuentran debajo de la mochila. Sostenga la mochila por las solapas y, con las cintas frontales hacia la misma dirección, apoye la base de la mochila contra el tanque antes de colocar las solapas cuidadosamente. Éstas son magnéticas y, por lo tanto, aseguran la mochila al tanque de acero. La posición de los imanes se puede ajustar un poco para que la mochila tome la forma del tanque – sencillamente ajuste los imanes dentro de los bolsillos donde se encuentran antes de fijar la mochila al tanque.

• Pase las cintas frontales alrededor del frente del esqueleto de la motocicleta y acóplelas. Esto actúa como un sistema secundario de seguridad.

• La mochila se puede expandir verticalmente para crear mayor capacidad. Asegúrese de que la mochila no obstruya su visibilidad, libertad de movimiento o capacidad para controlar la motocicleta

Mochila X30 para fijar al tanque

• No sobrecargue la mochila – la capacidad máxima de carga recomendada es 5 Kg.• Asegúrese de que el equipaje ha sido ajustado de tal manera que no dañe o ponga en riesgo al propietario o su propiedad. Esta tarea es responsabilidad del usuario.• No exceda el límite de velocidad de Gran Bretaña. Este producto sólo ha sido probado para ser usado a los límites legales de velocidad del Reino Unido (112 km/h). • Revise las correas elásticas regularmente y reemplácelas si observa señales de desgaste o debilitamiento. Éstas pueden conseguirse en su tienda local o a través de nuestro departamento de devoluciones.

Advertencia:

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD- PRIORIDAD

20

• Si el equipaje no se ata firmemente, puede soltarse y caer sobre la rueda trasera, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

• Si todavía tuviera dudas, NO USE ESTE PRODUCTO.

Mochila X2 para fijar al tanque Mochila X40 para fijar al tanque

MOCHILAS MAGNÉTICAS “TANKBAG” PARA DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

X40

(OL120/1/2/3)

X4 / X2

(OL170/1/2)(OL180/1/2)

(OL130/1/2/3)

X30 1st TIME

(OL411/412/416)

Incluye (Donde corresponda):• 1 Tankbag • Sistema de plancha semirrígida • 1 correa de hombro • 1 protección contra la lluvia/ Forro impermeable

Page 21: 20Instructions%202010

MOCHILAS “TANKBAG” CON CORREA

Diagrama A• No sobrecargue la mochila – la capacidad máxima de carga recomendada es 5 Kg.• Asegúrese de que el equipaje ha sido ajustado de tal manera que no dañe o ponga en riesgo al propietario o su propiedad. Esta tarea es responsabilidad del usuario.• No exceda el límite de velocidad de Gran Bretaña. Este producto sólo ha sido probado para ser usado a los límites legales de velocidad del Reino Unido (112 km/h). • Revise las correas elásticas regularmente y reemplácelas si observa señales de desgaste o debilitamiento. Éstas pueden conseguirse en su tienda local o a través de nuestro departamento de devoluciones.

201021

Instrucciones para el usuario:• Antes de colocar la mochila para depósito de combustible, verifique siempre que el depósito esté perfectamente limpio. Aún la suciedad más ínfima podría marcar el depósito. Se aconseja también limpiar la parte inferior de la mochila cada vez, antes de usarla. Para fijar la base de la Tankbag con correa, o el kit de conversión para correa: 1. Quite el asiento principal. 2. Asegúrese de que la parte superior del depósito de combustible esté limpia y seca. 3. Coloque la base con correa sobre el depósito de combustible; la parte desmontable, de Velcro, debe mirar hacia el asiento. 4. Fije las correas de la sección desmontable de Velcro a puntos de fijación adecuados bajo el asiento principal, tales como el bastidor de la motocicleta visto en el Diagrama A. 5. Fije la correa de cabezal del frente de la base en forma segura alrededor del cabezal, comprobando que no impide dirigir la motocicleta. 6. Fije el Tankbag a la base y colóquelo sobre el depósito en una posición segura para la conducción. La conexión entre la base principal y la sección desmontable de Velcro se puede ajustar de manera de posicionarla óptimamente sobre el depósito de combustible, pero toda la longitud del Velcro de la base principal debe mantener contacto con la sección de Velcro desmontable. 7. Fije las correas según sea necesario para asegurar que la mochila se mantenga en su posición óptima. 8. Vuelva a colocar el asiento.

• La mochila se puede ampliar en sentido vertical para obtener mayor capacidad (a excepción de la OL410). Compruebe que no molesta a la visual, al movimiento del manillar o el uso de los mandos.• Compruebe que la mochila esté bien fijada antes de ponerse en marcha.

Advertencia:

(OL160/1/2/3)

1st TIME

(OL410)

X30

Incluye (Donde corresponda):• 1 Tankbag • Sistema de plancha semirrígida • 1 correa de hombro • 1 protección contra la lluvia/ Forro impermeable

Page 22: 20Instructions%202010

2010

MOCHILA TRASERA DEPORTIVA - INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

Incluye (Donde corresponda):: • 1 paquete de equipaje para colocar en el asiento trasero con correas elásticas integrales, cinturón de seguridad y mochila • 1 cubierta impermeable • 1 paquete de correas elásticas* • 1 protección contra la lluvia/ Forro impermeable

Instrucciones para el usuario:• Antes de ajustar la mochila a la superficie donde la va a colocar, asegúrese de que la superficie esté completamente limpia. Esto se debe a que hasta el más mínimo residuo de suciedad puede rayarla. Ha sido diseñado para atarse a un asiento trasero o de pasajero removible de una motocicleta. No para ningúna otra parte de le motocicleta.

Instrucciones de colocación en el asiento: 1. Abra y levante el asiento (o la almohadilla del asiento trasero en caso de que la motocicleta posea una).2. Ajuste la mochila al asiento usando las cintas de Velcro. Coloque el asiento en su lugar y asegúrelo. Esta cinta Velcro debe estar bien apretado. 3. Cerciórese de que las correas elásticas pasan a través de las presillas plásticas de las solapas acolchadas.4. Ajuste firmemente los arneses a partes seguras y propicias del esqueleto de la motocicleta como, por ejemplo, un gancho para equipaje. Asegúrese de que los cabos frontales de las correas elásticas han sido fijados hacia el frente de la motocicleta y de que los cabos posteriores de las correas elásticas han sido fijados hacia la parte trasera de la motocicleta. Las correas elásticas, bajo presión, no deben exceder el 175% de su longitud original.5. Ahora saque la correa elástica adicional de su empaque y ajústela de acuerdo con las siguientes instrucciones*.6. Verifique que ni la correa elástica o la mochila puedan dañar su motocicleta y que no rocen contra ninguna parte movible o caliente de la motocicleta de modo que la desgasten, incendien o debiliten. Estas cuerdas elásticas deben ser utilizadas cada vez y a toda hora. 7. La mochila y los bolsillos laterales se pueden estirar verticalmente para mayor capacidad. Use las cintas tensoras proporcionadas para asegurar que la mochila se mantiene estable y en su sitio (principalmente los bolsillos laterales).8 Hay dos bucles de velcro en la base de la mochila trasera (sólo en X30/X40) y los correspondientes anillos en D en la bolsa principal. Una vez que la base está fijada con los cierres, se deben pasar los bucles por los anillos en D fijando el velcro a la base de la bolsa. (Fig. A)

Se ha incluido un paquete adicional de 4 correas elásticas que DEBEN usarse para fijar la mochila. A los lados de la tapa de la mochila hay 2 anillos “D”. Usando una correa elástica por anillo, ate un cabo de la correa a uno de los anillos D de la mochila (vea el dibujo) y ate el otro cabo bajo tensión a un punto fijo apropiado de la motocicleta (por ejemplo, un gancho para equipaje en el cuerpo de la motocicleta). Si desea mayor seguridad, se recomienda el uso de una red de carga.

*

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD- PRIORIDAD

Advertencia:• No sobrecargue la mochila – la capacidad máxima de carga recomendada es 5 Kg.• La mochila sólo debe usarse cuando la motocicleta esté estacionada. Si la usa cuando al conducir la motocicleta, esto puede causar serias heridas e incluso la muerte en caso de accidente. • Asegúrese de que el equipaje ha sido ajustado de tal manera que no dañe o ponga en riesgo al propietario o su propiedad. Esta tarea es responsabilidad del usuario.• No exceda el límite de velocidad de Gran Bretaña. Este producto sólo ha sido probado para ser usado a los límites legales de velocidad del Reino Unido (112 km/h). • Revise las correas elásticas regularmente y reemplácelas si observa señales de desgaste o debilitamiento. Éstas pueden conseguirse en su tienda local o a través de nuestro departamento de devoluciones. • Las correas elásticas no deben estirarse más del 175% de su longitud original.

Si el equipaje no se ata firmemente, puede soltarse y caer sobre la rueda trasera, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte. La mochila trasera “Tailpack” NO DEBE sujetarse al asiento trasero de la motocicleta. Las mochilas traseras “Tailpack” sólo son adecuadas para motocicletas con asientos desmontables (debajo de los que se debe colocar la correa de Velcro®). La correa de Velcro® NO DEBE ajustarse por debajo de la parte trasera del chasis ya que podría producirse un peligroso contacto con la rueda trasera.

En caso de cualquier duda sobre la seguridad de esta mochila trasera en su motocicleta, póngase en contacto con su proveedor minorista de productos Oxford o con el distribuidor exclusivo de Oxford en su país ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Si todavía tuviera dudas, NO USE ESTE PRODUCTO.

22

Este Tailpack

debe atarse al asiento de

pasajero utilizando la cinta integral

para el asiento y cuerdas elásticas

adicionales.

X40 X30 1st TIMEX4 (OL150/1/2/3) (OL140/1/2/3) (OL170/1/2) (OL416/417)

Fig. A

Page 23: 20Instructions%202010

201023

Nota: OL150/1/2/3, OL417Se adjunta un paquete adicional de 4 correas elásticas, que DEBEN usarse para asegurar la mochila Tailpack. Existen 2 anillos “D”sobre cada lado de la parte superior de la mochila. Usando una correa elástica por anillo “D”, ajuste un extremo de la correaelástica al anillo “D” sobre un lado de la mochila Tailpack (véase el diagrama) y ajuste el otro extremo bajo tensión a un punto fijoapropiado y establecido en la motocicleta (como por ejemplo: un gancho de equipaje designado en el cuerpo de la motocicleta). Sidesea mayor seguridad, se recomienda el uso de una Red de Carga.

SISTEMA ADICIONAL DE ACCESORIOS QUE DEBE USARSE:

Correa bajo asiento pasada por el orifi cio de las solapas desplegables (donde corresponda).Bucle de velcro pasado por el anillo en D y fi jado a la base

A.

B.

C.

D.

Correa bajo NO asiento pasada por el orifi cio de las solapas desplegablesBucle de velcro NO pasado por el anillo en D y NO fi jado a la base

Asiento de la motocicletafi jo ensu posición

Page 24: 20Instructions%202010

4 cinghie regolabili

2010

Inclusi (Ove applicabile):• 1 coppia di panieri • 1 coppia di teloni impermeabili/ teli impermeabili • 1 pacco di cinghie elastiche • 1 sistema semirigido ad assicelle.

Consigli per l’utilizzatore

• I panieri sono collegati insieme mediante sei cinghie incorporate a velcro. Le due cinghie al centro devono essere ben strette insieme e montate sotto la sella della motocicletta. Le altre

quattro cinghie che rimangono devono essere ben strette insieme montandole sopra la sella. La lunghezza di sovrapposizione del velcro deve essere almeno 15 cm. Occorre regolare le cinghie in modo che i panieri siano ben aderenti sui fianchi della moto senza afflosciarsi.

• Le 4 cinghie regolabili possono allora essere impiegate a tenere i panieri al loro posto, collegandole ad un punto idoneo della moto, quali attacchi predisposti per il bagaglio (non ai lampeggiatori!). Tali cinghie possono quindi essere messe sotto tensione per impedire ogni movimento ai panieri.

• Utilizzare le cinghie elastiche (fornite) per fissare altri punti d’attacco che rimangano sulle borse ad una parte idonea della moto. Si noti che ove non esistano cinghie regolabili si devono usare soltanto le cinghie elastiche che sono state fornite.

• I panieri non devono potersi muovere, altrimenti possono a). provocare una situazione pericolosa durante la corsa della moto b). sfregare le parti verniciate della carrozzeria c). toccare lo scappamento e bruciarsi.

L’acquirente è responsabile di assicurarsi che il bagaglio sia fissato in maniera tale da non arrecare danni, o mettere a rischio se stesso o la sua proprietà.

• I panieri sono dotati di cinghie di tensione all’esterno, che devono essere impiegate per stringere le borse, particolarmente se si trasportano carichi pesanti. In tal modo si evita che si affloscino, con il rischio altrimenti che possano toccare lo scappamento.

• Il carico deve essere sempre distribuito equamente tra i due panieri. • I panieri sono dotati di un sistema semirigido ad assicelle, da inserire nelle tasche a cerniera lampo fornite per

mantenere la forma delle borse.• Sono forniti anche parapioggia o teli impermeabili.

PANIERI – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

• Se non è fissato con sicurezza, il bagaglio può staccarsi e cadere nella ruota posteriore, provocando lesioni gravi e persino la morte.

• NON UTILIZZATE QUESTO PRODOTTO se continuate ad avere dubbi.

• Non applicare pesi eccessivi – il carico massimo consigliato è di 5 kg.• L’acquirente è responsabile di assicurarsi che il bagaglio sia fissato in maniera tale da non arrecare danni, o mettere a rischio se stesso o la sua proprietà.• Non eccedere il limite di velocità vigente nel Regno Unito. Questo prodotto è stato collaudato soltanto per un impiego a velocità permesse nel Regno Unito. (La velocità massima consentita nel Regno Unito è di 112 km/h)• Verificare ad intervalli regolari che le cinghie elastiche non siano usurate e sostituirle se si riscontrano indebolimenti o segni di danni da attrito. Tali cinghie possono essere acquistate dal rappresentante locale o dal nostro ufficio che tratta con la merce restituita.• Sotto tensione, le cinghie elastiche non devono superare il 175% della lunghezza originale.

Attenzione:

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD- PRIORIDAD

24

X40 X30 1st TIME(OL110/1/2/3) (OL100/1/2/3) (OL414)

Page 25: 20Instructions%202010

Consigli per l’utilizzatore:• Prima di montare la borsa serbatoio, assicurarsi che il serbatoio stesso sia perfettamente pulito, in quanto persino le

particelle più fini possono provocare sgraffi sul serbatoio stesso. Si consiglia anche di pulire il fondo della borsa ogni volta che la si usa, in quanto particelle metalliche potrebbero essere attratte dalle calamite.

• Per il montaggio: staccare i risvolti sotto la borsa. Sorreggendo la borsa stessa mediante tali risvolti, porre la base della borsa sul serbatoio con la cinghia di testa verso la testata, e far quindi aderire i risvolti, che essendo calamitati fissano la borsa su un serbatoio di acciaio. Si può regolare leggermente la posizione delle calamite per seguire meglio la forma del serbatoio: è solo questione di spostare le calamite nelle loro tasche prima di attaccare la borsa al serbatoio.

• Far passare la cinghia di testa intorno alla testata ed agganciarla. In tal modo essa funziona come un dispositivo secondario di fissaggio.

• Si può espandere la borsa verticalmente per aumentarne la capacità. Assicurarsi che non ostacoli la visibilità, il movimento del manubrio o i comandi.

• Prima di partire in moto, assicurarsi che la borsa sia ben fissa.

Borsa serbatoio sport X40 Borsa serbatoio X30

• Non applicare pesi eccessivi – il carico massimo consigliato è di 5 kg.• L’acquirente è responsabile di assicurarsi che il bagaglio sia fissato in maniera tale da non arrecare danni, o mettere a rischio se stesso o la sua proprietà.• Non eccedere il limite di velocità vigente nel Regno Unito. Questo prodotto è stato collaudato soltanto per un impiego a velocità permesse nel Regno Unito. (La velocità massima consentita nel Regno Unito è di 112 km/h)• Verificare ad intervalli regolari che le cinghie elastiche non siano usurate e sostituirle se si riscontrano indebolimenti o segni di danni da attrito. Tali cinghie possono essere acquistate dal rappresentante locale o dal nostro ufficio che tratta con la merce restituita.

Attenzione:

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD- PRIORIDAD

25

• Se non è fissato con sicurezza, il bagaglio può staccarsi e cadere nella ruota posteriore, provocando lesioni gravi e persino la morte. • NON UTILIZZATE QUESTO PRODOTTO se continuate ad avere dubbi.

Borsa serbatoio X2

BORSE DA SERBATOIO MAGNETICHE

X40

(OL120/1/2/3)

X4 / X2

(OL170/1/2)(OL180/1/2)

(OL130/1/2/3)

X30 1st TIME

(OL411/412/416)

Inclusi (Ove applicabile):• 1 Borsa per serbatoio • Piastra semirigida • 1 Tracolla • 1 Cuffia antipioggia • 1 teloni impermeabili/ teli impermeabili

Page 26: 20Instructions%202010

2010

BORSE DA SERBATOIO CON CINGHIE DI ANCORAGGIO

Consigli per l’utilizzatore:• Controllare sempre che il serbatoio sia perfettamente pulito prima di attaccare la borsa, in quanto anche tracce di residuo possono rigare la vernice. Si consiglia inoltre di pulire sempre il fondo della borsa prima dell’uso.• Per fissare la base della borsa da serbatoio con cinghie di ancoraggio o kit di conversione per ancoraggio:

1. Rimuovere la sella. 2. Verificare che la parte superiore del serbatoio sia pulita e asciutta. 3. Appoggiare la base di ancoraggio sul serbatoio con la sezione in velcro staccabile rivolta verso la sella. 4. Allacciare le cinghie della sezione in velcro staccabile a punti di ancoraggio idonei sotto la sella, come il telaio della motocicletta (si veda il diagramma A). 5. Fissare opportunamente la cinghia anteriore della base attorno al cannotto in modo tale da non intralciare la manovrabilità. 6. Attaccare la borsa alla base e sistemarla sul serbatoio in una posizione sicura per la guida. L’adesione tra il fondo della borsa e la sezione in velcro staccabile può essere regolata sino alla posizione ottimale, tuttavia la parte in velcro sul fondo deve rimanere a contatto con la sezione in velcro staccabile lungo tutta la sua lunghezza. 7. Stringere le cinghie come desiderato verificando che la borsa rimanga nella posizione ottimale. 8. Rimontare la sella.

• La borsa può essere espansa verticalmente per una maggiore capacità (escluso il modello OF410). Verificare che la borsa non impedisca la visibilità, il movimento del manubrio o l’uso dei comandi.• Verificare che la borsa sia allacciata in modo sicuro prima di partire.

Diagramma A• Non applicare pesi eccessivi – il carico massimo consigliato è di 5 kg.• L’acquirente è responsabile di assicurarsi che il bagaglio sia fissato in maniera tale da non arrecare danni, o mettere a rischio se stesso o la sua proprietà.• Non eccedere il limite di velocità vigente nel Regno Unito. Questo prodotto è stato collaudato soltanto per un impiego a velocità permesse nel Regno Unito. (La velocità massima consentita nel Regno Unito è di 112 km/h)• Verificare ad intervalli regolari che le cinghie elastiche non siano usurate e sostituirle se si riscontrano indebolimenti o segni di danni da attrito. Tali cinghie possono essere acquistate dal rappresentante locale o dal nostro ufficio che tratta con la merce restituita.

Attenzione:

26

Inclusi:• 1 Borsa per serbatoio • Piastra semirigida • 1 Tracolla • 1 Cuffia antipioggia• 1 teloni impermeabili/ teli impermeabili

Page 27: 20Instructions%202010

BORSA PER SELLINO POSTERIORE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

* Incluso è una confezione addizionale di 4 cinghie elastiche, che DEVONO essere utilizzate per fissare la borsa per il sellino posteriore. In cima alla borsa, da un lato e dall’altro, ci sono due anelli a D. Utilizzando una cinghia elastica per ciascun anello a D, agganciare un’estremità della cinghia all’anello a D sullo stesso lato della borsa per il sellino posteriore (vedi figura), ed agganciare l’altra estremità dopo aver messo sotto tensione la cinghia ad un punto idoneo estabilito di fissaggio sulla motocicletta (ad es. un gancio per portabagagli sul telaio). In caso d’incertezza, si consiglia l’impiego di una rete per bagagli.

Attenzione:• Non applicare pesi eccessivi – il carico massimo consigliato è di 5 kg.• La funzione di zaino deve essere utilizzata soltanto quando NON si viaggia in motocicletta. Se si usa la borsa come uno zaino durante la corsa , si corre il rischio di lesioni gravi e persino di morte in caso d’incidente.• L’acquirente è responsabile di assicurarsi che il bagaglio sia fissato in maniera tale da non arrecare danni, o mettere a rischio se stesso o la sua proprietà.• Non eccedere il limite di velocità vigente nel Regno Unito. Questo prodotto è stato collaudato soltanto per un impiego a velocità permesse nel Regno Unito. (La velocità massima consentita nel Regno Unito è di 112 km/h)• Verificare ad intervalli regolari che le cinghie elastiche non siano usurate e sostituirle se si riscontrano indebolimenti o segni di danni da attrito. Tali cinghie possono essere acquistate dal rappresentante locale o dal nostro ufficio che tratta con la merce restituita.• Sotto tensione, le cinghie elastiche non devono superare il 175% della lunghezza originale.

AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA SICUREZZA

Se non è fissato con sicurezza, il bagaglio può staccarsi e cadere nella ruota posteriore, provocando lesioni gravi e persino la morte. I portabagagli non devono essere fissati sulla gobba del sellino. Essi sono solo adatti per motociclette con sellino separabile, sotto il quale vanno fissate le cinghiette con velcro. Queste NON devono essere allacciate sotto la carrozzeria posteriore, dove possono entrare in contatto in modo pericoloso con la ruota posteriore.

In caso di dubbi sulla sicurezza del portapacchi posteriore sulla vostra motocicletta, PRIMA DELL’USO rivolgetevi al vostro negoziante di prodotti della Oxford Products o al distributore esclusivo di prodotti Oxford per il vostro paese. NON UTILIZZATE QUESTO PRODOTTO se continuate ad avere dubbi.

27

È stato ideato

per un attacco ad un

sellino posteriore amovibile

di una motocicletta, non alla

copertura di un sellino

posteriore.

X40 X30 1st TIMEX4 (OL150/1/2/3) (OL140/1/2/3) (OL170/1/2) (OL416/417)

Fig. A

Inclusi:• 1 borsa per sellino posteriore con cinghie elastiche, cintura di sicurezza e zaino incorporati • 1 teloni impermeabili/ teli impermeabili • 1 pacco di cinghie elastiche*

Consigli per l’utilizzatore:• Prima di montare la borsa per il sellino posteriore, assicurarsi sempre che la superficie su cui deve essere fissata sia perfettamente pulita, in quanto persino le particelle più fini possono provocare sgraffi. La borsa è stata ideata per un attacco sul sellino posteriore di una motocicletta. È stato ideato per un attacco ad un sellino posteriore amovibile di una motocicletta, non alla copertura di un sellino posteriore.

Per il montaggio:1. Sganciare e sollevare la sella della motocicletta (o il sellino posteriore se separato).2. Fissare la borsa alla sella mediante le cinghie con velcro che sono state fornite. Rimettere a posto la sella e agganciarla nuovamente.3. Assicurarsi che le cinghie elastiche incorporate passino attraverso gli anelli corrispondenti di plastica sui risvolti imbottiti. Questa cinghia con velcro deve essere tenuta ben stretta. 4. Agganciare i gancetti delle cinghie elastiche sotto tensione a punti idonei fissi del telaio della motocicletta, quali i ganci predisposti per bagagli. Assicurarsi che le cinghie elastiche anteriori siano poste sotto tensione verso la parte anteriore della moto, e che quelle posteriori siano poste sotto tensione verso la parte posteriore. Sotto tensione, le cinghie elastiche NON devono superare il 175% della lunghezza originale.5. A questo punto estrarre le cinghie elastiche addizionali dalla loro confezione ed attaccarle seguendo le istruzioni che seguono *.6. Assicurarsi che nessuna parte della borsa o delle cinghie elastiche possa danneggiare la motocicletta o sfregare contro parti in movimento o che scottino, con il pericolo di logorarsi, bruciarsi o indebolirsi in qualsiasi altro modo. Occorre usare queste cinghie elastiche in ogni applicazione.7. La borsa può essere espansa in senso verticale per creare una maggiore capacità, che può essere ottenuta mediante le due tasche laterali. Utilizzare le cinghie di messa sotto tensione in dotazione per assicurare che la borsa rimanga rigida e stabile (particolarmente le tasche laterali). 8. Sulla base della borsa superiore (solo X30/X40) vi sono due cinghie in velcro in corrispondenza agli anelli di fissaggio della borsa principale. Dopo avere applicato la base con la cerniera, far passare le cinghie attraverso gli anelli di fissaggio e attaccare il velcro alla base della borsa. (Fig. A)

Page 28: 20Instructions%202010

2010 28

Nota: OL150/1/2/3, OL417a) Acclusa si trova una confezione addizionale di 4 cinghie elastiche, le quali DEVONO essere impiegate per fissare il portabagagli.

Due anelli a D si trovano da una parte e dall’altra in cima alla borsa. Utilizzando una cinghia elastica per ogni anello a D, collegare una estremità della cinghia elastica all’anello a D laterale sul portabagagli (cfr. il diagramma) e collegare l’altra estremità sotto tensione ad un punto di fissaggio idoneo che già si trova sulla motocicletta (ad es. un gancio per bagagli già previsto sul telaio). In caso d’incertezza, si consiglia l’impiego di una reticella portapacchi.

SISTEMA DI ATTACCO ADDIZIONALE CHE DEVE ESSERE IMPIEGATO:-

Cinghia sottosedile infi lata nel foro delle patte (ove applicabile)Cinghia in velcro infi lata nell’anello di fi ssaggio e attaccata alla base

A.

B.

C.

D.

Cinghia sottosedile NON infi lata nel foro delle patte

Cinghia in velcro NON infi lata nell’anello di fi ssaggio e NON attaccata alla base

Page 29: 20Instructions%202010

2010

PAINTWORK PROTECTION

If you are concerned about your paintwork being rubbed by luggage, the following protective products are also available:-

• Oxford Blanket: an anti- friction material which you place over your seat and down the flanks of the motorcycle to hinder movement of panniers and to keep them away from paint work. It is not suitable for use with magnetic tankbags

• Oxford PaintSaver: a giant sheet of protective material complete with cutter guide and knife so that you can style your own paint protector according to your motorcycle. Simply peel off the backing paper and stick in place. Available in Clear, Black & Carbon

• Oxford Spine & Spider: Tank paint protector available in various colours and designs

29

Page 30: 20Instructions%202010

2010

PRODUCT CARE

• CleaningThe luggage is water repellent and stain resistant. It is recommended that you clean your luggage after every journey, especially in poor weather conditions. Use warm water and a mild detergent (washing up liquid) and then wipe clean with a damp cloth.

Warning:

DO NOT MACHINE WASH OR TUMBLE DRY

• StorageStore in a dry place away from magnetic sensitive materials (e.g. credit cards, CD’s etc)

RETURNS PROCEDURE

1. Your contract of Sale is with the dealership where it was purchased and therefore the product should be returned there, with proof of purchase. Proof of purchase is necessary, not only for age verification, but more importantly to prove that you are the original purchaser.

2. If the dealer is satisfied that the damage / fault has not been caused by anything other than correct usage, as outlined in our instructions, then they are able to replace the item under warranty. They can consult us during this process at any point for assistance.

3. If the dealer is unsure, then they should follow the correct returns procedure from Oxford Products Ltd., requesting an investigation by us. Alternatively the product can be returned directly to us by you with a covering letter explaining how damage / fault has occurred and full purchase receipt. This should be done by way of RECORDED DELIVERY via Royal Mail (any costs are borne by you).

4. When the product has arrived at Oxford Products it will be inspected by all necessary parties and you will then be notified about the progress on the returned item. Customer Services can be contacted after 2pm on Weekdays on +44 (0)1993 862300

30

Page 31: 20Instructions%202010

2010 31

First Time Panniers (OL414)

First Time Tankbags (OL410 / OL411)

First Time Mini Tankbag (OL418)

www.oxprod.com

First Time Expander Tankbag (OL412)

First Time Tailpack (OL417)

First Time Tank ‘n’ Tailer (OL416)

CUSTOMISE YOUR LUGGAGE

5 Colour swatches included with every First Time Bag!

Simply slide the swatch into the side panel as shown!

First Time Luggage Range Colour Insert fitting Guidelines

Windows for colour inserts are located inside the side pockets of each bag, (as shown above). This excludes the OL417, which has a single insert window located inside the rear pocket.

The colour inserts are designed to be a tight fit in the windows. However, due to manufacturing tolerences it may be necessary to trim the ends with scissorsfor a perfect fit. Note: *Only trim the short sides.

Page 32: 20Instructions%202010

QUESTIONNAIRE

Dear Sir / Madam,

As a valued customer, we at Oxford Products Ltd. would like to hear your thoughts and comments on our motorcycle luggage ranges. We are constantly looking into ways of improving our products and feel that you are the best person to help.

Listed below are a few questions. We would be very grateful if you could take a few minutes of your time to complete and return this form.

Name: Tel No:

Address: Fax No:

Email:

Age: Under 25 26-40 41-65 Over 65

Occupation: Marital Status:

1. Which luggage range and products do you currently own?

a. First Time Sports Humpback

b. Panniers Tank Bag Tail Pack Other (please state)

2. What do you feel are the positive points about our luggage?

3. Do you feel we could make any improvements on this?

Yes No If yes, which products & what improvements?

4. Do you currently own any other products outside our luggage range?

Yes No

if yes, which products?

5. Would you be interested in receiving further information about our products in the future? Yes No

6. Which magazines do you read? MCN BIKE RIDE SUPERBIKE

OTHER (please state)...............................................

Once again we would like to thank you for your time and look forward to hearing from you in the near future