Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Running Head: HOW DO FOREIGN STUDENTS APPREHEND INDONESIAN SPEECH
InternationalConferenceonLanguage,Literature,CultureandEducation17th&18thOCTOBER,2015
68
3 ICLLCE 2015 20 Ichwan Suyudi
How Do Foreign Students apprehend Indonesian Speech Sounds? (An Experimental Phonetic Study)
Ichwan Suyudi*, Debyo Saptono
Gunadarma University - Indonesia *Corresponding e-mail : [email protected]
ABSTRACT
Prosody refers to intonation of the spoken language in linguistic field. It is a broad concept, consists of some features such as tempo, time, accent, stress, timbre (Arnfield, 1994). These research goals are to (1) know the characteristic of phonetically system such as vocal pronunciation of foreign speakers; (2) describe the foreign speaker pronunciation based on the produced articulation pronunciation and articulation place. The research method is experimental phonetic (IPO approach) using PRAAT software. The result research shows various sounds in some analyzed samples. The foreign learners of Indonesian language often make errors in producing Indonesian words. Those errors are caused by some difficulties, such as (1) difficulty in learning how to produce foreign sounds in speech organ itself; (2) the sound distribution of the proper sound spoken for a word and in the context of the spoken word; (3) the fluency, that is a ability in pronunciation of all set of sound (group of sounds) easily and fast; (4) the relation between conventional pronunciation and spelling.
Keyword: prosody, IPO, PRAAT, foreign student
Backgrounds
The prosody of mother language (LI) often influences the pronunciation of the second language (L2). This influence of LI is called as language transfer. The negative transfer often happens when a person has already had accent of certain language, pronunciation of other language, such as foreign speakers of Indonesian language which often speaks Indonesian language with the accent of their mother languages. This transfer can be in the segmental and super segmental level (prosody) because there are various changes between their mother languages and Indonesian Language.
Sound or super segmental element can be differentiating into some elements, they are the stress about the hard and low of the sound. The distinctive element can be seen from the significant differences between English which distinctively stress, but in Indonesia language, it is not. For example, the word, ‘blackboard’ can be stressed in the black element so that the meaning is ‘the board to write’; if the stress is in the board element, so that the meaning will be ‘the board with black color’. In Indonesian language, the word ‘old people’ can be stressed in the people or old, the meaning will remain the same. The sound with most resonance space is the vocal sound. Thus, the syllabic sound or peak sound is the vocal sound. As an example, the word [and]. This word consists of [d], [a], and [n] sounds. And the [d] and [n] sound are the consonant sounds, while the [a] sound is the vocal one. The [a] sound in that word is the peak syllabi and loudness, because as mentioned above, the [a] sound is as vocal produced to have bigger resonance space.
HOW DO FOREIGN STUDENTS APPREHEND INDONESIAN SPEECH
InternationalConferenceonLanguage,Literature,CultureandEducation17th&18thOCTOBER,2015
69
Goerge(1977) states two anticipation steps in solving the language error, they are giving the time for correction, directing the attitude towards the target language, identifying the undesired form, selecting the undesired form, learning every error, determining the further strategy in improving learning. Other researcher, Lightbown and Nina Spada (1999) decreases the error level in foreign speaker that is to get the proper information about the phonetic at that time.
The foreign speakers learned Indonesian Language is expected have the ability to speak as one of the aspect of fluency in productive language. The spoken language is more function in daily activity. Speaking is language form using articulation or words used to deliver the intention (Hurlock 1981). Dardjowidjojo (1995) frequently examines the error in Indonesian language learning and explains that the error of foreign speakers because of the influence of mother language, minimum acquisition of Indonesian language principles and limitation of Indonesian vocabulary. The frequent errors are the different of utterance tools, the place of articulation and the articulator which is able to make different meaning significantly. This difference does not only refer to meaning of phonemic but more to the difference in phonetic so that it may be new findings in phonetic ability of foreign speaker articulator in Indonesian language learning. This research goal is to know the prosody (super segmental element) transferred into pronunciation of Indonesian language words by the foreign speakers. As detail, these research goals are:
1. To know the phonetic system characteristics of words as the vocal pronunciation by the foreign speakers.
2. To describe the foreign speaker pronunciation based on the produced articulation pronunciation and the place of articulation.
3. To describe the tendency of foreign speaker utterance change in Indonesian language.
Research Methods
The language sound data in the form of wave is analyzed using Praat program used to analysis the phonetic data. PRAAT, used in some previous researches (Veraci, 2011, Pranowo, 1984, Silvana, 2000, et al) is open source software found by Paul Boersma and David Weenink from Phonetic Science Department University of Amsterdam used to analysis the sound reconstruction analysis flexible.
The analysis procedure can be done in ranks. In detail, the sound data of every sound is processed by using Praat program to every data in label level.
The research objects :
1. The sound data or language sound from the informants with recording technique. 2. The foreign speakers learning Indonesian language (BIPA) 3. The high intensity of Indonesian language use 4. The age of 20-40 years old 5. Having complete articulator
The respondents are selected by purposive sampling from the BIPA students. The data processing is done by (1) sound extraction, (2) segmentation, (3) doing the frequency measurement and extracting the result measurement in the data terminal. The frequency measurement is done by adopting the IPO theory (Instituute voor Perceptie onderzoek) (Collier, Cohen, 1990), (4) copying data in Praat Picture or close copy.
HOW DO FOREIGN STUDENTS APPREHEND INDONESIAN SPEECH
InternationalConferenceonLanguage,Literature,CultureandEducation17th&18thOCTOBER,2015
70
The Results and Discussion This research is focused in the experimental analysis of sound data by using Praat software. The result analysis from the informants is as follow:
• The ‘datang’ <Coming>Analysis Horizontal –F2 value, Vertical –F1 Value Coming
From the three informants, the pattern close to native is b74 although there is difference in position and height of tongue in beginning and final sounds. The 54a informant pattern is very different, the height and position of tongue just move a little bit, the height of tongue is between 600-800 Hz, while the range of the height of tongue is from 250 until 1000.
• The ‘gitar’ <Guitar> Analysis Horizontal –F2 value, Vertical –F1Value Guitar
Based on the figure in the left, the a43 informant pattern is the most close to the Native similarity. While, the de3 informant pattern is the less close to the native similarity. The sound of /i/ causes the different other informant. It seems that when the bb1 informant gives /i/ sound, the tongue is closer to tongue palate while the native tongue is less close to the palate. The final sound of /r/ is also by different sound of de3 informant. The /r/ sound is done by moving the tongue getting put but more to the palate. This is different with the native one, the tongue is less closer to the palate.
54a,1613.94
3,660.782
54a,1436.42
7,667.502
54a,1761.12,710.777
54a,1401.66
7,723.239
54a,1390.42
1,671.444 b74,
2203.074,
398.24
b74,1931.00
6,815.915
b74,1914.78
4,849.079
b74,1410.52
9,1004.30
5b74,
1446.828,
554.179126,
1724.124,
369.719
126,1672.75
5,689.562
126,1698.33
5,739.647
126,1609.23
3,994.789126,1722.72
2,708.007
95c-native,1716.18
4,536.937
95c-native,1761.20
5,786.301
95c-native,1697.50
4,992.556
95c-native,1274.92
6,364.392
95c-native,1648.75
9,473.467
54ab7412695c-native
bb1,1987.841,
467.199
bb1,2029.57,
762.072
bb1,1811.51,
510.137
bb1,1515.484,
678.795
bb1,1515.484,
678.794
a43,1984.419,
574.775
a43,1796.667,
364.141
a43,1900.202,
923.645
a43,1419.076,
972.833
a43,1736.66,
850.704de3,2352.839,
311.643
de3,2349.759,
357.23
de3,2174.604,
585.728
de3,1496.794,
886.839
de3,1664.852,
858.517
d2a-native,1803.356,
846.804d2a-
native,1785.217,
298.475
d2a-native,1698.564,
967.536
d2a-native,1294.191,
1070.849
d2a-native,1629.026,
680.725
bb1
a43
de3
d2a-native
HOW DO FOREIGN STUDENTS APPREHEND INDONESIAN SPEECH
InternationalConferenceonLanguage,Literature,CultureandEducation17th&18thOCTOBER,2015
71
• The ‘Insyaf’ <Conscious >Analysis Horizontal –F2 Value, Vertical –F1 Value
Based on the figure in the left, it seems that 40d shows the pattern that is almost the same with the Native about the height of tongue and the back and forth movement of the tongue. The 71b informant show the difference, mainly in the first and final sound of /i/ and /f/. the ce2 informant is the most different informant among others, mainly in producing sound of /sy/, the tongue is getting out and down compared to the native.
• The ‘pagar’ <Hedge> Analysis Horizontal –F2 value, Vertical –F1 value
Based on the figure in the left, there is no pattern from the three informants which is the same with Native. The native positions the tongue getting out and the position of tongue closer to the mouth palate. The d77 informant seems to be different in producing the sound of /r/ by positioning the tongue getting out from the mouth and the height of tongue is getting far from the mouth palate while the native’s tongue is positioned getting out from the mouth and the position of tongue is getting close to the palate.
Results and Discussion
Laksman (1995) explains about the identification of physical sound characteristic in Indonesian language. Laksman explains the formant frequency is the frequency of complex sound waved periodically and strengthened in sound cavity such as pharyngeal, mouth and vocal cord. This formant frequency gives certain patterns about the vocal sound and some consonants, especially the frequency of the two first formants (F1 and F2) (pp 93).
ce2,2192.41
9,397.633ce2,
2094.43,337.3
ce2,2193.59
3,1190.59
ce2,2018.42
5,510.617
ce2,1846.51
4,655.947
ce2,1849.27
1,638.57971b,1758.36
1,383.892
71b,1551.34
2,378.158
71b,2295.61
6,918.03471b,
2069.24,642.909
71b,1662.63
1,951.19
71b,1418.88
2,873.798
40d,2011.83
1,292.269
40d,2173.82
5,311.271
40d,1732.63
4,1300.45
1
40d,1845.24
1,593.209
40d,1499.43
8,783.748
40d,1961.82
8,991.118
0db-Native,1754.29
8,513.14
0db-Native,1803.07
3,399.43
0db-Native,1987.11
5,929.9970db-Native,2196.13
1,442.941
0db-Native,1605.97
9,852.266
0db-Native,1817.87
3,1214.55
7ce2
71b
40d
0db-Native
4aa,1480.504,674.741
4aa,1602.367,653.315
4aa,1701.17,854.5
4aa,1464.628,860.848
4aa,1627.257,828.187
756,1431.946,958.684
756,1597.518,885.999
756,1686.218,487.774
756,1768.605,754.539756,
1804.004,710.061
d77,2168.239,784.213
d77,1592.6,725.519
d77,1774.853,481.818
d77,1625.155,722.572
d77,1586.019,856.858
bf2-native,1302.81,509.95
bf2-native,1458.812,1074.117
bf2-native,1727.872,405.575
bf2-native,1680.695,326.75
bf2-native,1735.509,428.083
4aa756d77bf2-native
HOW DO FOREIGN STUDENTS APPREHEND INDONESIAN SPEECH
InternationalConferenceonLanguage,Literature,CultureandEducation17th&18thOCTOBER,2015
72
Some researchers are done to get the value of formants in Indonesian language by this following explanation. The physical
characteristic of Indonesian language (Lapoliwa)
The physical characteristic of Indonesian language in batak Toba tribe (van Zanten)
The physical characteristic of Indonesian language in Javanese tribe (van Zanten)
F1 F2 F3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 [i] 250 2450 3300 291 2190 3075 319 2174 2912 [u] 300 1750 2500 377 829 2449 378 856 2515 [a] 590 1590 2830 764 1365 2362 750 1345 2480 [ə] 410 2080 2920 389 1794 2623 519 1367 2501 [o] 496 869 2569 544 871 2533 The source of this research data is the word by foreign and Indonesian speakers. The vocal spoken can be positioned in the first, medium and final. The example can be seen from the following table. Word First position Medium position Final position ahad [a] [had] alfa [al] [fa] The result research can be seen in this figure below. The above values, then, are got the median and the data is below. First position Medium position Final position The physical
characteristic of Indonesian language (Lapoliwa)
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 [i] 396 1929 710 2095 367 2002 250 2450 [u] 548 1403 565 1498 300 1750 [a] 890 1491 770 1541 788 1572 590 1590 [ə] 617 1420 614 1679 410 2080 [o]
Based on the comparison of this result research with Lapoliwa research, the results
are as follow. 1. The F1 [i] value in first and final position is closer to the F1 Lapoliwa value, while
the F2 value in the medium position is close to the F2 Lapoliwa value. 2. The F1 [u] value is higher than the F1 Lapoliwa value. this means that when
producing the [u] sound, the position of tongue is getting farer from the mouth palate compared to the Lapoliwa result research. While, the F2 [u] value is lower than the F2 Lapoliwa value. this means that the tongue moves to go inner compared to the Lapoliwa result research.
3. The F1 [a] value is higher than the F1 Lapoliwa value. this means that when producing [a] sound, the tongue position is getting farer from the mouth palate than the Lapoliwa result research. While, the F2 [a] value in the medium and final position is getting closer to the F2 Lapoliwa value because of the less far differences.
4. The F1 [ə] value is higher than F1 Lapoliwa value. this means that when producing the [ə] sound, the tongue position is getting farer to the mouth palate
HOW DO FOREIGN STUDENTS APPREHEND INDONESIAN SPEECH
InternationalConferenceonLanguage,Literature,CultureandEducation17th&18thOCTOBER,2015
73
compared to the Lipoliwa result research. This means that the tongue moves to get inner than the Lipoliwa result research.
5. Overall, only F2 [a] values in medium and final position are the closest to the F2 Lapoliwa value.
Conclusion Basically, the sound system in Indonesian language is the same with the sound
system in English. Although there are some vocals in English which are not in Indonesian language. in English, stress is very important because it influences the meaning of a word, while in Indonesian language, it doesn’t influence the meaning of word. Besides, in English, there is aspirated sound, meaning that it is the sound with blowing air followed when it is spoken.
The Indonesian language learners often make some errors in pronunciation of Indonesian language words. These errors are caused by some difficulties, are:
1. The difficulty in learning how to make foreign sounds with utterance organ itself. 2. The distribution of sound, that is which sound is proper when spoken in such
word or sentence, and in what context the sound is spoken. 3. The fluency, that is the ability to speak all set of sounds (group of sounds) easily
and fast. 4. The relation between conventional pronunciation and spelling. The above errors
are the most common error faced by the learners. In learning foreign language, especially Indonesian language, the speaker really has to understand that the language sound system is different with English. There are some sounds in English that are not in Indonesian language, such as vocal, consonants, diphthong, or other form of sounds. Besides, in Indonesian language, stress, length, and intonation don’t give influence to the meaning of word. These problems can be solved by trying to know how the way to speak or pronounce a word and practice to pronounce and also practice to listen how the native speakers pronounce directly or indirectly.
References Boersma, P. Weenink, D. 2004. PRAAT: doing phonetics by computer, v.4.2.2.06. http://www.fon.
Hum.uva. nm/praat/ Frederick Williams. 1973. Normal Aspect of Speech, Hearing, and Language. New Jersey: Prentice
Hall. Gerhard, D., 2003. Pitch Extraction and Fundamental Frequency: History and Current Techniques,
Department of Computer Science University of Regina, Regina Hayward, Katrina. 2000. Experimental Phonetics. Harlow: Longman J’t Hart, J., R. Collier, and A. Cohen. 1990. A Perceptual Study of Intonation: An Experimental-
phonetic Approach to Speech Melody. Cambrige: Cambrige University Press. Ladefoged, Peter. Elements of Acoustic Phonetics. Chicago: University of Chicago Press. Laksman, Myrna. The Perception of the Place of Stress In Indonesian Words and Phrases. 1995, Tap
San Khoa Hoc, Annals of Hochiminh City University Lapoliwa, Hans. 1988. Pengantar Fonologi I: Fonetik. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. Lehiste, Ilse. 1970. Suprasegmentals. Cambridge: The MIT Press.Moain, Amat Juhari. 1989. Lieberman, Philips. 1972. Speech Acoustics and Perception. Indianapolis. The Bobb-Merrill
Company. Nooteboom, Sieb. 1999. “The Prosody of Speech: Melody and Rhythm”. Dalam Hardcastle, William J. and John Laver. 1999