1
HONDA NX650 DOMINATOR TANK 23 L (6 gal) SERBATOIO HONDA NX650 DOMINATOR 23 L (6 gal) COD. 000003899 REV 1 WARNING! Clean tank interior thoroughly before installation. install this fuel tank only in a well ventilated area, as gasoline fumes are extremely dangerous. do not start operate the vehicle if there are any fuel leaks! acerbis recommends that installation be done by licensed mechanic. read all instructions first before beginning installation. ATTENZIONE! pulire a fondo l’interno del serbatoio prima dell’installazione. svolgere l’operazione unicamente in un ambiente ventilato, poiche’ i fumi della benzina sono estremamente pericolosi. non avviare il veicolo se si riscontrano perdite di carburante! acerbis raccomanda l’installazione presso meccanici autorizzati. leggere attentamente le istruzioni prima di inizare il montaggio. ACERBIS ITALIA S.P.A. VIA SERIO, 37 - 24021 ALBINO (BG) - ITALY Phone +39 035773577 - Fax +39 035773570 - [email protected] - WWW.ACERBIS.COM ACERBIS U.S.A. Inc. MAIL P.O. BOX 2030 SUN VALLEY, ID 83353 SHIP 110 LINDSAY CIRCLE KETCHUM, ID 83340 Phone (800) 659-1440 - Fax (208) 726-7039 - [email protected] ACERBIS U.K. Ltd UNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARK SUNDON PARK ROAD LUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN Phone +44 1582491076 - Fax +44 1582499639 - [email protected] DISCLAIMER: Due to uncontrolled variables in the manufacturing process of rotationally molded fuel tanks, the fuel tank may vary in size and shape by up 7% of the manufacturer’s original listed capacity. LIBERATORIA A causa di variabili inponderabili nel processo di stampaggio dimensioni fino al 7% rispetto alla capacita’ dichiarata. FOR COMPETITION USE ONLY SOLO PER USO AGONISTICO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: Smontare l’attacco originale (1) e togliere il serbatoio. Smontare il supporto originale (2) e fissarlo al serbatoio Acerbis con la vite (3), la rondella (4) e la bussola (5). Rimontare l’attacco originale (1) con lo spessore (6). Applicare il rubinetto (7) con la guarnizione (8) e le viti (9). Applicare sul telaio la guarnizione (10) con la fascetta (11) nella posizione indicata in figura. Smontare dalla carenatura gli attacchi originali (12) e (13) poi riavvitare le viti (14) con le rondelle (15), contenute nel kit di montaggio, per fissare correttamente i bordi interni della carenatura stessa. Utilizzare le dime di foratura per determinare la posizione dei fori nella il diametro di 11 mm, poi inserire le guarnizioni (16). Montare il serbatoio Acerbis sulla motocicletta fissandolo in questo modo: Attacco posteriore: utilizzare i quattro dadi originali del supporto (2) Attacchi anteriori: inserire nel serbatoio le bussole (17), posizionare i tiranti (18) sinistro e (19) destro ed avvitare le viti (20) con i dadi autobloccanti (21) per fissare i tiranti (18) e (19) al telaio della motocicletta come indicato in figura. Attacco carenatura: avvitare le viti (22) con le bussole (23). Avvitare il tappo (24), utilizzare la canna di gomma (25). Collegare il rubinetto (7) al carburatore usando la fascetta (26). ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Remove the original mount (1) and then the tank. Remove the original plate (2) and fasten it to Acerbis tank with bolts (3), washer (4) and spacer (5). Install the original mount (1) with spacer (6). Install petcock (7) with O-ring (8) and bolts (9). Install gasket (10) with clamp (11) on the frame as shown in the drawing. Remove original mounts (12) and (13) from the fairing and tighten bolts (14) again with washers (15), included in the mounting kit, in order to fix the internal fairing edges properly. Use templates to determine the position of the holes in the fairing, which should have a diameter of 11mm and have to be made with a smaller drill. Then insert O-rings (16). Install the tank as follows: Rear mount: use the four original nuts from plate (2). Front mount: insert spacers (17) into the tank, position left (18) and right (19) tie rods and tighten bolts (29) with locknuts (21). Fix tie rods (18) and (19) to the frame on the bike as indicated in the drawing. Fairing mount: tighten bolts (22) with spacers (23). Install gas cap (24) and vent hose (25). Connect petcock (7) to the carburetor using a gas line and clamp (26).

HONDA NX650 DOMINATOR TANK 23 L (6 gal) SERBATOIO … serbatoio REV 1.pdfHONDA NX650 DOMINATOR TANK 23 L (6 gal) SERBATOIO HONDA NX650 DOMINATOR 23 L (6 gal) C O D . 0000 0 3 8 99

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HONDA NX650 DOMINATOR TANK 23 L (6 gal) SERBATOIO … serbatoio REV 1.pdfHONDA NX650 DOMINATOR TANK 23 L (6 gal) SERBATOIO HONDA NX650 DOMINATOR 23 L (6 gal) C O D . 0000 0 3 8 99

HONDA NX650 DOMINATOR TANK 23 L (6 gal) SERBATOIO HONDA NX650 DOMINATOR 23 L (6 gal)

CO

D. 0

00

00

38

99

RE

V 1

WARNING!Clean tank interior thoroughly before installation. install this fuel tank only in a well ventilated area, as gasoline fumes are extremely dangerous. do not start operate the vehicle if there are any fuel leaks! acerbis recommends that installation be done by licensed mechanic. read all instructions first before beginning installation.

ATTENZIONE!pulire a fondo l’interno del serbatoio prima dell’installazione. svolgere l’operazione unicamente in un ambiente ventilato, poiche’ i fumi della benzina sono estremamente pericolosi. non avviare il veicolo se si riscontrano perdite di carburante! acerbis raccomanda l’installazione presso meccanici autorizzati. leggere attentamente le istruzioni prima di inizare il montaggio.

ACERBIS ITALIA S.P.A. VIA SERIO, 37 - 24021 ALBINO (BG) - ITALY Phone +39 035773577 - Fax +39 035773570 - [email protected] - WWW.ACERBIS.COMACERBIS U.S.A. Inc. MAIL P.O. BOX 2030 SUN VALLEY, ID 83353 SHIP 110 LINDSAY CIRCLE KETCHUM, ID 83340 Phone (800) 659-1440 - Fax (208) 726-7039 - [email protected] U.K. Ltd UNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARK SUNDON PARK ROAD LUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN Phone +44 1582491076 - Fax +44 1582499639 - [email protected]

DISCLAIMER:Due to uncontrolled variables in the manufacturing process of rotationally molded fuel tanks, the fuel tank may vary in size and shape by up 7% of the manufacturer’s original listed capacity.

LIBERATORIAA causa di variabili inponderabili nel processo di stampaggio

dimensioni fino al 7% rispetto alla capacita’ dichiarata.

FOR COMPETITION USE ONLYSOLO PER USO AGONISTICO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:• Smontare l’attacco originale (1) e togliere il serbatoio.• Smontare il supporto originale (2) e fissarlo al serbatoio Acerbis con la vite (3), la rondella (4) e la bussola (5).• Rimontare l’attacco originale (1) con lo spessore (6).• Applicare il rubinetto (7) con la guarnizione (8) e le viti (9).• Applicare sul telaio la guarnizione (10) con la fascetta (11) nella posizione indicata in figura. • Smontare dalla carenatura gli attacchi originali (12) e (13) poi riavvitare le viti (14) con le rondelle (15), contenute nel kit di montaggio, per fissare correttamente i bordi interni della carenatura stessa. • Utilizzare le dime di foratura per determinare la posizione dei fori nella il diametro di 11 mm, poi inserire le guarnizioni (16).• Montare il serbatoio Acerbis sulla motocicletta fissandolo in questo modo: Attacco posteriore: utilizzare i quattro dadi originali del supporto (2) Attacchi anteriori: inserire nel serbatoio le bussole (17), posizionare i tiranti (18) sinistro e (19) destro ed avvitare le viti (20) con i dadi autobloccanti (21) per fissare i tiranti (18) e (19) al telaio della motocicletta come indicato in figura. Attacco carenatura: avvitare le viti (22) con le bussole (23).• Avvitare il tappo (24), utilizzare la canna di gomma (25).• Collegare il rubinetto (7) al carburatore usando la fascetta (26).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:• Remove the original mount (1) and then the tank. • Remove the original plate (2) and fasten it to Acerbis tank with bolts (3), washer (4) and spacer (5). • Install the original mount (1) with spacer (6).• Install petcock (7) with O-ring (8) and bolts (9).• Install gasket (10) with clamp (11) on the frame as shown in the drawing. • Remove original mounts (12) and (13) from the fairing and tighten bolts (14) again with washers (15), included in the mounting kit, in order to fix the internal fairing edges properly. • Use templates to determine the position of the holes in the fairing, which should have a diameter of 11mm and have to be made with a smaller drill. Then insert O-rings (16). • Install the tank as follows: Rear mount: use the four original nuts from plate (2). Front mount: insert spacers (17) into the tank, position left (18) and right (19) tie rods and tighten bolts (29) with locknuts (21). Fix tie rods (18) and (19) to the frame on the bike as indicated in the drawing. Fairing mount: tighten bolts (22) with spacers (23).• Install gas cap (24) and vent hose (25).• Connect petcock (7) to the carburetor using a gas line and clamp (26).