12
TM Partners Alianzas News Edición Electrónica Electronic Edicion SEMANAL A RKANSAS’ P REMIERE B ILINGUAL N EWSPAPER WEEKLY Volumen No. XII • Volume XII Publicado desde Octubre 2000 Published since October 2000 www.Hola-Arkansas.com MARZO 29- MARCH 29, 2013 FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE ENGLISH + ESPAÑOL bilingüe Página/Page 5A Página/Page 4A Página/Page 3A 100% en ESPAÑOL Hola-CONTIGO.com (501) 771-5007 WEEKLY * SEMANAL Escritores de ¡Hola! Arkansas LITTLE ROCK, AR - Una agencia de Arkansas está celebrando un Siglo. El Departamento de Salud de Arkansas (ADH) marca 100 años desde que el Consejo de Salud de Arkansas se formó el 25 de febrero de 1913, cuando el gobernador Joe T. Robinson firmó la Ley 96 de 1913. “Durante 100 años, el Departamento de Salud de Arkansas ha mejorado la vida y la esperanza de vida al reducir lesiones, discapa- cidad y enfermedad para los residentes de Arkansas”, dijo el gobernador Mike Beebe. “Les doy las gracias en este cumpleaños, a pesar de que la mayoría de nosotros nunca se dará cuenta de la cantidad de enfermedad y dolor nuestro Departamento de Salud les ha ayudado a evitar”. ¡Hola! Arkansas Staff Writers LITTLE ROCK, AR - An Arkansas agency is cel- ebrating a milestone. The Ar- kansas Department of Health (ADH) marks the 100th year since the Arkansas Board of Health was formed on Febru- ary 25, 1913, when Governor Joe T. Robinson signed Act 96 of 1913. “For 100 years, the Ar- kansas Department of Health has improved lives and life expectancy by reducing in- jury, disability, and disease for Arkansans,” Governor Mike Beebe said. “We thank them on this birthday, 100 Años del Departamento de Salud de Arkansas 100 Years of the Arkansas Department of Health Continued on Page 5A Continua en la Página 5A ¡Hola! Arkansas Staff Writers LITTLE ROCK, AR - The Mexican government presented a check for $35,000 to the University of Arkansas for Medical Sciences (UAMS) College of Public Health to continue health education and screening programs at the Mexican Consulate in Little Rock. Mexican Consul David Manuel Preciado Juarez presented UAMS Chancellor Dan Rahn, M.D. and dean of the UAMS College of Public Health, Jim Raczynski, Ph.D., with a check Thursday at the Mexican Consulate in Little Rock where health workers checked people’s blood pressure and blood sugar levels. Escritores de ¡Hola! Arkansas LITTLE ROCK, AR - El gobierno de México presentó un cheque por $35,000 a la Universidad de Arkansas para las Ciencias Médicas (UAMS) Escuela de Salud Pública para continuar la educación de salud y los programas de pruebas de salud en el Consulado de México en Little Rock. El Cónsul de Mexico David Manuel Preciado Juárez presentó al Rector de UAMS Dr. Dan Rahn, y al decano de la Facultad de Salud Pública de UAMS, Jim Raczynski, Ph.D., con un cheque el jueves en el Consulado de México en Little Rock, Gobierno mexicano presenta cheque por $35,000 a UAMS Mexican government gives $35K to UAMS Jim Raczynski, Ph.D., dean of the UAMS College of Public Health, UAMS Chancellor Dan Rahn, M.D. and David Preciado, Consul of Mexico. Continua en la Página 2A Continued on Page 2A

Hola 03-29-2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hola 03-29-2013

Citation preview

Page 1: Hola 03-29-2013

TM

Partners

A l i a n z a sN e w s

Edición Electrónica

Electronic Edicion

S E M A N A L A R K A N S A S ’ P R E M I E R E B I L I N G U A L N E W S P A P E R W E E K LYVolumen No. XII • Volume XII • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • MARZO 29- MARCH 29, 2013

FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE

ENGLISH + ESPAÑOLbilingüe

Página/Page 5A

Página/Page 4A

Página/Page 3A

100%en ESPAÑOL

Hola-CONTIGO.com(501) 771-5007

WEEKLY * SEMANAL

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR - Una agencia de Arkansas está celebrando un Siglo. El Departamento de Salud de Arkansas (ADH) marca 100 años desde que el Consejo de Salud de Arkansas se formó el 25 de febrero de 1913,

cuando el gobernador Joe T. Robinson firmó la Ley 96 de 1913.

“Durante 100 años, el Departamento de Salud de Arkansas ha mejorado la vida y la esperanza de vida al reducir lesiones, discapa-cidad y enfermedad para los residentes de Arkansas”, dijo

el gobernador Mike Beebe. “Les doy las gracias en este cumpleaños, a pesar de que la mayoría de nosotros nunca se dará cuenta de la cantidad de enfermedad y dolor nuestro Departamento de Salud les ha ayudado a evitar”.

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - An Arkansas agency is cel-ebrating a milestone. The Ar-kansas Department of Health (ADH) marks the 100th year since the Arkansas Board of Health was formed on Febru-ary 25, 1913, when Governor Joe T. Robinson signed Act 96

of 1913. “For 100 years, the Ar-

kansas Department of Health has improved lives and life expectancy by reducing in-jury, disability, and disease for Arkansans,” Governor Mike Beebe said. “We thank them on this birthday,

100 Años del Departamento de Salud de Arkansas

100 Years of the Arkansas Department of Health

Continued on Page 5AContinua en la Página 5A

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - The Mexican government presented a check for $35,000

to the University of Arkansas for Medical Sciences (UAMS) College of Public Health to continue health education and screening programs at

the Mexican Consulate in Little Rock.

Mexican Consul David Manuel Preciado Juarez presented UAMS Chancellor

Dan Rahn, M.D. and dean of the UAMS College of Public Health, Jim Raczynski, Ph.D., with a check Thursday at the Mexican Consulate in

Little Rock where health workers checked people’s blood pressure and blood sugar levels.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR - El gobierno de México presentó un cheque por $35,000 a la Universidad de Arkansas para las C i e n c i a s M é d i c a s (UAMS) Escuela de Salud Pública para continuar la educación de salud y los programas de pruebas de salud en el Consulado de México en Little Rock.

El Cónsul de Mexico David Manuel Preciado Juárez presentó al Rector de UAMS Dr. Dan Rahn, y al decano de la Facultad de Salud Pública de UAMS, Jim Raczynski, Ph.D., con un cheque el jueves en el Consulado de México en Little Rock,

Gobierno mexicano presenta cheque por $35,000 a UAMS

Mexican government gives $35K to UAMSJim Raczynski, Ph.D., dean of the UAMS College of Public Health, UAMS Chancellor Dan Rahn, M.D. and David Preciado, Consul of Mexico.

Continua en la Página 2A

Continued on Page 2A

Page 2: Hola 03-29-2013

2A • MARZO 29 - MARCH 29, 2013 www.Hola-Arkansas.com

ArkansasArkansas

Caregiver testimonial ad-Palma.LR-Hola.indd 8 3/28/13 3:43 PM

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market

in Arkansas?

Take a closer lookat your options

PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS

Contact us today for more informationon our Exclusive Advertisement Opportunities

Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years.

Help promote a stronger sense of community in Arkansas

¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000

Distributed to over 50 cities Throughout the state

Reach Arkansas’ Spanish-speaking market base

Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish

No worries about transla-ting or typesetting

(501) 771-7007 1-877-568-1206 Hola-Arkansas.com

HolaARKANSAS HolaARKANSAS HolaARKANSAS

From the Cover

The UAMS College of Public Health and the Mexican Consulate established the heal th program, cal led Ventanillas de Salud, in 2010.

Officials say the new grant will allow the Mexican government to extend its partnership with UAMS to provide health information and health screenings to Mexicans living in Arkansas.

David Preciado, consul of Mexico, said “Today, we are going to present to UAMS the check that has been given to us as a recognition to the effort and the job done by our “Ventanilla de Salud” (Health Window Program), with the help and participation of the UAMS and which has provided health assistance to over 30,000 visitors per year, since its establishment.”

The check has been g r a n t e d b y M e x i c a n Department of Health and the Mexican Ministry of Foreign Affairs through the Institute of Mexicans Abroad.

The resources received

wil l be used only and exclusively for the promotion of health activities and looking forward to seeing them reflected in the improvement of the community’s conditions.

Consul Preciado added, “Once again, I want to thank to the UAMS authorities for all the assistance and support they have provided us, to their team and I take the opportunity also to emphasize that the Consulate of Mexico has the best willingness to continue working with you to try to make of our community, a more informed community and a healthier one as well.”

UAMS is the state’s only

comprehensive academic health center, with colleges of Medicine, Nursing, Pharmacy, Health Related Professions and Public Health; a graduate school. It is the state’s largest public employer with more

than 10,000 employees, including near ly 1 ,150 physicians who provide medical care to patients at UAMS, Arkansas Children’s Hospital, the VA Medical Center and UAMS’ Area Health education Centers throughout the state. Visit www.uams.edu or www.uamshealth.com

To learn more about the “Ventanillas de Salud” program in Arkansas contact the Mexican Consulate in Little Rock at 3500 South University Ave., Little Rock, AR 72204 (501) 372-6933 or visit, www.portal.sre.gob.mx/littlerock

Viene de la Portada

d o n d e v a r i o s trabajadores de la salud estaban tomando la presión arterial y los niveles de azúcar de los visitantes.

La facultad de Salud Pública de UAMS y el Consulado de México establecieron el programa de salud, llamado Ventanillas de Salud, en 2010.

Las autoridades dicen que la nueva subvención permi t i rá a l gobierno m e x i c a n o a m p l i a r s u asociación con UAMS para proporcionar información de salud y exámenes de salud a los mexicanos que viven en Arkansas.

David Preciado Cónsul de México dijo, “El día de hoy, estamos por llevar a cabo la entrega de un cheque que nos ha sido entregado como

reconocimiento del trabajo de la Ventanilla de Salud que opera en este Consulado, con la participación y ayuda de la Universidad de Ciencias Méd icas de Arkansas (UAMS), y que ha brindado atención a más de 30,000 visitantes por año desde su creación.”

El cheque fue otorgado por la Secretaría de Salud y la Secretaría de Relaciones

Exteriores en México a través del Instituto de los Mexicanos en el Exterior.

Los recursos recibidos se rán usados ún ica y exclusivamente para la promoción de las actividades de salud y con miras a que se vean reflejados en una mejora de las condiciones de vida de los miembros de la comunidad.

UAMS es el único complejo del estado que

combina un centro de salud académico, con facultades de Medicina, Enfermería, Farmacia, Salud Profesiones relacionadas con la salud pública y, una escuela de posgrado. Es el mayor empleador de l es tado público con más de 10.000 empleados, incluyendo casi 1.150 médicos que brindan atención médica a pacientes e n U A M S , A r k a n s a s

Children’s Hospital, y el Centro Médico de Veteranos. www.uams.edu o www.uamshealth.com

Para aprender más sobre el programa “Ventanillas de Salud” en Arkansas contacte el Consulado de México en Littke Rock en la calle 3500 South Ave. University., Little Rock, AR 72204 o al teléfono, (501) 372-6933. www.portal.sre.gob.mx/LittleRock

Gobierno mexicano presenta cheque por $35,000 a UAMS

Mexican government gives $35K to UAMS

Page 3: Hola 03-29-2013

ArkansasArkansas www.Hola-Arkansas.com MARZO 29 - MARCH 29, 2013 • 3A

Juan BustamanteCommunity Affairs Director

Director Servicios Communitarios

HDNWebsite Design & Management

Gerencia y Diseño Sitio Web

Jeff NixonAssociate Webmaster, IT

Asesor Director de IT

Laura Martínez de GutiérrezKatherina-Marie Craft

PhotographersFotografos

Hector SanchezDistribution RelationsPuntos de Distribución

Reproduction in whole or part ofany articles without permission is prohibited.

Propiedad Literaria de¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co.

An ¡Hola! Media Group LLC publication

Maura [email protected]

President & Group PublisherPresidente & Gerente de Publicaciones

Maria RiegaEdna Carrillo Farris

Editors - Editores

Michael Warren [email protected]

Sales & Strategic PartnershipsVP Ventas & Alianzas Estratégicas

Fabian Orozco [email protected] & Design DirectorDirector de Diseño y Produccion

Sales & Distribution OfficeP. O Box 25743

Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com

C

TM

Copyright 2000-2013. All rights Reserved

Katherina YancyNews Reporter

KATV CH7

LITTLE ROCK, AR - A store owner in Southwest Little Rock has lived to tell his story after being shot at during an armed robbery Thursday at about 8p.m. However, the suspect is the one with the gunshot wound. He has been arrested.

Santa Maria Mexican store is a family business. The owner and his adult children were shot at and have lived to tell their story.

The Mexican store has been at the 4300 block of Baseline for eight years. Miguel Martinez, his wife, 17 year old daughter and 20 year old son operate it. Thursday night, they were faced with their third robbery.

In Spanish Martinez says, “The only thing that I was worried about… I didn’t care if he died or not, I was worried about my kids getting hurt.” (Friend, Keri Villegas translated.)

Martinez says the sus-pect walked in, waving a gun, screaming, ‘Don’t move, and give me the money in the register and safe.’

With the gun at Marti-nez’s head, the suspect, now identified as 21 year old Alvin Aikens, got about $4,000. As Aikens was leaving, he reportedly noticed Martinez grab his 9 millimeter, and that’s when they exchanged gun fire.

Martinez says, “9, 10, maybe 11 shots total.”

“The gun was the same gun, I remember that .” Miguel Torres, 20, is Marti-nez’s son. He says it was déjà vu. Torres is confident it was Aikens who got away with the armed robbery in 2011 and did the same thing, down to stuffing the money down his underwear. He recalls, “He came in here and asked my mom for the money and he was aiming the gun at me. He told her, if she did something he didn’t want her to do, he’d shot me.”

But on Thursday, be-

cause Martinez shot Aiken in the leg, he needed medical help and was arrested a short time later.

Martinez says Hispanics have become targets because they’re known to have cash, but he also wants would be robbers to know they will do anything to protect their families.

The money has not been recovered. In the midst of everything, the suspect left his cell phone at the scene.

Alvin Aikens has been charged with aggravated rob-bery, attempted robbery and fleeing.

Even though the Mar-tinez family says Aiken has robbed them before, he was never charged.

In 2012, Stop the Vio-lence, the Mexican Consul-ate’s office and the Little Rock Police Department joined forces. They’re work-ing together to solve crimes against Hispanics. Police say they’re targeted by criminals because they theory that they carry cash.

Katherina YancyReportera de Noticias

Canal 7 KATV

LITTLE ROCK, AR - El dueño de una tienda en el Southwest de Little Rock ha vivido para contar su historia tras recibir un disparo duran-te un robo a mano armada el jueves a las 8 de noche. Sin embargo, el sospechoso es el que tiene la herida de bala. Y a sido arrestado.

La Tienda Mexicana Santa Maria es un negocio familiar. El propietario y sus hijos mayores de edad fueron baleados y han vivido para contar su historia.

La tienda mexicana esta sitiada en la cuadra 4300 de Baseline durante ocho años. Miguel Martínez, su esposa, la hija de 17 años y el hijo de 20 años de edad la mane-jan. El Jueves por la noche, tuvieron que enfrentarse a su

tercer robo.En español Martínez

dice: “Lo único que me preo-cupaba ... No me importaba si moría o no, yo estaba preo-cupado por que le hicieran daño mis hijos .” (Su amiga, Keri Villegas tradujo.)

Martínez dijo que el sospechoso entró, agitando un arma de fuego, gritando: “¡No te muevas, y dame el dinero en la caja registradora y caja fuerte!.

Con el arma a la cabeza de Martínez, el sospechoso, identificado ahora como Aikens Alvin de 21 años de edad, se llevó alrededor de $4.000. Cuando Aikens se iba, según los informes, cuenta Martínez agarró su pistola de 9 milímetros, y es entonces cuando se inter-cambiaron disparos.

Martínez dice, “9, 10, tal vez 11 tiros total”.

“El arma era la misma

arma, me acuerdo de eso.” Miguel Torres, 20 años, es hijo de Martínez. Él dice que fue un déjà vu. Torres está convencido de que era Aikens quien los atraco con otro robo a mano armada en 2011 e hizo lo mismo, hasta rellenar el dinero por su ropa interior. Él recuerda: “Vino aquí y le pregunto a mi mamá por el dinero y estaba apuntandome con el arma. Él le dijo que, si ella no hacia lo que le pedía, que él me disparaba”.

Pero el jueves, porque Martínez le disparo a Ai-ken en la pierna, el ladrón necesitó ayuda médica y fue arrestado poco tiempo después.

Martínez dice que los hispanos se han convertido en objetivos porque se sabe que tienen dinero en efec-tivo, pero también quiere que los ladrones se enteren

que ellos van a hacer todo lo posible para proteger a sus familias.

El dinero no se ha recu-perado. En medio de todo, el sospechoso dejó su teléfono celular en la escena.

Alvin Aikens ha sido acusado de robo agravado, tentativa de robo y huir.

A pesar de que la familia Martínez dice Aiken les ha robado antes, nunca fue acusado.

En el año 2012, la or-ganización Detener la Vio-lencia (Stop theViolence), la oficina del Consulado Mexicano y el Departamento de Policía de Little Rock unieron sus fuerzas. Están trabajando juntos para re-solver los crímenes contra los hispanos. La policía dice que están siendo perseguidos por los delincuentes, ya que la teoría es que ellos llevan dinero en efectivo.

Tienda mexicana Santa Maria asaltados a punta de pistola

Santa Maria Mexican store held at gun point

Keri Villegas y/ and Miguel Martinez.

VIDEO

VIDEO

Page 4: Hola 03-29-2013

Marzo 12 - March 12, 2010. Página / Page A-2 www.Hola-Arkansas.com 4A • MARZO 29 - MARCH 29, 2013 www.Hola-Arkansas.com

¡Hola! Arkansas Staff Writers

WASHINGTON, DC - The Internal Revenue Service today issued its annual “Dirty Dozen” list of tax scams, reminding taxpayers to use caution during tax season to protect themselves against a wide range of schemes ranging from identity theft to return preparer fraud.

“This tax season, the IRS has stepped up its efforts to protect taxpayers f rom a wide range of schemes, including moving aggressively to combat identity theft and refund fraud,” said IRS Acting Commissioner Steven T. Miller. “The Dirty Dozen list shows that scams come in many forms during filing season. Don’t let a scam artist steal from you or talk you into doing something you will regret later.

Illegal scams can lead to significant penalties and interest and possible criminal prosecution. IRS Criminal Invest igat ion works closely with the Depar tment of Jus t ice (DOJ) to shutdown scams and prosecute the criminals behind them. The following are the Dirty Dozen tax scams for 2013.

Identity Theft - Tax fraud through the use of identity theft tops this year’s Dirty Dozen list. Identity theft occurs when someone uses your personal information such as your name, Socia l Secur i ty number (SSN) or other identifying information, without your permission, to commit fraud or other crimes. I

Phishing - Phishing is a scam typically carried out with the help of unsolicited

email or a fake website that poses as a legitimate site to lure in potential victims and prompt them to provide va luable personal and financial information. Armed with this information, a criminal can commit identity theft or financial theft.

Return Preparer Fraud - S o m e u n s c r u p u l o u s p r e p a r e r s p r e y o n unsuspecting taxpayers, and the result can be refund fraud or identity theft.It is important to choose carefully when hiring an individual or firm to prepare your return. This year, the IRS wants to remind all taxpayers that they should use only preparers who sign the returns they prepare and enter their IRS Preparer Tax Identification Numbers (PTINs).

H i d i n g I n c o m e Offshore - Over the years, numerous individuals have been identified as evading U.S. taxes by hiding income in offshore banks, brokerage accounts or nominee entities, using debit cards, credit cards or wire transfers to access the funds. Others have employed foreign trusts, employee-leasing schemes, private annuities or insurance plans for the same purpose.

“Free Money” from the IRS & Tax Scams Involving Social Security - Flyers and advertisements for free money from the IRS, suggesting that the taxpayer can file a tax return with little or no documentation, have been appearing in community churches around the country. These schemes

promise refunds to people who have little or no income and normally don’t have a tax filing requirement – and are also often spread by word of mouth as

I m p e r s o n a t i o n o f Charitable Organizations - Following major disasters, it’s common for scam artists to impersonate charities to get money or private information from well-in tent ioned taxpayers . Scam artists can use a variety of tactics. Some scammers operating bogus charities may contact people by telephone or email to solicit money or financial information. They may even directly contact disaster victims and claim to be working for or on behalf of the IRS to help the victims file casualty loss claims and

get tax refunds.False/Inflated Income

and Expenses - Including income that was never earned, either as wages or as self-employment income in order to maximize refundable credits, is another popular scam. Claiming income you did not earn or expenses you did not pay in order to secure larger refundable credits such as the Earned Income Tax Credit could have serious repercussions. This could result in repaying the erroneous refunds, including interest and penal t ies , and in some cases, even prosecution.

Addit ional ly, some t a x p a y e r s a r e f i l i n g excessive claims for the fuel tax credit. Farmers and other taxpayers who use fuel for off-highway business purposes may be eligible for the fuel tax credit. But other individuals have claimed the tax credit although they were not eligible. Fraud involving the fuel tax credit is considered a frivolous tax claim and can result in a penalty of $5,000.

F a l s e F o r m 1 0 9 9 Refund Claims - Don’t fall prey to people who encourage you to claim deductions or credits to which you are not entitled or willingly allow others to use your information to file false returns. If you are a party to such schemes, you could be liable for financial penalties or even face criminal prosecution.

Frivolous Arguments - Promoters of frivolous s c h e m e s e n c o u r a g e t a x p a y e r s t o m a k e unreasonable and outlandish claims to avoid paying the taxes they owe. The IRS has a list of frivolous tax arguments that taxpayers

s h o u l d a v o i d . T h e s e arguments are false and have been thrown out of court. While taxpayers have the right to contest their tax liabilities in court, no one has the right to disobey the law.

Falsely Claiming Zero Wages - Filing a phony information return is an illegal way to lower the a m o u n t o f t a x e s a n individual owes. Typically, a Form 4852 (Substitute Form W-2) or a “corrected” Form 1099 is used as a way to improperly reduce taxable income to zero. The taxpayer may also submit a statement rebutting wages and taxes reported by a payer to the IRS.

Disguised Corporate O w n e r s h i p - T h i r d part ies are improperly used to request employer ident if icat ion numbers and form corporations that obscure the true ownership of the business. These entities can be used to underreport income, claim fictitious deductions, avoid filing tax returns, participate in listed transactions and facilitate money laundering, and f inanc i a l c r imes . Misuse of Trusts - For years, unscrupulous promoters have urged taxpayers to transfer assets into trusts. While there are legitimate uses of trusts in tax and estate planning, some highly questionable transactions promise reduction of income subject to tax, deductions for personal expenses and reduced estate or gift taxes. Such trusts rarely deliver the tax benefits promised and are used primarily as a means of avoiding income tax liability and hiding assets from creditors, including the IRS.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

WASHINGTON, DC - El Servicio de Impuestos Internos (IRS) emitió su c las i f icac ión anual de “Docena Sucia de Estafas Tributarias”, recordando a los contribuyentes tener precauc ión duran te l a temporada de impuestos para protegerse contra una amplia gama de estafas desde el robo de identidad hasta fraude del preparador de impuestos.

“ E s t a t e m p o r a d a de impues tos , e l IRS h a i n t e n s i f i c a d o s u s esfuerzos para proteger a los contribuyentes de una amplia gama de esquemas, que i nc luye ac tuando agresivamente para combatir el robo de identidad y fraude de reembolso”, dijo Steven T. Miller Comisionado Interino del IRS”. La lista de la Docena Sucia demuestra que las estafas vienen en muchas formas durante la temporada de impuestos. No permita que un estafador le robe o le convenza a hacer algo de lo que se arrepentirá más tarde”.

Las estafas ilegales pueden conducir a importantes sanciones, interés y posible enjuiciamiento penal. La Unidad de Investigaciones Criminales del IRS trabaja muy de cerca en colaboración con el Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en inglés) para atrapar las estafas y enjuiciar a los criminales. A continuación está la Docena Sucia de Estafas Tributarias del 2013.

Robo de Identidad - El fraude tributario a través del uso del robo de identidad está en la cima de la lista de la Docena Sucia este año. El robo de identidad ocurre cuando alguien usa

su información personal como su nombre, número de Seguro Social (SSN) u otra información de identificación, sin su permiso, para cometer fraude u otros delitos.

Phishing (Pesca de Información) - La pesca de información “phishing” es una táctica típicamente usada con la ayuda de correos electrónicos que llegan sin ser solicitados o de un sitio web falso que parece legítimo para engañar a víctimas potenciales para que revelen información personal valiosa o financiera por el Internet. Con esta información el ladrón puede cometer robo de identidad o financiero.

Fraude de Preparador de Impuestos - Algunos preparadores sin escrúpulos se aprovechan de contribuyentes confiados y el resultado es fraude de reembolso y robo de identidad. Es importante elegir con cuidado al contratar a una persona o empresa para preparar su declaración de impuestos. Este año, el IRS quiere recordar a todos los contribuyentes que deben utilizar sólo los preparadores que firmen las declaraciones que preparan e ingresar sus Números de Identificación de Preparador de Impuestos del IRS (PTIN, por sus siglas en inglés).

Esconder Ingresos Fuera del País - A través de los años, un gran número de individuos han sido identificados por evadir impuestos en los Estados Unidos ocultando ingresos en los bancos fuera del país, cuentas de corretaje o entidades nominales, mediante tarjetas de débito, tarjetas de crédito, o transferencias de giro para acceder a los fondos. Otros han empleado fideicomisos

extranjeros, esquemas de alquiler de empleados, anualidades privadas o planes de seguro para el mismo propósito.

El IRS ha recaudado $5.5 mil millones de dólares hasta el momento de personas que part iciparon en el programa de divulgación de cuentas en el extranjero desde el 2009.

“Dinero Gratis” del IRS y Estafas Tributarias Relacionadas con el Seguro Social - Folletos y publicidad ofreciendo dinero gratis del IRS, que sugiere que el contribuyente puede presentar una declaración de impuestos con poca o ninguna documentación, han ido apareciendo en las iglesias comunitarias en todo el país. Los estafadores se aprovechan de personas de bajos ingresos y los ancianos; asimismo de miembros de congregaciones religiosas con las falsas promesas de dinero gratis.

S u b s t i t u c i ó n d e Organizaciones Caritativas - A raíz de desastres de gran magnitud, es común que los estafadores para hacerse pasar por organizaciones benéficas para obtener dinero o información privada de los contribuyentes bien i n t e n c i o n a d o s . L o s estafadores pueden usar una variedad de tácticas. Algunos estafadores que operan organizaciones benéficas falsas pueden comunicarse con la gente por teléfono o correo electrónico para solicitar dinero o información financiera.

Ingresos y Gastos Falso /Inflados - Incluyendo los ingresos que nunca se ganó, ya sea como salario o como ingresos por cuenta propia

para llevar al máximo los créditos reembolsables, es otra estafa popular. Reclamar ingresos que usted no ganó o gastos que usted no pagó para obtener mayores créditos reembolsables como el Crédito Tributarios por Ingreso del Trabajo (EITC), podría tener graves consecuencias. Esto podría resultar en el pago de los reembolsos erróneos, incluyendo intereses y multas, y en algunos casos, incluso la prosecución. El fraude relacionado con el crédito tributario por combustible es considerado un crédito tributario frívolo y puede resultar en una multa de $5.000.

Presentar Formularios 1099 con Reclamos Falsos -No sea víctima de las personas que lo animan a reclamar deducciones o créditos que no le corresponden o permita a otros usar su información para presentar declaraciones falsas. Si usted participa en dichos fraudes puede ser acreedor de multas y hasta enfrentar persecución criminal.

Argumentos Frívolos - Los promotores de esquemas frívolos instigan a los contribuyentes a hacer reclamos insensatos y sin fundamento para

evitar el pago de impuestos que adeudan. El IRS tiene un listado (en inglés) de posiciones legales frívolas que los contribuyentes deben evitar. Estos argumentos son falsos y han sido expulsados del tribunal. Mientras que los contribuyentes tienen derecho a disputar sus obligaciones tributarias en la corte, nadie tiene derecho a desobedecer la ley.

R e c l a m a n d o C e r o Salarios Falsamente - El presentar una declaración falsa es una forma ilegal para reducir la deuda de impuestos del individuo. Típicamente, el Formulario 4852 (Substituto del Formulario W-2) o un Formulario 1099 “corregido”, es utilizado para reducir de manera inapropiada el ingreso tributable a cero. El contribuyente también podría presentar una declaración desmintiendo salarios e impuestos reportados al IRS por un empleador.

Propiedad Corporativa Disfrazada - Terceras personas son usadas para obtener un

número de identificación del empleador y formar entidades disfrazadas y así ocultar el verdadero propósito del negocio. Estas entidades pueden usarse para facilitar reportes de ingresos falsos, deducciones ficticias, omitir declaraciones de impuestos, participación en transacciones listadas, lavado de dinero y crímenes financieros.

U s o I n d e b i d o d e Fideicomisos - Por años, los promotores sin escrúpulos han exhortado a los contribuyentes a que transfieran sus bienes a fideicomisos. Aunque existen muchos usos legítimos y válidos de fideicomisos en la planeación de impuestos y legados, algunas de las más extremadamente dudosas transacciones prometen una reducción de ingresos sujetos a impuestos, deducciones por gastos personales y la reducción de impuestos por herencias o regalos. Dichos fideicomisos raras veces cumplen con los beneficios tributarios prometidos y son utilizados primordialmente como un método para evitar la obligación tributaria y esconder b ienes de acreedores, incluyendo el IRS.

IRS emite la Docena Sucia de Estafas Tributarias del 2013

IRS releases the Dirty Dozen Tax Scams for 2013

Tu DineroYour Money

Page 5: Hola 03-29-2013

5-A www.Hola-Arkansas.com MARZO 29 - MARCH 29, 2013

SaludHealth

ArkansasMinorityHealthCommission

The MISSION of the Arkansas Minority Health Com-mission is to ensure all minority Arkansans

access to health care that is equal to the careprovided to other citizens of the state

To learn how you can contribute tothis effort, visit our website

arminorityhealth.com

HEALTH ISPRIORITY.

Yourour

Viene de la Portada

El Dr. Paul Halverson, director del Departamento de Salud y director médico del estado, dijo: “Cuando uno mira la salud de los residentes de Arkansas antes de 1913, uno ve las enfermedades y las condiciones de vida que mantenían las expectativas de vida promedio menores de 50 años. Agua potable y letri-nas al aire libre causaron es-tragos en la salud de nuestros ciudadanos. No teníamos ningún sistema estatal, un lugar de registrar a nuestros ciudadanos su nacimiento o su muerte.”

Hace un siglo, la con-

ciencia de control de enfer-medades estaba llegando a un nuevo vértice, tanto a nivel nacional como a nivel local. Con los avances científicos que aportan nuevos datos sobre enfermedades, nuestro nuevo departamento y otros en todo el país comenzaron a trabajar en las fuentes de control de transmisión de en-fermedades. Esos esfuerzos, junto con los avances en las inmunizaciones, saneamien-to y aumento de la seguridad alimentaria y el agua potable se han acreditado con la adición de 25 años a nuestra expectativa de vida.

En los últimos años, Arkansas ha tomado nuestros

propios pasos hacia mejorar aún más la salud pública. El mayor de ellos fue la creación de un sistema de trauma a nivel estatal. Antes de que este sistema se estableciera en 2009, Arkansas fue el único estado en la nación sin un centro de trauma desig-nado. Ahora hay más de 65 centros de trauma a través de nuestro Estado. El sistema ha reducido drásticamente el tiempo de respuesta de un paciente que ha sufrido una lesión traumática. La espera que solía ser de varias horas se ha reducido drásticamente a menos de 7 1/2 minutos. Los pacientes pueden ser en-viados con mayor confianza

a los hospitales que tienen médicos de guardia para cuidar de su lesión espe-cífica. El Departamento de Salud estima que el Sistema de Trauma salvará 168 vidas al año.

Desde 2009, el Es-tado también ha aumen-tado significativamente el número de vacunas contra la gripe disponibles. “Ahora ofrecemos cientos de miles de dosis a los estudiantes de todos los rincones del es-tado. La temporada de gripe actualmente terminando fue particularmente áspera a través de América. Nuestro Departamento de Salud pro-porcionó 240.000 vacunas

contra la gripe para proteger a nuestros niños contra la cepa del virus de este año,” dijo el gobernador Beebe.

A pesar de los avances, los residentes de Arkansas todavía enfrentan muchos desafíos de salud. Muchos de nuestros problemas rodean el cómo nuestro pueblo coma,

o con frecuencia, no comen. Aunque

hemos hecho progresos en la lucha contra el hambre, más de una cuarta parte de los niños de Arkansas viven con la incertidumbre acerca de su próxima comida. Los niños que experimentan episodios repetidos de hambre son más propensos a tener efectos a largo plazo de la salud a lo largo de sus vidas.

From the Cover

even though most of us will never fully realize the amount of illness and pain our Health Department has helped them avoid.”

Dr. Paul Halverson, Health Department director and state health officer, said, “When you look back at the health of Arkansans prior to 1913, you see diseases and living conditions that held

average life expectancies to under 50 years. Unsafe drinking water and outdoor privies wreaked havoc on the health of our citizens. We had no statewide system in place to register a citizen’s birth or death.”

This year marks the 100th anniversary of the Ar-kansas Department of Health. A century ago, awareness of disease control was reaching a new apex, both nationally and locally. With scientific advancements providing new information about diseases, our new department and oth-ers across the country began working to control sources of

disease transmission. Those efforts - along with advances in immunizations, sanitation and safer food and drinking water - have been credited with adding 25 years to our life expectancy.

In recent years, Arkan-sas has taken our own steps toward further improving public health. The biggest of these was the creation of a statewide trauma system. Before this system was es-tablished in 2009, Arkansas was the only state in the nation without a designated trauma center. Now there are more than 65 trauma centers across our State. The system

has dramatically reduced the response time for a patient who has suffered a traumatic injury. The wait that used to be several hours has fallen dramatically to less than 7½ minutes. Patients can be more confidently routed to hospitals that have the right doctors on duty to care for their specific injury. The De-partment of Health estimates that the Trauma System will save 168 lives a year.

Since 2009, the State has also significantly increased the number of flu vaccina-tions available. “We now provide hundreds of thou-sands of doses to students in

every corner of the state. The flu season currently wind-ing down was a particularly rough one across America. Our Department of Health provided 240,000 flu vac-cines to help protect our children against this year’s virus strain,” said Governor Beebe.

Despite our advances, Arkansans still face many health challenges. Many of our problems surround how our people eat, or often, don’t eat. While we have made progress in our fight against hunger,

Continued on Page 7A

100 Años del Departamento de Salud de Arkansas

100 Years of the Arkansas Department of HealthContinúa en la Página 7A

Governor Mike Beebe Dr. Paul Halverson

Page 6: Hola 03-29-2013

Marzo 12 - March 12, 2010. Página / Page A-2 www.Hola-Arkansas.com 6A • MARZO 29 - MARCH 29, 2013 www.Hola-Arkansas.com

SaludHealth

¡Hola! Arkansas Staff Writers

It’s tough being a par-

ent and not so easy being a kid, especially in the years between childhood and adult-

hood. Adolescence is a time full of decisions, turning points and memories in the

making, both good and bad. Bodies and lives are chang-ing fast. Who couldn’t use

an ally? And what better ally than the family doctor?

Every kid needs a yearly check-up, and parents in Arkansas are doing a pretty good job of bringing infants and toddlers in for their shots and preventive care. But less than one third of kids aged 11 to 21 who are on Medicaid are getting check-ups each year.

Parents may not realize the importance of check-ups for this age group. And by the time kids hit their teens, they may have “better” things to do than go to the doctor.

But there are lots of good reasons for older kids to go in for a check-up and a real-life chat with their doctor. Some things to talk about are healthy eating and weight control; staying active; avoid-ing tobacco and other dan-

gers; and protection from se-rious diseases like whooping cough and meningitis.

For girls, now is the time to talk about HPV (human papilloma virus), which can lead to cervical cancer.

We tend to think about shots being for babies and small children, but there are several shots that older chil-dren need to have to make sure they stay healthy.

Communication is key to providing good health care, and it’s a challenge for parents and physicians, as well as older kids and teens. Everyone comes from a dif-ferent place, but we have a lot in common too. Every doctor has been a kid, and many are also parents. And there’s one thing everyone wants a healthy future for our kids and our community.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

Es difícil ser padre o madre y no es tan fácil ser un niño, especialmente en los años entre la infancia y la edad adulta. La adoles-cencia es una época llena de decisiones, con puntos de inflexión y la la fabri-cación de recuerdos, tanto en las buenas como en las malas. Sus cuerpos y sus vidas están cambiando rápi-damente. ¿Quién no podía utilizar un aliado? Y qué mejor aliado que el médico de familia?

Cada niño necesita un chequeo anual, y los padres en Arkansas están haciendo un muy buen trabajo en llevar a sus bebés y a sus niños pequeños para sus vacunas y medidas preven-tivas. Sin embargo, menos de un tercio de los niños

de entre 11 y 21 años que están en Medicaid reciben chequeos cada año.

Los padres no se dan cuenta de la importancia de los chequeos para este grupo de edad. Y cuando los niños alcanzan la edad de adolescencia, ellos pu-eden tener sus “mejores” cosas que hacer que ir al médico.

Pero hay un montón de buenas razones para que los niños mayores se hagan hacer un chequeo médico y obtengan una charla de la vida real con su médico.

Algunas cosas de que hablar son de alimentación saludable y el control de peso, mantenerse activo, evitar el tabaco y otros peli-gros, y la protección contra enfermedades graves como la tos ferina y la meningitis.

Para las niñas, ahora es

el momento de hablar sobre el VPH (virus del papiloma humano), que puede con-ducir al cáncer cervical. Tendemos a pensar que las vacunas son para los bebés y los niños pequeños, pero hay varios vacunas necesar-ias para los niños mayores para asegurarse de manten-erse saludable.

La comunicación es clave para proporcionar una buena atención médica, y es un reto para los padres y los médicos, así como los niños mayores y adolescentes. Cada uno viene en un lugar diferente, pero tenemos muchas cosas en común también. Todos los médicos ha sido niños, y muchos son también padres. Y hay una cosa que todo el mundo quiere, un futuro saludable para nuestros hijos y nues-tra comunidad.

Exámenes médicos anuales importantes para los niños mayores también

Yearly check-ups important for older kids too

Page 7: Hola 03-29-2013

www.Hola-Arkansas.com MARZO 29 - MARCH 29, 2013 • 7A

SaludHealthViene de la Página 5A

La falta de una nu-trición adecuada, ya sea comer demasiado o comer los alimentos equivoca-dos, ha llevado a regis-trar el número de ca-sos de diabetes. Casi un cuarto de millón de adultos de Ar-kansas y los niños tienen esta enfer-medad debilitante. Complicaciones de la diabetes pueden incluir daño a los riñones, en-fermedades del corazón, la necesidad de amputaciones de miembros inferiores e incluso la muerte. Cientos de residentes de Arkansas miles de otras más están en riesgo de desarrollar

diabetes, un problema que debemos abordar para la

salud de nuestra gente y nuestra economía.

Arkansas ha recorri-do un largo camino desde

1913, pero la búsqueda por mejorar la salud pública nunca termina. “Nuestro trabajo continúa en la ac-tualidad para ofrecer una mejor atención de salud

a nuestro pueblo, y de-sarrollar hábitos más responsables entre las personas a cuidar de sí mismos. Tenemos décadas de profe-sionales de la salud especializados en el

Departamento de Salud de Arkansas y otros or-

ganismos de salud pública para agradecer a nuestro progreso. Juntos, vamos a continuar ese progreso a lo largo de un segundo siglo de la atención en todo el estado,” apunto el gober-nador.

From the Page 5A

more than a quarter of Arkansas children live with uncertainty about where their next meal will come from. Children who experience repeated episodes of hunger are more likely to have last-ing health effects throughout their lives.

The lack of proper nu-trition, whether eating too much or eating the wrong foods, has led to record num-bers of diabetes cases. Nearly

a quarter of a million Arkan-sas adults and children have this debilitating disease. Diabetes complications can include kidney damage, heart disease, the need for lower-limb amputations and even death. Hundreds of thou-sands more Arkansans are at risk to develop diabetes, a problem that we must address for the health of our people and our economy.

Arkansas has come a long way since 1913, but the quest to improve pub-

lic health never ends. “Our work continues today to provide better health care to our people, and to devel-op more responsible habits among those people to care for themselves. We have decades of dedicated health professionals at the Arkansas Department of Health and other public-health agencies to thank for our progress. Together, we will continue that progress throughout a second century of statewide care,” said the Governor.

Once you’re visited the MacArthur Museum of Arkansas Military History, you’ll vow to return. Housed in Little Rock’s third-oldest building – and birthplace of legendary five-star General Douglas MacArthur – the museum is dedicated to honoring Arkansans who served in all conflicts from territorial times to the pre-sent day.Even if you’re not familiar with military topics, you’ll find yourself coming back to learn more. Your orders are clear.

Una vez que visite el Museo de Historia Militar Ma-cArthur, usted promete volver. Ubicado en el tercer edificio más antiguo de Little Rock - y el lugar de na-cimiento del legendario General de Cinco Estrellas, Douglas MacArthur - el museo está dedicado a honrar a los residentes de Arkansas que sirvieron en todos los conflictos desde la época territorial hasta la actualidad.Incluso si usted no está familiarizado con los temas militares, se encontrará regresando a aprender más. Sus órdenes son claras.

Monday - Saturday 9am-4pm • Sun 1pm-4pmLunes a Sábado 9am a 4pm • Domingo 1pm a 4pm

Hola-ARKANSAS.com

Page 8: Hola 03-29-2013

(501) 771-5007

8A • MARZO 29 - MARCH 29, 2013 www.Hola-Arkansas.com

ComunidadCommunity

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - On March 19, the Consulate of Mexico in Little Rock and the organization Center for Healing Hearts and Spirits

signed a Memorandum of Understanding (MoU) to strengthen the institutional relationship between the two parties. The signing of this agreement governs how the two institutions refer its clients

so they can get a more rapid and orderly service.

This Memorandum of Understanding is the first agreement with an organization focused on the treatment of victims of a violent crime. As a

result, thousands of Mexicans may receive a more efficient service the Consulate and the Center offer, ensuring the prompt attention of those who have been affected.

“ H o p i n g t h a t

t h i s M e m o r a n d u m o f Understanding will contribute to defending the life and dignity of Mexicans in Arkansas, this Consulate reiterates its commitment to ensure respect for their rights,” said Consul

David Preciado at signing.For more information,

contact Alejandro Macias Ortega, Consul for Protection and Legal Affairs, (501) 372-6933 ext. 229 or email [email protected]

Escritores de ¡Hola! Arkansas

El día 19 de marzo el Consulado de México en Little Rock y la organización Center for Healing Hearts and Spirits realizaron la firma de un Memorándum de Entendimiento para consol idar la relación institucional entre ambas partes. La suscripción de este acuerdo regula la manera en que ambas instituciones refrieran sus usuarios de manera que puedan obtener de una manera más rápida y

ordenada de servicios. Este Memorándum de

Entendimiento es el primer acuerdo firmado con una organización enfocada a la atención de víctimas de delitos violentos. Como resultado, miles de mexicanos podrán recibir de una manera más eficiente los servicios que el Consulado y el Centro ofrecen, garantizando la pronta atención de aquellos que han sido afectados.

“Esperando que el presente Memorándum de

Entendimiento contribuya a la defensa de la vida y dignidad de los mexicanos en Arkansas, este Consulado reitera su compromiso por garantizar el respeto de los derechos,” dijo el Cónsul David Preciado al firmar.

Para mayores informes, favor de comunicarse con Alejandro Macías Ortega, Cónsul de Protección y Asuntos Legales, al teléfono (501) 372-6933 ext. 229 o al correo electrónico [email protected]

Acuerdo para atención de víctimas de delitos violentos

El Cónsul David Preciado y Joyce Raynor, Directora del Center for Healing Hearts and Spirits.

Alejandro Macias, Consul David Preciado y and Joyce Raynor.

Joyce Raynor y/ and Consul David Preciado.

Page 9: Hola 03-29-2013

www.Hola-Arkansas.com MARZO 29 - MARCH 29, 2013 • 9A

ClasificadosClassified

TRABAJOS DISPONBLES, CONTRATANDO!Positions Available for Immediate Hire!

JARDINEROS / MANTENIMEINTO DE PRADOSPara trabajar en Arkansas central. Trabajo estacional disponible (abril a septiembre). Experiencia es una ventaja pero no es necesario. Cuidado del césped y mantenimiento en general de jardines $9.25/hr.

Service Professionals, Inc. es una Empresa de Servicios “fuente integral para el Mantenimiento de Instalaciones”. Contamos con diversas instalaciones y hacemos nuestro mejor esfuerzo para colocarlo en el lugar donde usted vive para su comodidad. Ofrecemos un paquete de compensación muy competitivo beneficios incluyen servicios Médicos, Dentales y Seguros de Vida, Vacaciones Pagadas, Bonos Anuales y Reembolso de Gastos de Matrícula.

GROUND KEEPERSNeed for central Arkansas. Seasonal Work available (April-September).

Experience a plus but not necessary. General lawn care and lawn maintenance $9.25/hr.

Service Professionals, Inc. is “complete Source for Facilities Management” Service Company. We have facilities and we do our very best to place you in the vicinity where you live for your convenience. We offer a very competitive compensation package benefits include Medical, Dental and Life Insurance, Paid Time Off, Annual Bonuses and Tuition Reimbursement.

Service Professionals, Inc.1924 Fendley Drive, North Little Rock, AR 72214

Monday – Friday | Lunes – Viernes 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Closed from 12:00 p.m. to 1:00 p.m.Cerrado de 12:00 p.m. a 1:00 p.m.

Email: [email protected](501) 372-5400

www. Sp-inc.com Service Professionals, Inc.

JOBS, JOBS JOBS! We got THEM!Habla Español? We do!!

WELCOME to Your SucessBIENVENIDO a Su Éxito

TENEMOS TRABAJOS en Ventas, Operadores de Equipo, Servicio al Cliente y Recepcionistas Bilingue, Mecánicos Diesel, Meseros, Técnicos

de Telefonia y Gerentes de Cocina.

EXPRESS is a different kind of Staffing service. Our Mission State-ment is: To help as many People as possible find good Jobs by helping as many Clients find good People, and help Clients make those Jobs and those People even better.

We offer Associate Benefits: 6 Paid Holidays per Year. 5 Paid Vacation Days per Year Health, Dental, Vision, Life, and short-term Disability Insurance with Family coverage available through affordable, weekly premiums. 401k Retirement Plan

We have immediate Jobs in LITTLE ROCK, BEEBE and STUTTGART.

Rachel B. Juvera

Outside SalesEquipment Operators and General LaborersCustomer Service (Bilingual preferred)Receptionist (Bilingual preferred)

Apply online atwww.expresspros.com.

Apply in Person or email resume to [email protected].

Come by and meet Rachel

and Joe and the rest ofthe Express staff today!

Diesel Mechanics Breakfast Servers and Restaurant ServersComputer and Telephone techniciansKitchen Manager (Bilingual preferred)DCL Drivers

11121 No. Rodney Parham Rd., Ste. 39B Little Rock, AR 72212(501)221-9800 Fax: (501)221-1771

Accepting applicationsMon.-Fri.

from 9:00 A.M. to 3:00 P.M.

Estamos reclutando a camioneros para nuestra oficina de transporte en Searcy, AR!

Un trabajo de conducción con transporte de Walmart le da la oportunidad de continuarsu carrera de conducción con salario competitivo y disfrutar de los beneficios de saludpara usted y su familia. Walmart establece el estándar para la distribución y transportey es un lugar ideal para trabajar.

Camioneros Professional puede aprender acerca de las oportunidades, ver las calificaciones mínimas de trabajo y solicitar en línea en

www.drive4walmart.com.

Guardandole dinero a las personas para que puedan vivir mejor.

TransportationWalmart es un empleador de igualdad de oportunidades.

ALLOY MEDIA + MARKETING ATL085025B

ESMOOKLER

jb

WMTTR001

Drivers

1

5.73 x 6”

3/15/2013

CUSTOMER SERVICE MANAGER* Gerente de Servicio al Cliente *

Central Arkansas Water (CAW), an award-winning water utility serving Little Rock-North Little Rock and surrounding areas, is currently seeking a skilled, innovative leader to serve as Customer Service Manager for the utility.

Job Summary• Determines customer service requirements and measures performance against standards• Oversees, directs, coordinates and provides supervision of Customer Service Office, Field and Billing staff and operations • Oversees the handling of customer complaints or problems along with billing, credit and collection activities• Oversees section’s safety program and fleet maintenance

Qualifications• Must have a Bachelor’s degree from accredited college or university; plus five (5) years of experience supervising a customer service function including handling customer complaints• Must maintain a high level of professionalism along with above average interpersonal skills to interact with customers, employees, etc. • Must have knowledge of customer service principles and practices; how to interpret and apply data gathered by automated call distribution system; MS Office software; multi-cycle billing system and processes; mathematics; work safety and personal protective equipment; and knowledge of or ability to learn CIS software• Must be able to analyze records; determine solutions; establish and analyze performance measures; handle customer complaints and explain policies; calculate water consumption and billing amounts; and operate a personal computer • Prefer supervisory customer service experience in the water industry with general knowledge of water meter reading and related activities

We offer outstanding benefits, competitive pay, and an excellent work environment. Send resume, salary history and/or application packet to Margaret Scott:

CENTRAL ARKANSAS WATERHuman Resources Office

221 East Capitol Avenue, Little Rock, Arkansas

Job Line: 501-377-1335 Fax: 501-377-7051

Application deadline – Friday, April 12, 2013www.carkw.com

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER We welcome and support diversity in our workplace.

Page 10: Hola 03-29-2013

(501

) 771

-500

7 w

ww

.Hol

a-A

rkan

sas.

com

10A • MARZO 29 - MARCH 29, 2013 www.Hola-Arkansas.com

I just saw in... Lo acabe de ver en...

(501) 771-5007 www.Hola-Arkansas.com

ClasificadosClassifiedEl Departamento Rural, USDA, financia apartamentos para personas de muy bajos, bajos y medianos recursos económicos. Todas las aplicaciones son bienvenidas. Hay unidades

disponible para personas incapacitadas. USDA Rural Development financed apartments available for very low, low, and moderate income

people. All applications encouraged. Units are available for persons with disabilities.

POR FAVOR LLAMAR A: | FOR MORE INFORMATION CALL: Lafayette Square Apartments Stamps V/TDD# (870) 533-2410 Cedar Square Apartments Bearden V/TDD# (870) 687-2268 Cedar Square II Apartments Bearden V/TDD# (870) 687-2268 Parkview Place Apartments Cabot V/TDD# (501) 843-7967 Cumberland Square Apartments Russellville V/TDD# (479) 968-4301 Millwood Place Apartments Russellville V/TDD# (479) 968-8440 Martin Place Apartments Prescott V/TDD# (870) 887-5335 Martin Place II Apartments Prescott V/TDD# (870) 887-5335 Prescott Apartments Prescott V/TDD# (870) 887-3024 Marla Square Apartments Malvern V/TDD# (501) 337-9385 Marla Square II Apartments Malvern V/TDD# (501) 337-9385 Garland Street Apartments Malvern V/TDD# (501) 332-5848 Hickory Square Apartments Stuttgart V/TDD# (870) 673-8225 Buerkle Square Apartments Stuttgart V/TDD# (870) 673-4376 Cottonwood Townhomes Forrest City V/TDD# (870) 633-0543 Forrest Meadows Apartments Forrest City V/TDD# (870) 633-4225 Pecan Grove Apartments Forrest City V/TDD# (870) 633-1100 Holly Place Apartments Wynne V/TDD# (870) 238-4609 Ron Wes Apartments Wynne V/TDD# (870) 238-4609 Crosswynne Apartments Wynne V/TDD# (870) 238-5637 Country Place Apartments Lake Village V/TDD# (870) 265-3620 Cottonwood Manor Apartments Trumann V/TDD# (870) 483-6063 Pine Meadows Apartments Camden V/TDD# (870) 231-4688 Kings Gate Apartments DeQueen V/TDD# (870) 642-6555 Belview Place Apartments Dermott V/TDD# (870) 538-9097 Delta Point Apartments Marked Tree V/TDD# (870) 358-4155 Bradley Square Apartments Warren V/TDD# (870) 226-3989 Creekwood Apartments Warren V/TDD# (870) 226-6582 Monticello Apartments Monticello V/TDD# (870) 367-7954 Pennylane Apartments Lavaca V/TDD# (479) 674-5096 Hopewood Townhouses DeWitt V/TDD# (870) 946-2766 Forest Court Apartments Green Forest V/TDD# (870) 438-5376 Riverview Apartments Tuckerman V/TDD# (870) 349-5671 Oak Grove Apartments Osceola V/TDD# (870) 563-3370 Swiss Villa Apartments Eureka Springs V/TDD# (479) 253-7150 Twin Oaks Apartments Clarksville V/TDD# (479) 754-8348 Skyline Square Apartments Searcy V/TDD# (501) 268-4769 Fulton Square Apartments Hope V/TDD# (870) 777-4162 Roseland Apartments Manila V/TDD# (870) 561-3733 Village Oaks Apartments Blytheville V/TDD# (501) 227-7730 Pioneer Woods Apartments Gentry V/TDD# (479) 736-2874 Greenwood Apartments Greenwood V/TDD# (479) 996-6601 Sheridan Heights Apartments Sheridan V/TDD# (870) 942-8479 Leawood Apartments Beebe V/TDD# (501) 882-7000 Westhaven Apartments Osceola V/TDD# (870) 563-3370 Trinity Apartments Conway V/TDD# (501) 764-1179

Sunbelt Development Corporation

Little Rock, Arkansas V/TDD# (501) 227-7730

Ésta Institución Ofrece Oportunidades Iguales de Vivienda y Empleo

THIS INSTITUTION IS AN EQUAL HOUSING OPPORTUNITY PROVIDER AND EMPLOYER “In accordance with Federal law, U.S. Dept. of Agriculture and U.S. Dept. of HUD policy, this institution is prohibited from discriminating on the basis of race, color, national origin, age, disability, religion, sex and family status. (Not all prohibited bases apply to all programs.) To file a complaint of discrimination, write USDA, Director, Office of Civil Rights, 1400 Independence Avenue S.W., Washington, DC 20250-9410 or call (800) 975-3272 (voice) or (201) 720-6382 TDD).

El Departamento Rural, USDA, financia apartamentos para personas de muy bajos, bajos y medianos recursos económicos. Todas las aplicaciones son bienvenidas. Hay unidades disponible para personas incapacitadas. USDA Rural Development financed apartments available for very low, low, and moderate income people. All applications encouraged. Units are available for persons with disabilities.

Ésta Institución Ofrece Oportunidades Iguales de Vivienda y EmpleoTHIS INSTITUTION IS AN EQUAL HOUSING OPPORTUNITY

PROVIDER AND EMPLOYER“In accordance with Federal law, U.S. Dept. of Agriculture and U.S. Dept. of HUD policy, this institution is prohibited from discriminating on the basis of race, color, national origin, age, disability, religion, sex and family status. (Not all prohibited bases apply to all programs.) To file a complaint of discrimination, write USDA, Director, Office of Civil Rights, 1400 Independence Avenue S.W., Washington, DC 20250-9410 or call (800) 975-3272 (voice) or (201) 720-6382 TDD).

Se Vende: Edificio Comercial de alta visibilidad C-2

en Geyer Springs Road

aproximadamente 3.780 pies cuadrados en 0.32 Acres. Tiene una Guardería en mitad del edificio, otra mitad está desocupada y equipado para un salón. Alquiler o Compra. $250,000.*Se Vende: Trailer Park con casas móviles. Veinte y cinco espacios con una casa en una tranquila calle sin salida. Buen rendimiento! $ 400.000.

*For Sale: High visibility C-2 Commercial Building on Geyer Springs Road showing to be 3,780 square feet on .32 Acres +/- . Day care in 1/2, other 1/2 is vacant and equipped for a salon. Rent or Purchase. Asking $250,000.*For Sale: Trailer Park with mobile homes. Twenty-five spaces with a house on a quiet dead-end Street. Good income! Asking $400.000.

501-414-8340MARSHALL PETERS & Associates

216 North McKinley Little Rock, AR 72205www.mpire.biz

Sunbelt Development CorporationLittle Rock, Arkansas

V/TDD# (501) 227-7730

Page 11: Hola 03-29-2013

www.Hola-Arkansas.com MARZO 29 - MARCH 29, 2013 • 11A

DestacadoSpotlight

¡Hola! Arkansas Staff Writers

WASHINGTON, DC – On Tuesday, March 26th, the White House honored Mireya Reith as one of eleven Cesar Chavez “Champions of Change.” This Champions event, “A Legacy of Ser-vice: Organizing for Immi-gration Reform,” honor those who embody the spirit of Cesar Chavez’s legacy and commit themselves to work-ing in their communities to advocate and organize around immigration-related issues. Though the honorees come from vastly different back-grounds, they all share a com-mitment to realizing Chavez’s core values and the dream of a more just tomorrow.

Mireya Reith is the Ex-

ecutive Director of Arkansas United Community Coali-tion (AUCC), Arkansas’ first nonprofit working at the state level to empower immigrants. With the support of more than 300 grassroots volunteers and 23 community organiz-ers, “Change Agents”, Reith directs AUCC’s programs that support immigrants’ rights and immigrant integration in Arkansas. She is the daughter of a Mexican immigrant and has also served as a municipal development volunteer with the Peace Corps in El Salva-dor. Mireya Reith is also the youngest ever elected member of the Arkansas Board of Education.

“These eleven indi-viduals exemplify the core decency and generosity of

Americans, by welcoming and giving voice to those that come to our shore. Whether through advocacy and civil rights, helping with housing and education, engagement in churches and communities, or simply by being a friend, the citizens we honor today embody the legacy of the great Cesar Chavez, who dedicated his life to fighting for justice for all,” said senior advisor to the President, Valerie Jarrett.

The Champions o f Change program was cre-ated as an opportunity for the White house to feature groups of Americans, individuals, businesses and organizations, who are doing extraordinary things to empower and inspire members of their communi-ties.

“It is truly humbling to be recognized as a Champion of Change and bear the banner of the inspirational Ameri-can leader, Cesar Chavez,” said Reith. “Arkansas boasts a strong history of support to our immigrants, and we welcome this opportunity to recognize the collaborative

advances of our great state in inclusion and acceptance.”

Arkansas United Com-munity Coalition (AUCC) is an immigrant rights nonprofit organization founded in 2010 that works in over 15 commu-nities throughout Arkansas to empower immigrants through organizing, coalition building

and the promotion of their civic engagement. AUCC supports immigrants and other multicultural communities to be agents of positive change in Arkansas. www.arkansasco-alition.org

For additional informa-tion visit www.whitehouse.gov/champions.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

WASHINGTON, DC – El martes, 26 de marzo, la Casa Blanca honró a once personas como los “Defen-sores del cambio” de César Chávez. Este evento de los Defensores, “Un legado de servicio: organización para la reforma migratoria”, honra a aquellos que personi-fican el espíritu del legado de César Chávez y que se comprometen a trabajar en sus comunidades como de-fensores y organizadores en torno a asuntos relacionados con la inmigración. Aunque

estos individuos merece-dores de este honor tienen antecedentes sumamente diferentes entre sí, todos comparten un compromiso

a hacer realidad los valores básicos de Chávez y el sueño de un mañana que sea más justo.

Mireya Rei th es la Directora Ejecutiva de la Coalición Comunitaria Uni-da de Arkansas (AUCC, por sus siglas en inglés), que es la primera organización sin fines de lucro de Arkansas a nivel estatal cuya labor es empoderar a los inmi-grantes. Con el apoyo de más de 300 voluntarios de base y 23 organizadores de la comunidad, “Agentes de Cambio”. Ella es la hija de un inmigrante mexicano

y también ha servido como voluntaria para el desarrollo municipal con el Cuerpo de Paz en El Salvador. Mireya Reith es la miembro más jo-ven en la Junta de Educación de Arkansas.

Valerie Jarrett, asesora principal del Presidente, dijo que “Estos once individuos ejemplifican la decencia y generosidad básicas de los estadounidenses, acogiendo y siendo la voz de los que lle-gan a nuestras costas. Ya sea a través de la defensa y los derechos civiles, ayuda con la vivienda y los estudios, participación en las iglesias y

comunidades, o simplemente sirviendo de amigo, estos ciudadanos que honramos hoy personifican el legado del gran César Chávez, que dedicó su vida a luchar por la justicia para todos”.

El programa de Defen-sores del Cambio se creó como una oportunidad para que la Casa Blanca destacara a grupos de estadounidenses, tanto personas, como nego-cios y organizaciones, que están haciendo cosas ex-traordinarias para empoder-ar e inspirar a los miem-bros de sus comunidades. La Coalición de Arkansas

Unidos (AUCC por sus si-glas en inglés) es una orga-nización sin fines de lucro fundada en 2010, que trabaja en más de 15 comunidades alrededor de Arkansas para empoderar a los inmigrantes mediante la organización de base, crear coaliciones, y fomentar la participación cívica. AUCC apoya los inmigrantes y otras comu-nidades multiculturales a ser agentes de cambio positivo en Arkansas. www.arkan-sascoalition.org

Para información vis-ite, www.whitehouse.gov/champions.

La Casa Blanca destaca a Mireya Reith como una “Defensora del Cambio” de César Chávez

White House highlights Mireya Reith as a Cesar Chavez “Champion of Change”

Mireya Reith

Page 12: Hola 03-29-2013

12A • MARZO 29 - MARCH 29, 2013 www.Hola-Arkansas.com

¡NO HAYPROBLEMA!

¿ BUEN CREDITO? ¿ MAL CREDITO?