8
1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034 bulletin: [email protected] email: [email protected] • www.santacruzcc.org HOLY MASS Saturday/Sábado .............................................. 5:30 p.m. Eng. Sunday/Domingo .............................................. 8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng. Daily Masses Please see inside the bulletin for details SACRAMENT OF PENANCE Saturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita PARISH STAFF Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117) Bookkeeper Mandy Yañez (154) Admin. Assistant Alma Tamayo (122) Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101) Music Director Ademar Chavana (114) Parish Custodian Zoybeda Melendez RELIGIOUS EDUCATION RE Phone 512.295.1163 email: [email protected] Director of RE Edward Blatz (138) Assoc. Director of RE Oralia Garza (129) Youth Ministry Pete Barbato (108) SCHOOL CONTACT INFORMATION School Phone 512.312.2137 School Website www.sccstx.org Interim Principal Heather Vallilee Secretary Leticia Gonzales Very Rev. David Leibham, Pastor Rev. Amado Ramos, Associate Pastor Rev. Paul-Michael Piega, Associate Pastor Deacons Ben Garcia Rey Garza Rodolfo Gonzalez John Kerrigan OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA Monday-Friday: 8:00 a.m.-5:00 p.m. Office Closed Saturdays and Sundays La oficina esta cerrada los Sábados y Domingos IN HIS WILL IS OUR PEACE. EN SU VOLUNTAD ES NUESTRA PAZ.

HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610

phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034

bulletin: [email protected]

email: [email protected] • www.santacruzcc.org

HOLY MASS Saturday/Sábado .............................................. 5:30 p.m. Eng.

Sunday/Domingo .............................................. 8:30 a.m. Esp.

11:00 a.m. Eng.

5:00 p.m. Eng.

Daily Masses Please see inside the bulletin for details

SACRAMENT OF PENANCE Saturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt.

Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita

PARISH STAFF Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117)

Bookkeeper Mandy Yañez (154)

Admin. Assistant Alma Tamayo (122)

Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101)

Music Director Ademar Chavana (114)

Parish Custodian Zoybeda Melendez

RELIGIOUS EDUCATION RE Phone 512.295.1163

email: [email protected]

Director of RE Edward Blatz (138)

Assoc. Director of RE Oralia Garza (129)

Youth Ministry Pete Barbato (108)

SCHOOL CONTACT INFORMATION School Phone 512.312.2137

School Website www.sccstx.org

Interim Principal Heather Vallilee

Secretary Leticia Gonzales

Very Rev. David Leibham,

Pastor

Rev. Amado Ramos,

Associate Pastor

Rev. Paul-Michael Piega,

Associate Pastor

Deacons

Ben Garcia Rey Garza

Rodolfo Gonzalez John Kerrigan

OFFICE HOURS

HORARIO DE OFICINA Monday-Friday: 8:00 a.m.-5:00 p.m.

Office Closed Saturdays and Sundays

La oficina esta cerrada

los Sábados y Domingos

IN HIS WILL IS OUR PEACE.

EN SU VOLUNTAD ES NUESTRA PAZ.

Page 2: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

MASS INTENTIONS: JULY 14—22, 2018 READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 1:10-17; Ps 50:8-9, 16bc-17,

21, 23; Mt 10:34 — 11:1

Our Lady of Mount Carmel

Tuesday: Is 7:1-9; Ps 48:2-8; Mt 11:20-24

Wednesday: Is 10:5-7, 13b-16; Ps 94:5-10,

14-15; Mt 11:25-27

St. Camillus de Lellis

Thursday: Is 26:7-9, 12, 16-19; Ps 102:13-

14ab, 15-21; Mt 11:28-30

Friday: Is 38:1-6, 21-22, 7-8; Is 38:10-

12abcd, 16; Mt 12:1-8

St. Apollinaris

Saturday: Mi 2:1-5; Ps 10:1-4, 7-8, 14;

Mt 12:14-21

St. Lawrence of Brindisi;

Blessed Virgin Mary

Sunday: Jer 23:1-6; Ps 23:1-6; Eph 2:13-

18; Mk 6:30-34 Sixteenth Sunday in Ordinary Time

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 1:10-17; Sal 50 (49):8-9, 16bc-

17, 21, 23; Mt 10:34 — 11:1

Nuestra Señora del Carmen

Martes: Is 7:1-9; Sal 48 (47):2-8; Mt 11:20-

24

Miércoles: Is 10:5-7, 13b-16; Sal 94 (93):5-10,

14-15; Mt 11:25-27

San Camilo de Lelis

Jueves: Is 26:7-9, 12, 16-19;

Sal 102 (101):13-14ab, 15-21; Mt

11:28-30

Viernes: Is 38:1-6, 21-22, 7-8; Is 38:10-

12abcd, 16; Mt 12:1-8

San Apolinario

Sábado: Mi 2:1-5; Sal 10 (9):1-4, 7-8, 14; Mt

12:14-21

San Lorenzo de Brindis;

Santa Maria Virgen

Domingo: Jer 23:1-6; Sal 23 (22):1-6; Ef 2:13-

18; Mc 6:30-34 Decimosexto Domingo del Tiempo Ordinario

PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓN

Please pray for our parishioners who are serving in the military:

Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:

We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the

church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at

Santa Cruz. Thank you.

SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood,

Veronica Hinojosa, daughter of John & Mary Hinojosa,

Andrew DiCarlo, son of David & Jacquelyn DiCarlo,

Victoria Lara Mojica, granddaughter of Rudy & Juanita Lara,

Joshua Andrade, son of Jesse & Rose Andrade

You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events and the bulletins posted

at: www.santacruz.org

Usted puede encontrar la Reflexión de la Semana, nuestro Calendario de Eventos seminal y el

boletín en: www.santacruz.org

JULY 8TH COLLECTION Regular Collection ..................... $21,226

Debt Reduction ........................... $3,115

“WeShare” Donations ................. $1,361

Total Collection ......................... $25,702

PARISH FINANCES/FINANZAS

This Week ................. St. Vincent de Paul

Next Week ............ No Second Collection

2ND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA

2 Santa Cruz Catholic Church, Buda, Texas

Sat 07/14 5:30 PM Eng Church †Pete Sandoval

SUNDAY 07/15 8:30 AM Esp Iglesia Francis Hernandez (Special Intention)

11:00 AM Eng Church †Dorothy & Clem LaBonte

5:00 PM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz

Mon 07/16 8:00 AM Eng Church †Zeneida Wood

Tue 07/17 8:00 AM Eng Church †Judith Hogg

Wed 07/18 8:00 AM Eng Church †Pedro G. Trevino

Thu 07/19 8:00 AM Eng Church †Pedro G. Trevino

Fri 07/20 8:00 AM Eng Church †Pedro G. Trevino

Sat 07/21 5:30 PM Eng Church †Deceased Members of Gomez-Meade Family

SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga

11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz

5:00 PM Eng Church †Maria Soliz

Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

Below are the New Members for the previous

week. Démosles la bienvenida a nuestros

nuevos miembros:

Blanca Arreola

Thomas & Raquel Coronado

David & Diana Flores

Arnulfo & Rubicela Garcia

Jose & Marbeyda Mora

Jose & Maria del Carmen Mora

Mass Intention Policy

Five Mass Intentions are allowed for each family per year. Two may be sched-

uled at either the Vigil or Sunday and three on weekdays. Please note that to

give more families the opportunity to schedule Mass Intentions, no exceptions

can be made.

Norma para las Intenciones de Misa

Se permiten cinco intenciones de Misas por año por cada familia. Dos pueden

ser programadas en la vigilia el sábado o en domingo y tres durante la sema-

na. Por favor tome en cuenta que no se podran hacer excepciones para que

más familias tengan la oportunidad de programar intenciones de Misa.

PARISH ATTENDANCE/ATENDENCIA

Church Attendance (07/08) 2,143

(Saturday 5:30 PM: 257;

Sunday 8:30 AM: 740; 11:00 AM: 779;

5PM: 367

Page 3: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

July 14-15 -- 15th Sunday in Ordinary Time

St. Paul reminds us in his letter today that

we are God’s chosen, adopted children. We

have been blessed by God in being called

and in being given a special share in His

life. But this blessing requires that we ac-

cept the responsibility of discipleship. Like

Amos, though we may not understand why

God has given us this blessing and task, we

will be given the grace to see it through in

faithfulness and trust. How can you act on

your call to discipleship this week?

Julio 14-15 Décimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

San Pablo nos recuerda en su carta del día

de hoy que somos los escogidos de Dios,

sus hijos adoptados. Hemos sido bende-

cidos por Dios al ser llamados y al compartir

un lugar especial en Su vida. Pero esta ben-

dición requiere que aceptemos la re-

sponsabilidad del discipulado. Como Amós,

a pesar de que tal vez no entendamos por

qué Dios nos ha dado esta bendición y esta

tarea, se nos dará la gracia de verla a través

de la fidelidad y la confianza ¿Cómo puede

usted actuar de acuerdo a su llamado al

discipulado esta semana?

WEEKLY SCHEDULE The schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485.

For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.

3

Friday, July 20

San Juan Chapel cleaning 2:00p—3:00p Chapel

CRSP—Spanish Women 5:30p—8:30p ED119; ED120 (Youth

room)

Rehearsal 6:00p—7:00p Church

CRSP—Spanish Men 6:30p—8:30p ED208; ED209

Saturday, July 21

Altar Society—Cleaning 7:00a—9:00a Church

Wedding 2:00p—3:30p Church

Sunday, July 22

Bingo 2:00p—5:30p Deane Hall;PAC301, 321

& kitchen

SCYM 5:00p—9:00p ED120(Youth room)

Monday, July 16

San Juan Chapel cleaning 2:00p – 3:00p Chapel

ASC Summer Session 6:00p—8:45p ED119;ED120 (Youth

room); ED205; ED208

Grupo de Oración El Buen

Pastor

6:30p—9:00p Deane Hall; PAC321

(SHMC room)

Legión de Maria 7:00p – 8:30p Church cry room

Tuesday, July 17

Troop 128 Boy Scout & Pack

128 Cub Scout meetings

6:00p—9:00p ED200; ED203—ED205

Wednesday, July 18

San Juan Chapel cleaning 2:00p – 3:00p Chapel

Eucharistic Apostles of

Divine Mercy

5:00p – 7:30p Church cry room

Thursday, July 19

Sisters in Christ 6:30p—8:30p ED208

Evangelización de las Familias 7:00p — 9:30p Deane Hall;PAC301, & 321

Grupo Preciosísima Sangre de

Cristo

11:00p—3:00a Chapel

Activity/Meeting Room Rsvp Time Location Activity/Meeting Room Rsvp Time Location

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14 & 15, 2018/14 y 15 de julio, 2018

The star above has a double significance. It symbolizes

both the Lone Star of Texas and our Blessed Lady under the

title Stella Maris, “Star of the Sea.”

The rose on the lower chevronel reminds us of the shield

of the Galveston Diocese, from which most of the Austin Dio-

cese was taken in 1947. This rose symbolizes the Blessed

Virgin Mary under the title of Rosa Mystica, “Mystical Rose”

and is again a symbol of new birth as it was in the beginning

of the church nearly two thousand years ago.

The wavy lines symbolize the Colorado River, which passes

through the center of the diocese, and the golden heart sym-

bolizes St. Augustine (Austin) of Hippo. The transfixed arrows,

one descending and one ascending, represent St. Austin’s

love for God and God’s love for St. Austin as a great doctor of

the church.

The diocesan coat of arms was designed by Bishop Louis J.

Reicher at the time the diocese was established in 1948.

The custom of having a coat of arms goes back to medieval

times when rulers, officials, large land owners, etc., would have

the shields of their soldiers emblazoned with a design symbolizing

the family. Since the diocese and its see city takes the name of

Stephen F. Austin, Bishop Reicher chose to utilize part of the Aus-

tin family coat of arms. This consisted of a horizontal bar charged

with three crosses between one chevronel line above and another

at the base.

Page 4: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO

4

Dear Parishioners,

The pews in the Adoration Chapel will be sent off

for refinishing. This project includes the stabiliza-

tion of the pews so that the creaking will no longer

be a distraction to prayer. Reversible two inches

thick cushions will be placed on the seating area of the pews

and new kneelers will be added. The pews are from the original

church. The memorial plaques on the ends will remain. The

pews will be removed on August 6 and returned the week begin-

ning August 27. Chairs will be placed in the Chapel while the

pews are removed so that Adoration will continue uninterrupted.

The funding for this project is made possible by a donation from

a parishioner.

Several features of the Adoration Chapel were taken from the

original church so that the history of prayer for Santa Cruz parish

could remain in the modern building. The stones that make up

the Chapel are taken from the original church as well as the inte-

rior beams and the pews.

Many people make use of the Adoration Chapel for prayer. The

recent efforts at restoration will bring this important prayer

space to a new level of clarity and freshness. Seating is an es-

sential part of a well-ordered prayer space and is mentioned in

the narrative of the Last Supper. “When it was evening, he re-

clined at table with the Twelve.” (Matt. 26:20) As we are seated

or kneeling in the Adoration Chapel we take our place alongside

the twelve apostles to adore the Eucharistic Lord.

O God, most wonderful in all Thy ways,

Most in this mystery of love, upraise

My heart to Thee in canticles of praise!

Your Pastor,

Father David.

Queridos Feligreses,

Las bancas en la Capilla de Adoración serán enviadas

para ser pintadas. Este proyecto incluye la estabiliza-

ción de las bancas para que ya no rechinen ni sean una

distracción a la oración. Cojines reversibles de dos pul-

gadas se colocarán en el área del asiento de las bancas y se

añadirán nuevos reclinatorios. Las bancas son de la Iglesia ori-

ginal. Permanecerán las placas conmemorativas al lado de las

bancas. Las bancas se retirarán el 6 de agosto y se regresarán

la semana del 27 de agosto. Se colocarán sillas en la Capilla

mientras las bancas se arreglan para que la Adoración continúe

sin interrupciones. Este proyecto se hace posible gracias a una

donación de un feligrés.

Varias características de la Capilla de Adoración fueron tomadas

de la Iglesia original para que la historia de oración de la Parro-

quia de Santa Cruz pudiera permanecer en el edificio moderno.

Las piedras que conforman la Capilla fueron tomadas de la Igle-

sia original, así como las vigas en el interior y las bancas.

Mucha gente hace uso de la Capilla de Adoración para orar. Los

esfuerzos recientes en la restauración llevarán este importante

espacio de oración a un nuevo nivel de claridad y frescura. El

sentarse es una parte esencial de un espacio de oración bien

ordenado y se menciona en la narrativa de la última cena.

"Llegada la tarde, Jesús se puso a la mesa con los Doce." (Mat

26:20) Mientras estamos sentados o arrodillados en la Capilla

de Adoración, tomamos nuestro lugar junto a los doce apóstoles

para adorar al Señor Eucarístico.

¡Oh Dios, Tu eres maravilloso en todo,

especialmente en este misterio de amor, eleva

Mi corazón a Ti en cánticos de alabanza!

Su párroco,

Padre David.

Santa Cruz Catholic Church, Buda, Texas Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

Holy Water Fonts The holy water fonts as we enter the church are brass with a plastic liner. Great care is taken to assure the holy water is fresh and

blessed according to the appropriate formulary. When we enter the church, we take the holy water and bless ourselves making the +

sign of the Cross.

Please do not remove the plastic liner to use as a dipper in the flowing holy water font because water then remains between the plastic

liner and the brass bowl. The trapped drops of water between the brass and the plastic cause deterioration of the brass finish.

Thank you for helping all of us to keep the holy water fonts in good condition so that we may bless ourselves with a font that is well kept

and is a reflection of our respect for the church and Our Lord.

Fuentes de Agua Bendita

Las fuentes de agua benditas las fuentes de agua benditas al entrar a la iglesia son de latón con un forro de plástico. Se toma gran cui-

dado para asegurar que el agua bendita se mantenga fresca y bendecida de acuerdo al formulario apropiado. Cuando entramos en la

iglesia, tomamos el agua bendita y nos bendecimos a nosotros mismos haciendo el signo + de la Cruz.

Por favor, no quite el forro de plástico para usarlo como recipiente en la fuente de agua bendita, ya que el agua permanece entre el forro

de plástico y el tazón de latón. Las gotas de agua atrapadas entre el latón y el plástico causan el deterioro del acabado de latón. Gracias

por ayudarnos a mantener las fuentes de agua bendita en buenas condiciones para que podamos bendecirnos con una fuente que este

bien conservada y que es un reflejo de nuestro respeto por la iglesia y Nuestro Señor.

Page 5: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

Agape, El ministerio de Matrimonios, impartirá clases de pre-

paración para el matrimonio el viernes, 3 de agosto. Sola-

mente se presentan dos sesiones al año y esta será la última

sesión de este año.

Estas clases son para parejas comprometidas tal como para

parejas que están en unión libre o casados por el civil y gus-

tan casarse por la iglesia.

Para más información favor de comunicarse con Angie Perez

al (512) 468-8049. ¡Gracias!

Jesús respondió: ¿No han leído que el Creador al principio los hizo hombre y mujer y dijo: El hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá con su mujer, y serán los dos una sola carne? De manera que ya no son dos, sino una sola carne, Pues bien, lo que Dios ha unido, no lo separe el hombre. Mateo 19:4-6

2018 Holy Cross Festival September 7-8

5

This year's annual Holy Cross Festival will be Friday, September 7th (6:00p to 11:00p) and Saturday, September 8th (12:00p to 10:00p). Admis-

sion is free; parking will be $5 on Friday and $8 on Saturday.

Raffle tickets have been distributed and we’re asking all families to sell a minimum of $30 in raffle tickets. Additional raffle tickets may be

picked up at the school office during their summer hours (M-TH: 9:00a—12:00p) or at the Parish office.

We are seeking non-food vendors to sell items such as jewelry or arts and crafts during the festival. This is a great way to advertise your busi-

ness within the community.

Contact the Holy Cross Festival committee for vendor booth information or with any questions about the festival at: san-

[email protected]

Este año el festival anual de Santa Cruz se llevará a cabo el viernes, 7 (de 6:00p a 11:00p) y sábado, 8 de septiembre (de 12:00p a 10:00p).

La admisión es gratis, el estacionamiento será de $5 el viernes y $8 el sábado.

Los boletos de la rifa ya se han distribuido y estamos pidiendo a cada familia vender un mínimo de $30 en boletos de rifa. Puede adquirir bole-

tos adicionales en la oficina de la escuela durante las horas de verano (Lunes a Jueves 9:00a—12:00p) o en la oficina de la parroquia.

Buscamos a personas interesadas en vender artículos de joyería o artesanías durante el festival. Es una gran manera de promover su negocio

en la comunidad.

Si tiene alguna pregunta o para más información póngase en contacto con el Comité del Festival de Santa Cruz en: santacruzeven-

[email protected].

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14 & 15, 2018/14 y 15 de julio, 2018

Regina Caeli Academy is hiring a part-time

high school Latin tutor. Teaching experi-

ence not required; candidate must have

facility with grammar forms and translation

and a devotion to the Catholic faith. Clas-

ses are held on Mondays and Thursday,

families homeschool the remaining days.

Contact Katrina Hartsock at 470-239-0259

or [email protected]. -

www.rcahybrid.org.

Page 6: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

We are blessed at Santa Cruz with many persons who desire to offer a Mass Intention for their loved ones either living or deceased.

Our parish policy is: Five Mass Intentions are allowed for each family per year. Two may be scheduled at either the Vigil or Sunday Mass

and three on weekdays. Please note that to give more families the opportunity to schedule Mass Intentions, no exceptions can be

made.

A Mass Intention can be offered for one person or for a married couple. It can also be directed to an intention such as: for our priests,

for vocations to the priesthood and the religious life, for peace in the world. Each weekend at the Vigil or Sunday Mass we direct an in-

tention for all of our parishioners who are living or deceased. The suggested offering is five dollars for each Mass Intention. To promote

clear communication it is advisable to come by the parish office to schedule the Mass Intentions.

RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12—ADULT RE & FAITH ENRICHMENT

Coordinators: Oralia Garza and Sylvia Skellenger, [email protected]

Santa Cruz Catholic Church, Buda, Texas

Looking for Volunteers! If you are available during the day and would

like to help us prepare supplies and books for next year, please con-

tact the RE Office.

¡Se necesitan Voluntarios! Si usted tiene tiempo durante el día y está

dispuesto a ayudarnos a preparar los libros y los útiles escolares

para el año que viene, favor de llamar a la oficina de Educación Reli-

giosa

YOUTH MINISTRY

Important Upcoming Youth Dates:

July 17th – What-A-Youth Night July 24th – What-A-Youth Night July 31st – What-A-Youth Night

Follow us on Facebook, Instagram and Snapchat for more information or contact Pete Barbato at pbarba-

[email protected]

Youth Coordinator: Pete Barbato, [email protected]

YOUTH SOFTBALL Summertime is almost here and so is the Diocesan Softball Tournament! If you are interested in playing this year, please con-

tact Pete Barbato! We will have a sign up in the RE Office, come by and give us your info. All high schoolers are invited to play! pilarbarba-

[email protected] .

SOFTBOL JUVENIL ¡El verano ya casi está aquí y al mismo tiempo que se acerca el torneo de Softbol Diocesano! ¡Si estas interesado en jugar

este año, por favor ponte en contacto con Pete Barbato! ¡Todo estudiante en Secundaria se le invita a participar! [email protected]

PRE-REGISTRATION is now being offered to all families who participated in Religious Education this past school year! Your RE fees must be paid/

current in order to register for the upcoming 2018-2019 year. Spaces will fill quickly, so make plans to come by the RE Office to register! Regis-

tration for families who did not participate in RE this past year, will open the first week in August.

¡LA PRE-INSCRIPCIÓN ya se ofrece a todas las familias que participaron en Educación Religiosa (RE) el año pasado! Los honorarios de RE deben

ser pagados/actualizados para poder inscribirse para el año 2018-2019. ¡El cupo es limitado y se llenará rápidamente, así que haga planes

para venir a la oficina de RE para registrarse! La matrícula para familias que no participaron en RE este año, empezará la primera semana de

agosto.

6

Beautiful Religious Education First Communion pictures are available at:

http://brucefisher.zenfolio.com/firstcommunion2018

Usted puede encontrar fotos de las Primeras Comuniones en la direccio n electro nica aquí mencionada.

Monday through Thursday, 9:00AM to 12:00 Noon

We are also available by appointment outside of the posted hours. Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS / HORARIO DE EDUCACIÓN RELIGIOSA JULY 16—JULY 22, 2018

Monday - Thursday (Lunes a Jueves): 2:00 p.m. – 6:00 p.m.

Friday—Sunday (Viernes a Domingo) Office closed/Oficina Cerrada

ADULT RE & FAITH ENRICHMENT Please join us in September during RE classes for a new year of Adult Faith Formation when we will learn about our Blessed Mother Mary.

Por favor únase a nosotros en septiembre durante las clases de RE para un nuevo año de formación de Fe para Adultos, cuando apren-

deremos más sobre nuestra Santísima Madre María.

Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

MASS INTENTION ANNOUNCEMENT

Page 7: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

Zeal and excitement are a part of every child. This picture book celebrates

a young boy’s enthusiasm to put into practice the words of Christ: to feed

and clothe the poor, help the needy, and love one’s neighbor.

As Thomas shows his family the items he has packed into his suitcase

after hearing a stirring homily at church, they marvel at his inventiveness

and loving heart—he is traveling to the Kingdom of Heaven, and he knows

what it takes to get there! Thomas and his family figure out a way, with his

suitcase, to accomplish the goal that Thomas is so excited about: to arrive

at the Kingdom.

7

OUTSIDE ORGANIZATIONS

Visite Formed.org Regístrese con el código

de Santa Cruz:

Y6PM6M

¿Qué es Formed.org? Formed se puede comparar a Netflix para Católicos, pero todavía es ¡mucho más que eso! Ahora los mejores programas

de estudio, películas, presentaciones de audio y libros electrónicos de apostolados confiables están a su disposición. Todo lo que necesita es su

dirección electrónica, un teléfono celular, o una computadora u ordenador.

Fifteenth Sunday in Ordinary Time

Discover all the Best Catholic content in one place. Entertaining movies,

enlightening programs, inspiring talks, and a great selection of popular

eBooks – all just a click away! Take advantage of your FREE subscription

to FORMED.

July 14 & 15, 2018/14 y 15 de julio, 2018

St. Mary’s in Lockhart, Texas at 205 W. Pecan, invites you to their 43rd Annual Jamaica. Free Admission & parking. July 27 & 28,

6:00p to midnight. Plenty of entertainment, raffle, bingo, food and games. Bring your lawn chairs. For more information visit

www.smvl.org.

¿Por qué es tan especial la Eucaristía para los católicos? Aun cuando a simple vista solo parece ser pan y vino, es en realidad la “fuente y cum-bre” de la vida cristiana. Presencia: El Misterio de la Eucaristía explora la verdad y la belleza de la presencia real de Cristo en la Eucaristía, desde sus orígenes en la Sagrada Escritura, hasta su profun-do rol en la vida de la Iglesia y sus miembros. Es el crescendo de la Historia de Salvación.

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Santa Cruz Catholic Church, Buda, TX B 4C 05-1217

Assumption Cemetery & ChApel

mAusoleum

Catholic Cemetery of AustinBurial & Cremation Options

512-442-4252 www.assumptionaustin.com

ParishionersRaul’s Auto Service

512.520.8006 6201 S. Congress Ave 1A,

Austin, TX 78745Precios Rasonables

Cambio de Aceite Diagnósticos

Frencos - Reparaciones Oil Change - Brakes - Repairs

Diagnostics - Tune-Ups

[email protected]

4M Roofing CompanyRepairs and Re-roofs

√ Affordable √ Honest√ Integrity √ Great Customer Service

We serve the Austin and surrounding areasCall or email us for a Free Good Faith Estimate

Member FINRA and SIPCA Registered Investment Advisor

Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!

David Rodriguez, CFP®

512-280-0920314 E. Highland Mall Blvd. Ste. 208, Austin, TX

Page 8: HORARIO DE OFICINAIN HIS WILL IS OUR PEACE. EN ......2018/07/15  · SUNDAY 07/22 8:30 AM Esp Iglesia †Lola Quiroga 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Santa Cruz Catholic Church, Buda, TX A 4C 05-1217

Santa Cruz Parishioners

IndependenceTitle.comLocally Grown Nationally Strong

Marilyn Van Uum 211B-2N FM1626 Mary Blanck(512) 658-6475 Buda, TX 78610 (512) 894-3860

w

OPEN EVERY DAY!Breakfast Served all Day

Lunch Specials Mon-Fri 10 am-3 pm

104 N. Main St. TX 78610 • (512) 295-7921We makeall typesof cakes!

Novedades LupitaWe have everything for your social event!

Baptism, First Communion, Wedding,Confirmation, Quinceañeras

2371 Bebee Rd. Kyle, TX512-262-0100 • www.novedadeslupita.com

Misty Carreiro, LMTThe

Women’sWellTherapeutic Massage(512) 660-2004womens-well-massage.comSwedish and Deep Tissue Massage for WomenTopsoil, Mulch, Soil Mixes

Commercial / Residential • Home DeliveriesNow offering Concrete Services

512-385-5205 512-610-2025Main Dispatch Concrete Dispatch

Prompt Professional Service

ENVIRONMENTAL SAFETY SERVICES

Erosion Control • Retaining Walls • PondsLandscape Pavers • Revegetation

Environmental Consultants Over 20 Years Experience

Joe Lopez, Jr.

512-402-4984

Natalia A. Hernandez CPAParishioner• Tax Preparation • Accounting• Financial Consultation• Business Reporting1798 Elliott Ranch Rd., [email protected]

512-312-2156

CONTRACT RS INSURANCE SERVICES

Auto | Home | CommercialMotorcycle | Boat | Mexico

Maria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner

www.txcis.com • 312 W. Oltorf • 512-445-2727

Ramirez Accounting Service LLCLicensed by Texas State Board of Public Accountancy • Client Representation before IRS

www.ramirezaccounting service.com212 Stassney Lane 5700 Manchaca Rd Ste 520

512-448-9462 512-448-9787Tax Preparation/Bookkeeping/Payroll/Notary

Blue Line PropaneNoel Campos 512-229-8686

Se Habla Español

Thanks forCalling

Joe CurryREALTOR®

[email protected]

305 Railroad St., Ste ABuda, TX 78610

AGMAIR CONDITIONING

& HEATINGService • Repair • ReplacementSe habla Espanol • Fully insuredFlorencio Lopez, Parishioner

[email protected]

G E N E R A L P E S T S T E R M I T E S

C O M M E R C I A L R E S I D E N T I A L

RICHARD SPILLER- PARISHIONER

512-312-2499512-295-3381

SPILLER PESTCONTROL

Prince Plumbing Co.Over 30 Years of Service

Residential • Commercial Repair Sewer Camera Inspection

Water Heater • Drain CleaningOscar H. Prince, Parishioner

Lic # RMP 14369

512-312-0710

Lucia [email protected] cell

Agustin [email protected] cell

Contact The Marquez TeamREALTORS

Se Habla EspañolParishioners

BARAJASINSURANCE GROUP

Medicare questions? We have answers.Monique Contreras-BarajasLicensed Agent - ParishionerP.O. box 766, Buda, 78610

Office: 512-522-6412 • Cell: [email protected]

Come see us for all of yourcollision repair needs!

• Free Estimates• Lifetime Warranty on all

Paint & Body Work• Assistance with Insurance Claims

2133 Main St. • Buda, TX512-295-4400

Donate A Vehicle!The Road to Hope

(512) 251-6995 ext. 2www.ssvdp.org