24

How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The
Page 2: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

How We Got the BibleThe Bible In Your Hands

Page 3: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

General Outline

9. Gnostic Gospels & Beyond10.Textual Criticism11.The Catholic Era & The Reformation12.The Bible in Your Hand

Page 4: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Outline for Study• Why Talk About This?• Translation Philosophies• Other Specific Translation Issues• Which One Is “Right”?• Ben’s General Rules

Page 5: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Why Talk About This?• An Almost Uniquely English Problem

Page 6: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

The Version Wars• It was believed that changed Bibles would

lead to a changed church.• It was thought that this could be prevented.Conclusions:• We don’t want to be the people that tell

others to use our “special Bible.”• We need to teach people about the Bible’s

they actually have.

Page 7: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Translation Philosophies

WORD FOR WORD• FORMAL CORRESPONDENCE: Translators try

to retain as much of the originating text’s sentence structure and word order as possible.

THOUGHT FOR THOUGHT• DYNAMIC EQUIVALENCE: Translators put the

ideas of the originating text into the equivalent images and language of the receiving culture.

Page 8: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Translation Philosophies

Page 9: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Translation Philosophies

Page 10: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: 1 Corinthians 11:20

• INTERLINEAR: Coming together therefore you to the it not it is of the Lord a supper to eat.

Page 11: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: 1 Corinthians 11:20

• INTERLINEAR: Coming together therefore you to the it not it is of the Lord a supper to eat.

FORMAL CORRESPONDENCE• KJV: When ye come together therefore into

one place, this is not to eat the Lord’s supper.• NASB ‘95: Therefore when you meet

together, it is not to eat the Lord's Supper,

Page 12: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: 1 Corinthians 11:20

• INTERLINEAR: Coming together therefore you to the it not it is of the Lord a supper to eat.

DYNAMIC EQUIVALENCE• NIV ‘84: When you come together, it is not

the Lord’s Supper you eat,• ESV: When you come together, it is not the

Lord’s supper that you eat.

Page 13: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: 1 Corinthians 11:20

• INTERLINEAR: Coming together therefore you to the it not it is of the Lord a supper to eat.

LOOSE DYNAMIC EQUIVALENCE• NLT: When you meet together, you are not

really interested in the Lord's Supper.• GOD’S WORD: When you gather in the same

place, you can’t possibly be eating the Lord's Supper.

Page 14: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: 1 Corinthians 11:20

• INTERLINEAR: Coming together therefore you to the it not it is of the Lord a supper to eat.

PARAPHRASE• MESSAGE: You come together, and instead of

eating the Lord’s Supper, you bring in a lot of food from the outside and make pigs of yourselves.

Page 15: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: Matthew 26:27• INTERLINEAR: Drink ye of it all.• KJV: Drink ye all of it.• ESV: Drink of it, all of you.• NIV ‘84: Drink from it, all of you.• MESSAGE: Drink this, all of you.

Page 16: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: Romans 10:10• INTERLINEAR: For with heart [one] believes

unto righteousness, and with mouth [one] confesses unto salvation.

FORMAL CORRESPONDENCE• KJV: For with the heart man believeth unto

righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Page 17: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: Romans 10:10

DYNAMIC EQUIVALENCE• NASB ’95: for with the heart a person

believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.

• NIV ’84: For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.

• ESV: For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.

Page 18: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: Romans 10:10

LOOSE DYNAMIC EQUIVALENCE• NLT: For it is by believing in your heart that

you are made right with God, and it is by confessing with your mouth that you are saved.

• GOD’S WORD: By believing you receive God's approval, and by declaring your faith you are saved.

Page 19: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Example: Romans 10:10

PARAPHRASE• MESSAGE: With your whole being you

embrace God setting things right, and then you say it, right out loud: “God has set everything right between him and me!”

Page 20: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Other Specific Translation Issues

Gender Neutrality• Good: 1 Timothy 5:8• Neutral: Mark 16:16; Matthew 4:4• Bad: Gender of God? (Hebrews 12:7)• (NIV ‘84) “Endure hardship as discipline; God is

treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?”

• (NIrV) “Put up with hard times. God uses them to train you. He is treating you as children. What children are not trained by their parents?”

Page 21: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Other Specific Translation Issues

Textual Criticism• Erasmus (16C): 6 mss• Mill / Textus Receptus (17C): 82 mss• Westcott-Hort (19C): Eclectic, Primarily 2 mss• Modern Text (20C): 5,000+ mss & a lot moreImportant Questions• How many manuscripts (etc.) available?• How are manuscripts evaluated?

Page 22: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Which One Is “Right”?

The Version you want to use depends on your purpose.• Word-For-Word: Good for word studies (as

long as you trust the words).• Thought-For-Thought: Good for extended

readings (as long as you trust the thoughts).• Paraphrase: Good for a paraphrase (as long

as you trust the paraphrase).

Page 23: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The

Ben’s General Rules• Read criticisms of your Bible.• Avoid single author translations for primary

Bible usage.• Avoid translations with a stated agenda.• Be cautious in study from though-for-

thought translations.• Paraphrase Bibles should not be your

primary Bible.• Parallel Bibles: Beware of “picking” phrases.

Page 24: How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The