Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HS301D
EN Cordless Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 5
ID Gergaji Bundar Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN 13
VI MÃĄy CÆ°a ÄÄĐa Cᚧm Tay Hoᚥt Äáŧng Bášąng Pin TÃI LIáŧU HÆŊáŧNG DᚊN 22
TH āđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāđāļĢāļŠāļēāļĒ āļāļĄāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ 30
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
12
3
Fig.7
1
2Fig.8
2
12
Fig.9
12
Fig.10
A
B 1
Fig.11
1
2Fig.12
1
2
Fig.13
1
2
3
4
Fig.14
1
2
3 4
5
6
Fig.15
1
Fig.16
3
1
2Fig.17
Fig.18
Fig.19
1
2
Fig.20
4
5 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONSModel: HS301D
Blade diameter 85 mm
Max. Cutting depth
at 0° bevel 25.5 mm
at 45° bevel 16.5 mm
No load speed 1,500 min-1
Overall length 313 mm - 331 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Net weight 1.6 - 1.7 kg
âĒ Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecificationshereinaresubjecttochangewithout notice.
âĒ Specificationsmaydifferfromcountrytocountry.âĒ Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and chargerBatterycartridge BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Charger DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE
âĒ Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionofresidence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridgesandchargersmaycauseinjuryand/orfire.
SymbolsThefollowingshowthesymbolsusedfortheequip-ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbeforeuse.
Read instruction manual.
Ni-MHLi-ion
OnlyforEUcountriesDonotdisposeofelectricequipmentorbatterypacktogetherwithhouseholdwastematerial!In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic EquipmentandBatteriesandAccumulatorsand Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance withnationallaws,electricequipmentandbatteriesandbatterypack(s)thathavereached the end of their life must be col-lectedseparatelyandreturnedtoanenvi-ronmentallycompatiblerecyclingfacility.
Intended useThetoolisintendedforperforminglengthwaysandcrosswaysstraightcutsandmitrecutswithanglesinwoodwhileinfirmcontactwiththeworkpiece.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listedbelowmayresultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.
Save all warnings and instruc-tions for future reference.Thetermâpowertoolâinthewarningsreferstoyourmains-operated(corded)powertoolorbattery-operated(cordless)powertool.Work area safety1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks whichmayignitethedustorfumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause youtolosecontrol.
6 ENGLISH
Electrical Safety1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifiedplugsandmatchingoutletswillreduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec-tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-ditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
7. Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool.
Personal Safety1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med-ication. A moment of inattention while operating powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.Protectiveequipmentsuchasadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhatorhearing protection used for appropriate conditions willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.Carryingpowertoolswithyourfingerontheswitchorenergisingpowertoolsthat have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.Awrenchorakeyleftattachedtoarotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts.Looseclothes,jewelleryorlong hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action cancausesevereinjurywithinafractionofasecond.
9. Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using power tools.The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand. In Australia/New Zealand, it is legally required to wear a face shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equip-ments by the tool operators and by other per-sons in the immediate working area.
Power tool use and care1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct powertoolwilldothejobbetterandsaferattherate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.Anypowertoolthatcannotbe controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjust-ments, changing accessories, or storing power tools.Suchpreventivesafetymeasuresreducetheriskofstartingthepowertoolaccidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power toolâs operation. If dam-aged, have the power tool repaired before use. Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintainedpower tools.
7 ENGLISH
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properlymaintained cutting tools with sharp cutting edges arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak-ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.Slipperyhandles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work gloves which may be entangled. The entangle-mentofclothworkglovesinthemovingpartsmayresultinpersonalinjury.
Battery tool use and care1. Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable for onetypeofbatterypackmaycreateariskoffirewhenusedwithanotherbatterypack.
2. Use power tools only with specifically desig-nated battery packs.Useofanyotherbatterypacksmaycreateariskofinjuryandfire.
3. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.Shortingthebatterytermi-nalstogethermaycauseburnsorafire.
4. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If con-tact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.Liquidejectedfromthebatterymaycauseirritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-aged or modified.Damagedormodifiedbatteriesmayexhibitunpredictablebehaviourresultinginfire,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.Exposuretofireortem-peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
7. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc-tions.Chargingimproperlyorattemperaturesoutsidethespecifiedrangemaydamagethebatteryandincreasetheriskoffire.
Service1. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepowertool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service ofbatterypacksshouldonlybeperformedbythemanufacturer or authorized service providers.
3. Follow instruction for lubricating and chang-ing accessories.
Cordless circular saw safety warnings
Cutting procedures1. DANGER: Keep hands away from cutting
area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both handsareholdingthesaw,theycannotbecutbythe blade.
2. Do not reach underneath the workpiece. The guardcannotprotectyoufromthebladebelowtheworkpiece.
3. Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
4. Never hold the workpiece in your hands or across your leg while cutting. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to supporttheworkproperlytominimisebodyexpo-sure, blade binding, or loss of control.
âšFig.1
5. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a âliveâ wire will also make exposed metal parts of the power tool âliveâ and could give the operator an electric shock.
6. When ripping, always use a rip fence or straight edge guide.Thisimprovestheaccuracyof cut and reduces the chance of blade binding.
7. Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off-centre, causing loss of control.
8. Never use damaged or incorrect blade wash-ers or bolt. The blade washers and bolt were speciallydesignedforyoursaw,foroptimumperformanceandsafetyofoperation.
Kickback causes and related warningsâ kickback is a sudden reaction to a pinched,
jammedormisalignedsawblade,causinganuncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;
â whenthebladeispinchedorjammedtightlybythekerf closing down, the blade stalls and the motor reactiondrivestheunitrapidlybacktowardtheoperator;
â if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade toclimboutofthekerfandjumpbacktowardtheoperator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided bytakingproperprecautionsasgivenbelow.1. Maintain a firm grip with both hands on the
saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback couldcausethesawtojumpbackwards,butkickbackforcescanbecontrolledbytheoperator,if proper precautions are taken.
8 ENGLISH
2. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
3. When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf so that the saw teeth are not engaged into the material. If a saw blade binds,itmaywalkuporkickbackfromthework-piece as the saw is restarted.
4. Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
âšFig.2âšFig.3
5. Do not use dull or damaged blades. Unsharpenedorimproperlysetbladesproducenarrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback.
6. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making the cut.Ifbladeadjustmentshiftswhilecutting,itmaycause binding and kickback.
7. Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade maycutobjectsthatcancausekickback.
8. ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand, leg or any part of your body under the tool base or behind the saw, especially when making cross-cuts. If kickback occurs,thesawcouldeasilyjumpbackwardsoveryourhand,leadingtoseriouspersonalinjury.
âšFig.4
9. Never force the saw. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy,andpossiblekickback.
Lower guard function1. Check the lower guard for proper closing
before each use. Do not operate the saw if the lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position.Ifthesawisaccidentallydropped,thelowerguardmaybebent.Raisethelower guard with the retracting handle and make sureitmovesfreelyanddoesnottouchthebladeoranyotherpart,inallanglesanddepthsofcut.
2. Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lowerguardmayoperatesluggishlyduetodamagedparts,gummydeposits,orabuild-upofdebris.
3. The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as âplunge cutsâ and âcompound cutsâ. Raise the lower guard by the retracting handle and as soon as the blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guardshouldoperateautomatically.
4. Always observe that the lower guard is cover-ing the blade before placing the saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
5. To check lower guard, open lower guard by hand, then release and watch guard closure. Also check to see that retracting handle does not touch tool housing. Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious personalinjury.
Additional safety warnings1. Use extra caution when cutting damp wood,
pressure treated lumber, or wood containing knots. Maintain smooth advancement of tool with-out decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips.
2. Do not attempt to remove cut material when blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. Blades coast after turn off.
3. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
4. Place the wider portion of the saw base on that part of the workpiece which is solidly supported, not on the section that will fall off when the cut is made. If the workpiece is short or small, clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD SHORT PIECES BY HAND!
âšFig.5
5. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the guard has closed and the blade has come to a complete stop.
6. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents.
âšFig.6
7. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhala-tion and skin contact. Follow material supplier safety data.
8. Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade.
9. Do not use any abrasive wheels.10. Only use the saw blade with the diameter that
is marked on the tool or specified in the man-ual.Useofanincorrectlysizedblademayaffectthe proper guarding of the blade or guard opera-tionwhichcouldresultinseriouspersonalinjury.
11. Keep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases potential for kickback. Keep blade clean byfirstremovingitfromtool,thencleaningitwithgum and pitch remover, hot water or kerosene. Never use gasoline.
9 ENGLISH
12. Wear a dust mask and hearing protection when use the tool.
13. Always use the saw blade intended for cutting the material that you are going to cut.
14. Only use the saw blades that are marked with a speed equal or higher than the speed marked on the tool.
15. (For European countries only) Always use the blade which conforms to EN847-1.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical atten-tion right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.9. Do not use a damaged battery.10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-ments. Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,forwardingagents,specialrequirementonpack-aging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consult-inganexpertforhazardousmaterialisrequired.Pleasealsoobservepossiblymoredetailednational regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the batteryinsuchamannerthatitcannotmovearound in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-posal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliantproductsmayresultinafire,exces-siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that havebeenaltered,mayresultinthebatteryburstingcausingfires,personalinjuryanddamage.ItwillalsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatoolandcharger.
Tips for maintaining maximum battery life1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-tridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-tridge firmly when installing or removing battery cartridge.Failuretoholdthetoolandthebatterycartridgefirmlymaycausethemtoslipoffyourhandsandresultindamagetothetoolandbatterycartridgeandapersonalinjury.âšFig.7: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetoolwhile sliding the button on the front of the cartridge.Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthebatterycartridgewiththegrooveinthehousingandslipitintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplacewithalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatorontheuppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
10 ENGLISH
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjurytoyouorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itisnotbeinginsertedcorrectly.
Battery protection systemThetoolisequippedwithabatteryprotectionsystem.Thissystemautomaticallycutsoffpowertothemotortoextendbatterylife.Thetoolwillautomaticallystopduringoperationifthetooland/orbatteryareplacedunderoneofthefollowingconditions:Overloaded:The tool is operated in a manner that causes it to draw anabnormallyhighcurrent.In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisoverheated.Inthissituation,letthebatterycoolbeforeturningthetoolon again.Low battery voltage:Theremainingbatterycapacityistoolowandthetoolwillnotoperate.Ifyouturnthetoolon,themotorrunsagain but stops soon. In this situation, remove and rechargethebattery.
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicatorâšFig.8: 1. Indicator lamps 2. Check buttonPressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlampslight up for a few seconds.
Indicator lamps Remainingcapacity
Lighted Off
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE: Depending on the conditions of use and the ambienttemperature,theindicationmaydifferslightlyfromtheactualcapacity.
Adjusting depth of cutâšFig.9: 1. Clamping screw 2. Depth guide
CAUTION: After adjusting the depth of cut, always tighten the clamping screw securely.
Loosen the clamping screw on the depth guide and move the base up or down. At the desired depth of cut, securethebasebytighteningtheclampingscrew.For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more thanonebladetoothprojectsbelowworkpiece.Usingproper cut depth helps to reduce potential for danger-ousKICKBACKSwhichcancausepersonalinjury.
Bevel cuttingâšFig.10: 1. Clamping screw 2. Bevel scale plate
Loosen the clamping screw on the bevel scale plate on thefrontofthebase.Setforthedesiredangle(0°-45°)bytiltingaccordingly,thentightentheclampingscrewsecurely.
SightingâšFig.11: 1. Cutting line
For straight cuts, align the A position on the front of the basewithyourcuttingline.For45°bevelcuts,aligntheB position with it.
Switch actionâšFig.12: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger
CAUTION: Before installing the battery car-tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the âOFFâ position when released.
CAUTION: Do not pull the switch trigger hard without pressing the lock-off lever. This can cause switch breakage.
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentallypulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, slide the lock-off lever and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
WARNING: For your safety, this tool is equipped with lock-off lever which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lever. Return tool a MAKITA service center for proper repairs BEFORE further usage.
WARNING: NEVER tape down or defeat pur-pose and function of lock-off lever.
11 ENGLISH
ASSEMBLYCAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Removing or installing circular saw bladeâšFig.13: 1. Shaft lock 2. Hex wrench
CAUTION: Be sure the circular saw blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool.
CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade.
To remove the circular saw blade, press the shaft lock fullysothatthecircularsawbladecannotrevolveanduse the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise. Thenremovethehexbolt,outerflangeandcircularsawblade.âšFig.14: 1. Hex bolt 2.Outerflange3. Circular saw
blade 4.Innerflange
To install the circular saw blade, follow the removal pro-cedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY.âšFig.15: 1. Hex bolt 2. Protrusion 3.Outerflange
4. Circular saw blade 5.Innerflange6.Protrusion(biggerside)
NOTE:Ifaninnerflangeisremovedbychance,installtheinnerflangesothatitsprotrusion(biggerside)facesinsideasshowninthefigure.
When changing the circular saw blade, make sure to also clean the upper and lower blade guards of accu-mulated sawdust as discussed in the Maintenance section. Such efforts do not replace the need to check lower guard operation before each use.
Hex wrench storageâšFig.16: 1. Hex wrenchWhen not in use, store the hex wrench as shown in the figuretokeepitfrombeinglost.
Connecting a vacuum cleanerOptional accessoryâšFig.17: 1.Dustnozzle(optionalaccessory)
2.Screw(optionalaccessory)âšFig.18
Whenyouwishtoperformcleancuttingoperation,connectaMakitavacuumcleanertoyourtool.Installthedustnozzle(optionalaccessory)onthetoolusingthe screw. Then connect a hose of the vacuum cleaner tothedustnozzleasshowninthefigure.
OPERATIONCAUTION: Be sure to move the tool forward
in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous kickback,possiblycausingsevereinjury.
NOTE:Whenthebatterycartridgetemperatureislow,thetoolmaynotworktoitsfullcapacity.Atthistime,forexample,usethetoolforalight-dutycutforawhileuntilthebatterycartridgewarmsupashighas room temperature. Then, the tool can work to its fullcapacity.âšFig.19
Holdthetoolfirmly.Thetoolisprovidedwithbothafrontgrip(motorhousing)andrearhandle.Usebothtobestgraspthetool.Ifbothhandsareholdingsaw,theycannotbecutbythecircularsawblade.Setthebaseonthe workpiece to be cut without the circular saw blade makinganycontact.Thenturnthetoolonandwaituntilthecircularsawbladeattainsfullspeed.Nowsimplymove the tool forward over the workpiece surface, keepingitflatandadvancingsmoothlyuntilthesawingis completed.Togetcleancuts,keepyoursawinglinestraightandyourspeedofadvanceuniform.Ifthecutfailstoprop-erlyfollowyourintendedcutline,donotattempttoturnorforcethetoolbacktothecutline.Doingsomaybindthe circular saw blade and lead to dangerous kickback andpossibleseriousinjury.Releaseswitch,waitforcir-cular saw blade to stop and then withdraw tool. Realign tool on new cut line, and start cut again. Attempt to avoid positioning which exposes operator to chips and wooddustbeingejectedfromsaw.Useeyeprotectiontohelpavoidinjury.
Rip fence (Guide rule)Optional accessoryâšFig.20: 1.Ripfence(Guiderule)2. Clamping screw
Thehandyripfenceallowsyoutodoextra-accuratestraightcuts.Simplyslidetheripfenceupsnuglyagainst the side of the workpiece and secure it in posi-tion with the clamping screw on the front of the base. It also makes repeated cuts of uniform width possible.
12
MAINTENANCECAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
CAUTION: Clean out the upper and lower guards to ensure there is no accumulated saw-dust which may impede the operation of the lower guarding system.Adirtyguardingsystemmaylimitthe proper operation which could result in serious personalinjury.Themosteffectivewaytoaccomplishthis cleaning is with compressed air. If the dust is being blown out of the guards be sure the proper eye and breathing protection is used.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryServiceCenters,alwaysusingMakitareplacementparts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.Theuseofanyotheraccessories or attachments might present a risk of injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachmentfor its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaServiceCenter.âĒ Circular saw bladeâĒ Ripfence(Guiderule)âĒ Hex wrenchâĒ Dust nozzleâĒ Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthetoolpackageasstandardaccessories.Theymaydifferfromcountrytocountry.
ENGLISH
1313 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASIModel: HS301D
Diameter mata pisau 85 mm
Kedalaman Pemotongan maks.
pada 0° siku putar 25,5 mm
pada 45° siku putar 16,5 mm
Kecepatan tanpa beban 1.500 min-1
Panjangkeseluruhan 313 mm - 331 mm
Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks
Berat bersih 1,6 - 1,7 kg
âĒ Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesifikasiyangdisebutkandisinidapatberubah tanpa pemberitahuan.
âĒ Spesifikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.âĒ Beratalatmungkinberbedatergantungperangkattambahanyangdipasang,termasukkartridbaterai.
Kombinasialatterberatdanteringan,sesuaiProsedurEPTA01/2014,ditunjukkanpadatabel.
Kartrid dan pengisi daya baterai yang dapat digunakanKartrid baterai BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Pengisidaya DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE
âĒ Beberapakartridbateraidanpengisidayayangtercantumdiatasmungkintidaktersedia,tergantungwilayahtempat tinggal Anda.
PERINGATAN: Hanya gunakan kartrid dan pengisi daya baterai yang tercantum di atas. Penggunaan kartriddanpengisidayabaterailaindapatmenimbulkanrisikocederadan/ataukebakaran.
SimbolBerikutiniadalahsimbol-simbolyangdigunakanpadaperalatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol sebelum menggunakan alat.
Bacapetunjukpenggunaan.
Ni-MHLi-ion
Hanyauntuknegara-negaraUEJangan membuang peralatan listrik atau paket baterai bersama-sama dengan bahan limbah rumah tangga!DenganmemerhatikanPetunjukEropa,tentang Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik serta Baterai dan Akumulator serta Limbah Baterai dan Akumulator dan pelaksanaannyasesuaidenganketentuanhukum nasional, peralatan listrik dan bateraidanpaketbateraiyangtelahhabisumurpakainyaharusdikumpulkansecaraterpisah dan dikembalikan ke fasilitas daur ulangyangkompatibelsecaralingkungan.
PenggunaanMesininidigunakanuntukpemotonganmemanjangdanmelintangyanglurussertapemotonganmiterdengansudutpadakayusambilmenjagakontakyangkuatdenganbendakerja.
Peringatan keselamatan umum mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi yang disertakan bersama mesin listrik ini. Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyangtercantumdibawahinidapatmenyebabkansengatanlistrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk acuan di masa depan.Istilah âmesin listrikâ dalam semua peringatan mengacu padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrikjala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).Keselamatan tempat kerja1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayangberantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
1414 BAHASA INDONESIA
Keamanan Kelistrikan1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin listrik terbumi (dibumikan). Stekeryangtidakdiubahdanstopkontakyangcocokakanmengurangi risiko sengatan listrik.
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanataudibumikan.
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau kebasahan.Airyangmasukkedalammesinlistrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut mesin listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepian tajam, atau bagian yang bergerak.Kabelyangrusakataukusutmemperbesar risiko sengatan listrik.
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaankabelyangsesuaiuntukpenggunaan luar ruangan mengurangi risiko sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik.
7. Mesin listrik dapat menghasilkan medan magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantungatauperalatanmedissejenisnyaharusberkonsultasi dengan produsen peralatan tersebut dan/atau dokter mereka sebelum mengoperasikan mesin listrik ini.
Keselamatan Diri1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsajalalai saat menggunakan mesin listrik dapat menyebabkancederabadanserius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,ataupelindungtelingayangdigunakanuntukkondisiyangsesuaiakanmengurangirisikocedera badan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau mengangkat atau membawanya. Membawa mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnyaatau mengalirkan listrik pada mesin listrik yangsakelarnyahidup(on)akanmengundangkecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menghidupkan mesin listrik.Kunci-kunciyangmasihterpasangpadabagianmesinlistrikyangberputardapatmenyebabkancedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini memungkinkankendaliyanglebihbaikatasmesinlistrikdalamsituasiyangtidakdiharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan memakai pakaian yang longgar atau perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan pakaian Anda dengan komponen mesin yang bergerak.Pakaianyanglonggar,perhiasan,ataurambutyangpanjangdapattersangkutpadakomponenyangbergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat mengurangibahayayangterkaitdengandebu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan prinsip keselamatan mesin ini hanya karena sudah sering mengoperasikannya dan sudah merasa terbiasa.Tindakanyanglalaidapatmenyebabkancederaberatdalamsepersekiandetiksaja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung untuk melindungi mata dari cedera saat menggunakan mesin listrik. Kacamata harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan mengenakan pelindung wajah untuk melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk menerapkan penggunaan alat pelindung keselamatan yang tepat bagi operator mesin dan orang lain yang berada di area kerja saat itu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan Anda.Mesinlistrikyangtepatakanmenuntaskanpekerjaandenganlebihbaikdanamanpadakecepatansesuairancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak dapat menyalakan dan mematikannya. Mesinlistrikyangtidakdapatdikendalikandengansakelarnyaadalahberbahayadanharusdiperbaiki.
1515 BAHASA INDONESIA
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, mengganti aksesori, atau menyimpan mesin listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut mengurangirisikohidupnyamesinsecarataksengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin listriksangatberbahayaditanganpenggunayangtak terlatih.
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa apakah ada komponen bergerak yang tidak lurus atau macet, komponen yang pecah, dan kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi pengoperasian mesin listrik. Jika rusak, perbaiki mesin listrik terlebih dahulu sebelum digunakan.Banyakkecelakaandisebabkanolehkurangnyapemeliharaanmesinlistrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.Mesinpemotongyangterawatbaikdenganmatapemotongyangtajamtidakmudahmacet dan lebih mudah dikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrikuntukpenggunaanyanglaindariperuntukandapatmenimbulkansituasiberbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan peganganyanglicintidakmendukungkeamananpenanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.Sarungtangankainyangtersangkutpada komponen bergerak dapat mengakibatkan cedera pada pengguna.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga baterai1. Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya
yang ditentukan oleh pabrikan.Pengisidayayangcocokuntuksatujenispaketbateraidapatmenimbulkan risiko kebakaran ketika digunakan untukpaketbateraiyanglain.
2. Gunakan mesin listrik hanya dengan paket baterai yang telah ditentukan secara khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran.
3. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menghubungkan satu terminal ke terminal lain. Hubungan singkat terminal baterai dapat menyebabkanlukabakarataukebakaran.
4. Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari bantuan medis.Cairanyangkeluardaribateraibisamenyebabkaniritasiataulukabakar.
5. Jangan menggunakan paket baterai atau mesin yang sudah rusak atau telah diubah. Bateraiyangrusakatautelahdiubahdapatmenyebabkanhal-halyangtidakdapatdiprediksiyangdapatmenyebabkankebakaran,ledakanatau risiko cidera.
6. Jangan membiarkan paket baterai atau mesin dekat dengan api atau suhu yang berlebihan. Pajananapiatausuhudiatas130°Cdapatmenyebabkanledakan.
7. Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan jangan mengisi daya paket baterai atau mesin di luar rentang suhu yang ditentukan di panduan.Mengisidayasecaratidaktepatataupadasuhudiluarrentangyangditentukandapat merusak baterai dan meningkatkan risiko kebakaran.
Servis1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganyakeamanan mesin listrik.
2. Jangan pernah memperbaiki paket baterai yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus dilakukanhanyaolehprodusenataupenyediaservis resmi.
3. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori.
Peringatan keselamatan gergaji bundar nirkabel
Prosedur pemotongan1. BAHAYA: Jauhkan tangan dari area
pemotongan dan mata pisau. Jaga tangan kedua Anda pada pegangan tambahan, atau tempat motor mesin berada. Kedua tangan tidakakanterpotongmatapisaujikakeduanyamemeganggergaji.
2. Jangan meraih bagian bawah benda kerja. Pelindung tidak dapat melindungi Anda dari mata pisauyangadadibawahbendakerja.
3. Setel kedalaman pemotongan terhadap ketebalan benda kerja. Sebagian gigi mata pisau harusterlihatdibawahbendakerja.
4. Jangan pernah memegang benda kerja dengan meletakkannya dalam genggaman tangan atau jepitan kaki Anda. Pastikan benda kerja berada pada platform yang stabil. Sangat penting untukmenunjangpekerjaandenganbenaruntukmeminimalkan tubuh terpapar, mata pisau terikat, atau kehilangan kontrol.
âšGbr.1
1616 BAHASA INDONESIA
5. Pegang mesin pada permukaan genggam yang terinsulasi saat melakukan pekerjaan yang memiliki kemungkinan alat pemotong bersentuhan dengan kabel yang tersembunyi atau kabel mesin tersebut. Sentuhan kawat âhidupâdapatmenyebabkanbagianlogampadamesinteraliriaruslistrikdanmenyengatpengguna.
6. Saat membelah, selalu gunakan pagar pembelah atau petunjuk tepi lurus. Hal ini meningkatkan akurasi potongan dan mengurangi kemungkinanterikatnyamatapisau.
7. Selalu gunakan mata pisau dengan ukuran dan bentuk yang tepat (bentuk berlian atau lingkaran) dari lubang lengkung. Mata pisau yangtidaksesuaiuntukdipasangpadaperangkatkerasgergajijikadigunakanakanmelencengdaripusatnyasehinggamengakibatkankehilangankontrol.
8. Jangan pernah gunakan cincin mata pisau atau baut yang salah. Cincin mata pisau dan bautdirancangsecarakhususuntukgergajiAnda,untukkinerjayangoptimaldankeselamatanpengoperasian.
Penyebab hentakan balik dan peringatan terkaitâ sentakan balik adalah reaksi mendadak dari
matagergajiyangterjepit,tersangkutatautidaksejajar,menyebabkangergajiyangtidakterkontrolmungkinterangkatdankeluardaribendakerjakearah operator;
â saatmatapisauterjepitatautersangkutkuatolehgoresan tertutup, mata pisau berhenti bergerak dan reaksi motor menggerakkan unit dengan cepat ke arah operator;
â jikamatapisauterikatatautidaksejajarpadapotongan, gigi pada tepi belakang mata pisau dapatmenggalikepermukaanataskayumenyebabkanmatapisaukeluarnaikdarigoresandan melompat kembali ke arah operator.
Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara menggunakangergajidan/atauprosedurataukondisipengoperasianyangsalahdandapatdihindaridenganmelakukantindakankewaspadaanyangtepatsebagaimana diuraikan di bawah ini.1. Pertahankan pegangan yang kuat pada
gergaji dengan kedua tangan dan posisikan lengan Anda untuk menahan kekuatan balik. Posisikan tubuh Anda di sisi mata pisau, bukan sejajar dengan mata pisau. Hentakan balikdapatmenyebabkangergajimelompatkebelakang, namun kekuatan hentakan balik dapat dikontrololehoperator,jikadilakukantindakanpencegahanyangtepat.
2. Saat mata pisau terikat, atau saat menyela pemotongan, lepaskan picu dan pegang gergaji tidak bergerak dalam bahan kerja sampai mata pisau benar-benar berhenti. Jangan pernah mencoba melepas gergaji dari pekerjaan atau menarik gergaji ke belakang saat mata pisau bergerak, jika tidak, akan terjadi hentakan balik. Periksa dan ambiltindakanyangtepatuntukmenyingkirkanpenyebabterikatnyamatapisau.
3. Saat memulai ulang gergaji pada benda kerja, pusatkan mata gergaji di goresan sehingga gigi gergaji tidak tersangkut pada benda kerja. Jikamatagergajitersangkut,makamatagergajimungkinkeluarataumenyentakbalikdaribendakerjasaatgergajidimulaiulang.
4. Tunjang panel besar untuk meminimalkan risiko mata pisau terjepit dan terhentak balik. Panel besar cenderung melengkung karena beratnya.Penunjangharusditempatkandibawahpanel pada kedua sisi, dekat garis pemotongan dan tepi panel.
âšGbr.2âšGbr.3
5. Jangan gunakan mata pisau yang tumpul atau rusak.Setmatapisauyangtidakdiasahatautidaktepatdapatmenghasilkangoresanyangtipisyangdapatmenyebabkangesekanberlebih,terikatnyamatapisaudanhentakanbalik.
6. Ketajaman mata pisau dan tuas pengunci penyetel sudut harus kencang dan aman sebelum pemotongan.Apabilapenyetelanmatapisau bergeser saat memotong, hal ini dapat menyebabkanmatapisauterikatdanterhentakbalik.
7. Berhati-hatilah saat menggergaji dinding atau area buta lain.Matapisauyangmencuatdapatmemotongobjekyangdapatmenyebabkanhentakan balik.
8. SELALU pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan. JANGAN PERNAH letakkan tangan, kaki atau bagian tubuh Anda di bawah dudukan mesin atau di belakang gergaji, terutama saat membuat potongan menyilang. Apabilaterjadihentakanbalik,gergajidapatdengan mudah melompat ke balakang tangan, dan mengakibatkan cedera serius.
âšGbr.4
9. Jangan sekali-kali menekan gergaji. Dorong gergaji ke depan dengan satu kecepatan sehingga mata pisau memotong tanpa melambat.Menekangergajidapatmenyebabkanpotonganyangtidakmerata,tidakadanyaakurasi,dankemungkinanterjadinyahentakanbalik.
Fungsi pelindung1. Periksa apakah pelindung bagian bawah
tertutup dengan baik setiap kali akan digunakan. Jangan mengoperasikan gergaji jika pelindung bagian bawah tidak bergerak bebas dan menutup dengan cepat. Jangan pernah menjepit atau mengikat pelindung bagian bawah ke posisi terbuka.Jikagergajiterjatuhdengantidaksengaja,pelindungbagianbawah dapat bengkok. Naikkan pelindung bagian bawah menggunakan pegangan penarik dan pastikan pelindung bergerak bebas dan tidak menyentuhmatapisauataubagianlain,dalamsemua sudut dan kedalaman potongan.
1717 BAHASA INDONESIA
2. Periksa pengoperasian pegas pelindung bagian bawah. Jika pelindung dan pegas tidak beroperasi dengan benar, maka pelindung dan pegas harus diservis sebelum digunakan. Pelindung bagian bawah dapat beroperasi dengan lambatkarenaadabagianyangrusak,lapisanyanglengket,atauserpihan.
3. Pelindung bagian bawah dapat ditarik secara manual hanya untuk pemotongan khusus seperti âpotongan plungeâ dan âpotongan campuranâ. Naikkan pelindung bagian bawah menggunakan pegangan penarik, dan pelindung bagian bawah harus dilepas segera setelah mata pisau memasuki material. Untuk semuapenggergajianlainnya,pelindungbagianbawah harus beroperasi secara otomatis.
4. Selalu perhatikan apakah pelindung bagian bawah menutupi mata pisau sebelum menempatkan gergaji pada bangku atau lantai.Matapisauyangtidakterlindungdanmeluncurakanmenyebabkangergajiberjalanmundur,memotongapasajayangadadijalurnya.Perhatikanlahwaktuyangdiperlukanmatapisauuntuk berhenti setelah sakelar dilepas.
5. Untuk memeriksa pelindung bagian bawah, buka pelindung bawah dengan tangan lalu lepas dan perhatikan penutupan pelindung. Periksa juga untuk melihat apakah pegangan penarik tidak menyentuh rumah mesin. MembiarkanmatapisauterbukaadalahhalyangSANGATBERBAHAYAdandapatmenyebabkancedera serius.
Peringatan keselamatan tambahan1. Berhati-hatilah saat memotong kayu
yang basah, kayu balok, atau kayu yang mengandung mata kayu.Pertahankanlajumesinyanghalustanpamengurangikecepatanmata pisau untuk menghindari panas berlebih padaujungmatapisau.
2. Jangan mencoba menghilangkan material pemotongan saat mata pisau bergerak. Tunggu sampai mata pisau berhenti sebelum memegang material pemotongan. Mata pisau meluncur setelah dimatikan.
3. Hindari memotong paku. Periksa dan buang semua paku dari kayu sebelum pengoperasian.
4. Tempatkan bagian yang lebih besar dari dudukan gergaji pada bagian benda kerja yang disokong dengan kuat, bukan pada bagian yang akan jatuh saat pemotongan. Jepit benda kerja jika berukuran kecil atau pendek. JANGAN MENCOBA MEMEGANG BAGIAN YANG PENDEK DENGAN TANGAN!
âšGbr.5
5. Sebelum menyetel mesin setelah menyelesaikan satu potongan, pastikan pelindung telah tertutup dan mata pisau telah benar-benar berhenti.
6. Jangan pernah mencoba menggergaji dengan gergaji bundar yang dipasang terbalik pada ragum. Hal ini sangat berbahaya dan dapat mengakibatkan kecelakaan serius.
âšGbr.6
7. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan persentuhan dengan kulit. Ikuti data keselamatan bahan dari pemasok.
8. Jangan menghentikan mata pisau dengan tekanan lateral pada mata gergaji.
9. Jangan gunakan roda ampelas apa pun.10. Gunakan hanya mata gergaji dengan diameter
yang ditandai pada mesin atau ditentukan dalam petunjuk. Menggunakan mata pisau denganukuranyangsalahakanmemengaruhiperlindungan mata pisau atau pengoperasian pelindungyangdapatmengakibatkancederaserius.
11. Jaga mata pisau tetap tajam dan bersih. Getahdanterkayuyangmengeraspadamatapisaumemperlambatgergajidanmeningkatkanrisikoterjadinyahentakanbalik.Jagaagarmatapisautetapbersihdenganmelepasnyaterlebihdahuludarimesin,lalumembersihkannyadenganpenghilang getah dan ter, air panas atau kerosin. Jangan pernah gunakan bensin.
12. Gunakan masker debu dan pelindung telinga saat menggunakan mesin.
13. Selalu gunakan mata gergaji yang khusus digunakan untuk memotong material yang Anda inginkan.
14. Hanya gunakan mata gergaji dengan kecepatan yang sama atau lebih tinggi dari kecepatan yang tertera pada mesin.
15. (Hanya untuk negara-negara Eropa) Gunakan hanya mata pisau yang sesuai dengan EN847-1.
SIMPAN PETUNJUK INI.PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan
atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan cedera badan serius.
Petunjuk keselamatan penting untuk kartrid baterai
1. Sebelum menggunakan kartrid baterai, bacalah semua petunjuk dan penandaan pada (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) produk yang menggunakan baterai.
2. Jangan membongkar kartrid baterai.3. Jika waktu beroperasinya menjadi sangat
singkat, segera hentikan penggunaan. Hal tersebut dapat menimbulkan risiko panas berlebih, kemungkinan mengalami luka bakar atau bahkan terjadi ledakan.
4. Jika elektrolit mengenai mata Anda, basuh dengan air bersih dan segera cari pertolongan medis. Hal tersebut dapat mengakibatkan hilangnya kemampuan penglihatan Anda.
1818 BAHASA INDONESIA
5. Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai:(1) Jangan menyentuhkan terminal dengan
bahan penghantar listrik apa pun.(2) Hindari menyimpan kartrid baterai pada
wadah yang berisi benda logam lain seperti paku, uang logam, dsb.
(3) Jangan membiarkan baterai terkena air atau kehujanan.
Hubungan singkat baterai dapat menyebabkan aliran arus listrik yang besar, panas berlebih, kemungkinan mengalami luka bakar dan bahkan kerusakan pada baterai.
6. Jangan menyimpan mesin dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C.
7. Jangan membuang kartrid baterai di tempat pembakaran sampah walaupun benar-benar rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar.
8. Berhati-hatilah jangan sampai baterai jatuh atau terbentur.
9. Jangan menggunakan baterai yang rusak.10. Baterai litium-ion yang disertakan sesuai
dengan persyaratan Perundangan Makanan Berbahaya. Harus ada pengawasan untuk pengangkutan komersialmisalnyaolehpihakketiga,ekspeditor,persyaratankhususterhadappengemasandanpelabelan. Diperlukanadanyakonsultasidenganahlimengenaimaterialberbahayauntukpersiapanbarangyangakandikirimkan.Perhatikanpulaperaturannasionalyanglebihterperinciyangmungkin ada. Beriperekatataututupibagianyangterbukadankemasibateraidengancarayangtidakakanmenimbulkan pergeseran dalam pengemasan.
11. Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai.
12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produkyangtidaksesuaidapatmenyebabkankebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau kebocoran elektrolit.
SIMPAN PETUNJUK INI.PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita.
PenggunaanbateraiMakitayangtidakasli,ataubateraiyangsudahdiubah,akanmengakibatkanbaterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkangaransiMakitapadapengisidayadan alat Makita.
Tip untuk menjaga agar umur pemakaian baterai maksimum1. Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama
sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa mesin kurang tenaga.
2. Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai yang sudah diisi penuh. Pengisian ulang yang berlebih memperpendek umur pemakaian baterai.
3. Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum diisi ulang.
DESKRIPSI FUNGSIPERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin
dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum menyetel atau memeriksa kerja mesin.
Memasang atau melepas baterai
PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid baterai kuat-kuat saat memasang atau melepas kartrid baterai. Kelalaian untuk memegang mesin dankartridbateraikuat-kuatbisamenyebabkankeduanyatergelincirdaritanganAndadanmengakibatkan kerusakan pada mesin dan kartrid baterai dan cedera diri.âšGbr.7: 1. Indikator berwarna merah 2. Tombol
3. Kartrid baterai
Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil menggeser tombol pada bagian depan kartrid.Untukmemasangkartridbaterai,sejajarkanlidahkartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan kedalamtempatnya.Masukkanseluruhnyasampaiterkuncipadatempatnyadanterdengarbunyiklikkecil.Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada sisiatastombol,berartitidakterkuncisepenuhnya.
PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin secaratidaksengaja,menyebabkanlukapadaAndaatau orang di sekitar Anda.
PERHATIAN: Jangan memasang kartrid baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan benar.
Sistem perlindungan bateraiMesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan baterai.Sisteminimemutusdayakemotorsecaraotomatisuntukmemperpanjangumurpemakaianbaterai.Mesin akan berhenti saat penggunaan saat mesin dan/atau baterai berada dalam salah satu kondisi berikut ini:Kelebihan beban:Mesindijalankandengancarayangmenyebabkannyamenarikarustinggiyangtidaknormal.Untuksituasiini,matikanmesindanhentikanpekerjaanyangmenyebabkanmesinmengalamikelebihanbeban.Kemudian,nyalakanmesinuntukkembalimemulaipekerjaan.Jikamesintidakmenyala,bateraimengalamikelebihanpanas. Untuk situasi ini, biarkan baterai mendingin sebelumkembalimenyalakanmesin.
1919 BAHASA INDONESIA
Tegangan baterai rendah:Kapasitasbateraiyangtersisaterlalurendahdanmesintidakakanberoperasi.JikaAndamenyalakanmesin,motorakanmenyalalagitetapisegeraberhenti.Untuksituasi ini, lepas dan isi ulang baterai.
Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa
Hanya untuk kartrid baterai dengan indikatorâšGbr.8: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaanTekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihatkapasitasbateraiyangtersisa.Lampuindikatormenyalaselamabeberapadetik.
Lampu indikator Kapasitas yang tersisa
Menyala Mati
75% hingga 100%
50% hingga 75%
25% hingga 50%
0% hingga 25%
CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu lingkungannya,penunjukkanmungkinsajasedikitberbedadarikapasitassebenarnya.
Menyetel kedalaman pemotonganâšGbr.9: 1.Sekruppenjepit2. Pemandu kedalaman
PERHATIAN: Setelah menyesuaikan kedalaman potongan, selalu kencangkan sekrup penjepit dengan kuat.
Kendurkansekruppenjepitpadapemandukedalamandan pindahkan dudukan ke atas atau ke bawah. Pada kedalamanpotonganyangdiinginkan,amankandudukandenganmengencangkansekruppenjepit.Untukpotonganyanglebihbersihdanlebihaman,tetapkan kedalaman potongan sehingga tidak ada lebihdarisatugigimatapisauyangtimbuldibawahbendakerja.Menggunakankedalamanpotongansecara tepat membantu mengurangi kemungkinan terjadinyaHENTAKANBALIKberbahayayangdapatmenyebabkancedera.
Pemotongan siku-sikuâšGbr.10: 1.Sekruppenjepit2. Pelat skala sudut
siku-siku
Kendurkansekruppenjepitpadapelatskalasudutsiku-sikudidepandudukan.Tetapkansudutyangdiinginkan(0°-45°)denganmemiringkannya,lalukencangkansekruppenjepitdengankuat.
PengamatanâšGbr.11: 1. Garis pemotongan
Untukpotonganyanglurus,luruskanposisiAdidepandudukan dengan garis pemotongan. Untuk potongan siku-siku sebesar 45°, luruskan posisi B dengan garis pemotongan.
Kerja sakelarâšGbr.12: 1. Tuas buka kunci 2. Pelatuk sakelar
PERHATIAN: Sebelum memasukkan kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi âOFFâ saat dilepas.
PERHATIAN: Jangan menarik dalam-dalam pelatuk sakelar tanpa menekan tuas buka kunci. Hal ini bisa merusak sakelar.
Untuk mencegah pelatuk sakelar tertarik dengan tidak sengaja,tersediasebuahtuasbukakunci.Untukmenjalankanmesin,gesertuasbukakuncidantarikpelatuk sakelar. Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti.
PERINGATAN: Untuk keselamatan Anda, mesin ini dilengkapi tuas buka kunci untuk mencegah hidupnya mesin secara tidak disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda hanya menarik pelatuk sakelarnya tanpa menekan tuas buka kunci. Kembalikan mesin ke pusat layanan MAKITA untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM menggunakannya lebih lanjut.
PERINGATAN: JANGAN PERNAH melakban atau mengurangi kegunaan dan fungsi tuas buka kunci.
PERAKITANPERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin
dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin.
Melepas dan memasang mata gergaji bundarâšGbr.13: 1. Kunci poros 2. Kunci L
PERHATIAN: Pastikan mata gergaji bundar terpasang dengan gigi-giginya menghadap ke atas di depan mesin.
PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L Makita untuk memasang atau melepas mata gergaji bundar.
2020 BAHASA INDONESIA
Untukmenghapusmatagergajibundar,tekankunciporossepenuhnyasehinggamatagergajibundartidakberputar dan gunakan kunci L untuk mengendurkan bautkepalasegi-enamberlawananarahjarumjam.Lalulepasbautkepalasegi-enam,flensaluar,danmatagergajibundar.âšGbr.14: 1. Baut kepala segi-enam 2. Flensa luar
3.Matagergajibundar4. Flensa dalam
Untukmemasangmatagergajibundar,ikutiurutanterbalik dari prosedur pelepasan. PASTIKAN UNTUK MENGENCANGKAN BAUT KEPALA SEGI-ENAM SEARAH JARUM JAM DENGAN KUAT.âšGbr.15: 1. Baut kepala segi-enam 2.Tonjolan
3. Flensa luar 4.Matagergajibundar5. Flensa dalam 6.Tonjolan(sisilebihbesar)
CATATAN:Jikaflensadalamterlepassecaratidaksengaja,pasangflensadalamsehinggatonjolannya(sisilebihbesar)menghadapkedalamsepertiyangditunjukkanpadagambar.
Saatmenggantipisaugergajibundar,pastikanjugauntuk membersihkan pelindung mata pisau bagian atasdanbawahdariserbukgergajisepertiyangtelahdibahasdalambagianPerawatan.Upayatersebuttidakmenggantikanperlunyamemeriksapengoperasianpelindung bagian bawah sebelum setiap penggunaan.
Penyimpanan kunci LâšGbr.16: 1. Kunci LSaat tidak digunakan, simpan kunci L seperti terlihat pada gambar agar tidak hilang.
Menyambungkan pengisap debuPilihan AksesoriâšGbr.17: 1.Noseldebu(pilihanaksesori)2. Sekrup
(pilihanaksesori)âšGbr.18
KetikaAndainginmelakukanoperasipemotonganyangbersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin Anda.Pasangnoseldebu(pilihanaksesori)padamesinmenggunakan sekrup. Kemudian sambungkan selang pengisapdebukenoseldebusepertiditunjukkandalamgambar.
PENGGUNAANPERHATIAN: Pastikan untuk menggerakkan
mesin ke depan dalam garis lurus dengan hati-hati. Menekan atau memutar mesin akan mengakibatkan panas berlebih pada motor danhentakanbalikyangberbahaya,mungkinmengakibatkancederayangparah.
CATATAN: Saat suhu kartrid baterai rendah, mesin mungkintidakbekerjapadakapasitasmaksimal.Padakondisiini,contohnya,gunakanmesinuntukpotonganyangringanuntuksementarahinggakartridbaterai mencapai panas seperti suhu ruangan. Maka mesindapatbekerjahinggakapasitasmaksimalnya.âšGbr.19
Pegang mesin kuat-kuat. Mesin tersedia dengan gagangdepan(rumahanmotor)danpeganganbelakang.Gunakankeduanyauntukpeganganmesinyangpalingbaik.Keduatangantidakakanterpotongmatagergajibundarjikakeduanyamemeganggergaji.Seteldudukanpadabendakerjayangakandipotongdengankondisimatagergajibundartidakmenyentuhapapun.Lalunyalakanmesindantunggusampaimatagergajibundarmencapaikecepatanpenuh.Sekaranggerakkanmesinarahmajudiataspermukaanbendakerja,jagaagarmesintetapdatardangerakkandenganlembutsampaipenggergajianselesai.Untukmemperolehpotonganyangbersih,jagaagargarispenggergajiantetaplurusdankecepatanpergerakan tetap sama. Jika potongan gagal untuk mengikutigarispemotonganyangAndainginkandenganbenar,janganmencobauntukmemutarataumenekan mesin kembali ke garis potongan. Melakukan haltersebutakanmengikatmatagergajibundardanmengakibatkanhentakanbalikyangberbahayadancederaserius.Lepaskansakelar,tunggumatagergajibundar berhenti lalu lepaskan mesin. Luruskan kembali mesinpadagarispotonganyangbaru,danmulailahmemotong lagi. Usahakan untuk menghindari posisi yangakanmenyebabkanoperatorterkenaserpihandandebukayuyangterlontardarigergaji.Gunakanpelindung mata untuk membantu mencegah cedera.
Pembatas potongan (Mistar pemandu)
Pilihan AksesoriâšGbr.20: 1.Pembataspotongan(Mistarpemandu)
2.Sekruppenjepit
PembataspotonganyangpraktismemungkinkanAndauntukmelakukanpemotonganlurusyangsangat akurat. Cukup dengan menggeser pembatas belahan ke atas dengan rapi berlawanan dengan sisi bendakerjadanamankanposisinyadengansekrupdibagiandepandudukan.Pembatasbelahanjugadapatmembuatpotonganberulangdarilebaryangseragam.
2121 BAHASA INDONESIA
PERAWATANPERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin
dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan.
PERHATIAN: Bersihkan pelindung bagian atas dan bawah untuk memastikan tidak ada serbuk gergaji terakumulasi yang dapat mengganggu pengoperasian dari sistem perlindungan bagian bawah. Sistem perlindungan yangkotordapatmembatasioperasiyangtepatyangdapatmenghasilkancederaserius.Carapalingefektifuntukmenyelesaikanpembersihaniniyaitudengan udara terkompresi. Jika debu keluar dari pelindung, pastikan Anda sedang menggunakan pelindung mata dan pernapasan yang tepat.
PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan.
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANmesin,perbaikan,perawatanataupenyetelanlainnyaharusdilakukanolehPusatLayananResmiatauPabrikMakita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
AKSESORI PILIHANPERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan
aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahanlainbisamenyebabkanrisikocederapadamanusia.Hanyagunakanaksesoriatauperangkattambahansesuaidenganperuntukkannya.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan denganaksesoriini,tanyakanpadaPusatLayananMakita terdekat.âĒ MatagergajibundarâĒ Pembatasbelahan(Mistarpemandu)âĒ Kunci LâĒ Nosel debuâĒ BateraidanpengisidayaaslibuatanMakita
CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satunegarakenegaralainnya.
2222 TIášūNG VIáŧT
TIášūNG VIáŧT (HÆ°áŧng dášŦn gáŧc)
THÃNG Sáŧ Káŧļ THUᚎTKiáŧu mÃĄy: HS301D
ÄÆ°áŧngkÃnhlÆ°áŧĄicÆ°a 85 mm
ChiáŧusÃĒucášŊttáŧiÄa
áŧgÃģcxiÊn0° 25,5 mm
áŧgÃģcxiÊn45° 16,5 mm
TáŧcÄáŧkhÃīngtášĢi 1.500 min-1
Chiáŧudà itáŧngtháŧ 313 mm - 331 mm
ÄiáŧnÃĄpÄáŧnhmáŧĐc 10,8Vmáŧtchiáŧu-táŧiÄa12V
KháŧilÆ°áŧĢngtáŧnh 1,6 - 1,7 kg
âĒ DochÆ°ÆĄngtrÃŽnhnghiÊncáŧĐuvà phÃĄttriáŧnliÊntáŧĨccáŧ§achÚngtÃīinÊncÃĄcthÃīngsáŧkáŧđthuášttrongÄÃĒycÃģtháŧthayÄáŧimà khÃīngcᚧnthÃīngbÃĄotrÆ°áŧc.
âĒ CÃĄcthÃīngsáŧkáŧđthuáštcÃģtháŧthayÄáŧitÃđytheotáŧŦngquáŧcgia.âĒ KháŧilÆ°áŧĢngcÃģtháŧkhÃĄcnhautÃđythuáŧcvà o(cÃĄc)pháŧĨkiáŧn,baogáŧmcášĢháŧppin.TáŧháŧĢpnhášđnhášĨtvà náš·ngnhášĨt,
theoQuytrÃŽnhEPTA01/2014,ÄÆ°áŧĢctrÃŽnhbà ytrongbášĢng.
Háŧp pin và sᚥc pin cÃģ tháŧ ÃĄp dáŧĨngHáŧppin BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Báŧsᚥc DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE
âĒ Máŧtsáŧháŧppinvà sᚥcpinÄÆ°áŧĢcnÊutrongdanhsÃĄcháŧtrÊncÃģtháŧkhÃīngkhášĢdáŧĨngtÃđythuáŧcvà okhuváŧąccÆ°trÚcáŧ§abᚥn.
CášĒNH BÃO: Cháŧ sáŧ dáŧĨng háŧp pin và sᚥc pin ÄÆ°áŧĢc nÊu trong danh sÃĄch áŧ trÊn.ViáŧcsáŧdáŧĨngbášĨtcáŧĐháŧppinvà sᚥcpinnà okhÃĄccÃģtháŧgÃĒyrathÆ°ÆĄngtÃchvà /hoáš·cháŧahoᚥn.
KÃ― hiáŧuPhᚧndÆ°áŧiÄÃĒychobiášŋtcÃĄckÃ―hiáŧuÄÆ°áŧĢcdÃđngchothiášŋtbáŧ.ÄášĢmbášĢorášąngbᚥnhiáŧurÃĩÃ―nghÄĐacáŧ§acÃĄckÃ―hiáŧunà ytrÆ°áŧckhisáŧdáŧĨng.
Äáŧctà iliáŧuhÆ°áŧngdášŦn.
Ni-MHLi-ion
Cháŧdà nhchocÃĄcquáŧcgiaEUKhÃīngthášĢibáŧthiášŋtbáŧÄiáŧnhoáš·cbáŧpincÃđngváŧicÃĄcchášĨtthášĢisinhhoᚥt!ÄáŧtuÃĒntháŧ§cÃĄcCháŧtháŧcáŧ§aChÃĒuÃuváŧthiášŋtbáŧÄiáŧnvà ÄiáŧntáŧthášĢibáŧ,và váŧpinvà ášŊcquyvà pinvà ášŊcquythášĢibáŧ,và thihà nhnháŧŊngcháŧtháŧnà yphÃđháŧĢpváŧiluáštláŧquáŧcgia,cÃĄcthiášŋtbáŧÄiáŧntáŧvà pinvà (cÃĄc)báŧpinkhÃīngcÃēnsáŧdáŧĨngÄÆ°áŧĢcnáŧŊaphášĢiÄÆ°áŧĢcthunháš·triÊngvà ÄÆ°atráŧlᚥimáŧtcÆĄsáŧtÃĄichášŋtÆ°ÆĄngthÃchváŧimÃīitrÆ°áŧng.
MáŧĨc ÄÃch sáŧ dáŧĨngDáŧĨngcáŧĨÄÆ°áŧĢcdÃđngÄáŧtháŧąchiáŧncášŊtthášģngtheochiáŧudáŧcvà theoÄÆ°áŧngchÃĐogÃģc,cášŊtvÃĄtgÃģctrÊngáŧtrongkhitiášŋpxÚcváŧiphÃīigiacÃīng.
CášĢnh bÃĄo an toà n chung dà nh cho dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy
CášĒNH BÃO: Xin Äáŧc tášĨt cášĢ cÃĄc cášĢnh bÃĄo an toà n, hÆ°áŧng dášŦn, minh háŧa và thÃīng sáŧ káŧđ thuášt Äi kÃĻm váŧi dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy nà y.ViáŧckhÃīngtuÃĒntheocÃĄchÆ°áŧngdášŦnÄÆ°áŧĢcliáŧtkÊdÆ°áŧiÄÃĒycÃģtháŧdášŦnÄášŋnÄiáŧngiášt,háŧahoᚥnvà /hoáš·cthÆ°ÆĄngtÃchnghiÊmtráŧng.
LÆ°u giáŧŊ tášĨt cášĢ cášĢnh bÃĄo và hÆ°áŧng dášŦn Äáŧ tham khášĢo sau nà y.ThuáštngáŧŊâdáŧĨngcáŧĨmÃĄyâtrongcÃĄccášĢnhbÃĄoÄáŧcášpÄášŋndáŧĨngcáŧĨmÃĄy(cÃģdÃĒy)ÄÆ°áŧĢcvášnhà nhbášąngnguáŧnÄiáŧnchÃnhhoáš·cdáŧĨngcáŧĨmÃĄy(khÃīngdÃĒy)ÄÆ°áŧĢcvášnhà nhbášąngpincáŧ§abᚥn.An toà n tᚥi nÆĄi là m viáŧc1. GiáŧŊ nÆĄi là m viáŧc sᚥch sáš― và cÃģ Äáŧ§ ÃĄnh sÃĄng.
NÆĄilà mviáŧcbáŧŦabáŧnhoáš·ctáŧithÆ°áŧngdáŧ gÃĒyratainᚥn.
2. KhÃīng vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy trong mÃīi trÆ°áŧng chÃĄy náŧ, và dáŧĨ nhÆ° mÃīi trÆ°áŧng cÃģ sáŧą hiáŧn diáŧn cáŧ§a cÃĄc chášĨt láŧng, khà hoáš·c báŧĨi dáŧ chÃĄy.CÃĄcdáŧĨngcáŧĨmÃĄytᚥotialáŧaÄiáŧncÃģtháŧlà mbáŧĨihoáš·ckhÃbáŧcchÃĄy.
3. GiáŧŊ trášŧ em và ngÆ°áŧi ngoà i trÃĄnh xa nÆĄi là m viáŧc khi Äang vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy.SáŧąxaolÃĢngcÃģtháŧkhiášŋnbᚥnmášĨtkhášĢnÄngkiáŧmsoÃĄt.
2323 TIášūNG VIáŧT
An toà n váŧ Äiáŧn1. PhÃch cášŊm cáŧ§a dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy phášĢi kháŧp váŧi
áŧ cášŊm. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc sáŧa Äáŧi phÃch cášŊm theo bášĨt káŧģ cÃĄch nà o. KhÃīng sáŧ dáŧĨng bášĨt káŧģ phÃch chuyáŧn Äáŧi nà o váŧi cÃĄc dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy ÄÆ°áŧĢc náŧi ÄášĨt (tiášŋp ÄášĨt). CÃĄcphÃchcášŊmcÃēnnguyÊnvášđnvà áŧcášŊmphÃđháŧĢpsáš―giášĢmnguycÆĄÄiáŧngiášt.
2. TrÃĄnh Äáŧ cÆĄ tháŧ tiášŋp xÚc váŧi cÃĄc báŧ máš·t náŧi ÄášĨt hoáš·c tiášŋp ÄášĨt nhÆ° ÄÆ°áŧng áŧng, báŧ tášĢn nhiáŧt, bášŋp ga và táŧ§ lᚥnh.NguycÆĄbáŧÄiáŧngiáštsáš―tÄnglÊnnášŋucÆĄtháŧbᚥnÄÆ°áŧĢcnáŧiÄášĨthoáš·ctiášŋpÄášĨt.
3. KhÃīng Äáŧ dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy tiášŋp xÚc váŧi mÆ°a hoáš·c trong Äiáŧu kiáŧn ášĐm Æ°áŧt.NÆ°áŧcláŧtvà odáŧĨngcáŧĨmÃĄysáš―là mtÄngnguycÆĄÄiáŧngiášt.
4. KhÃīng lᚥm dáŧĨng dÃĒy Äiáŧn. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc phÃĐp sáŧ dáŧĨng dÃĒy Äáŧ mang, kÃĐo hoáš·c thÃĄo phÃch cášŊm dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. GiáŧŊ dÃĒy trÃĄnh xa nguáŧn nhiáŧt, dᚧu, cÃĄc mÃĐp sášŊc hoáš·c cÃĄc báŧ phášn chuyáŧn Äáŧng.DÃĒybáŧháŧnghoáš·cbáŧráŧisáš―là mtÄngnguycÆĄÄiáŧngiášt.
5. Khi vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy ngoà i tráŧi, hÃĢy sáŧ dáŧĨng dÃĒy kÃĐo dà i phÃđ háŧĢp cho viáŧc sáŧ dáŧĨng ngoà i tráŧi.ViáŧcdÃđngdÃĒyphÃđháŧĢpchoviáŧcsáŧdáŧĨngngoà itráŧisáš―giášĢmnguycÆĄÄiáŧngiášt.
6. Nášŋu bášŊt buáŧc phášĢi vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy áŧ nÆĄi ášĐm Æ°áŧt, hÃĢy sáŧ dáŧĨng nguáŧn cášĨp Äiáŧn ÄÆ°áŧĢc bášĢo váŧ bášąng thiášŋt báŧ ngášŊt dÃēng Äiáŧn rÃē (RCD). ViáŧcsáŧdáŧĨngRCDsáš―là mgiášĢmnguycÆĄÄiáŧngiášt.
7. CÃĄc dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy cÃģ tháŧ tᚥo ra táŧŦ trÆ°áŧng Äiáŧn (EMF) cÃģ hᚥi cho ngÆ°áŧi dÃđng.TuynhiÊn,ngÆ°áŧidÃđngmÃĄytráŧĢtimvà nháŧŊngthiášŋtbáŧytášŋtÆ°ÆĄngtáŧąkhÃĄcnÊnliÊnháŧváŧinhà sášĢnxuášĨtthiášŋtbáŧvà /hoáš·cbÃĄcsáŧđÄáŧÄÆ°áŧĢctÆ°vášĨntrÆ°áŧckhivášnhà nhdáŧĨngcáŧĨnà y.
An toà n CÃĄ nhÃĒn1. LuÃīn táŧnh tÃĄo, quan sÃĄt nháŧŊng viáŧc bᚥn Äang
là m và sáŧ dáŧĨng nháŧŊng phÃĄn ÄoÃĄn theo kinh nghiáŧm khi vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. KhÃīng sáŧ dáŧĨng dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy khi bᚥn Äang máŧt máŧi hoáš·c cháŧu ášĢnh hÆ°áŧng cáŧ§a ma tÚy, rÆ°áŧĢu hay thuáŧc.CháŧmáŧtkhoášĢnhkhášŊckhÃīngtášptrungkhiÄangvášnhà nhdáŧĨngcáŧĨmÃĄycÅĐngcÃģtháŧdášŦnÄášŋnthÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒnnghiÊmtráŧng.
2. Sáŧ dáŧĨng thiášŋt báŧ bášĢo háŧ cÃĄ nhÃĒn. LuÃīn Äeo thiášŋt báŧ bášĢo váŧ mášŊt.CÃĄcthiášŋtbáŧbášĢoháŧnhÆ°máš·tnᚥcháŧngbáŧĨi,già yantoà ncháŧngtrÆ°áŧĢt,mÅĐbášĢoháŧhaythiášŋtbáŧbášĢováŧthÃnhgiÃĄcÄÆ°áŧĢcsáŧdáŧĨngtrongcÃĄcÄiáŧukiáŧnthÃchháŧĢpsáš―giÚpgiášĢmthÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒn.
3. TrÃĄnh vÃī tÃŽnh kháŧi Äáŧng dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. ÄášĢm bášĢo cÃīng tášŊc áŧ váŧ trà off (tášŊt) trÆ°áŧc khi náŧi nguáŧn Äiáŧn và /hoáš·c báŧ pin, cᚧm hoáš·c di chuyáŧn dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy.ViáŧcdichuyáŧndáŧĨngcáŧĨmÃĄykhiÄangÄáš·tngÃģntayáŧváŧtrÃcÃīngtášŊchoáš·ccášĨpÄiáŧnchodáŧĨngcáŧĨmÃĄyÄangbáštthÆ°áŧngdáŧ gÃĒyratainᚥn.
4. ThÃĄo tášĨt cášĢ cÃĄc khÃģa hoáš·c cáŧ lÊ Äiáŧu cháŧnh trÆ°áŧc khi bášt dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy.ViáŧccáŧlÊhoáš·ckhÃģavášŦncÃēngášŊnvà obáŧphášnquaycáŧ§adáŧĨngcáŧĨmÃĄycÃģtháŧdášŦnÄášŋnthÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒn.
5. KhÃīng váŧi quÃĄ cao. LuÃīn giáŧŊ thÄng bášąng táŧt và cÃģ cháŧ Äáŧ chÃĒn phÃđ háŧĢp.Äiáŧunà ychophÃĐpÄiáŧukhiáŧndáŧĨngcáŧĨmÃĄytáŧthÆĄntrongnháŧŊngtÃŽnhhuáŧngbášĨtngáŧ.
6. Än máš·c phÃđ háŧĢp. KhÃīng máš·c quᚧn ÃĄo ráŧng hay Äeo Äáŧ trang sáŧĐc. GiáŧŊ tÃģc và quᚧn ÃĄo trÃĄnh xa cÃĄc báŧ phášn chuyáŧn Äáŧng.QuᚧnÃĄoráŧng,ÄáŧtrangsáŧĐchaytÃģcdà icÃģtháŧmášŊcvà ocÃĄcbáŧphášnchuyáŧnÄáŧng.
7. Nášŋu cÃĄc thiášŋt báŧ ÄÆ°áŧĢc cung cášĨp Äáŧ kášŋt náŧi cÃĄc thiášŋt báŧ thu gom và hÚt báŧĨi, hÃĢy ÄášĢm bášĢo chÚng ÄÆ°áŧĢc kášŋt náŧi và sáŧ dáŧĨng háŧĢp lÃ―.ViáŧcsáŧdáŧĨngthiášŋtbáŧthugombáŧĨicÃģtháŧlà mgiášĢmnháŧŊngmáŧinguyhiáŧmliÊnquanÄášŋnbáŧĨi.
8. KhÃīng vÃŽ quen thuáŧc do thÆ°áŧng xuyÊn sáŧ dáŧĨng cÃĄc dáŧĨng cáŧĨ mà cho phÃĐp bᚥn tráŧ nÊn táŧą mÃĢn và báŧ qua cÃĄc nguyÊn tášŊc an toà n dáŧĨng cáŧĨ.Máŧthà nhÄáŧngbášĨtcášĐncÃģtháŧgÃĒyrathÆ°ÆĄngtÃchnghiÊmtráŧngtrongmáŧtphᚧncáŧ§amáŧtgiÃĒy.
9. LuÃīn luÃīn mang kÃnh bášĢo háŧ Äáŧ bášĢo váŧ mášŊt kháŧi báŧ thÆ°ÆĄng khi Äang sáŧ dáŧĨng cÃĄc dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. KÃnh bášĢo háŧ phášĢi tuÃĒn tháŧ§ ANSI Z87.1 áŧ Máŧđ, EN 166 áŧ ChÃĒu Ãu, hoáš·c AS/NZS 1336 áŧ Ãc/New Zealand. Tᚥi Ãc/New Zealand, theo luášt phÃĄp, bᚥn cÅĐng phášĢi mang máš·t nᚥ che máš·t Äáŧ bášĢo váŧ máš·t.
TrÃĄch nhiáŧm cáŧ§a cháŧ§ lao Äáŧng là bášŊt buáŧc ngÆ°áŧi vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ và nháŧŊng ngÆ°áŧi khÃĄc trong khu váŧąc là m viáŧc cᚥnh ÄÃģ phášĢi sáŧ dáŧĨng cÃĄc thiášŋt báŧ bášĢo háŧ an toà n thÃch háŧĢp.
Sáŧ dáŧĨng và bášĢo quášĢn dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy1. KhÃīng dÃđng láŧąc Äáŧi váŧi dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. Sáŧ dáŧĨng
ÄÚng dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy cho cÃīng viáŧc cáŧ§a bᚥn.SáŧdáŧĨngÄÚngdáŧĨngcáŧĨmÃĄysáš―giÚptháŧąchiáŧncÃīngviáŧctáŧthÆĄnvà antoà nhÆĄntheogiÃĄtráŧÄáŧnhmáŧĐcÄÆ°áŧĢcthiášŋtkášŋcáŧ§adáŧĨngcáŧĨmÃĄyÄÃģ.
2. KhÃīng sáŧ dáŧĨng dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy nášŋu cÃīng tášŊc khÃīng bášt và tášŊt ÄÆ°áŧĢc dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy ÄÃģ.MáŧidáŧĨngcáŧĨmÃĄykhÃīngtháŧÄiáŧukhiáŧnÄÆ°áŧĢcbášąngcÃīngtášŊcÄáŧurášĨtnguyhiáŧmvà phášĢiÄÆ°áŧĢcsáŧacháŧŊa.
3. RÚt phÃch cášŊm ra kháŧi nguáŧn Äiáŧn và /hoáš·c thÃĄo kášŋt náŧi báŧ pin kháŧi dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy, nášŋu cÃģ tháŧ thÃĄo ráŧi trÆ°áŧc khi tháŧąc hiáŧn bášĨt káŧģ cÃīng viáŧc Äiáŧu cháŧnh, thay Äáŧi pháŧĨ tÃđng hay cášĨt giáŧŊ dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy nà o.NháŧŊngbiáŧnphÃĄpantoà nphÃēngngáŧŦanà ysáš―giášĢmnguycÆĄvÃītÃŽnhkháŧiÄáŧngdáŧĨngcáŧĨmÃĄy.
4. CášĨt giáŧŊ cÃĄc dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy khÃīng sáŧ dáŧĨng ngoà i tᚧm váŧi cáŧ§a trášŧ em và khÃīng cho bášĨt káŧģ ngÆ°áŧi nà o khÃīng cÃģ hiáŧu biášŋt váŧ dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy hoáš·c cÃĄc hÆ°áŧng dášŦn nà y vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. DáŧĨngcáŧĨmÃĄysáš―rášĨtnguyhiáŧmnášŋuÄÆ°áŧĢcsáŧdáŧĨngbáŧinháŧŊngngÆ°áŧidÃđngchÆ°aquaÄà otᚥo.
2424 TIášūNG VIáŧT
5. BášĢo dÆ°áŧĄng dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy và cÃĄc pháŧĨ kiáŧn. Kiáŧm tra tÃŽnh trᚥng láŧch tráŧĨc hoáš·c bÃģ kášđp cáŧ§a cÃĄc báŧ phášn chuyáŧn Äáŧng, hiáŧn tÆ°áŧĢng náŧĐt váŧĄ cáŧ§a cÃĄc báŧ phášn và máŧi tÃŽnh trᚥng khÃĄc mà cÃģ tháŧ ášĢnh hÆ°áŧng Äášŋn hoᚥt Äáŧng cáŧ§a dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy. Nášŋu cÃģ háŧng hÃģc, hÃĢy sáŧa cháŧŊa dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy trÆ°áŧc khi sáŧ dáŧĨng.NhiáŧutainᚥnxášĢyralà dokhÃīngbášĢoquášĢntáŧtdáŧĨngcáŧĨmÃĄy.
6. LuÃīn giáŧŊ cho dáŧĨng cáŧĨ cášŊt ÄÆ°áŧĢc sášŊc bÃĐn và sᚥch sáš―.NháŧŊngdáŧĨngcáŧĨcášŊtÄÆ°áŧĢcbášĢoquášĢntáŧtcÃģmÃĐpcášŊtsášŊcsáš―ÃtbáŧkášđthÆĄnvà dáŧ ÄiáŧukhiáŧnhÆĄn.
7. Sáŧ dáŧĨng dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy, pháŧĨ tÃđng và Äᚧu dáŧĨng cáŧĨ cášŊt, v.v... theo cÃĄc hÆ°áŧng dášŦn nà y, cÃģ tÃnh Äášŋn Äiáŧu kiáŧn là m viáŧc và cÃīng viáŧc ÄÆ°áŧĢc tháŧąc hiáŧn.ViáŧcsáŧdáŧĨngdáŧĨngcáŧĨmÃĄychocÃĄccÃīngviáŧckhÃĄcváŧicÃīngviáŧcdáŧąÄáŧnhcÃģtháŧgÃĒynguyhiáŧm.
8. GiáŧŊ tay cᚧm và báŧ máš·t tay cᚧm khÃī, sᚥch, khÃīng dÃnh dᚧu và máŧĄ.TaycᚧmtrÆĄntrÆ°áŧĢtvà báŧmáš·ttaycᚧmkhÃīngchophÃĐpxáŧlÃ―antoà nvà kiáŧmsoÃĄtdáŧĨngcáŧĨtrongcÃĄctÃŽnhhuáŧngbášĨtngáŧ.
9. Khi sáŧ dáŧĨng dáŧĨng cáŧĨ, khÃīng ÄÆ°áŧĢc Äi gÄng tay lao Äáŧng bášąng vášĢi, cÃģ tháŧ báŧ vÆ°áŧng.ViáŧcgÄngtaylaoÄáŧngbášąngvášĢivÆ°áŧngvà ocÃĄcbáŧphášnchuyáŧnÄáŧngcÃģtháŧgÃĒyrathÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒn.
Sáŧ dáŧĨng và bášĢo quášĢn dáŧĨng cáŧĨ dÃđng pin1. Cháŧ sᚥc pin lᚥi váŧi báŧ sᚥc do nhà sášĢn xuášĨt quy
Äáŧnh.BáŧsᚥcphÃđháŧĢpváŧimáŧtloᚥibáŧpinnà ycÃģtháŧgÃĒyranguycÆĄháŧahoᚥnkhiÄÆ°áŧĢcdÃđngchomáŧtbáŧpinkhÃĄc.
2. Cháŧ sáŧ dáŧĨng cÃĄc dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy váŧi cÃĄc báŧ pin ÄÆ°áŧĢc quy Äáŧnh cáŧĨ tháŧ.ViáŧcsáŧdáŧĨngbášĨtcáŧĐbáŧpinnà okhÃĄccÃģtháŧgÃĒyrathÆ°ÆĄngtÃchvà háŧahoᚥn.
3. Khi khÃīng sáŧ dáŧĨng báŧ pin, hÃĢy giáŧŊ trÃĄnh xa cÃĄc Äáŧ vášt khÃĄc bášąng kim loᚥi, chášģng hᚥn nhÆ° kášđp giášĨy, tiáŧn xu, chÃŽa khÃģa, Äinh, áŧc vÃt hoáš·c cÃĄc vášt nháŧ bášąng kim loᚥi mà cÃģ tháŧ là m náŧi tášŊt cÃĄc Äᚧu cáŧąc pin.CÃĄcÄᚧucáŧącpinbáŧÄoášĢnmᚥchcÃģtháŧgÃĒychÃĄyhoáš·cháŧahoᚥn.
4. Trong Äiáŧu kiáŧn sáŧ dáŧĨng quÃĄ máŧĐc, pin cÃģ tháŧ báŧ chášĢy nÆ°áŧc; hÃĢy trÃĄnh tiášŋp xÚc. Nášŋu vÃī tÃŽnh tiášŋp xÚc váŧi pin báŧ chášĢy nÆ°áŧc, hÃĢy ráŧa sᚥch bášąng nÆ°áŧc. Nášŋu dung dáŧch táŧŦ pin tiášŋp xÚc váŧi mášŊt, cᚧn Äi khÃĄm bÃĄc sÄĐ thÊm.DungdáŧchchášĢyratáŧŦpincÃģtháŧgÃĒyrÃĄtdahoáš·cbáŧng.
5. KhÃīng sáŧ dáŧĨng báŧ pin hoáš·c dáŧĨng cáŧĨ báŧ hÆ° háŧng hoáš·c ÄÃĢ báŧ sáŧa Äáŧi.PinÄÃĢbáŧhÆ°háŧnghoáš·cÄÃĢbáŧsáŧaÄáŧicÃģtháŧhà nhÄáŧngtheocÃĄchkhÃīngtháŧÄoÃĄntrÆ°áŧcdášŦnÄášŋnchÃĄy,náŧhoáš·cnguycÆĄchášĨnthÆ°ÆĄng.
6. KhÃīng Äáŧ báŧ pin hoáš·c dáŧĨng cáŧĨ tiášŋp xÚc váŧi láŧa hoáš·c nhiáŧt Äáŧ quÃĄ cao.TiášŋpxÚcváŧiláŧahoáš·cnhiáŧtÄáŧtrÊn130°CcÃģtháŧgÃĒyrachÃĄynáŧ.
7. Là m theo tášĨt cášĢ cÃĄc hÆ°áŧng dášŦn sᚥc pin và khÃīng ÄÆ°áŧĢc sᚥc báŧ pin hoáš·c dáŧĨng cáŧĨ vÆ°áŧĢt giáŧi hᚥn nhiáŧt Äáŧ quy Äáŧnh trong hÆ°áŧng dášŦn. SᚥcpinkhÃīngÄÚnghoáš·cáŧnhiáŧtÄáŧvÆ°áŧĢtgiáŧihᚥnnhiáŧtÄáŧcÃģtháŧgÃĒyhÆ°háŧngchopinvà là mtÄngnguycÆĄchÃĄy.
BášĢo dÆ°áŧĄng1. Äáŧ nhÃĒn viÊn sáŧa cháŧŊa Äáŧ§ trÃŽnh Äáŧ bášĢo dÆ°áŧĄng
dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy cáŧ§a bᚥn và cháŧ sáŧ dáŧĨng cÃĄc báŧ phášn thay thášŋ Äáŧng nhášĨt.Viáŧcnà ysáš―ÄášĢmbášĢoduytrÃŽÄÆ°áŧĢcÄáŧantoà ncáŧ§adáŧĨngcáŧĨmÃĄy.
2. KhÃīng bao giáŧ sáŧ dáŧĨng báŧ pin ÄÃĢ háŧng.DáŧchváŧĨbášĢohà nhbáŧpincháŧnÊntháŧąchiáŧnbáŧinhà sášĢnxuášĨthoáš·ccÃĄcnhà cungcášĨpdáŧchváŧĨÄÆ°áŧĢcáŧ§yquyáŧn.
3. TuÃĒn theo hÆ°áŧng dášŦn dà nh cho viáŧc bÃīi trÆĄn và thay pháŧĨ tÃđng.
CášĢnh bÃĄo an toà n cho mÃĄy cÆ°a ÄÄĐa chᚥy pin
Quy trÃŽnh cášŊt1. NGUY HIáŧM: Äáŧ tay trÃĄnh xa khu váŧąc cášŊt vÃ
lÆ°áŧĄi cášŊt. Äáŧ tay tháŧĐ hai cáŧ§a bᚥn lÊn tay cᚧm pháŧĨ hoáš·c váŧ Äáŧng cÆĄ.NášŋucᚧmcÆ°abášąngcášĢhaitaythÃŽlÆ°áŧĄicášŊtsáš―khÃīngtháŧcášŊtvà otay.
2. KhÃīng ÄÆ°a tay xuáŧng bÊn dÆ°áŧi phÃīi gia cÃīng. PhᚧnbášĢováŧkhÃīngtháŧbášĢováŧbᚥnkháŧilÆ°áŧĄicášŊtáŧbÊndÆ°áŧiphÃīigiacÃīng.
3. Äiáŧu cháŧnh Äáŧ sÃĒu cášŊt theo Äáŧ dà y cáŧ§a phÃīi gia cÃīng.PhášĢithášĨyÄÆ°áŧĢcmáŧtphᚧnrÄngcÆ°aphÃadÆ°áŧiphÃīigiacÃīng.
4. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc cᚧm phÃīi gia cÃīng trong tay hoáš·c Äáŧ chÃĐo qua chÃĒn bᚥn khi cášŊt. Cáŧ Äáŧnh phÃīi gia cÃīng và o máŧt báŧ váŧŊng chášŊc.Äiáŧuquantráŧnglà phášĢiÄáŧĄphÃīigiacÃīngÄÚngcÃĄchÄáŧgiášĢmthiáŧukhášĢnÄngtiášŋpxÚcváŧicÆĄtháŧ,hiáŧntÆ°áŧĢngbÃģkášđtlÆ°áŧĄicášŊthoáš·cmášĨtkiáŧmsoÃĄt.
âšHÃŽnh1
5. Cháŧ cᚧm dáŧĨng cáŧĨ mÃĄy bášąng báŧ máš·t kášđp cÃĄch Äiáŧn khi tháŧąc hiáŧn thao tÃĄc, trong ÄÃģ dáŧĨng cáŧĨ cášŊt cÃģ tháŧ tiášŋp xÚc váŧi dÃĒy dášŦn kÃn hoáš·c dÃĒy cáŧ§a chÃnh nÃģ.TiášŋpxÚcváŧidÃĒydášŦnâcÃģÄiáŧnâcÃģtháŧkhiášŋncÃĄcbáŧphášnkimloᚥibáŧháŧcáŧ§adáŧĨngcáŧĨmÃĄyâcÃģÄiáŧnâvà cÃģtháŧlà mchongÆ°áŧivášnhà nhbáŧÄiáŧngiášt.
6. Khi cášŊt dáŧc, luÃīn sáŧ dáŧĨng thanh cáŧŊ hoáš·c thÆ°áŧc dášŦn hÆ°áŧng thášģng.Äiáŧunà ygiÚpcášĢithiáŧnÄáŧchÃnhxÃĄccáŧ§aÄÆ°áŧngcášŊtvà giášĢmnguycÆĄbÃģkášđtlÆ°áŧĄicášŊt.
7. LuÃīn sáŧ dáŧĨng lÆ°áŧĄi cášŊt cÃģ kÃch thÆ°áŧc và hÃŽnh dᚥng (hÃŽnh thoi và hÃŽnh trÃēn) cáŧ§a láŧ tÃĒm chÃnh xÃĄc.NháŧŊnglÆ°áŧĄicášŊtkhÃīngkháŧpváŧiphᚧncáŧĐnglášŊprÃĄpcáŧ§acÆ°asáš―chᚥyláŧchtÃĒm,gÃĒymášĨtkiáŧmsoÃĄt.
8. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc sáŧ dáŧĨng cÃĄc vÃēng Äáŧm hoáš·c bu-lÃīng lÆ°áŧĄi cášŊt báŧ háŧng hoáš·c khÃīng ÄÚng. Bu-lÃīngvà cÃĄcvÃēngÄáŧmlÆ°áŧĄicášŊtÄÆ°áŧĢcthiášŋtkášŋdà nhriÊngchomÃĄycášŊtcáŧ§abᚥn,ÄáŧtáŧiÄahÃģahiáŧunÄngvà Äáŧantoà nhoᚥtÄáŧng.
NguyÊn nhÃĒn bášt ngÆ°áŧĢc và cÃĄc cášĢnh bÃĄo liÊn quanâ báštngÆ°áŧĢctráŧlᚥilà hiáŧntÆ°áŧĢngphášĢnláŧącÄáŧtngáŧt
khilÆ°áŧĄicÆ°abáŧbÃģ,báštlÊnhoáš·cbáŧláŧchkhiášŋnchomÃĄycášŊtbáŧmášĨtkiáŧmsoÃĄt,báštlÊnvà ráŧikháŧiphÃīigiacÃīng,hÆ°áŧngváŧphÃangÆ°áŧivášnhà nh;
â khilÆ°áŧĄicášŊtbáŧbÃģhoáš·cbáštlÊndorÃĢnhcÆ°abáŧÄÃģnglᚥi,lÆ°áŧĄicášŊtsáš―ngáŧŦngchᚥyvà phášĢnláŧąccáŧ§aÄáŧngcÆĄsáš―khiášŋnchothiášŋtbáŧbáštnhanhngÆ°áŧĢctráŧlᚥingÆ°áŧivášnhà nh;
2525 TIášūNG VIáŧT
â nášŋulÆ°áŧĄicášŊtbáŧxoášŊnhoáš·cbáŧláŧchkhicášŊt,rÄngáŧmáš·tsaulÆ°áŧĄicášŊtcÃģtháŧcášŊmsÃĒuvà omáš·ttrÊncáŧ§agáŧkhiášŋncholÆ°áŧĄicášŊtcháŧchrangoà ivášŋtcášŊtvà báštngÆ°áŧĢctráŧlᚥingÆ°áŧivášnhà nh.
HiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥilà dosáŧdáŧĨngsaicÆ°avà /hoáš·cquytrÃŽnhhoáš·ctÃŽnhtrᚥngvášnhà nhkhÃīngchÃnhxÃĄcvà cÃģtháŧtrÃĄnhÄÆ°áŧĢcbášąngcÃĄchtháŧąchiáŧncÃĄcbiáŧnphÃĄpphÃēngngáŧŦathÃchháŧĢpdÆ°áŧiÄÃĒy.1. LuÃīn cᚧm cháš·t cÆ°a bášąng cášĢ hai tay và Äáš·t cÃĄnh
tay cáŧ§a bᚥn áŧ váŧ trà cÃģ tháŧ cháŧu Äáŧąng ÄÆ°áŧĢc cÃĄc láŧąc bášt ngÆ°áŧĢc lᚥi. Äáŧ thÃĒn cáŧ§a bᚥn áŧ váŧ trà máŧt trong hai phÃa cáŧ§a lÆ°áŧĄi cášŊt nhÆ°ng khÃīng ÄÆ°áŧĢc thášģng hà ng váŧi lÆ°áŧĄi cášŊt.HiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥicÃģtháŧkhiášŋncÆ°abáštngÆ°áŧĢcváŧphÃasaunhÆ°ngngÆ°áŧivášnhà nhcÃģtháŧkiáŧmsoÃĄtÄÆ°áŧĢcláŧącbáštngÆ°áŧĢclᚥinášŋutháŧąchiáŧncÃĄcbiáŧnphÃĄpphÃēngngáŧŦathÃchháŧĢp.
2. Khi lÆ°áŧĄi cášŊt báŧ bÃģ kášđt hoáš·c khi ÄÆ°áŧng cášŊt báŧ giÃĄn Äoᚥn vÃŽ bášĨt káŧģ lÃ― do nà o, hÃĢy nhášĢ báŧ kháŧi Äáŧng và giáŧŊ cÆ°a ÄáŧĐng im trong vášt liáŧu cho Äášŋn khi lÆ°áŧĄi cášŊt hoà n toà n dáŧŦng lᚥi. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc cáŧ gáŧĄ cÆ°a ra kháŧi sášĢn phášĐm hoáš·c kÃĐo cÆ°a váŧ phÃa sau khi lÆ°áŧĄi cášŊt vášŦn Äang chuyáŧn Äáŧng nášŋu khÃīng cÃģ tháŧ xášĢy ra hiáŧn tÆ°áŧĢng bášt ngÆ°áŧĢc lᚥi.Kiáŧmtravà tiášŋnhà nhkhášŊcpháŧĨcÄáŧloᚥibáŧnguyÊnnhÃĒngÃĒybÃģkášđtlÆ°áŧĄicášŊt.
3. Khi kháŧi Äáŧng lᚥi cÆ°a trong phÃīi gia cÃīng, Äáš·t lÆ°áŧĄi cÆ°a và o giáŧŊa rÃĢnh cÆ°a sao cho cÃĄc rÄng cÆ°a khÃīng ÄÆ°áŧĢc mášŊc và o vášt liáŧu.NášŋulÆ°áŧĄicÆ°abáŧkášđp,nÃģcÃģtháŧbáštlÊnhoáš·cbáštngÆ°áŧĢclᚥikháŧiphÃīigiacÃīngkhicÆ°aÄÆ°áŧĢckháŧiÄáŧnglᚥi.
4. ÄáŧĄ tášĨm vÃĄn láŧn Äáŧ giášĢm thiáŧu nguy cÆĄ bÃģ lÆ°áŧĄi cášŊt và bášt ngÆ°áŧĢc lᚥi.TášĨmvÃĄnláŧnthÆ°áŧngcÃģxuhÆ°áŧngvÃĩngxuáŧngdotráŧnglÆ°áŧĢngcáŧ§anÃģ.PhášĢiÄáš·tcÃĄcgiÃĄÄáŧĄdÆ°áŧitášĨmvÃĄnáŧcášĢhaiphÃa,gᚧnÄÆ°áŧngcášŊtvà gᚧncᚥnhcáŧ§atášĨmvÃĄn.
âšHÃŽnh2âšHÃŽnh3
5. KhÃīng sáŧ dáŧĨng lÆ°áŧĄi cášŊt báŧ cÃđn hoáš·c báŧ hÆ° háŧng.LÆ°áŧĄicášŊtkhÃīngÄÆ°áŧĢcmà isášŊchoáš·cÄÆ°áŧĢcÄiáŧucháŧnhkhÃīngÄÚngcÃĄchsáš―tᚥoravášŋtcášŊthášđp,gÃĒyramasÃĄtquÃĄláŧn,bÃģkášđtlÆ°áŧĄicášŊtcÅĐngnhÆ°hiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥi.
6. PhášĢi váš·n cháš·t và cáŧ Äáŧnh cÃĄc lášŦy khÃģa Äiáŧu cháŧnh gÃģc và Äáŧ sÃĒu lÆ°áŧĄi cášŊt trÆ°áŧc khi cášŊt.NášŋuÄiáŧucháŧnhlÆ°áŧĄicášŊtthayÄáŧikhiÄangcášŊtthÃŽcÃģtháŧgÃĒyrabÃģkášđtvà báštngÆ°áŧĢclᚥi.
7. Äáš·c biáŧt cášĐn tráŧng khi cÆ°a và o cÃĄc tÆ°áŧng cÃģ sášĩn hoáš·c cÃĄc vÃđng khÃģ nhÃŽn khÃĄc.LÆ°áŧĄicášŊtnhÃīracÃģtháŧcášŊtphášĢicÃĄcváštcÃģkhášĢnÄnggÃĒynÊnhiáŧntÆ°áŧĢngbáštlᚥi.
8. LUÃN cᚧm chášŊc dáŧĨng cáŧĨ bášąng cášĢ hai tay. KHÃNG Äáš·t tay, chÃĒn hoáš·c bášĨt káŧģ báŧ phášn nà o cáŧ§a cÆĄ tháŧ bᚥn áŧ bÊn dÆ°áŧi Äášŋ dáŧĨng cáŧĨ hoáš·c phÃa sau cÆ°a, Äáš·t biáŧt là khi cášŊt ngang.NášŋuxášĢyrahiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥi,cÆ°acÃģtháŧdáŧ dà ngbáštlᚥiphÃasauquataycáŧ§abᚥn,dášŦnÄášŋnthÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒnnghiÊmtráŧng.
âšHÃŽnh4
9. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc ášĨn mᚥnh cÆ°a. ÄášĐy cÆ°a váŧ phÃa trÆ°áŧc áŧ táŧc Äáŧ sao cho lÆ°áŧĄi cášŊt cášŊt khÃīng báŧ chášm.ášĪnmᚥnhcÆ°acÃģtháŧkhiášŋnchoÄÆ°áŧngcášŊtgáŧgháŧ,mášĨtÄáŧchÃnhxÃĄcvà cÃģtháŧxášĢyrahiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥi.
CháŧĐc nÄng cáŧ§a phᚧn bášĢo váŧ1. Kiáŧm tra phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi xem ÄÃĢ ÄÃģng ÄÚng
chÆ°a trÆ°áŧc máŧi lᚧn sáŧ dáŧĨng. KhÃīng vášn hà nh mÃĄy cÆ°a nášŋu phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi khÃīng di chuyáŧn táŧą do và ÄÃģng ngay táŧĐc khášŊc. KhÃīng kášđp hoáš·c buáŧc phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi áŧ váŧ trà máŧ. NášŋuvÃītÃŽnhÄÃĄnhrÆĄicÆ°athÃŽphᚧnbášĢováŧdÆ°áŧicÃģtháŧbáŧcong.NÃĒngphᚧnbášĢováŧdÆ°áŧicÃģtaycᚧmcorÚtÄÆ°áŧĢclÊnvà ÄášĢmbášĢophᚧnbášĢováŧdichuyáŧntáŧądovà khÃīngchᚥmvà olÆ°áŧĄicÆ°ahaybášĨtkáŧģbáŧphášnnà okhÃĄc,áŧtášĨtcášĢcÃĄcgÃģcvà chiáŧusÃĒucášŊt.
2. Kiáŧm tra hoᚥt Äáŧng cáŧ§a lÃē xo phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi. Nášŋu phᚧn bášĢo váŧ và lÃē xo khÃīng hoᚥt Äáŧng ÄÚng, chÚng phášĢi ÄÆ°áŧĢc bášĢo trÃŽ trÆ°áŧc khi sáŧ dáŧĨng.PhᚧnbášĢováŧdÆ°áŧicÃģtháŧhoᚥtÄáŧngchášmdocÃĄcbáŧphášnbáŧhÆ°háŧng,cáš·nbÃĄmdÃnhhoáš·ccÃĄcmášĢnhváŧĨntÃchtáŧĨ.
3. Phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi cháŧ cÃģ tháŧ táŧą cháŧnh co rÚt bášąng tay Äáŧi váŧi cÃĄc vášŋt cášŊt Äáš·c biáŧt nhÆ° âcášŊt chÃŽmâ và âcášŊt háŧn háŧĢpâ. NÃĒng phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi bášąng tay cᚧm co rÚt ÄÆ°áŧĢc và ngay khi lÆ°áŧĄi cÆ°a Äi và o vášt liáŧu, phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi phášĢi ÄÆ°áŧĢc nhášĢ ra.ÄáŧiváŧitášĨtcášĢthaotÃĄccÆ°akhÃĄc,phᚧnbášĢováŧdÆ°áŧinÊnvášnhà nhtáŧąÄáŧng.
4. LuÃīn chÚ Ã― xem phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi ÄÃĢ che lÆ°áŧĄi cášŊt hay chÆ°a trÆ°áŧc khi Äáš·t cÆ°a lÊn ghášŋ hoáš·c sà n nhà .LÆ°áŧĄicášŊtkhÃīngÄÆ°áŧĢcbášĢováŧ,theoÄà quÃĄntÃnhsáš―khiášŋncÆ°achuyáŧnÄáŧngngÆ°áŧĢcváŧphÃasau,cášŊtbášĨtkáŧtháŧĐgÃŽtrÊnÄÆ°áŧngÄicáŧ§anÃģ.ChÃšÃ―tháŧigiancᚧnthiášŋtÄáŧlÆ°áŧĄicášŊtdáŧŦngsaukhinhášĢcÃīngtášŊc.
5. Äáŧ kiáŧm tra phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi, dÃđng tay máŧ phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi ra, sau ÄÃģ thášĢ ra và theo dÃĩi phᚧn bášĢo váŧ ÄÃģng lᚥi. Äáŧng tháŧi kiáŧm tra Äáŧ thášĨy rášąng tay cᚧm co rÚt ÄÆ°áŧĢc khÃīng chᚥm và o váŧ dáŧĨng cáŧĨ.ÄáŧlÆ°áŧĄicášŊtháŧlà RášĪTNGUYHIáŧMvà cÃģtháŧdášŦnÄášŋnthÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒnnghiÊmtráŧng.
CášĢnh bÃĄo an toà n báŧ sung1. Äáš·c biáŧt cášĐn tráŧng khi cášŊt gáŧ ášĐm, gáŧ ÃĐp hoáš·c
gáŧ cÃģ mášĨu.DuytrÃŽbÆ°áŧctiášŋncáŧ§adáŧĨngcáŧĨnhášđnhà ngmà khÃīnglà mgiášĢmtáŧcÄáŧlÆ°áŧĄicášŊtÄáŧtrÃĄnhlà mquÃĄnhiáŧtcÃĄcÄᚧulÆ°áŧĄicášŊt.
2. KhÃīng cáŧ gáŧĄ vášt liáŧu báŧ cášŊt khi lÆ°áŧĄi cášŊt Äang chuyáŧn Äáŧng. Cháŧ cho táŧi khi lÆ°áŧĄi cášŊt dáŧŦng lᚥi trÆ°áŧc khi nášŊm lášĨy vášt liáŧu báŧ cášŊt.LÆ°áŧĄicášŊtchᚥytheoÄà quÃĄntÃnhsaukhitášŊt.
3. TrÃĄnh cášŊt Äinh. Kiáŧm tra và thÃĄo toà n báŧ Äinh kháŧi gáŧ trÆ°áŧc khi cášŊt.
4. Äáš·t phᚧn ráŧng hÆĄn cáŧ§a báŧ cÆ°a lÊn phᚧn phÃīi gia cÃīng ÄÆ°áŧĢc ÄáŧĄ chášŊc chášŊn, khÃīng Äáš·t lÊn phᚧn sáš― rÆĄi xuáŧng sau khi tháŧąc hiáŧn cášŊt. Nášŋu phÃīi gia cÃīng ngášŊn hoáš·c nháŧ, hÃĢy kášđp cháš·t nÃģ xuáŧng. KHÃNG Cáŧ GIáŧŪ CÃC MášĻU Gáŧ NGášŪN Báš°NG TAY!
âšHÃŽnh5
5. TrÆ°áŧc khi Äáš·t dáŧĨng cáŧĨ xuáŧng sau khi cášŊt xong, hÃĢy ÄášĢm bášĢo rášąng phᚧn bášĢo váŧ dÆ°áŧi ÄÃĢ ÄÃģng và lÆ°áŧĄi cášŊt ÄÃĢ dáŧŦng hášģn.
6. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc cáŧ cÆ°a bášąng mÃĄy cÆ°a ÄÄĐa ÄÆ°áŧĢc kášđp láŧn ngÆ°áŧĢc trong dáŧĨng cáŧĨ kášđp. Äiáŧu nà y cáŧąc káŧģ nguy hiáŧm và cÃģ tháŧ dášŦn táŧi nháŧŊng tai nᚥn nghiÊm tráŧng.
âšHÃŽnh6
2626 TIášūNG VIáŧT
7. Máŧt sáŧ vášt liáŧu cÃģ tháŧ cháŧĐa hÃģa chášĨt Äáŧc hᚥi. PhášĢi cášĐn tráŧng trÃĄnh hÃt phášĢi báŧĨi và Äáŧ tiášŋp xÚc váŧi da. TuÃĒn theo dáŧŊ liáŧu an toà n cáŧ§a nhà cung cášĨp vášt liáŧu.
8. KhÃīng dáŧŦng lÆ°áŧĄi cášŊt bášąng ÃĄp láŧąc bÊn lÊn lÆ°áŧĄi cÆ°a.
9. KhÃīng sáŧ dáŧĨng bášĨt káŧģ ÄÄĐa mà i nà o.10. Cháŧ sáŧ dáŧĨng lÆ°áŧĄi cÆ°a cÃģ ÄÆ°áŧng kÃnh ÄÆ°áŧĢc
ÄÃĄnh dášĨu trÊn dáŧĨng cáŧĨ hoáš·c ÄÆ°áŧĢc cháŧ Äáŧnh trong hÆ°áŧng dášŦn.SáŧdáŧĨnglÆ°áŧĄicÆ°acÃģkÃchthÆ°áŧckhÃīngÄÚngcÃģtháŧášĢnhhÆ°áŧngÄášŋnphᚧnbášĢováŧthÃchháŧĢpcáŧ§alÆ°áŧĄicÆ°ahoáš·choᚥtÄáŧngcáŧ§aphᚧnbášĢováŧ,cÃģtháŧdášŦnÄášŋnthÆ°ÆĄngtÃchnghiÊmtráŧng.
11. GiáŧŊ lÆ°áŧĄi cášŊt sášŊc và sᚥch.ChášĨtdÃnhvà nháŧąagáŧbÃĄmcháš·ttrÊnlÆ°áŧĄicášŊtlà mchášmcÆ°avà tÄngkhášĢnÄngxášĢyrahiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥi.GiáŧŊlÆ°áŧĄicášŊtsᚥchbášąngcÃĄchtrÆ°áŧctiÊnthÃĄolÆ°áŧĄicášŊtrakháŧidáŧĨngcáŧĨsauÄÃģlausᚥchlÆ°áŧĄicášŊtbášąngchášĨttášĐychášĨtdÃnhvà nháŧąa,nÆ°áŧcnÃģnghoáš·cdᚧuháŧa.KhÃīngÄÆ°áŧĢcsáŧdáŧĨngxÄng.
12. Äeo máš·t nᚥ cháŧng báŧĨi và thiášŋt báŧ bášĢo váŧ thÃnh giÃĄc khi sáŧ dáŧĨng dáŧĨng cáŧĨ.
13. LuÃīn sáŧ dáŧĨng lÆ°áŧĄi cÆ°a ÄÆ°áŧĢc thiášŋt kášŋ Äáŧ cášŊt cÃĄc vášt liáŧu mà bᚥn sáš― cášŊt.
14. Cháŧ sáŧ dáŧĨng lÆ°áŧĄi cÆ°a cÃģ ghi táŧc Äáŧ bášąng hoáš·c cao hÆĄn táŧc Äáŧ ghi trÊn dáŧĨng cáŧĨ.
15. (Cháŧ Äáŧi váŧi cÃĄc quáŧc gia ChÃĒu Ãu) LuÃīn sáŧ dáŧĨng lÆ°áŧĄi cÆ°a tuÃĒn tháŧ§ theo EN847-1.
LÆŊU GIáŧŪ CÃC HÆŊáŧNG DᚊN NÃY.
CášĒNH BÃO: KHÃNG vÃŽ ÄÃĢ thoášĢi mÃĄi hay quen thuáŧc váŧi sášĢn phášĐm (cÃģ ÄÆ°áŧĢc do sáŧ dáŧĨng nhiáŧu lᚧn) mà khÃīng tuÃĒn tháŧ§ nghiÊm ngáš·t cÃĄc quy Äáŧnh váŧ an toà n dà nh cho sášĢn phášĐm nà y. VIáŧC DÃNG SAI hoáš·c khÃīng tuÃĒn theo cÃĄc quy Äáŧnh váŧ an toà n ÄÆ°áŧĢc nÊu trong tà i liáŧu hÆ°áŧng dášŦn nà y cÃģ tháŧ dášŦn Äášŋn thÆ°ÆĄng tÃch cÃĄ nhÃĒn nghiÊm tráŧng.
HÆ°áŧng dášŦn quan tráŧng váŧ an toà n dà nh cho háŧp pin
1. TrÆ°áŧc khi sáŧ dáŧĨng háŧp pin, hÃĢy Äáŧc káŧđ tášĨt cášĢ cÃĄc hÆ°áŧng dášŦn và dášĨu hiáŧu cášĢnh bÃĄo trÊn (1) báŧ sᚥc pin, (2) pin và (3) sášĢn phášĐm sáŧ dáŧĨng pin.
2. KhÃīng thÃĄo ráŧi háŧp pin.3. Nášŋu tháŧi gian vášn hà nh ngášŊn hÆĄn quÃĄ máŧĐc,
hÃĢy ngáŧŦng vášn hà nh ngay lášp táŧĐc. Ãiáŧu nà y cÃģ tháŧ dášŦn Äášŋn ráŧ§i ro quÃĄ nhiáŧt, cÃģ tháŧ gÃĒy báŧng và thášm chà là náŧ.
4. Nášŋu chášĨt Äiáŧn phÃĒn rÆĄi và o mášŊt, hÃĢy ráŧa sᚥch bášąng nÆ°áŧc sᚥch và Äášŋn cÆĄ sáŧ y tášŋ ngay lášp táŧĐc. ChášĨt nà y cÃģ tháŧ khiášŋn bᚥn giášĢm tháŧ láŧąc.
5. KhÃīng Äáŧ háŧp pin áŧ tÃŽnh trᚥng ÄoášĢn mᚥch:(1) KhÃīng chᚥm và o cáŧąc pin bášąng vášt liáŧu
dášŦn Äiáŧn.(2) TrÃĄnh cášĨt giáŧŊ háŧp pin trong háŧp cÃģ cÃĄc
vášt kim loᚥi khÃĄc nhÆ° Äinh, tiáŧn xu, v.v...
(3) KhÃīng ÄÆ°áŧĢc Äáŧ háŧp pin tiášŋp xÚc váŧi nÆ°áŧc hoáš·c mÆ°a.
ÃoášĢn mᚥch pin cÃģ tháŧ gÃĒy ra dÃēng Äiáŧn láŧn, quÃĄ nhiáŧt, cÃģ tháŧ gÃĒy báŧng và thášm chà là háŧng hÃģc.
6. KhÃīng cášĨt giáŧŊ dáŧĨng cáŧĨ và háŧp pin áŧ nÆĄi nhiáŧt Äáŧ cÃģ tháŧ lÊn táŧi hoáš·c vÆ°áŧĢt quÃĄ 50°C.
7. KhÃīng Äáŧt háŧp pin ngay cášĢ khi háŧp pin ÄÃĢ báŧ hÆ° hᚥi náš·ng hoáš·c hÆ° háŧng hoà n toà n. Háŧp pin cÃģ tháŧ náŧ khi tiášŋp xÚc váŧi láŧa.
8. HÃĢy cášĐn tráŧng khÃīng là m rÆĄi hoáš·c là m mÃĐo pin.
9. KhÃīng sáŧ dáŧĨng pin ÄÃĢ háŧng.10. Pin nÃĐn lithium-ion là Äáŧi tÆ°áŧĢng cÃģ yÊu cᚧu bášŊt
buáŧc theo Luášt Hà ng hoÃĄ Nguy hiáŧm. ÄáŧiváŧivášntášĢithÆ°ÆĄngmᚥi,vÃdáŧĨnhÆ°vášntášĢidobÊntháŧĐba,ÄᚥilÃ―giaonhášn,thÃŽyÊucᚧuÄáš·cbiáŧtváŧÄÃģnggÃģivà nhÃĢnghiphášĢiÄÆ°áŧĢcgiÃĄmsÃĄt. ÄáŧchuášĐnbáŧchomáš·thà ngcᚧnvášnchuyáŧn,cᚧnphášĢithamkhášĢoÃ―kiášŋnchuyÊngiaváŧváštliáŧunguyhiáŧm.NášŋuÄÆ°áŧĢc,vuilÃēngtuÃĒntháŧ§cÃĄcquyÄáŧnhquáŧcgiachitiášŋthÆĄn. Buáŧchoáš·cniÊmphongcÃĄctiášŋpÄiáŧmmáŧvà ÄÃģnggÃģipintheocÃĄchÄÃģÄáŧnÃģkhÃīngtháŧdichuyáŧntrongbaobÃŽ.
11. TuÃĒn theo cÃĄc quy Äáŧnh cáŧ§a Äáŧa phÆ°ÆĄng liÊn quan Äášŋn viáŧc thášĢi báŧ pin.
12. Cháŧ sáŧ dáŧĨng pin cho cÃĄc sášĢn phášĐm Makita cháŧ Äáŧnh.LášŊppinvà osášĢnphášĐmkhÃīngthÃchháŧĢpcÃģtháŧgÃĒyrahoášĢhoᚥn,quÃĄnhiáŧt,náŧ,hoáš·crÃēchášĨtÄiáŧnphÃĒn.
LÆŊU GIáŧŪ CÃC HÆŊáŧNG DᚊN NÃY.
THᚎN TRáŧNG: Cháŧ sáŧ dáŧĨng pin Makita chÃnh hÃĢng.ViáŧcsáŧdáŧĨngpinkhÃīngchÃnhhÃĢngMakita,hoáš·cpinÄÃĢÄÆ°áŧĢcsáŧaÄáŧi,cÃģtháŧdášŦnÄášŋnnáŧpingÃĒyrachÃĄy,thÆ°ÆĄngtÃchvà thiáŧthᚥicÃĄnhÃĒn.NÃģcÅĐngsáš―là mmášĨthiáŧuláŧącbášĢohà nhcáŧ§aMakitadà nhchodáŧĨngcáŧĨcáŧ§aMakitavà báŧsᚥc.
Mášđo duy trÃŽ tuáŧi tháŧ táŧi Äa cho pin1. Sᚥc háŧp pin trÆ°áŧc khi pin báŧ xášĢ Äiáŧn hoà n toà n.
LuÃīn dáŧŦng viáŧc vášn hà nh dáŧĨng cáŧĨ và sᚥc pin khi bᚥn nhášn thášĨy cÃīng suášĨt dáŧĨng cáŧĨ báŧ giášĢm.
2. KhÃīng ÄÆ°áŧĢc phÃĐp sᚥc lᚥi máŧt háŧp pin ÄÃĢ ÄÆ°áŧĢc sᚥc Äᚧy. Sᚥc quÃĄ máŧĐc sáš― là m giášĢm tuáŧi tháŧ cáŧ§a pin.
3. Sᚥc pin áŧ nhiáŧt Äáŧ phÃēng 10°C - 40°C. Ãáŧ cho háŧp pin nÃģng nguáŧi lᚥi dᚧn trÆ°áŧc khi sᚥc pin.
2727 TIášūNG VIáŧT
Mà TášĒ CHáŧĻC NÄNGTHᚎN TRáŧNG: LuÃīn ÄášĢm bášĢo rášąng ÄÃĢ tášŊt
dáŧĨng cáŧĨ và thÃĄo háŧp pin ra trÆ°áŧc khi tháŧąc hiáŧn viáŧc Äiáŧu cháŧnh hoáš·c kiáŧm tra cháŧĐc nÄng trÊn dáŧĨng cáŧĨ.
LášŊp hoáš·c thÃĄo háŧp pin
THᚎN TRáŧNG: LuÃīn tášŊt dáŧĨng cáŧĨ trÆ°áŧc khi lášŊp hoáš·c thÃĄo háŧp pin.
THᚎN TRáŧNG: GiáŧŊ dáŧĨng cáŧĨ và háŧp pin thášt chášŊc khi lášŊp hoáš·c thÃĄo háŧp pin.KhÃīnggiáŧŊdáŧĨngcáŧĨvà háŧppintháštchášŊccÃģtháŧlà mtrÆ°áŧĢtchÚngkháŧitayvà là mhÆ°háŧngdáŧĨngcáŧĨvà háŧppinhoáš·cgÃĒythÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒn.âšHÃŽnh7: 1.ÄÃĻncháŧbÃĄomà uÄáŧ2.NÚt3.Háŧppin
ÄáŧthÃĄoháŧppin,váŧŦatrÆ°áŧĢtpinrakháŧidáŧĨngcáŧĨváŧŦaÄášĐytrÆ°áŧĢtnÚtáŧphÃatrÆ°áŧcháŧppin.ÄáŧlášŊpháŧppin,Äáš·tthášģnghà ngphᚧncháŧtnhÃīracáŧ§aháŧppinvà ophᚧnrÃĢnhnášąmtrÊnváŧvà trÆ°áŧĢtháŧppinvà ováŧtrÃ.ÄÆ°aháŧppinvà ochoÄášŋnkhicháŧtkhÃģavà oÄÚngváŧtrÃváŧimáŧttiášŋngâcÃĄchânhášđ.NášŋubᚥnvášŦncÃēnnhÃŽnthášĨyÄÃĻncháŧbÃĄomà uÄáŧáŧmáš·ttrÊncáŧ§anÚt,ÄiáŧuÄÃģcÃģnghÄĐalà cháŧtvášŦnchÆ°aÄÆ°áŧĢckhÃģahoà ntoà n.
THᚎN TRáŧNG: LuÃīn lášŊp háŧp pin kháŧp hoà n toà n và o váŧ trà cho Äášŋn khi khÃīng tháŧ nhÃŽn thášĨy ÄÃĻn cháŧ bÃĄo mà u Äáŧ.NášŋukhÃīng,háŧppincÃģtháŧvÃītÃŽnhrÆĄirakháŧidáŧĨngcáŧĨ,gÃĒythÆ°ÆĄngtÃchchobᚥnhoáš·cngÆ°áŧikhÃĄcxungquanh.
THᚎN TRáŧNG: KhÃīng ÄÆ°áŧĢc dÃđng sáŧĐc lášŊp háŧp pin.NášŋuháŧppinkhÃīngnhášđnhà ngtrÆ°áŧĢtvà ováŧtrÃ,cÃģnghÄĐalà pinvášŦnchÆ°aÄÆ°áŧĢclášŊpÄÚng.
Háŧ tháŧng bášĢo váŧ pinDáŧĨngcáŧĨnà yÄÆ°áŧĢctrangbáŧháŧtháŧngbášĢováŧpin.Háŧtháŧngnà ysáš―táŧąÄáŧngngášŊtnguáŧnÄiáŧnÄášŋnÄáŧngcÆĄÄáŧkÃĐodà ituáŧitháŧpin.DáŧĨngcáŧĨsáš―táŧąÄáŧngdáŧŦngkhiÄangvášnhà nhnášŋudáŧĨngcáŧĨvà /hoáš·cpináŧmáŧttrongnháŧŊngtrÆ°áŧngháŧĢpsauÄÃĒy:QuÃĄ tášĢi:DáŧĨngcáŧĨÄÆ°áŧĢcvášnhà nhtheocÃĄchgÃĒyradÃēngÄiáŧncaobášĨtthÆ°áŧng.TrongtrÆ°áŧngháŧĢpnà y,hÃĢytášŊtdáŧĨngcáŧĨvà ngáŧŦngáŧĐngdáŧĨnglà mchodáŧĨngcáŧĨtráŧnÊnquÃĄtášĢi.SauÄÃģbáštdáŧĨngcáŧĨlÊnÄáŧkháŧiÄáŧnglᚥi.NášŋudáŧĨngcáŧĨkhÃīngkháŧiÄáŧng,pinÄangbáŧquÃĄnhiáŧt.TrongtÃŽnhhuáŧngnà y,hÃĢyÄáŧpinnguáŧitráŧlᚥitrÆ°áŧckhibáštdáŧĨngcáŧĨlᚥi.Äiáŧn thášŋ pin thášĨp:DunglÆ°áŧĢngpincÃēnlᚥiquÃĄthášĨpvà dáŧĨngcáŧĨsáš―khÃīnghoᚥtÄáŧng.NášŋubᚥnbáštdáŧĨngcáŧĨ,ÄáŧngcÆĄtiášŋptáŧĨcchᚥylᚥinhÆ°ngsáš―sáŧmngáŧŦng.TrongtÃŽnhhuáŧngnà y,hÃĢythÃĄovà sᚥcpinlᚥi.
Cháŧ bÃĄo dung lÆ°áŧĢng pin cÃēn lᚥiCháŧ dà nh cho háŧp pin cÃģ ÄÃĻn cháŧ bÃĄoâšHÃŽnh8: 1.CÃĄcÄÃĻncháŧbÃĄo2.NÚtCheck(kiáŧmtra)ášĪnnÚtcheck(kiáŧmtra)trÊnháŧppinÄáŧcháŧbÃĄodunglÆ°áŧĢngpincÃēnlᚥi.CÃĄcÄÃĻncháŧbÃĄobáštsÃĄnglÊntrongvà igiÃĒy.
CÃĄc ÄÃĻn cháŧ bÃĄo Dung lÆ°áŧĢng cÃēn lᚥi
Bášt sÃĄng TášŊt
75%Äášŋn100%
50%Äášŋn75%
25%Äášŋn50%
0%Äášŋn25%
LÆŊU Ã:TÃđythuáŧcvà ocÃĄcÄiáŧukiáŧnsáŧdáŧĨngvà nhiáŧtÄáŧxungquanh,viáŧccháŧbÃĄocÃģtháŧkhÃĄcbiáŧtmáŧtchÚtsováŧidunglÆ°áŧĢngtháŧącsáŧą.
Äiáŧu cháŧnh chiáŧu sÃĒu cášŊtâšHÃŽnh9: 1.áŧcxiášŋt2.ThanhdášŦnÄosÃĒu
THᚎN TRáŧNG: Sau khi Äiáŧu cháŧnh chiáŧu sÃĒu cášŊt, luÃīn váš·n cháš·t áŧc xiášŋt.
NáŧiláŧngáŧcxiášŋttrÊnthanhdášŦnÄosÃĒuvà dichuyáŧnbáŧlÊnhoáš·cxuáŧng.áŧchiáŧusÃĒucášŊtmongmuáŧn,cáŧÄáŧnhbáŧbášąngcÃĄchváš·ncháš·táŧcxiášŋt.Äáŧlà msᚥchhÆĄn,cášŊtantoà nhÆĄn,hÃĢycà ichiáŧusÃĒucášŊtsaochokhÃīngnhiáŧuhÆĄnmáŧtrÄngcÆ°anhÃīradÆ°áŧiphÃīigiacÃīng.SáŧdáŧĨngchiáŧusÃĒucášŊtthÃchháŧĢpsáš―giÚpgiášĢmnguyhiáŧmÄášĻYNGÆŊáŧĒCLáš ItiáŧmášĐncÃģtháŧgÃĒyrathÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒn.
CášŊt xiÊn gÃģcâšHÃŽnh10: 1.áŧcxiášŋt2.TášĨmthangÄoxiÊngÃģc
NáŧiláŧngáŧcxiášŋttrÊntášĨmthangÄoxiÊngÃģcáŧphÃatrÆ°áŧcbáŧ.ThiášŋtlášpgÃģcmongmuáŧn(0°-45°)bášąngcÃĄchnghiÊngphÃđháŧĢp,sauÄÃģváš·ncháš·táŧcxiášŋt.
NgášŊmâšHÃŽnh11: 1.ÄÆ°áŧngcášŊt
ÄáŧcášŊtthášģng,cÄncháŧnhváŧtrÃAáŧphÃatrÆ°áŧcbáŧsaochothášģnghà ngváŧiÄÆ°áŧngcášŊt.ÄáŧcášŊtxiÊngÃģc45°,cÄncháŧnhváŧtrÃBsaochothášģnghà ngváŧiÄÆ°áŧngcášŊt.
Hoᚥt Äáŧng cÃīng tášŊcâšHÃŽnh12: 1.LášŦykhÃģa2.CᚧnkháŧiÄáŧngcÃīngtášŊc
2828 TIášūNG VIáŧT
THᚎN TRáŧNG: TrÆ°áŧc khi lášŊp háŧp pin và o dáŧĨng cáŧĨ, luÃīn luÃīn kiáŧm tra xem cᚧn kháŧi Äáŧng cÃīng tášŊc cÃģ hoᚥt Äáŧng bÃŽnh thÆ°áŧng hay khÃīng và trášĢ váŧ váŧ trà âOFFâ (TášŪT) khi nhášĢ ra.
THᚎN TRáŧNG: KhÃīng ÄÆ°áŧĢc kÃĐo cᚧn kháŧi Äáŧng cÃīng tášŊc mà khÃīng nhášĨn cᚧn nhášĢ khÃģa. Äiáŧu nà y cÃģ tháŧ là m gÃĢy náŧĐt cÃīng tášŊc.
ÄáŧngÄnngáŧŦavÃītÃŽnhkÃĐocᚧnkháŧiÄáŧngcÃīngtášŊc,dáŧĨngcáŧĨÄÆ°áŧĢctrangbáŧmáŧtcᚧnnhášĢkhÃģa.ÄáŧkháŧiÄáŧngdáŧĨngcáŧĨ,trÆ°áŧĢtcᚧnnhášĢkhÃģavà kÃĐocᚧnkháŧiÄáŧngcÃīngtášŊc.NhášĢcᚧnkháŧiÄáŧngcÃīngtášŊcraÄáŧdáŧŦng.
CášĒNH BÃO: Äáŧ bᚥn ÄÆ°áŧĢc an toà n, dáŧĨng cáŧĨ nà y Äáŧu ÄÆ°áŧĢc trang báŧ cᚧn nhášĢ khÃģa nhášąm ngÄn ngáŧŦa vÃī Ã― kháŧi Äáŧng dáŧĨng cáŧĨ. KHÃNG BAO GIáŧ sáŧ dáŧĨng cÃīng cáŧĨ bášąng cÃĄch cháŧ kÃĐo cᚧn kháŧi Äáŧng cÃīng tášŊc mà khÃīng nhášĨn cᚧn nhášĢ khÃģa. HÃĢy trášĢ dáŧĨng cáŧĨ lᚥi cho máŧt trung tÃĒm dáŧch váŧĨ MAKITA Äáŧ sáŧa cháŧŊa phÃđ háŧĢp TRÆŊáŧC KHI sáŧ dáŧĨng tiášŋp sau nà y.
CášĒNH BÃO: KHÃNG BAO GIáŧ dÃĄn cháš·t xuáŧng hoáš·c vÃī hiáŧu máŧĨc ÄÃch và cháŧĐc nÄng cáŧ§a cᚧn nhášĢ khÃģa.
LášŪP RÃPTHᚎN TRáŧNG: LuÃīn ÄášĢm bášĢo rášąng ÄÃĢ tášŊt
dáŧĨng cáŧĨ và thÃĄo háŧp pin ra trÆ°áŧc khi tháŧąc hiáŧn bášĨt cáŧĐ thao tÃĄc nà o trÊn dáŧĨng cáŧĨ.
ThÃĄo hoáš·c lášŊp lÆ°áŧĄi cÆ°a ÄÄĐaâšHÃŽnh13: 1.KhÃģatráŧĨc2.CáŧlÊsÃĄucᚥnh
THᚎN TRáŧNG: ÄášĢm bášĢo lÆ°áŧĄi cÆ°a ÄÄĐa ÄÆ°áŧĢc lášŊp váŧi rÄng cÆ°a hÆ°áŧng lÊn trÊn áŧ phÃa trÆ°áŧc dáŧĨng cáŧĨ.
THᚎN TRáŧNG: Cháŧ sáŧ dáŧĨng cáŧ lÊ Makita Äáŧ lášŊp hoáš·c thÃĄo lÆ°áŧĄi cÆ°a ÄÄĐa.
ÄáŧthÃĄolÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐa,nhášĨnkhÃģatráŧĨchášŋtcáŧĄÄáŧlÆ°áŧĄicášŊtkhÃīngtháŧquaytrÃēnvà sáŧdáŧĨngcáŧlÊÄáŧnáŧiláŧngbu-lÃīngÄᚧuáŧngsÃĄucᚥnhngÆ°áŧĢcchiáŧukimÄáŧngháŧ.SauÄÃģthÃĄobulÃīngláŧĨcgiÃĄc,và nhngoà ivà lÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐa.âšHÃŽnh14: 1.Bu-lÃīngláŧĨcgiÃĄc2.Và nhngoà i3.LÆ°áŧĄi
cÆ°aÄÄĐa4.VÃ nhtrong
ÄáŧlášŊplÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐa,hÃĢylà mngÆ°áŧĢclᚥiquytrÃŽnhthÃĄora.ÄášĒMBášĒOÄÃVášķNCHášķTBU-LÃNGSÃUCáš NHTHEOCHIáŧUKIMÄáŧNGHáŧ.âšHÃŽnh15: 1.Bu-lÃīngláŧĨcgiÃĄc2.PhᚧnnhÃīra3.Và nh
ngoà i4.LÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐa5.Và nhtrong6.PhᚧnnhÃīra(cᚥnhláŧnhÆĄn)
LÆŊU Ã:Nášŋuvà nhtrongbáŧvÃītÃŽnhthÃĄora,hÃĢylášŊpvà nhtrongsaochophᚧnnhÃīra(cᚥnhláŧnhÆĄn)hÆ°áŧngvà obÊntrongnhÆ°ÄÆ°áŧĢctháŧhiáŧntronghÃŽnh.
KhithayÄáŧilÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐa,hÃĢyÄášĢmbášĢolà cÅĐnglà msᚥchmᚥtvà phoitÃchtáŧĨtrÊnphᚧnbášĢováŧtrÊnvà dÆ°áŧinhÆ°ÄÃĢÄáŧcášptrongphᚧnBášĢodÆ°áŧĄng.NháŧŊngnáŧláŧącnà ykhÃīngthaythášŋsáŧącᚧnthiášŋtphášĢikiáŧmtraviáŧcvášnhà nhphᚧnbášĢováŧdÆ°áŧitrÆ°áŧcmáŧilᚧnsáŧdáŧĨng.
CášĨt giáŧŊ cáŧ lÊ sÃĄu cᚥnhâšHÃŽnh16: 1.CáŧlÊsÃĄucᚥnhKhikhÃīngsáŧdáŧĨng,cášĨtgiáŧŊcáŧlÊsÃĄucᚥnhnhÆ°ÄÆ°áŧĢcminhháŧatronghÃŽnhÄáŧtrÃĄnhlà mmášĨt.
Kášŋt náŧi mÃĄy hÚt báŧĨiPháŧĨ kiáŧn tÃđy cháŧnâšHÃŽnh17: 1.VÃēixášĢbáŧĨi(pháŧĨkiáŧntÃđycháŧn)2.áŧcxiášŋt
(pháŧĨkiáŧntÃđycháŧn)âšHÃŽnh18
KhibᚥnmuáŧntháŧąchiáŧnthaotÃĄccášŊtsᚥch,hÃĢykášŋtnáŧiváŧimÃĄyhÚtbáŧĨiMakitavà odáŧĨngcáŧĨcáŧ§abᚥn.LášŊpvÃēixášĢbáŧĨi(pháŧĨkiáŧntÃđycháŧn)lÊndáŧĨngcáŧĨbášąngvÃt.SauÄÃģkášŋtnáŧiáŧnghÚtcáŧ§amÃĄyhÚtbáŧĨivà ovÃēixášĢbáŧĨinhÆ°tháŧhiáŧntrÊnhÃŽnhváš―.
VᚎN HÃNHTHᚎN TRáŧNG: ÄášĢm bášĢo di chuyáŧn dáŧĨng cáŧĨ
nhášđ nhà ng váŧ phÃa trÆ°áŧc theo máŧt ÄÆ°áŧng thášģng. ášĪnmᚥnhhoáš·clà mxoášŊndáŧĨngcáŧĨsáš―dášŦnÄášŋnÄáŧngcÆĄquÃĄnhiáŧtvà hiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥinguyhiáŧm,cÃģtháŧgÃĒythÆ°ÆĄngtÃchnghiÊmtráŧng.
LÆŊU Ã:KhinhiáŧtÄáŧtrongháŧppinthášĨp,dáŧĨngcáŧĨcÃģtháŧkhÃīnglà mviáŧctheohášŋtcÃīngsuášĨtcáŧ§anÃģ.VÃdáŧĨ,và olÚcnà y,hÃĢydÃđngdáŧĨngcáŧĨÄáŧcášŊtchášŋÄáŧnhášđmáŧtlÚcchoÄášŋnkhiháŧppinnÃģnglÊncaobášąngnhiáŧtÄáŧtrongphÃēng.SauÄÃģ,dáŧĨngcáŧĨcÃģtháŧlà mviáŧctheohášŋtcÃīngsuášĨtcáŧ§anÃģ.âšHÃŽnh19
CᚧmchášŊcdáŧĨngcáŧĨ.DáŧĨngcáŧĨÄÆ°áŧĢctrangbáŧcášĢhaitaynášŊmtrÆ°áŧc(váŧngoà iÄáŧngcÆĄ)và taycᚧmsau.SáŧdáŧĨngcášĢhaiÄáŧnášŊmcháš·tdáŧĨngcáŧĨ.NášŋucᚧmcÆ°abášąngcášĢhaitaythÃŽlÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐasáš―khÃīngtháŧcášŊtvà otay.Äáš·tbáŧlÊnphÃīigiacÃīngcᚧnÄÆ°áŧĢccášŊtmà khÃīnglà mvachᚥmlÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐavà obášĨtcáŧĐváštgÃŽ.SauÄÃģbáštdáŧĨngcáŧĨlÊnvà cháŧÄášŋnkhilÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐaÄᚥttáŧcÄáŧtáŧiÄa.GiáŧcháŧcᚧndichuyáŧnphᚧnthÃĒndáŧĨngcáŧĨváŧphÃatrÆ°áŧcbÊntrÊnbáŧmáš·tphÃīigiacÃīng,giáŧŊchonÃģbášąngphášģngvà ÄÆ°aváŧtrÆ°áŧcnhášđnhà ngchoÄášŋnkhinà ocÆ°axong.ÄáŧcÃģÄÆ°áŧngcášŊtbÃĐnthášģng,giáŧŊchoÄÆ°áŧngcÆ°athášģngvà táŧcÄáŧchuyáŧnÄáŧngtiášŋnkhÃīngthayÄáŧi.NášŋuÄÆ°áŧngcášŊtkhÃīngtheoÄÚngÄÆ°áŧngcášŊtmà bᚥnÄÃĢÄáŧnh,ÄáŧŦngcáŧÄáŧihÆ°áŧnghoáš·cbášŊtdáŧĨngcáŧĨtráŧlᚥiÄÆ°áŧngcášŊtÄÃģ.Là mnhÆ°vášycÃģtháŧbÃģkášđtlÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐavà dášŦntáŧihiáŧntÆ°áŧĢngbáštngÆ°áŧĢclᚥivà cÃģtháŧgÃĒyrathÆ°ÆĄngtÃchnghiÊmtráŧng.NhášĢcÃīngtášŊc,ÄáŧĢilÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐadáŧŦnglᚥivà sauÄÃģrÚtdáŧĨngcáŧĨra.CÄncháŧnhlᚥidáŧĨngcáŧĨtrÊnÄÆ°áŧngcášŊtmáŧi,và bášŊtÄᚧucášŊtlᚥi.CáŧgášŊngtrÃĄnhÄáš·táŧváŧtrÃngÆ°áŧivášnhà nhsáš―tiášŋpxÚcváŧiphoivà mᚥtgáŧbáŧÄášĐyrakháŧicÆ°a.SáŧdáŧĨngthiášŋtbáŧbášĢováŧmášŊtÄáŧgiÚptrÃĄnhchášĨnthÆ°ÆĄng.
2929 TIášūNG VIáŧT
Thanh cáŧŊ (ThÆ°áŧc dášŦn)PháŧĨ kiáŧn tÃđy cháŧnâšHÃŽnh20: 1.ThanhcáŧŊ(ThÆ°áŧcdášŦn)2.áŧcxiášŋt
ThanhcáŧŊdáŧ sáŧdáŧĨngchophÃĐpbᚥntháŧąchiáŧnnháŧŊngÄÆ°áŧngcášŊtthášģngchÃnhxÃĄchÆĄn.CháŧcᚧntrÆ°áŧĢtthanhcáŧŊmáŧtcÃĄchthoášĢimÃĄiÃĄpváŧicᚥnhcáŧ§aphÃīigiacÃīngvà cáŧÄáŧnhnÃģbášąngvÃtáŧphÃatrÆ°áŧcbáŧ.Ngoà ira,thanhcáŧŊcÃģtháŧgiÚptᚥonháŧŊngÄÆ°áŧngcášŊtláš·plᚥiváŧiÄáŧráŧngÄáŧngÄáŧu.
BášĒO TRÃTHᚎN TRáŧNG: HÃĢy luÃīn chášŊc chášŊn rášąng
dáŧĨng cáŧĨ ÄÃĢ ÄÆ°áŧĢc tášŊt và háŧp pin ÄÃĢ ÄÆ°áŧĢc thÃĄo ra trÆ°áŧc khi cáŧ gášŊng tháŧąc hiáŧn viáŧc kiáŧm tra hay bášĢo dÆ°áŧĄng.
THᚎN TRáŧNG: Là m sᚥch phᚧn bášĢo váŧ trÊn và dÆ°áŧi Äáŧ ÄášĢm bášĢo khÃīng cÃģ mᚥt cÆ°a và phoi tÃch táŧĨ cÃģ tháŧ cášĢn tráŧ hoᚥt Äáŧng cáŧ§a háŧ tháŧng bášĢo váŧ dÆ°áŧi.HáŧtháŧngbášĢováŧkháŧibáŧĨibášĐncÃģtháŧlà mhᚥnchášŋviáŧcvášnhà nhÄÚngcÃĄchvà cÃģtháŧdášŦnÄášŋnthÆ°ÆĄngtÃchcÃĄnhÃĒnnghiÊmtráŧng.CÃĄchhiáŧuquášĢnhášĨtÄáŧtháŧąchiáŧnviáŧclà msᚥchnà ylà sáŧdáŧĨngkhÃnÃĐn.Nášŋu tháŧi báŧĨi ra kháŧi cÃĄc phᚧn bášĢo váŧ, hÃĢy ÄášĢm bášĢo sáŧ dáŧĨng thiášŋt báŧ bášĢo váŧ tháŧ và mášŊt ÄÚng cÃĄch.
CHà Ã: KhÃīng ÄÆ°áŧĢc phÃĐp dÃđng xÄng, ÃĐt xÄng, dung mÃīi, cáŧn hoáš·c hÃģa chášĨt tÆ°ÆĄng táŧą. CÃģ tháŧ xášĢy ra hiáŧn tÆ°áŧĢng mášĨt mà u, biášŋn dᚥng hoáš·c náŧĐt váŧĄ.
ÄáŧÄášĢmbášĢoÄáŧANTOÃNvà ÄáŧTINCᚎYcáŧ§asášĢnphášĐm,viáŧcsáŧacháŧŊahoáš·cbášĨtcáŧĐthaotÃĄcbášĢotrÃŽ,Äiáŧucháŧnhnà oÄáŧuphášĢiÄÆ°áŧĢctháŧąchiáŧnbáŧicÃĄcTrungtÃĒmDáŧchváŧĨNhà mÃĄyhoáš·cTrungtÃĒmÄÆ°áŧĢcMakitaáŧĶyquyáŧnvà luÃīnsáŧdáŧĨngcÃĄcpháŧĨtÃđngthiášŋtbáŧthaythášŋcáŧ§aMakita.
PHáŧĪ KIáŧN TÃY CHáŧNTHᚎN TRáŧNG: CÃĄc pháŧĨ kiáŧn hoáš·c pháŧĨ tÃđng
gášŊn thÊm nà y ÄÆ°áŧĢc khuyášŋn cÃĄo sáŧ dáŧĨng váŧi dáŧĨng cáŧĨ Makita cáŧ§a bᚥn theo nhÆ° quy Äáŧnh trong hÆ°áŧng dášŦn nà y.ViáŧcsáŧdáŧĨngbášĨtcáŧĐpháŧĨkiáŧnhoáš·cpháŧĨtÃđnggášŊnthÊmnà okhÃĄcÄáŧucÃģtháŧgÃĒyraráŧ§irothÆ°ÆĄngtÃchchongÆ°áŧi.CháŧsáŧdáŧĨngpháŧĨkiáŧnhoáš·cpháŧĨtÃđnggášŊnthÊmchomáŧĨcÄÃchÄÃĢquyÄáŧnhsášĩncáŧ§achÚng.
NášŋubᚥncᚧnbášĨtkáŧģsáŧąháŧtráŧĢnà oÄáŧbiášŋtthÊmchitiášŋtváŧcÃĄcpháŧĨtÃđngnà y,hÃĢyháŧiTrungtÃĒmDáŧchváŧĨcáŧ§aMakitatᚥiÄáŧaphÆ°ÆĄngcáŧ§abᚥn.âĒ LÆ°áŧĄicÆ°aÄÄĐaâĒ ThanhcáŧŊ(ThÆ°áŧcdášŦn)âĒ CáŧlÊsÃĄucᚥnhâĒ VÃēixášĢbáŧĨiâĒ Pinvà báŧsᚥcchÃnhhÃĢngcáŧ§aMakita
LÆŊU Ã:MáŧtsáŧmáŧĨctrongdanhsÃĄchcÃģtháŧÄÆ°áŧĢcbaogáŧmtronggÃģidáŧĨngcáŧĨlà mpháŧĨkiáŧntiÊuchuášĐn.CÃĄcmáŧĨcnà yáŧmáŧiquáŧcgiacÃģtháŧkhÃĄcnhau.
3030 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ (āļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļāļĄ)
āļāļāļĄāļĨāļïŋ―āļēāđāļāļēāļ°
āļĢāļ: HS301D
āđāļŠāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļāļĨāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒ 85 mm
āļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļŠāļ
āđāļāļĒāļ 0° 25.5 mm
āđāļāļĒāļ 45° 16.5 mm
āļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āļŦāļĄāļāđāļāļĨāļē 1,500 min-1
āļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āđāļāļĒāļĢāļ§āļĄ 313 mm - 331 mm
āđāļĢāļāļāļāđāļāļāļēāļŠāļāļŠāļ D.C. 10.8 V - 12 V max
āļïŋ―āļēāļŦāļāļāļŠāļāļ 1.6 - 1.7 kg
âĒ āđāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļēāļ§āļāļĒāđāļĨāļ°āļāļāļāļēāļāļĒāļēāļāļāļāđāļāļāļ āļāļāļĄāļĨāļïŋ―āļēāđāļāļēāļ°āđāļāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĨāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāđāļāļĒāđāļĄāļāļāļāđāļāļāđāļŦāļāļĢāļēāļāļĨāļ§āļāļŦāļāļē
âĒ āļāļāļĄāļĨāļïŋ―āļēāđāļāļēāļ°āļāļēāļāđāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāđāļāđāļāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđāļāļĻ
âĒ āļïŋ―āļēāļŦāļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ āļĢāļ§āļĄāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄāļāđāļāļēāļāļŠāļāđāļĨāļ°āļŦāļāļāļāļŠāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļāļāļāļāļ EPTA 01/2014 āļĄāđāļŠāļāļāļāļĒāđāļāļāļēāļĢāļēāļ
āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāđāļ
āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļ DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE
âĒ āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāļāļēāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļŠāļāļāļāļĒāļāļēāļāļāļāļāļēāļāđāļĄāļĄāļ§āļēāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļēāļĒāļāļāļāļĒāļāļāļ āļĄāļ āļēāļāļāļāļāļāļēāļĻāļĒāļāļĒ
āļïŋ―āļģāđāļāļāļ: āđāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāđāļ§āļāļēāļāļāļāđāļāļēāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļāļāļēāļāļāļāđāļŦāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļ°āđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāđāļāļāđāļāđāļŦāļĄ
āļŠāļāļĨāļāļĐāļ
āļāļāđāļāļāļāļāļŠāļāļĨāļāļĐāļāļāđāļāļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļāļāļĢāļ āđāļāļĢāļāļĻāļāļĐāļēāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļŠāļāļĨāļāļĐāļāđāļŦāđāļāļēāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ
āļāļēāļāļāļĄāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ
Ni-MHLi-ion āļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāđāļĢāļāđāļāļēāļāļ
āļŦāļēāļĄāļāļāļāļāļāļĢāļāđāļāļāļēāļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĢāļ§āļĄāļāļāļāļĒāļ°āļāļĢāļ§āđāļĢāļāļāļāļ§āđāļ!āđāļāļāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļĢāļ°āđāļāļĒāļāļāļāļāļĒāđāļĢāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļĒāļ°āļïŋ―āļēāļāļ§āļāļāļāļāļĢāļāđāļāļāļēāđāļĨāļ°āļāđāļĨāļāļāļĢāļāļāļāļŠ āđāļĨāļ°āļāļĒāļ°āļïŋ―āļēāļāļ§āļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āļŦāļĄāļāļŠāļ°āļŠāļĄāđāļāļāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ āļāļāļāđāļāļāļāļāļāļĢāļāđāļāļāļēāđāļĨāļ°āđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļŦāļĄāļāļāļēāļĒāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāđāļĨāļ§āđāļĒāļāļāļēāļāļŦāļēāļ āđāļĨāļ°āļŠāļāļāļĨāļāđāļāļĒāļāļĻāļāļĒāļĢāđāļāđāļāļĨāļāđāļāļāļĄāļāļĢāļāļāļŠāļāđāļ§āļāļĨāļāļĄ
3131 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ
āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļĄāļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļāđāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļ§āļĒāļēāļ§āđāļĨāļ°āđāļāļ§āļāļ§āļēāļ āđāļĨāļ°āļāļāļāļāļĻāļēāđāļāđāļāļāđāļĄāļāļāļ°āļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļĄāļāļāļ
āļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļ§āđāļ
āļïŋ―āļģāđāļāļāļ: āđāļāļĢāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒ āļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļē āļ āļēāļāļāļĢāļ°āļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļāļĄāļĨāļïŋ―āļēāđāļāļēāļ°āļāļēāļāđ āļāđāļŦāļĄāļēāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĒāļ āļāļēāļĢāđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĄāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļāļāļāđāļāļāļāļēāļāļŠāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ āđāļāđāļŦāļĄ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāļāļĒāļēāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļāđāļ
āđāļāļāļĢāļāļĐāļēāļïŋ―āļēāđāļāļāļāđāļĨāļ°āļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļāļŦāļĄāļāđāļ§āđāļāļāļāļāļĄāļĨāļāļēāļāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļïŋ―āļēāļ§āļē âāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēâ āđāļāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē (āļĄāļŠāļēāļĒ) āļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļāļāļēāļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē (āđāļĢāļŠāļēāļĒ) āļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļĒāđāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļ
1. āļāđāļĨāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļŦāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāđāļĨāļ°āļĄāđāļŠāļāđāļāļŠāļ§āļēāļ āļāļāļāļĢāļāļĢāļ°āđāļāļ°āļĢāļ°āļāļ°āļŦāļĢāļāļĄāļāļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļāļŠāļāļēāļĢāđāļāļāļāļāļāđāļŦāļāđāļ
2. āļāļĒāļēāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āđāļāļ āđāļāļ āđāļāļŠāļāļēāļāļāļāļĄāļāļāļāđāļŦāļĨāļ§ āļāļēāļ āļŦāļĢāļāļāļāļāļāļāļĄāļāļāļŠāļĄāļāļāđāļ§āđāļ āđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļēāļāļŠāļĢāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāđāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļ§āļāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļāļāļāļāļĨāļēāļ§
3. āļāđāļĨāđāļĄāđāļŦāļĄāđāļāļāđ āļŦāļĢāļāļāļāļāļĨāļāļāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļ§āļāļāļïŋ―āļēāļĨāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļāļēāļĢāļĄāļŠāļāļĢāļāļāļ§āļāļŠāļĄāļēāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļŠāļāđāļŠāļĒāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļĄ
āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļēāļāđāļāļāļē
1. āļāļĨāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļēāļĢāļ āļāļĒāļēāļāļāđāļāļĨāļāļāļĨāļāđāļĄāļ§āļēāļāļĢāļāđāļāđ āļāļĒāļēāđāļāļāļĨāļāļāļ°āđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļāļŠāļēāļĒāļāļ āļāļĨāļāļāđāļĄāļāļāļāļāđāļāļĨāļāđāļĨāļ°āđāļāļēāļĢāļāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļāļ°āļāļ§āļĒāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ
2. āļĢāļ°āļ§āļāļāļĒāļēāđāļŦāļĢāļēāļāļāļēāļĒāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļāļŠāļēāļĒāļāļ āđāļāļ āļāļ āđāļāļĢāļāļāļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļ āđāļāļēāļŦāļāļāļĄ āđāļĨāļ°āļāđāļĒāļ āļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļ°āđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļāļŠāļāļāļ āļŦāļēāļāļĢāļēāļāļāļēāļĒāļāļāļāļāļāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļ
3. āļāļĒāļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļĒāđāļāļŠāļ āļēāļāđāļāļĒāļāļāļ āļïŋ―āļēāļāđāļŦāļĨāđāļāļēāđāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļ°āđāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ
4. āļāļĒāļēāđāļāļŠāļēāļĒāđāļāļāļĒāļēāļāđāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļĒāļēāđāļāļŠāļēāļĒāđāļāđāļāļāļĒāļ āļāļ āļŦāļĢāļāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āđāļāļāļŠāļēāļĒāđāļāđāļŦāļŦāļēāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļ āļïŋ―āļēāļĄāļ āļāļāļāļĄāļāļĄ āļŦāļĢāļāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĨāļāļāļ āļŠāļēāļĒāļāļïŋ―āļēāļĢāļāļŦāļĢāļāļāļāļāļāļāļ°āđāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ
5. āļāļāļ°āļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļēāļĢ āļāļ§āļĢāđāļāļŠāļēāļĒāļāļāļāļ§āļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļēāļāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļēāļāļēāļĢ āļāļēāļĢāđāļāļŠāļēāļĒāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļēāļāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļēāļāļēāļĢāļāļ°āļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ
6. āļŦāļēāļāļāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļŠāļāļēāļāļāđāļāļĒāļāļāļ āđāļŦāđāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļāļĢāļ§ (RCD) āļāļēāļĢāđāļ RCD āļāļ°āļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ
7. āđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļēāļāļŠāļĢāļēāļāļŠāļāļēāļĄāđāļĄāđāļŦāļĨāļ (EMF) āļāđāļĄāđāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāļāļāļāđāļ āļāļĒāļēāļāđāļĢāļāļāļēāļĄ āļāđāļāļāđāļŠāđāļāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļŦāļ§āđāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļĢāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļĒāļāļāļĨāļēāļĒāļāļāļāļāļ§āļĢāļāļāļāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļĢāļāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāđāļāļāļĒāđāļāļāļĢāļāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļ
āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļŠāļ§āļāļāļāļāļĨ
1. āđāļŦāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāđāļĨāļ°āļĄāļŠāļāļāļĒāđāļŠāļĄāļāļāļāļ°āđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļāļĒāļēāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļāļāļ°āļāļāļāļïŋ―āļēāļĨāļāđāļŦāļāļāļĒ āļŦāļĢāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļĄāļāđāļĄāļēāļāļēāļāļĒāļēāđāļŠāļāļāļ āđāļāļĢāļāļāļāļĄ āđāļāļĨāļāļāļŪāļāļĨ āļŦāļĢāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļē āļāļ§āļāļāļ°āļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāđāļĄāļāļïŋ―āļēāļĨāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ
2. āđāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļŠāļ§āļāļāļāļāļĨ āļŠāļ§āļĄāđāļ§āļāļāļēāļāļāļāļāļāđāļŠāļĄāļ āļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļ āđāļāļ āļŦāļāļēāļāļēāļāļāļāļāļ āļĢāļāļāđāļāļēāļāļĢāļ āļĒāļāļāļĨāļ āļŦāļĄāļ§āļāļāļĢāļ āļĒ āļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļāļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļ°āļāļ§āļĒāļĨāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļ
3. āļāļāļāļāļāđāļĄāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĒāđāļĄāļāļāđāļ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāļŠāļ§āļāļāļāļāļāļĒāļāļāļāļāļāļ°āđāļāļāļĄāļāļāļāļāđāļŦāļĨāļāļāļēāļĒāđāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āļĢāļ§āļĄāļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļĒāļāļŦāļĢāļāđāļāļĨāļāļāļĒāļēāļĒāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āļāļēāļĢāļŠāļāļāļāļ§āļĄāļāļāļĢāđāļ§āļāļŠāļ§āļāļāđāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļāļāļ°āļāđāļāļāļŠāļ§āļāļāļāļĒāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļāļŠāļāļēāļĢāđāļāļāļāļāļāđāļŦāļ
4. āļïŋ―āļēāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļ°āđāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļāļĢāļ°āđāļāļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļŠāļĒāļāļāļēāļāļāļĒāđāļāļāļāļŠāļ§āļāļāļŦāļĄāļāđāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļ
5. āļāļĒāļēāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āļāļŠāļāđāļāļāļĄ āļāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĢāļāļāļ§āđāļŦāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļē āđāļāļĢāļēāļ°āļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļāļ§āļāļāļĄāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļāļāļāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĄāļāļēāļāļāļ
3232 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
6. āđāļāļāļāļēāļĒāđāļŦāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļĒāļēāļŠāļ§āļĄāđāļāļĢāļāļāđāļāļāļāļēāļĒāļāļŦāļĨāļ§āļĄāđāļāļāđāļ āļŦāļĢāļāļŠāļ§āļĄāđāļāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļ āļāđāļĨāđāļĄāđāļŦāđāļŠāļāļāļĄāđāļĨāļ°āđāļŠāļāļāļēāļāļĒāđāļāļĨāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĨāļāļāļ āđāļŠāļāļāļēāļĢāļĄāļĢāļēāļĄ āđāļāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļ āļŦāļĢāļāļāļĄāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļēāļāđāļāļēāđāļāļāļāđāļāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĨāļāļāļ
7. āļŦāļēāļāļĄāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļĢāļāļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāļāļāđāļ§āđāļāļŠāļāļēāļāļ āđāļŦāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļ§āļēāđāļāđāļāļāļĄāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļēāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļĒāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāļāļāļāļ°āļāļ§āļĒāļĨāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāļāđāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāđāļ
8. āļāļĒāļēāđāļŦāļāļ§āļēāļĄāļāļāđāļāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļāļĢāļ°āļïŋ―āļēāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļïŋ―āļēāļāļ§āļāļēāļĄāļŠāļāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļïŋ―āļēāļāđāļĄāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļŠāļĒāļ§āļ§āļāļēāļ
9. āļŠāļ§āļĄāđāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļāļāļāļēāļāļĢāļ āļĒāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāđāļĄāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āđāļ§āļāļāļĢāļāļāļāļēāļāļ°āļāļāļāđāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ ANSI Z87.1 āđāļāļŠāļŦāļĢāļāļŊ, EN 166 āđāļāļĒāđāļĢāļ āļŦāļĢāļ AS/NZS 1336 āđāļāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĒ/āļāļ§āļāđāļĨāļāļ āđāļāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĒ/āļāļ§āļāđāļĨāļāļ āļāļ°āļāļāļāļŠāļ§āļĄāđāļāļĢāļēāļ°āļāļāļāļāļāđāļāļŦāļāļēāđāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļŦāļāļēāļāļāļāļāļāļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļĒ
āļāļ§āļēāļāļēāļāļĄāļŦāļāļēāļāļĢāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļĨāļāļāđ āļāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļ§āļāļāļāļāļāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ
āļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļĨāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē
1. āļāļĒāļēāļāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļāļāļāļ āđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļēāļāļāļĄāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ āļēāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļ§āļēāļāļēāļĄāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
2. āļāļĒāļēāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļŦāļēāļāļŠāļ§āļāļāđāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļāļāđāļ āđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļ§āļāļāļĄāļāļ§āļĒāļŠāļ§āļāļāđāļĄāđāļāđāļāļāļŠāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļĄāđāļāļĄ
3. āļāļāļāļāļĨāļāļāļēāļāđāļŦāļĨāļāļāļēāļĒāđāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļĢāļāļāļ āđāļāļĨāļĒāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ āļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļāļāļĨāļēāļ§āļāļ°āļāļ§āļĒāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļĒāđāļĄāļāļāđāļ
4. āļāļāđāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāđāļĄāđāļāđāļāļāļēāļāđāļŦāļŦāļēāļāļāļēāļāļĄāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļĒāļēāļāļāļāļēāļāđāļŦāļāļāļāļĨāļāđāļĄāļāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļŦāļĢāļāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļ°āđāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĄāļāļāļĒāđāļāļĄāļāļāļāļāļāļāđāļĄāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĢāļĄ
5. āļïŋ―āļēāļĢāļāļĢāļāļĐāļēāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļĨāļ°āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļāļāđāļĄāļāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāđāļāļāļĄāļāļāļāļāļāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĨāļāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļŦāļāļāļāļāļāļāļŠāļ§āļ āļŦāļĢāļāļŠāļ āļēāļāļāļāđ āļāļāļēāļāļŠāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļŦāļēāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļŦāļïŋ―āļēāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļāļāļĄāđāļāļĄāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ āļāļāļāđāļŦāļāļïŋ―āļēāļāļ§āļāļĄāļēāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāļĢāļāļĐāļēāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļĒāļēāļāđāļĄāļāļāļāļāļ
6. āļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāđāļĨāļ°āļĨāļāđāļŦāļāļĄāļāļĒāđāļŠāļĄāļ āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĄāļāļēāļĢāļāđāļĨāļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĄāļĄāļāļāļ°āļĄāļāļāļŦāļēāļāļāļāļāļāļāļĒāđāļĨāļ°āļāļ§āļāļāļĄāđāļāļāļēāļĒāļāļ§āļē
7. āđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļē āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āļ§āļŠāļāļŠāļāđāļāļĨāļāļ āļŊāļĨāļŊ āļāļēāļĄāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļāļāļĨāļēāļ§ āļāļāļēāļĢāļāļēāļŠāļ āļēāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļāļ°āļĨāļāļĄāļāļïŋ―āļē āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļāļāđāļŦāļāļāļāļēāļāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāđāļ§āļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒ
8. āļāđāļĨāļĄāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļĢāđāļ§āļāļĄāļāļāļāđāļŦāđāļŦāļ āļŠāļ°āļāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļĄāļĄāļïŋ―āļēāļĄāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ°āļāđāļāļāļ āļĄāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļĢāđāļ§āļāļĄāļāļāļāļāļĨāļāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļāļāļĄāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĄāļāļēāļāļāļ
9. āļāļāļ°āđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āļāļĒāļēāļŠāļ§āļĄāđāļŠāļāļāļĄāļāļāļēāļāļāļēāļāđāļāļēāđāļāļāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļ āļŦāļēāļāļāļāļĄāļāļāļēāđāļāļēāđāļāļāļāđāļāļāļāļŠāļ§āļāļāļïŋ―āļēāļĨāļāđāļāļĨāļāļāļāļāļĒāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļ
āļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāđāļĨāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
1. āļāļēāļĢāļāđāļāđāļŦāļĄāļāļ§āļĒāđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāđāļāļĒāļāļāļĨāļāđāļāļēāļāļ āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĢāļ°āđāļ āļāļŦāļāļāļāļēāļāđāļŠāļĒāļāļāļāļ°āđāļāļāđāļāđāļŦāļĄāļŦāļēāļāļïŋ―āļēāđāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļĢāļ°āđāļ āļāļŦāļāļ
2. āđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāļĄāļēāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļēāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļŠāļĒāļāļāļāļ°āđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļāđāļāđāļŦāļĄ
3333 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
3. āđāļĄāļāđāļĄāđāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āđāļŦāđāļāļāļŦāļēāļāļāļēāļāļ§āļāļāļāđāļāļāđāļĨāļŦāļ°āļāļāđ āđāļāļ āļāļĨāļāļŦāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĐ āđāļŦāļĢāļĒāļ āļāļāđāļ āļāļĢāļĢāđāļāļĢāļāļāđāļĨāļ āļŠāļāļĢ āļŦāļĢāļāļ§āļāļāļāđāļāļāđāļĨāļŦāļ°āļāļāļēāļāđāļĨāļāļāļāđ āļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļĄāļāļāļāļ§āļŦāļāļāļāļāļāļāļāļ§āļŦāļāļāđāļ āļāļēāļĢāļĨāļāļ§āļāļāļĢāļāļ§āđāļāļāđāļāļāļĢāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļĢāļāļāļāļāļŦāļĢāļāđāļāļāđāļāđāļŦāļĄ
4. āđāļāļāļĢāļāļāđāļāļāļēāļāđāļĄāļāļāļāļāļ āļāļēāļāļĄāļāļāļāđāļŦāļĨāļ§āđāļŦāļĨāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āđāļŦāļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļĄāļāļŠ āļŦāļēāļāļŠāļĄāļāļŠāđāļāļāļāļāļāđāļŦāļĨāļ§āđāļāļĒāđāļĄāļāļāđāļ āđāļŦāļĨāļēāļāļāļāļāļāļ§āļĒāļïŋ―āļē āļŦāļēāļāļāļāļāđāļŦāļĨāļ§āļāļĢāļ°āđāļāļāđāļāļēāļāļē āđāļŦāļĢāļāđāļāļāļāđāļāļāļĒ āļāļāļāđāļŦāļĨāļ§āļāđāļŦāļĨāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļ§āļŦāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāđāļāļāļāļŦāļĢāļāđāļŦāļĄ
5. āļŦāļēāļĄāđāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļïŋ―āļēāļĢāļāļŦāļĢāļāļĄāļāļēāļĢāđāļāđāļ āđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāļŦāļĢāļāļĄāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāđāļĄāļāļāđāļ āđāļāļ āđāļāđāļŦāļĄ āļĢāļ°āđāļāļ āļŦāļĢāļāđāļŠāļĒāļāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļ
6. āļŦāļēāļĄāđāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĒāđāļāļĨāđāļ āļŦāļĢāļāļāļĢāđāļ§āļāļāļĄāļāļāļŦāļ āļĄāļŠāļāđāļāļ āļŦāļēāļāđāļāļāđāļ āļŦāļĢāļāļāļāļŦāļ āļĄāļŠāļāđāļāļ 130 °C āļāļēāļāļāļāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āđāļāļāđāļ
7. āļāļĢāļāļēāļāļāļāļāļāļēāļĄāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāđāļ āđāļĨāļ°āļŦāļēāļĄāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļĢāđāļ§āļāļāļĄāļāļāļŦāļ āļĄāļāļāļāđāļŦāļāļāđāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāđāļāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļē āļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĢāļāļāļāļŦāļ āļĄāļāļāļāđāļŦāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ§āļāļāļāļŦāļ āļĄāļāļĢāļ°āļāđāļāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāđāļŦāļĄ
āļāļēāļĢāļāļāļĄāļïŋ―āļēāļĢāļ
1. āļïŋ―āļēāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļēāļĢāļāļāļĢāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļēāļāļāļāļĄāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļāļĢāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļ°āđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāđāļāļēāļāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒ
2. āļŦāļēāļĄāđāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļāļāļ§āļĢāđāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļāļāļĨāļ āļŦāļĢāļāļāđāļŦāļāļĢāļāļēāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļēāļāđāļāļēāļāļ
3. āļāļāļāļāļāļēāļĄāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļāļāļēāļĢāļŦāļĨāļāļĨāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĒāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ
āļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāđāļĢāļŠāļēāļĒ
āļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ
1. āļāļāļāļĢāļēāļĒ: āļĢāļ°āļ§āļāļāļĒāļēāđāļŦāļĄāļāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļĨāļāļĒ āļ§āļēāļāļĄāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāđāļ§āļāļāļĄāļāļāļāđāļŠāļĢāļĄāļŦāļĢāļāļāļ§āļĄāļāđāļāļāļĢ āļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāļĒāđāļ§āļāļāļŠāļāļāļĄāļ āļĄāļāļāļāļāļāļāļāļ°āđāļĄāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļēāļ
2. āļāļĒāļēāđāļāļāļĄāđāļāđāļāļāļāļāļēāļ āļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāđāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļāļāļāļēāļāđāļ
3. āļāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļŦāđāļāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļāļēāļāļāļāļāļāļāļēāļ āļāļāļāļ§āļĢāļĄāļāļāđāļŦāļāļāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāđāļĄāđāļāļĄāļ
4. āļŦāļēāļĄāļāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļĒāļĄāļāļŦāļĢāļāļ§āļēāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļ°āļāļ āļĒāļāļāļāļāļēāļāđāļ§āļāļāđāļāļāļāļĄāļāļāļ āļāļēāļĢāļĒāļāļāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļāļāļ°āļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļ§āļĒāļ§āļ°āļāļāļāļĢāļēāļāļāļēāļĒāļāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāđāļāļāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļŠāļāđāļŠāļĒāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļĄ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 1
5. āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāđāļāļĒāļāļāļŠāļ§āļāļāļĄāļāļāļ§āļāļŦāļĄ āļāļāļ°āļāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāļāļēāļāđāļāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļŠāļēāļĒāđāļāļāļāļāļāļāļĒ āļŦāļĢāļāļŠāļēāļĒāđāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļ āļāļēāļĢāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļŠāļēāļĒāđāļāļ âāļĄāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļāļāļēāđāļŦāļĨāļāļēāļâ āļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļŠāļ§āļāļāđāļāļāđāļĨāļŦāļ°āļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāđāļĄāļĄāļāļāļ§āļāļŦāļĄ âāļĄāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļāļāļēāđāļŦāļĨāļāļēāļâ āđāļĨāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļēāļāļāļāđāļ
6. āļāļāļ°āļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļ āđāļŦāđāļāļāļēāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļ§āļïŋ―āļēāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĄāļ āļāļāļ°āļāļ§āļĒāđāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāļāļĒïŋ―āļēāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĨāļ°āļĨāļāđāļāļāļēāļŠāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļāļāļāļāđāļ
7. āđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĄāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļĢāļāļāļĢāļ (āļāļĢāļāļāļēāļ§āļŦāļĨāļēāļĄāļāļāļŦāļĢāļāļāļĢāļāļāļĨāļĄ) āļāļāļāļĢāđāļāļĨāļēāļāļāļāļāļāļāđāļŠāļĄāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāđāļĄāđāļāļēāļāļāļāļŪāļēāļĢāļāđāļ§āļĢāļāļāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļ°āļŦāļĨāļāļāļāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļāļĨāļēāļ āđāļāļāđāļŦāļāđāļŦāļŠāļāđāļŠāļĒāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļĄāđāļ
8. āļŦāļēāļĄāđāļāđāļŦāļ§āļāļŦāļĢāļāļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āđāļāđāļĨāļāļĒāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāļŦāļĢāļāđāļĄāļāļāļāļāļ āđāļŦāļ§āļāđāļĨāļ°āļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļāļĄāļēāđāļāļāļāđāļĻāļĐāļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļŦāđāļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ āļēāļāļŠāļāļŠāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļ
āļŠāļēāđāļŦāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāđāļĨāļ°āļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļ
â āļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļ āļāļāļāļāļāļĢāļĒāļēāļŠāļ°āļāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāļāļāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāđāļāļāļāļāđāļāļāđāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ āļŦāļĢāļāđāļĄāđāļāļāļāļāļāđāļŦāļāļĒāđāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļāļāļāļāļāļ āđāļāļāđāļŦāļāđāļŦāđāļĨāļāļĒāļāļŠāļāđāļŠāļĒāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļĄāđāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļŦāļĨāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļĨāļāļĄāļēāļĒāļāļāļ§āļāļāļāļāļāļāļēāļ
â āđāļĄāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļ āļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļŦāļĒāļāļāļĨāļēāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļāļāļĢāļĒāļēāļāļāļāļĄāļāđāļāļāļĢāļāļ°āļŠāļāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļĨāļāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāļ§
â āļāļēāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļĄāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĒāđāļāļĢāļāļĒāļāļāđāļĨāļ§ āļāļāđāļĨāļāļĒāļāļĢāļāļŠāļ§āļāļŦāļĨāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļēāļāļāļāđāļāļēāđāļāđāļāļāļāļāļ§āļāļēāļāļāļāļŠāļāļāļāļāđāļĄ āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāđāļĨāļāļĒāļŦāļĨāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļĨāļāđāļāļēāļŦāļēāļāļāļāļāļāļāļēāļāđāļ
3434 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāđāļāļāļāļĨāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāļ§āļ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļĒāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļ
1. āļāļāđāļĨāļāļĒāđāļŦāļĄāļāđāļāļĒāđāļāļāļāļŠāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļ§āļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļŦāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāđāļĢāļāļāļāļāļĨāļāđāļ āļ§āļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļĢāļēāļāļāļēāļĒāļāļāļāļāļāđāļ§āļāļēāļāđāļāļāļēāļāļŦāļāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒ āđāļāļāļĒāļēāļāļĒāđāļāđāļāļ§āđāļāļĒāļ§āļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒ āļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļĨāļāļĒāđāļāļāļāļĨāļ āđāļāđāļĢāļāļāļāļāļĨāļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļ§āļāļāļĄāđāļāđāļāļĒāļāļāļāļāļāļāļēāļāļŦāļēāļāļĄāļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāđāļ§āļĨāļ§āļāļŦāļāļēāļāļĒāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ
2. āđāļĄāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļ āļŦāļĢāļāđāļĄāļāļāļāļāļŦāļĒāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļĒāđāļŦāļāđāļāļāļāļēāļĄ āđāļŦāļāļĨāļāļĒāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāđāļĨāļāļĒāļāļēāļāđāļ§āđāļāļ§āļŠāļāđāļāļĒāđ āļāļāļāļ§āļēāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļŦāļĒāļāļŠāļāļ āļŦāļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļŦāļĢāļāļāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļĒāļŦāļĨāļāļāļāļ°āļāđāļāđāļĨāļāļĒāļĒāļāđāļāļĨāļāļāđāļŦāļ§ āļĄāļāļ°āļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāđāļ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļïŋ―āļēāļāļāļŠāļēāđāļŦāļāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļ
3. āđāļĄāļāđāļĢāļĄāđāļāļāđāļāļĢāļāļāđāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļĢāļ āđāļŦāļ§āļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĢāļāļāļĨāļēāļāļĢāļāļāļāļ āđāļāļāđāļĄāđāļŦāļāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļ§āļŠāļ āļŦāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ āļāļēāļāļŠāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļĢāļāļāđāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļāļĨāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļ°āļāđāļĢāļĄāđāļāļāđāļāļĢāļāļāđāļŦāļĄ
4. āļĢāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļĄāļāļāļēāļāđāļŦāļāđāļāļāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļĨāļ āđāļāļāļāļĄāļāļāļēāļāđāļŦāļāļĄāđāļāļ§āđāļāļĄāļāļāļ°āđāļāļāļĨāļāđāļāļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļ āļāļ§āļĢāļ§āļēāļāļāļĢāļāļāļĢāļāđāļ§āđāļāđāļāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļĨāļāļāđāļŠāļāļĢāļāļĒāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļĨāļāļāļāļāļāļāđāļāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 2
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 3
5. āļāļĒāļēāđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļŦāļĢāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāđāļĄāļāļĄāļŦāļĢāļāļāļāļāļāđāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļĢāļāļāļāļāđāļāļ āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāđāļŠāļĒāļāļŠāļĄāļēāļāđāļāļāļāļ§āļĢ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļēāļāļāļāļāļ āļŦāļĢāļāļāļāļāļĨāļāđāļ
6. āļāļēāļāļĨāļāļāļāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļĨāļ°āļĄāļĄāđāļāļĒāļāļāļ°āļāļāļāđāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļāļāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļ āļāļēāļāļ§āļāļĢāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļĨāļāļāļāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļāļāļēāļĢāļāļ āļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļĨāļ
7. āđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāđāļāļāļāđāļĻāļĐāļāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļēāļĢāđāļĨāļāļĒāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļĄāļāļĒāđāļĨāļ§āļŦāļĢāļāļāļāļāļĄāļĄāļāļāļāļāđ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĒāļāļāļāļāđāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļŠāļāļāļēāļāđ āļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļ
8. āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļŦāđāļāļāļāļ§āļĒāļĄāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāđāļŠāļĄāļ āļŦāļēāļĄāļ§āļēāļāļĄāļ āļāļē āļŦāļĢāļāļŠāļ§āļāđāļāļāļāļāļĢāļēāļāļāļēāļĒāđāļ§āđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļŦāļĢāļāļāļēāļāļŦāļĨāļāđāļĨāļāļĒ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļāļāļ°āļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļēāļāļāļēāļ āļŦāļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļāļēāļŦāļēāļĄāļāļāļāļāļāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāļĢāļāđāļĢāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 4
9. āļŦāļēāļĄāđāļāđāļĢāļāļāļāļāļāđāļĨāļāļĒ āļāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļāļāđāļāđāļāļĒāđāļĄāļŦāļĄāļāļāļēāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļāļāļāļāļāđāļĨāļāļĒāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļĢāļāļĒāļāļāđāļĄāđāļāļēāļāļ āļŠāļāđāļŠāļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāļāļĒïŋ―āļē āđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļ
āļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļ
1. āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļāļāļĒāđāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļāļāļĢāļ āļāļĒāļēāđāļāļāļēāļāđāļĨāļāļĒāļŦāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāđāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĨāļāļāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļŠāļĢāļ°āđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāļāļ āļāļĒāļēāļŦāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāđāļ§āđāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāđāļāļāļāļēāļāđāļ§ āļāļēāļïŋ―āļēāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļĒāļēāļāđāļĄāđāļāļāļāđāļ āļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļēāļāļāļāđāļ āļĒāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļāļāļ§āļĒāļĄāļāļāļāļĢāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļ§āļēāļāļāļāļĢāļāđāļāļĨāļāļāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļŠāļĢāļ°āđāļĨāļ°āđāļĄāļŠāļĄāļāļŠāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļŦāļĢāļāļŠāļ§āļāļāļāđāļāđāļāļāļāļĄāļĄāđāļĨāļ°āļāļāļĢāļ°āļāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļ
2. āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļŠāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļ āļāļēāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļāļĢāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļĄāļāļāļāļāļ āļāļāļ§āļĢāļāļāļāļāļāļĄāđāļāļĄāļāļāļāđāļāļāļēāļ āļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļāļāđ āđāļāļāļāļāļēāļāļĄāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļāļĄāļēāđāļŦāļāļĒāļ§ āļŦāļĢāļāļāļāļāļāļāļŠāļ°āļŠāļĄ
3. āļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļ§āļĒāļāļāđāļāļāļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļāļāđāļĻāļĐāđāļāļ âāļāļ§āļāļāļâ āđāļĨāļ° âāļāļāđāļāļāļāļŠāļĄâ āļĒāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļ§āļĒāļĄāļāļāļāļĢāļ āđāļĨāļ°āđāļĄāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāđāļāļēāđāļāļāļ§āļŠāļ āđāļŦāļāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļ āļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāđāļĨāļāļĒāļāļāđ āļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļ§āļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļĄāļ
4. āļŠāļāđāļāļāđāļŠāļĄāļāļ§āļēāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļĢāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĒāļāļāļāļāļāļ°āļ§āļēāļāđāļĨāļāļĒāļĨāļāļāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĒāļāļŦāļĄāļāļāļĒāđāļĨāļ°āđāļĄāļĄāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļĨāļāļĒāļāļĒāļāļāļāļĒāļŦāļĨāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļŠāļāļāļāļĒāđāļāļĢāļĻāļĄ āļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļŦāļāļāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļŦāļĒāļāļŦāļĨāļāļāļēāļāļāļĨāļāļĒāļŠāļ§āļāļāđāļĨāļ§
5. āđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļ āđāļŦāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļ§āļĒāļĄāļ āļāļēāļāļāļāđāļŦāļāļĨāļāļĒāđāļĨāļ°āļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāļāđāļĄāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļĢāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āļāļēāļĢāđāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļĨāļāļĒāđāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāļāļĒāļēāļāļĄāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ
āļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļāļĄāđāļāļĄ
1. āđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāđāļāļāļāđāļĻāļĐāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĄāļāđāļāļĒāļāļāļ āđāļĄāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļāļāļ āļŦāļĢāļāđāļĄāļāļĄāļāļāļāļāļāļāļĒ āļāļāļĒāđ āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļĒāļēāļāļĢāļēāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļĄāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļāđāļĄāđāļŦāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļĨāļāļĒāļĢāļāļāđāļāļāđāļ
2. āļāļĒāļēāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļāļāļ§āļŠāļāļāļāļāļāļāļāļāļ°āļāđāļāđāļĨāļāļĒāļĒāļāđāļāļĨāļāļāđāļŦāļ§āļāļĒ āļĢāļāļāļāļāļ§āļēāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļŦāļĒāļāđāļĨāļ§āļāļāļāļāļĒāļāļāļ§āļŠāļāļāļ āđāļāđāļĨāļāļĒāļĒāļāļŦāļĄāļāļŦāļĨāļāļāļēāļāļāļāđāļāļĢāļāļāđāļĨāļ§
3. āļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ°āļ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļ°āļāļāļāļŦāļĄāļāļāļāļāļāļēāļāđāļĄāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļ
3535 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
4. āļ§āļēāļāļŠāļ§āļāļāļēāļāđāļĨāļāļĒāļāļēāļāļāļāļ§āļēāļāļāļ§āļēāđāļ§āļāļāļŠāļ§āļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļĄāļāļēāļĢāļĢāļāļāļĢāļāļāļĒāļēāļāļĄāļāļāļāđāļĨāļ§ āđāļĄāļ§āļēāļāļāļāļŠāļ§āļāļāļāļ°āļāļāļĨāļāđāļāđāļĄāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāđāļŠāļĢāļ āļāļēāļāļāļāļēāļāļŠāļāļŦāļĢāļāļĄāļāļāļēāļāđāļĨāļ āđāļŦāļŦāļāļāđāļ§ āļāļĒāļēāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļāļāļāļŠāļ§āļāļŠāļāđ āļāļ§āļĒāļĄāļ!
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 5
5. āļāļāļāļ§āļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļĨāļāļŦāļĨāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāđāļŠāļĢāļāđāļĨāļ§ āđāļŦāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļ§āļēāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļĨāļ§āđāļĨāļ°āđāļāđāļĨāļāļĒāļŦāļĒāļāļŠāļāļ
6. āļāļĒāļēāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļĨāļāļĒāđāļāļĒāđāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļŠāļāļāļāđ āļāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļŦāļāļēāļĒāļāļ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļïŋ―āļēāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāđāļāļāļāļĒāļēāļāļĄāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļāļŠāļāļāļāđāļŦāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļāđāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 6
7. āļ§āļŠāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļāļēāļāļĄāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļāđāļāļāļāļĐ āļĢāļ°āļ§āļāļāļĒāļēāļŠāļāļāļĄāļāļāļŦāļĢāļāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļ§āļŦāļāļ āļāļāļāļāļāļēāļĄāļāļāļĄāļĨāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļāļāļāļāļĨāļāļ§āļŠāļ
8. āļāļĒāļēāļŦāļĒāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒ
9. āļāļĒāļēāđāļāļĨāļāļāļāđāļāđ
10. āđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĄāđāļŠāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļāļĨāļēāļāļāļēāļĄāļāļïŋ―āļēāđāļāļĢāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļ§āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļŦāļĢāļāļĢāļ°āļāđāļ§āđāļāļāļĄāļāđāļāļēāļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĄāļāļāļēāļāđāļĄāļāļāļāļāļāļāļēāļāļŠāļāļāļĨāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĒāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļŠāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ
11. āļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļĨāļ°āļĨāļāđāļŦāļāļĄāļāļĒāđāļŠāļĄāļ āļĒāļēāļāđāļĄāđāļŦāļāļĒāļ§āđāļĨāļ°āļĒāļēāļāļāđāļāļāļāļ§āļāļĒāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļĨāļāļĒāļŦāļĄāļāļāļēāļĨāļāđāļĨāļ°āđāļāļĄāđāļāļāļēāļŠāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļ āļĢāļāļĐāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļĒāđāļĢāļĄāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āđāļĨāļ§āļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāļāļ§āļĒāļïŋ―āļēāļĒāļēāļïŋ―āļēāļāļāļĒāļēāļāđāļĄ āļïŋ―āļēāļĢāļāļ āļŦāļĢāļāļïŋ―āļēāļĄāļāļāļēāļ āļŦāļēāļĄāđāļāļïŋ―āļēāļĄāļāđāļāļāđāļāļĨāļāđāļāļāļāļēāļ
12. āļŠāļ§āļĄāļŦāļāļēāļāļēāļāļāļāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļāļāļāļ°āđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ
13. āđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļāļ§āļŠāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ°āļāļāđāļŠāļĄāļ
14. āđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļāļēāļāļāļŦāļĢāļāļĄāļēāļāļāļ§āļēāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļēāļāļ
15. (āļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļ§āļāļĒāđāļĢāļāđāļāļēāļāļ) āđāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļāļŠāļāļāļāļĨāļāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EN847-1 āđāļŠāļĄāļ
āļāļāļāļāļāļēāļĄāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļĨāļēāļ
āļïŋ―āļģāđāļāļāļ: āļāļĒāļēāđāļŦāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāļĢāļ°āļĄāļāļĢāļ°āļ§āļāļŦāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāđāļāļĒāļāļāļāļĨāļāļ āļāļ (āļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ) āļāļĒāđāļŦāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļēāļĄāļāļāđāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļĨāļāļ āļāļāļāļĒāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĢāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļāđāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĄāļāļāđāļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļāļāļĄāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ
āļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļŠïŋ―āļēāļāļāļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
1. āļāļāļāđāļāļāļēāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āđāļŦāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļāļāļ (1) āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļāļĢ (2) āđāļāļāđāļāļāļĢ āđāļĨāļ° (3) āļāļ§āļāļĨāļāļ āļāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
2. āļŦāļēāļĄāļāļāļāđāļĒāļāļŠāļ§āļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
3. āļŦāļēāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāđāļāļĢāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāļŠāļāđāļāļāđāļ āđāļŦāļŦāļĒāļāđāļāļāļēāļāļāļāļ āđāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļ°āļĢāļāļāļāļ āđāļŦāļĄāļŦāļĢāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļ
4. āļŦāļēāļāļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļāđāļĨāļāđāļāļĢāđāļĨāļāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļāļēāļāļē āđāļŦāļĨāļēāļāļāļāļāļāļ§āļĒāļïŋ―āļēāđāļāļĨāļēāđāļĨāļ°āļĢāļāđāļāļāļāđāļāļāļĒāļāļāļ āđāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļēāļāļāļ
5. āļŦāļēāļĄāļĨāļāļ§āļāļāļĢāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ:
(1) āļŦāļēāļĄāđāļāļ°āļāļ§āļāļāļ§āļāļāļāđāļāļāļŠāļāļïŋ―āļēāđāļāļāļēāđāļāđ
(2) āļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļ§āđāļāļ āļēāļāļāļ°āļĢāļ§āļĄāļāļāļ§āļāļāļāđāļāļāđāļĨāļŦāļ° āđāļāļ āļāļĢāļĢāđāļāļĢāļāļāđāļĨāļ āđāļŦāļĢāļĒāļ āļŊāļĨāļŊ
(3) āļāļĒāļēāđāļŦāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĨāļāļ§āļāļāļĢāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļāļāļē āļĢāļāļāļāļ āđāļŦāļĄāļŦāļĢāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāđāļ
6. āļŦāļēāļĄāđāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļ§āđāļāļŠāļāļēāļāļāļĄāļāļāļŦāļ āļĄāļŠāļāļāļāļŦāļĢāļāđāļāļ 50 °C
7. āļŦāļēāļĄāđāļāļēāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļ āđāļĄāļ§āļēāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļ°āđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļāļŦāļĢāļāđāļŠāļāļĄāļŠāļ āļēāļāđāļĨāļ§ āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļēāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļāļāļāļāđāļ
8. āļĢāļ°āļ§āļāļāļĒāļēāļïŋ―āļēāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļŦāļĨāļāļŦāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļĢāļ°āđāļāļ
9. āļŦāļēāļĄāđāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒ
10. āđāļāļāđāļāļāļĢāļĨāđāļāļĒāļĄāđāļāļāļāļāļāļĄāļĄāļēāđāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāļāļāļ Dangerous Goods Legislation āļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĒ āđāļāļ āđāļāļĒāļāļāļāļĨāļāļŠāļēāļĄ āļāļ§āđāļāļāļāļāļŠāļāļŠāļāļāļē āļāļ°āļāļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāļāđāļĻāļĐāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļĢāļāļŦāļāļŦāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļēāļĒāļŠāļāļāļē āđāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĒāļĄāļŠāļāļāļēāļāļāļ°āļāļāļŠāļ āđāļŦāļāļĢāļāļĐāļēāļāđāļāļĒāļ§āļāļēāļāļāļēāļāļ§āļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļĢāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļŦāļāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļēāļāļĄāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĒāļāļāļāđ āđāļāļĄāđāļāļĄ āđāļŦāļāļāđāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļŦāļāļēāļŠāļĄāļāļŠāđāļĨāļ°āļŦāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļĨāļāļĐāļāļ°āļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļ°āđāļĄāđāļāļĨāļāļāļāđāļāļĄāļēāđāļāļŦāļāļŦāļ
11. āļāļāļāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
3636 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
12. āđāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļĨāļāļ āļāļāļāļĢāļ°āļāđāļāļĒ Makita āđāļāļēāļāļ āļāļēāļĢāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļāļĨāļāļ āļāļāļāđāļĄāđāļāļāļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāđāļāđāļŦāļĄ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļāļŠāļ āļĢāļ°āđāļāļ āļŦāļĢāļāļāđāļĨāļāđāļāļĢāđāļĨāļāļĢāļ§āđāļŦāļĨāđāļ
āļāļāļāļāļāļēāļĄāļïŋ―āļēāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļĨāļēāļāļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āđāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāđāļāļāļēāļ Makita āđāļāļēāļāļ
āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāđāļāļāļĢ Makita āļāđāļĄāđāļ āļŦāļĢāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāđāļāļĨāļĒāļ āļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļĢāļĢāļ°āđāļāļ āļāļāđāļŦāđāļāļāđāļāļĨāļāļĨāļāđāļŦāļĄ āļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāđāļ āđāļĨāļ°āļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļāļēāļĢāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļ Makita āļŠïŋ―āļēāļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ Makita āđāļāļāđāļĄāļāļ°āļāļ§āļĒ
āđāļāļĨāļāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļāļĐāļēāļāļēāļĒāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāļĒāļēāļ§āļāļēāļāļāļŠāļ1. āļāļēāļĢāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļāđāļāļāļ°āļŦāļĄāļ āļŦāļĒāļāļāļēāļĢāđāļ
āļāļēāļāđāļĨāļ§āļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāđāļāļāļēāđāļŦāļĄāļāļāļāļĢāļāđāļĄāļāļāļāļĢāļŠāļāļ§āļēāļāļāļāļĢāļāļĄāļïŋ―āļēāļĨāļāļĨāļāļĨāļ
2. āļāļĒāļēāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĄāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ§ āļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāđāļāļāļēāļĄāļēāļāđāļāļāđāļāļāļēāļāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļāļēāļĒāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļŠāļāļĨāļ
3. āļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāđāļāļāļēāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļŦāļāļāļāļĄāļāļāļŦāļ āļĄāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ 10 °C - 40 °C āļāļĨāļāļĒāđāļŦāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĒāļāļĨāļāļāļāļāļāļāļ°āļāļēāļĢāļāđāļ
āļïŋ―āļēāļāļāļāļēāļĒāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāđāļāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĢāļāļ
āļĄāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ
āļāļēāļĢāđāļŠāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļĢāļ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāđāļāļāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āļŦāļēāļāđāļĄāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāđāļāļ āļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļĨāļāļŦāļĨāļāļĄāļ āđāļĨāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāđāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 7: 1. āđāļāđāļŠāļāļāļŠāļāļēāļāļ°āļŠāđāļāļ 2. āļāļĄ 3. āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
āđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āđāļŦāđāļĨāļāļāļāļĄāļāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļāļāļāļĨāļāđāļĨāļ§āļāļāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ
āđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āđāļŦāļāļāđāļāļ§āļŠāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāļāļĢāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļ§āđāļāļĢāļāļāļĄāļ āđāļĨāļ§āđāļĨāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļēāļ āļāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļēāļāļāļŠāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļĒāļāđāļŠāļĒāļāļāļĨāļāļĨāļāļāđāļāļēāļ āļŦāļēāļāļĒāļāđāļŦāļāļŠāļ§āļāļŠāđāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļĄ āđāļŠāļāļāļ§āļēāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĒāļāđāļĄāļĨāļāļāđāļāļēāļ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āđāļŦāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļēāļāļāļŠāļāļāļāđāļĄāđāļŦāļāļŠāļ§āļāļŠāđāļāļāļāļ āđāļĄāđāļāļāļāļ āļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļēāļāļŦāļĨāļāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļĢāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļĒāđāļāđāļĢāļāļĄāļēāļāđāļāļāđāļ āļŦāļēāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĄāđāļĨāļāļāđāļāļēāđāļāđāļāļĒāļāļēāļĒ āđāļŠāļāļāļ§āļēāđāļŠāđāļĄāļāļāļāļāļ
āļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢ
āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļ°āļĄāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢ āļĢāļ°āļāļāļāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļēāļāļāļāļāļĄāļāđāļāļāļĢāđāļāļĒāļāļāđāļāļĄāļāđāļāļāļĒāļāļāļēāļĒāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļ°āļŦāļĒāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļĄāļāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ āđāļĄāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĒāļ āļēāļĒāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļ:
āļïŋ―āļēāļāļēāļāļŦāļāļāđāļāļāđāļ:āđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļĨāļāļĐāļāļ°āļāļāļēāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļāļāļēāļŠāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļĢāļāļ āđāļŦāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĨāļ°āļŦāļĒāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāđāļāļĨāļāļĐāļāļ°āļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāļŦāļāļāđāļāļāđāļ āđāļĨāļ§āđāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāđāļĢāļĄāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļĢāļāļŦāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļĄāđāļĢāļĄāļïŋ―āļēāļāļēāļ āđāļŠāļāļāļ§āļēāđāļāļāđāļāļāļĢāļĢāļāļāđāļāļāđāļ āđāļāļāļĢāļāļ āđāļŦāļāļĨāļāļĒāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāđāļĒāļāļĨāļāļāļāļāļāļāļ°āđāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāļāļĢāļ
āđāļĢāļāļāļāđāļāļāļēāđāļāļāđāļāļāļĢāļïŋ―āļē:āļāļĨāļāļāļēāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāļĨāļāļāļāļĒāđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļ°āđāļĄāļïŋ―āļēāļāļēāļ āļŦāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āļĄāļāđāļāļāļĢāļāļ°āđāļĢāļĄāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļĢāļ āđāļāļāļāļŠāļāļāļāļāļ°āļŦāļĒāļāļïŋ―āļēāļāļēāļ āđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ āđāļŦāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāđāļĨāļ§āļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļŦāļĄ
āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļĢāļ°āļāļāļāļĨāļāļāļēāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļŦāļĨāļāļāļĒ
āļŠïŋ―āļģāļŦāļĢāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĄāļāļ§āđāļŠāļāļāļŠāļāļģāļāļ°āđāļāļģāļāļâš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 8: 1. āđāļāđāļŠāļāļāļŠāļāļēāļāļ° 2. āļāļĄāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ
āļāļāļāļĄ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļāļāļāļĢāļĄāļēāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļŦāļĨāļ āđāļāđāļŠāļāļāļŠāļāļēāļāļ°āļāļ°āļŠāļ§āļēāļāļāļāđāļāļāđāļ§āļĨāļēāļŠāļāļāļŠāļēāļĄāļ§āļāļēāļ
3737 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āđāļāđāļŠāļāļāļŠāļāļēāļāļ° āđāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļŦāļĨāļ
āđāļāļŠāļ§āļēāļ āļāļ
75% āļāļ 100%
50% āļāļ 75%
25% āļāļ 50%
0% āļāļ 25%
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļ: āļāļāļāļĒāļāļāļŠāļ āļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļŦāļ āļĄāđāļāļĒāļĢāļāļ āļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļŠāļāļēāļāļ°āļāļēāļāļāļ°āđāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļĢāļĄāļēāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļĢāļāđāļĨāļāļāļāļĒ
āļāļēāļĢāļāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 9: 1. āļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒ 2. āļāļ§āļïŋ―āļēāļ§āļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļŦāļĨāļāļāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĨāļ§ āđāļŦāļāļāļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒāđāļŦāđāļāļāđāļŠāļĄāļ
āļāļĨāļēāļĒāļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒāļāļāļāļ§āļïŋ―āļēāļ§āļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļĨāļ°āļāļĒāļāļāļēāļāļāļāļŦāļĢāļāļĨāļ āđāļĄāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ§ āđāļŦāļĒāļāļāļēāļāđāļ§āđāļāļĒāļāļāļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒāļŦāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāļāļāđāļāļŠāļ°āļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļ āļĒāļĒāļāļāļ āđāļŦāļāļāļāļēāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļŦāļāļāđāļĨāļāļĒāļĒāļāļāļāļāļĄāļēāđāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāļŦāļāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļ°āļāļ§āļĒāļĨāļāđāļāļāļēāļŠāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļ
āļāļēāļĢāļāļāļĄāļĄāđāļāļĒāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 10: 1. āļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒ 2. āđāļāļāļŠāđāļāļĨāļĄāļĄāđāļāļĒāļ
āļāļĨāļēāļĒāļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒāļāļāđāļāļāļŠāđāļāļĨāļĄāļĄāđāļāļĒāļāļāļāļĒāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļāļāļāļēāļ āļāļāļāļēāļĄāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢ (0° - 45°) āđāļāļĒāđāļāļĒāļāļāļēāļĄ āļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒāđāļŦāđāļāļ
āļāļēāļĢāđāļĨāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 11: 1. āđāļāļ§āļāļēāļĢāļāļ
āļŦāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ āđāļŦāļāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļ A āļāļāļĒāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļāļāļāļēāļāđāļŦāļāļĢāļāļāļāđāļŠāļāļāļāļ°āļāļ āļŦāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļĄāļĄāđāļāļĒāļ 45° āđāļŦāļāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļ B āđāļŦāļāļĢāļ
āļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļŠāļ§āļāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 12: 1. āļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļ 2. āļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļāļāđāļŠāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĨāļāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āđāļŦāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļ§āļēāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļĨāļāđāļāļĒāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļ âāļāļâ āđāļĄāļāļāļĨāļāļĒ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļĒāļēāļāļāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļāđāļĢāļāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāļāļāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļ āļāļēāļĢāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļŠāļ§āļāļāđāļŠāļĒāļŦāļēāļĒāđāļ
āđāļāļāļāļāļāļāļāđāļĄāđāļŦāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļāļāļāļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļāļāđāļāļāļāļĄāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļāļāļāļāļāđāļ§ āđāļāļāđāļĢāļĄāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āđāļŦāđāļĨāļāļāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļāđāļĨāļ§āļāļāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļ āļāļĨāļāļĒāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļāđāļāļāļŦāļĒāļāļïŋ―āļēāļāļēāļ
āļïŋ―āļģāđāļāļāļ: āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāļāļāļāļāļ āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļĄāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļ§āļĒāļāļāļāļ°āļāļ§āļāļāļāļāļāļāđāļĄāđāļŦāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļŠāļāļēāļĢāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļāļāđāļ āļŦāļēāļĄāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļŦāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāđāļĄāļāļāļāļāļāļŠāļ§āļāļāļŠāļāļāļēāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļāļāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļ āļïŋ―āļēāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļŠāļāļĻāļāļĒāļāļĢāļāļēāļĢ MAKITA āđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļĄāđāļāļĄāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ
āļïŋ―āļģāđāļāļāļ: āļŦāļēāļĄāļāļāđāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļāļ§āļēāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāđāļāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĢāļāļ
āļĄāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ
āļāļēāļĢāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 13: 1. āļĨāļāļāļāļēāļ 2. āļāļĢāļ°āđāļāļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āđāļāļĢāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāđāļāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāđāļŦāļāļāļāļāļāđāļĄāļāļĄāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĢāļ°āđāļāļāļāļ Makita āļāļĄāļĄāļēāđāļŦāđāļāļāļāļāļāļŦāļĢāļāđāļŠāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ
āđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ āđāļŦāļāļāļĨāļāļāđāļāļĨāļēāļāļāļŠāļāđāļāļāđāļŦāđāļāđāļĨāļāļĒāđāļĄāļŦāļĄāļ āđāļĨāļ§āđāļāļāļĢāļ°āđāļāļāļĨāļēāļĒāļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄāļāļ§āļāđāļāļĄāļāļēāļŽāļāļē āļāļēāļāļāļāđāļŦāļāļāļāļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ āđāļāļāļāļ§āļāļāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļāļāļâš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 14: 1. āļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ 2. āđāļāļāļāļ§
āļāļāļ 3. āđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ 4. āđāļāļāļāļ§āđāļ
3838 āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ āđāļŦāļāļāļāļāļĒāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāđāļāļāļāļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄāļāļēāļĄāđāļāļĄāļāļēāļŽāļāļēāđāļŦāđāļāļâš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 15: 1. āļŠāļĨāļāđāļāļĨāļĒāļ§āļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ 2. āļŠāļ§āļāļāļĒāļ
āļāļāļāļĄāļē 3. āđāļāļāļāļ§āļāļāļ 4. āđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ 5. āđāļāļāļāļ§āđāļ 6. āļŠāļ§āļāļāļĒāļāļāļāļ (āļāļēāļāļāđāļŦāļāļāļ§āļē)
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļ: āļāļēāđāļāļāļāļ§āđāļāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļ āđāļŦāļāļāļāļāđāļāļāļāļ§āđāļāđāļāļāđāļŦāļŠāļ§āļāļāļĒāļāļāļāļ (āļāļēāļāļāđāļŦāļāļāļ§āļē) āļŦāļāļŦāļāļēāđāļāļēāļŦāļēāļāļēāļāđāļāļāļēāļĄāļāđāļŠāļāļāđāļāļ āļēāļ
āđāļĄāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĒāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ āđāļŦāļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāļāļāđāļĨāļāļĒāļāļŠāļ°āļŠāļĄāļāļĒāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļāļāļēāļĄāļāļĢāļ°āļāđāļ§āđāļāļāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļĢāļāļĢāļāļĐāļē āđāļĄāļ§āļēāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļāļāļāđāļĨāļ§ āđāļāļāļāļāļĒāļāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāđāļāļĨāļ°āļāļĢāļ
āļāļēāļĢāđāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 16: 1. āļāļĢāļ°āđāļāļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ
āđāļĄāļāđāļĄāđāļāļāļēāļ āđāļŦāđāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄāļāļēāļĄāļāđāļŠāļāļāđāļāļ āļēāļāđāļāļāđāļĄāđāļŦāļŠāļāļŦāļēāļĒ
āļāļēāļĢāļāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļ
āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄâš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 17: 1. āļāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļāļ (āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ) 2. āļŠāļ
āļĢ (āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ)
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 18
āđāļĄāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļ°āļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāđāļĄāļāļŠāļ°āļāļēāļāđāļĢāļĒāļāļĢāļāļĒ āđāļŦāļāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļ Makita āđāļāļēāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāļāļāļ āļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļāļ (āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ) āļĨāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļĒāđāļāļŠāļāļĢ āļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļāļāļāļēāļĄāļāđāļŠāļāļāđāļāļ āļēāļ
āļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāļāļĒāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļ
āļāļēāļāļŦāļāļēāđāļāļāđāļŠāļāļāļĢāļāļāļĒāļēāļāđāļāļēāđ āļāļēāļĢāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļĄāļāđāļāļāļĢāļĢāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļ: āđāļĄāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĄāļāļāļŦāļ āļĄāļïŋ―āļē āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļēāļāđāļĄāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļĒāļēāļāđāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āđāļāļāļāļāļ āđāļŦāđāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāđāļāļēāđ āļŠāļāļāļāļŦāļāļāļāļāļāļ§āļēāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļ°āļāļāļāļāđāļāļēāļāļāļāļāļŦāļ āļĄāļŦāļāļ āđāļāļāļāļ āļāļēāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļĒāļēāļāđāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ
âš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 19
āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļŦāđāļāļ āđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļĄāļāļāļāļēāļĄāļāļāļāļēāļāļŦāļāļē (āļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļĢ) āđāļĨāļ°āļĄāļāļāļāļāļēāļāļŦāļĨāļ āđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļŠāļāļāļāļāđāļāļāđāļŦāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļāļŠāļ āļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāļĒāđāļ§āļāļāļŠāļāļāļĄāļ āļĄāļāļāļāļāļāļāļāļ°āđāļĄāļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļāļēāļ āļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļāļ°āļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļŦāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļāļēāļ āļāļēāļāļāļāđāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ āđāļĨāļ°āļĢāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āđāļāļĄāļ āđāļĨāļ§āđāļĨāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļāļāļ§āļŦāļāļēāļāļāļāļēāļ āđāļŦāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āđāļāļĨāļāļāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļēāđ āļāļāļāļ§āļēāļāļēāļĢāđāļĨāļāļĒāļāļ°āđāļŠāļĢāļāļŠāļāđāļĄāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāđāļŦāđāļĢāļĒāļ āđāļŦāļĢāļāļĐāļēāđāļŠāļāļāļāļ°āđāļĨāļāļĒāđāļŦāļāļĢāļāđāļĨāļ°āļĢāļāļĐāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ§āđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļŦāļāļēāđāļŦāļŠāļĄïŋ―āļēāđāļŠāļĄāļ āļŦāļēāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĄāļāļĢāļāļāļēāļĄāđāļŠāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢ āļāļĒāļēāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŦāļĄāļāļŦāļĢāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļŦāļāļĨāļāđāļāļēāļŠāđāļŠāļāļāļ āđāļāļāļāļāļēāļāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļāļēāļāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ āļāļĨāļāļĒāļŠāļ§āļāļ āļĢāļāđāļŦāđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄāļŦāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāļ āļāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāļāļāđāļŠāļāļāļāđāļŠāļāđāļŦāļĄ āđāļĨāļ°āđāļĢāļĄāļāļāļāļāļāļĢāļ āļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļēāļĢāļ§āļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāļāđāļāļāļēāļāļāļāđāļĻāļĐāđāļĄāđāļĨāļ°āļāļāđāļĄāļāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļēāļāđāļĨāļāļĒ āđāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļēāđāļāļāļāļ§āļĒāļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļ
āļāļēāļāļāļ (āļāļ§āļïŋ―āļē)
āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄâš āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 20: 1. āļāļēāļāļāļ (āļāļ§āļïŋ―āļē) 2. āļŠāļāļĢāļāļāļāļĨāļēāļĒ
āļāļēāļāļāļāđāļāļāļĄāļāļāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļāļāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāļāļĒïŋ―āļēāđāļāļāļāđāļĻāļĐ āđāļāļĒāļāđāļĨāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļĒāļāđāļ§āđāļŦāļāļĒāļāļāļāļāļ§āļĒāļŠāļāļĢāļāļāļēāļāļŦāļāļēāļāļāļāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļĒāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļĨāļāļāđāļāļēāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļĒ
39
āļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļĢāļāļĢāļāļĐāļēāļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāđāļāļāļāļŠāļ§āļāļāđāļāļĢāļāļ
āļĄāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļŦāļĢāļāļïŋ―āļēāļĢāļāļĢāļāļĐāļē
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļĨāļēāļāđāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļ§āļēāđāļĄāļĄāļāļāđāļĨāļāļĒāļŠāļ°āļŠāļĄāļāļĒāļāļāļāļēāļāļāļāļāļ§āļēāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļēāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļĨāļēāļ āļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļāļāļŠāļāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāļāļ§āļïŋ―āļēāļāļāđāļĄāđāļŦāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļïŋ―āļēāļāļēāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļŠāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĢāļ āļ§āļāļāļĄāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ āļēāļāļāļŠāļāđāļāļāļēāļĢāļïŋ―āļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāļāļāļāđāļāļĨāļĄāđāļāļē āļāļēāļāļāļāļāļïŋ―āļēāļĨāļāļāļāđāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļ āđāļŦāđāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŦāļēāļĒāđāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļ§āļĒ
āļāļāļŠāļāđāļāļ: āļāļĒāļēāđāļāļïŋ―āļēāļĄāļāđāļāļāđāļāļĨāļ āđāļāļāļāļ āļāļāđāļāļāļĢ āđāļāļĨāļāļāļŪāļāļĨ āļŦāļĢāļāļ§āļŠāļāļāļĢāļ°āđāļ āļāđāļāļĒāļ§āļāļ āđāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļïŋ―āļēāđāļŦāļŠāļāļāļāļēāļ āđāļŠāļĒāļĢāļ āļŦāļĢāļāđāļāļāļĢāļēāļ§āđāļ
āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļĒāđāļĨāļ°āļāļēāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļĨāļāļ āļāļ āļāļ§āļĢāđāļŦāļĻāļāļĒāļāļĢāļāļēāļĢāļŦāļĢāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļāļĢāļāļāļāļēāļ Makita āđāļāļāļāļïŋ―āļēāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļĄāđāļāļĄ āļïŋ―āļēāļĢāļāļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļïŋ―āļēāļāļēāļĢāļāļĢāļāļāļāļāļāđ āļāļāļāļāļēāļāļāđāļŦāđāļāļāļ°āđāļŦāļĨāļāļāļāđāļāļāļēāļ Makita āđāļŠāļĄāļ
āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄ
āļāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļ: āļāļāđāļāļ°āļïŋ―āļēāđāļŦāđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄāļŦāļĢāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļ§āļāđāļŦāļĨāļēāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļ Makita āļāļĢāļ°āļāđāļāļāļĄāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄāļŦāļĢāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļ§āļāļāļāđ āļāļēāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĒāļāļāļāļ°āđāļāļĢāļāļāļēāļāđāļāļ āđāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄāļŦāļĢāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļ§āļāļāļēāļĄāļ§āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļāļĢāļ°āļāđāļ§āđāļāļēāļāļ
āļŦāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļēāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĒāļāđāļāļĄāđāļāļĄāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļāļāļĢāļāđāļŠāļĢāļĄāđāļŦāļĨāļēāļ āđāļāļĢāļāļŠāļāļāļāļēāļĄāļĻāļāļĒāļāļĢāļāļēāļĢ Makita āđāļāļĨāļāļēāļāļāļ
âĒ āđāļāđāļĨāļāļĒāļ§āļāļāļĨāļĄ
âĒ āļāļēāļāļāļ (āļāļ§āļïŋ―āļē)
âĒ āļāļĢāļ°āđāļāļŦāļāđāļŦāļĨāļĒāļĄ
âĒ āļāļāļāļāļāļ
âĒ āđāļāļāđāļāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļāļēāļĢāļ Makita āļāļāļāđāļ
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļ: āļāļāļāļĢāļāļāļēāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļ°āļĢāļ§āļĄāļāļĒāđāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļĄāļāđāļāļāļāļāļāļĢāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāđāļāđāļāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđāļāļĻ
āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
Makita Corporation3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japanwww.makita.com
885447B374EN, ID, VI, TH20170930