[HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    1/85

    100:00:36,040 --> 00:00:37,041Hey.

    200:01:00,280 --> 00:01:01,930Kamu, kau tak boleh parkir di situ.

    300:01:02,320 --> 00:01:03,890- Kami ada bisnis di sini.- Kami juga.

    400:01:15,240 --> 00:01:16,366Ini tempat kami!

    500:01:26,440 --> 00:01:28,090Kau, kemarilah.

    600:01:31,840 --> 00:01:33,700Beritahu semua orang,

    mulai sekarang...

    700:01:33,800 --> 00:01:36,121Bisnis prostitusi di "FrenchRiviera" adalah milikku.

    800:01:36,520 --> 00:01:37,601Siapa kau?

    900:01:40,600 --> 00:01:41,886

    Karasov.

    1000:01:43,400 --> 00:01:44,401Pergilah sekarang.

    1100:01:50,920 --> 00:01:52,922Anna.Tersenyumlah....

    1200:01:54,400 --> 00:01:55,765Tersenyumlah.

    1300:01:56,560 --> 00:01:57,925Gadis baik..

    1400:02:00,800 --> 00:02:02,700- Kau ingin bekerja untukku?- Tentu.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    2/85

    1500:02:02,800 --> 00:02:03,780Baiklah, sayang.

    1600:02:07,000 --> 00:02:09,100Ayo gadis-gadis. Bekerjalah!

    1700:02:22,760 --> 00:02:24,649Cobalah untuk menikmatinya, Anna.

    1800:02:55,400 --> 00:02:57,060- Anna?- Ya.

    1900:02:57,160 --> 00:03:00,243Ini aku. Semua beres.Bersiaplah untuk malam ini.

    2000:03:00,360 --> 00:03:02,442

    - Semuanya sudah siap.- Good.

    2100:03:04,160 --> 00:03:05,400- Anna?- Ya.

    2200:03:05,840 --> 00:03:07,683Kau yakin ingin melakukan ini?

    23

    00:03:08,200 --> 00:03:10,248Kau tahu kita tak dapatmembatalkannya, bukan?

    2400:03:11,360 --> 00:03:13,522Ya, sampai aku dapat menemukanjalan keluar dari ini.

    2500:03:13,640 --> 00:03:15,820Okay. Kita teruskan sesuaidengan rencana.

    2600:03:15,920 --> 00:03:16,860Aku mencintaimu.

    2700:03:16,960 --> 00:03:18,086Aku juga mencintaimu.

    28

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    3/85

    00:03:30,960 --> 00:03:40,086http://www.cinema2satu.netHD Movie MP4 File High Quality and Smaal size Movie

    2900:04:20,000 --> 00:04:22,241Teknologi berkembangsangat cepat, bukan?

    3000:04:27,640 --> 00:04:30,610kau pikir kau sudahpunya gadget yang canggih...

    3100:04:31,320 --> 00:04:33,129Mereka mengeluarkan lagi yang baru.

    3200:04:34,000 --> 00:04:36,002Membuat menyetir jadi mudah.

    3300:04:37,040 --> 00:04:39,088

    Aku jadi khawatir akankehilangan pekerjaanku.

    3400:04:41,040 --> 00:04:43,202Tapi orang selalu membutuhkanseseorang seperti aku, kan?

    3500:04:44,560 --> 00:04:45,971Berikan kuncinya, Nak.

    36

    00:04:48,840 --> 00:04:50,365Kuncinya tak akan berguna bagimu.

    3700:04:50,880 --> 00:04:53,300Mobil ini hanya bisa dihidupkansaat sidik jariku yang unik...

    3800:04:53,400 --> 00:04:54,731Menyentuh kemudinya.

    39

    00:04:57,040 --> 00:04:58,041Brengsek!

    4000:04:58,240 --> 00:05:00,891Kau terlihat cerdas dan bergayaTapi Aku akan menghajarmu.

    4100:05:01,040 --> 00:05:02,201

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    4/85

    Jadi berikan kuncinya dan pergilah.

    4200:05:02,440 --> 00:05:03,441Maaf.

    4300:05:14,320 --> 00:05:15,401Hey!

    4400:05:44,120 --> 00:05:45,460Sekarang ini yang akan kita lakukan

    4500:05:45,560 --> 00:05:47,130Letakkan tanganmu pada kemudinya dan jalanlah.

    4600:05:47,720 --> 00:05:48,767Itu bukan rencana yang baik.

    4700:05:48,880 --> 00:05:49,927

    Masuk ke dalam mobil!

    4800:05:56,640 --> 00:05:57,687Kau membuatku terlambat.

    4900:05:59,400 --> 00:06:00,447Dan aku tak suka terlambat.

    5000:06:10,080 --> 00:06:11,889Sudah ku bilang itu bukan

    rencana yang baik.

    5100:07:19,440 --> 00:07:20,420Kau terlambat.

    5200:07:20,520 --> 00:07:21,500Cuma 38 detik.

    5300:07:21,600 --> 00:07:24,260Banyak kategori Terlambat namun

    Terlambatmu ini....

    5400:07:24,360 --> 00:07:25,441termasuk kategori Sangat Terlambat

    5500:07:30,040 --> 00:07:31,963- lalu?- lalu apa?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    5/85

    5600:07:32,120 --> 00:07:33,180Bagaimana kabarmu?

    5700:07:33,280 --> 00:07:34,860Ku pikir kau tak akan bertanya.

    5800:07:34,960 --> 00:07:38,362Aku tak mengajukan pertanyaansaat aku bekerja, tapi...

    5900:07:40,560 --> 00:07:42,005Baiklah.

    6000:07:44,000 --> 00:07:45,161Berapa banyak yang kau dapatkan?

    6100:07:45,280 --> 00:07:46,460

    791.

    6200:07:46,560 --> 00:07:48,300791,000?

    6300:07:49,520 --> 00:07:50,940Tampaknya tidak lebih baik.

    6400:07:51,040 --> 00:07:53,964791 euro.

    Itu pensiunku dalam mata uang euro.

    6500:07:54,160 --> 00:07:56,049791 euro per bulan.

    6600:07:58,000 --> 00:07:59,286Baguslah.

    6700:08:01,440 --> 00:08:03,363Selamat pensiun, ayah.

    6800:08:05,640 --> 00:08:08,900Selama 30 tahun bekerja tanpauang yang cukup untuk belanja.

    6900:08:09,000 --> 00:08:11,500Sekarang aku punya waktu dan uangyang cukup untuk dihabiskan.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    6/85

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    7/85

    kuburan saja bagiku.

    8400:08:38,200 --> 00:08:39,660Tolong jangan terlaludi dramatis, Ayah.

    8500:08:39,760 --> 00:08:41,922Berjanjilah kau tak akanmenguburkanku di tanah.

    8600:08:42,040 --> 00:08:43,300Ibumu adalah seorang Katolikyang baik,

    8700:08:43,400 --> 00:08:45,220tapi. Saat aku mati nantikremasikan saja..

    8800:08:45,320 --> 00:08:47,129

    ..dan jadikan aku makanan ikan.

    8900:08:51,000 --> 00:08:52,380Kau tak angkat itu, Junior?

    9000:08:52,480 --> 00:08:54,130Aku tidak menggunakantelepon saat mengemudi

    9100:09:05,480 --> 00:09:09,041

    # It's a hard world to get a break in #

    9200:09:09,480 --> 00:09:13,087# All the good things have been taken #

    9300:09:13,400 --> 00:09:15,780# But girl there are waysto make certain things pay #

    9400:09:15,880 --> 00:09:17,723

    Hai, Gina, ini aku.Kami menunggumu. Tolong hubungi aku.

    9500:09:18,080 --> 00:09:19,127Tolong telephon aku

    9600:09:20,280 --> 00:09:21,770Dia akan datang. Jangan khawatir.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    8/85

    9700:09:24,200 --> 00:09:25,645Bisa kau percaya gadis ini?

    9800:09:26,000 --> 00:09:27,660Jadi ini caramu menunjukkan penghargaan,

    9900:09:27,760 --> 00:09:29,260terlambat untuk sebuah janji.

    10000:09:30,440 --> 00:09:31,646Itu kurang ajar,

    10100:09:32,160 --> 00:09:34,447bagaimana jika aku seorang pelanggan?

    10200:09:34,560 --> 00:09:36,180Tapi untuk menemuiku

    10300:09:36,280 --> 00:09:39,300orang yang sudah menyediakan uang...

    10400:09:39,400 --> 00:09:41,767Untuk membayar biaya pengobatanmu...

    10500:09:44,120 --> 00:09:45,167Dia boleh terlambat.

    10600:09:45,320 --> 00:09:46,481- Itu pasti dia.- Lebih baik seperti itu.

    10700:09:50,480 --> 00:09:52,300- Halo, sayang.- Maaf, maaf.

    10800:09:52,400 --> 00:09:53,420Semua orang sudah khawatir.

    10900:09:53,520 --> 00:09:56,490Ya, jalanan macet dan ponselku mati.

    11000:09:57,320 --> 00:10:01,368Saat aku bertemu Karasov, aku akanmengusulkan seorang supir untukmu.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    9/85

    11100:10:02,000 --> 00:10:07,769Sekarang, Kita semua sudah di siniMari kita bersenang-senang.

    11200:10:08,720 --> 00:10:10,210Itu tepatnya yang aku pikirkan.

    11300:10:17,400 --> 00:10:18,765Ya.

    11400:10:35,400 --> 00:10:37,129Okay. Okay.

    11500:10:39,840 --> 00:10:40,820Siapa dia?

    11600:10:40,920 --> 00:10:42,340Aku tak tahu. Dia PSK independen,

    11700:10:42,440 --> 00:10:43,965dia meninggal karena overdosis.

    11800:10:44,120 --> 00:10:45,929- Kau punya kalung itu, bukan?- Ya, lakukan rencanamu.

    11900:10:46,040 --> 00:10:47,041Okay.

    12000:11:06,640 --> 00:11:08,005- Qiao, kau siap?- Ya.

    12100:11:13,080 --> 00:11:14,730Satu untuk semua dansemua untuk satu.

    12200:11:19,480 --> 00:11:20,641

    Let's go.

    12300:11:23,880 --> 00:11:25,325Jadi apa rencanamu?

    12400:11:26,360 --> 00:11:27,566Rencana untuk apa?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    10/85

    12500:11:27,680 --> 00:11:28,920Untuk masa depan, Ayah.

    12600:11:29,040 --> 00:11:31,247Kau harus punya rencana,kau butuh rencana

    12700:11:33,600 --> 00:11:36,683Itu akan menjadi kejutan,tapi karena kau bertanya...

    12800:11:36,880 --> 00:11:38,928Aku berpikir untuk membeli itu.

    12900:11:40,120 --> 00:11:43,420Itu perahu nelayan yang bagusUntuk seorang pensiunan.

    130

    00:11:43,520 --> 00:11:44,567Aku menabung untuk itu.

    13100:11:45,080 --> 00:11:46,260Ku pikir perjalananke luar negeri...

    13200:11:46,360 --> 00:11:48,700di usiamu ini, mengunjungitempat-tempat yang menarik.

    13300:11:48,800 --> 00:11:50,404Jerman di tahun 80-an...

    13400:11:51,560 --> 00:11:53,420Kolombia di tahun 90-an danTimur Tengah saat itu.

    13500:11:53,520 --> 00:11:55,060"Evian" adalah merek terkenal di seluruhdunia dan aku...

    13600:11:55,160 --> 00:11:56,161Adalah Kepala penjualan.

    13700:11:56,280 --> 00:11:57,300Ya

    138

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    11/85

    00:11:57,400 --> 00:11:58,980Ya, aku tahu, ya

    13900:11:59,080 --> 00:12:02,129Lebih dari 30 tahun menjabat wakildirektur dari perusahaan air mineral...

    14000:12:02,240 --> 00:12:05,540Tapi kau lebih memilih untuk hadirdi tempat-tempat paling berbahaya...

    14100:12:05,640 --> 00:12:07,449Di saat-saat penting.

    14200:12:07,800 --> 00:12:10,326Seperti runtuhnya Tembok Berlin,kejatuhan kartel Medellin...

    14300:12:10,880 --> 00:12:12,220

    - Dan Taliban....- Hmm.

    14400:12:12,320 --> 00:12:13,660...Jangan lupakan Taliban

    14500:12:13,760 --> 00:12:15,660Aku yakin Fallujah juga mencintai Evian.

    14600:12:15,760 --> 00:12:17,660

    Mereka benar-benar tak tertarikpada air mineral

    14700:12:17,760 --> 00:12:19,000lebih suka air putih biasa.

    14800:12:19,320 --> 00:12:20,685Oke, Ayah.

    14900:12:20,880 --> 00:12:23,140

    Junior, ku pikir kau tak berhak...

    15000:12:23,240 --> 00:12:25,402Menentukan bagaimanaaku menjalani hidupku.

    15100:12:25,880 --> 00:12:27,380- Apa maksudmu?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    12/85

    - Tak ada.

    15200:12:27,480 --> 00:12:30,810Tentu saja semua klienmu adalahbintang film Pengusaha besar, VIP.

    15300:12:31,280 --> 00:12:32,486Jangan pernah bertanya.

    15400:12:32,600 --> 00:12:33,806Itu memberitahumu sesuatu.

    15500:12:35,680 --> 00:12:38,729Lihat, Nona Tak di kenalmemanggilmu lagi.

    15600:12:38,840 --> 00:12:41,002Apa yang membuatmu berpikir jika orang"Tak di kenal" ini adalah seorang wanita?

    15700:12:41,360 --> 00:12:42,850Hanya menebak.

    15800:12:44,000 --> 00:12:45,081Hello?

    15900:12:45,200 --> 00:12:47,250Apakah aku sedang bicaradengan Transporter?

    16000:12:49,160 --> 00:12:50,810Tergantung pada siapa aku bicara.

    16100:12:51,160 --> 00:12:53,083Mungkin dengan majikanmu berikutnya.

    16200:12:53,280 --> 00:12:55,169Aku tidak melakukanbisnis lewat telepon.

    16300:12:55,320 --> 00:12:58,688Besok jam 02:00 pm,di bar Majestic Hotel.

    16400:12:59,000 --> 00:13:00,206Bagaimana aku tahu siapa dirimu?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    13/85

    16500:13:00,360 --> 00:13:01,540Aku akan sendirian.

    16600:13:06,800 --> 00:13:08,900Di jamanku, jika kauingin secangkir kopi...

    16700:13:09,000 --> 00:13:11,048kau hanya perlu merebusair keran dan serbuk kopi.

    16800:13:11,760 --> 00:13:14,206Sekarang tampaknya, diperlukan gelar doktor.

    16900:13:15,000 --> 00:13:16,729Ayah, kau punya gelar doktor.

    17000:13:17,840 --> 00:13:19,205

    Itu untuk membuat jus.

    17100:13:22,040 --> 00:13:23,849Kau butuh seorang wanita di rumah ini.

    17200:13:26,360 --> 00:13:27,980...acting like haters

    17300:13:28,080 --> 00:13:31,084Haters acting like...

    Just, just acting like haters

    17400:13:31,240 --> 00:13:34,608Yo, repeat my conversationI talk just 'bout my haters

    17500:13:34,720 --> 00:13:36,300'Cause haters love my pictures

    17600:13:36,400 --> 00:13:40,769

    So now I'm getting' funkyStackin' money off these hoes

    17700:13:41,480 --> 00:13:44,962Haters actin' like......actin' like haters

    17800:13:45,120 --> 00:13:48,260

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    14/85

    Yo, repeat my conversationI talk just about my haters

    17900:13:48,360 --> 00:13:50,140Them haters love my pictures

    18000:13:50,240 --> 00:13:53,940So now I'm getting' funkyStackin' money off these hoes

    18100:13:54,040 --> 00:13:57,140Any kind of cash I'm a professional

    18200:13:57,240 --> 00:14:00,403When it come to ass I'm a professional

    18300:14:00,600 --> 00:14:03,980When it's getting hot I'm a professional

    18400:14:04,080 --> 00:14:07,220Murder alien slang extraterrestrial

    18500:14:07,320 --> 00:14:08,446Bang bang

    18600:14:08,920 --> 00:14:09,967Leo?

    187

    00:14:10,600 --> 00:14:11,601Huh?

    18800:14:11,840 --> 00:14:13,285Sejak kapan kita bekerja bersama-sama?

    18900:14:13,440 --> 00:14:14,805Dua belas tahun.

    19000:14:15,040 --> 00:14:16,060

    Limabelas

    19100:14:16,160 --> 00:14:18,288Limabelas tahun.

    19200:14:19,000 --> 00:14:20,161Apa kamu masih tidak percaya padaku.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    15/85

    19300:14:20,280 --> 00:14:21,441Aku percaya padamu

    19400:14:21,560 --> 00:14:25,167Saat aku bersenang dengan seorang gadisjangan ambil waktuku

    19500:14:27,000 --> 00:14:28,081Gunakan waktumu.

    19600:14:30,520 --> 00:14:31,700- And Yuri...- Hmm?

    19700:14:31,800 --> 00:14:33,768...Apa benar kamu tinggaldi pesawat sekarang?

    198

    00:14:34,080 --> 00:14:38,060Ya, tidak ada kebiasaan, tidak ada pajak,bebas seperti burung

    19900:14:42,200 --> 00:14:44,660- Nanti. Arkady?- jangan sekarang

    20000:14:44,760 --> 00:14:46,444Ada sedikit kecelakaan.

    20100:14:49,920 --> 00:14:50,967Da.

    20200:15:02,760 --> 00:15:04,728Mereka bilang itu karenahubungan arus pendek.

    20300:15:04,840 --> 00:15:06,340Istrinya sudah mengidentifikasi tubuhnya.

    20400:15:06,440 --> 00:15:07,851Dan kenapa aku harus kemari?

    20500:15:07,960 --> 00:15:09,260Dia adalah akuntanmu bukan?

    20600:15:09,360 --> 00:15:10,780

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    16/85

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    17/85

    Dan aku tak bisa mengenali setiap orang.

    22000:15:46,440 --> 00:15:48,820Tentu saja tidak. Aku hanya tidak mengerti mengapa...

    22100:15:48,920 --> 00:15:51,380Ada yang ingin membunuh akuntanmu.

    22200:15:51,480 --> 00:15:53,420Ku pikir kau bilang itukarena hubungan arus pendek.

    22300:15:53,520 --> 00:15:54,940Itu kata pihak hotel.Mereka tidak melihat...

    22400:15:55,040 --> 00:15:57,580Peluru 9 mm yang kami..

    22500:15:57,680 --> 00:15:59,140..ambil dari kepalanya.

    22600:15:59,240 --> 00:16:01,020- Dia di tembak?- Dari jarak dekat.

    22700:16:01,120 --> 00:16:04,220Aku menduga pelakunya sengaja membakar

    tubuhnya untuk menutupi jejaknya.

    22800:16:04,320 --> 00:16:06,900Dan kau pikir aku adahubungannya dengan itu?

    22900:16:07,000 --> 00:16:08,809Aku ingin semuanya jelas.

    23000:16:09,280 --> 00:16:11,300

    Tidak ada yang menuduhmu.

    23100:16:11,400 --> 00:16:12,686Baguslah.

    23200:16:14,040 --> 00:16:17,362Karena jika kau melakukannya, sebaiknya kaudatang dengan anak buah yang lebih banyak.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    18/85

    23300:16:22,600 --> 00:16:26,060Menurutmu sisa-sisa geng "Afrika 1995"berusaha untuk kembali berbisnis?

    23400:16:26,160 --> 00:16:28,340- Mereka terlalu cerdas untuk itu.- Lalu siapa yang melakukannya?

    23500:16:28,440 --> 00:16:30,380Aku tidak tahu, tapi....

    23600:16:30,480 --> 00:16:32,482ketika aku menemukannya itu pasti bukan mereka

    23700:16:38,520 --> 00:16:39,601Kau memanggilku.

    238

    00:16:43,040 --> 00:16:44,371Bagaimana kau tahu itu aku?

    23900:16:44,520 --> 00:16:45,851Dia bilang dia akan sendirian.

    24000:16:47,400 --> 00:16:48,500Dia juga sendirian.

    24100:16:48,600 --> 00:16:49,580

    Dia punya seekor anjing.

    24200:16:49,680 --> 00:16:51,921Jika dia punya anjing, dia akanbilang, "Bersama anjingku."

    24300:16:53,840 --> 00:16:57,220Aku menghargai kedatanganmu. Namaku...

    24400:16:57,320 --> 00:16:58,380

    - Jangan sebutkan nama.- Apa?

    24500:16:58,480 --> 00:16:59,460Itulah aturan pertama

    24600:16:59,560 --> 00:17:01,740Jika ada yang menanyakan namamu

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    19/85

    dan aku tak tahu, Sangat mudah untuk menolak

    24700:17:01,840 --> 00:17:03,365ini lebih baik untukkudan lebih baik untukmu juga

    24800:17:04,400 --> 00:17:05,700Aku pernah dengar aturan itu.

    24900:17:05,800 --> 00:17:06,801Dari siapa?

    25000:17:07,320 --> 00:17:10,500Dari seseorang yang pernah bekerja sama denganmudi mana nama tak berarti apa-apa

    25100:17:10,600 --> 00:17:11,806sesuai dengan aturan pertamamu itu.

    25200:17:12,800 --> 00:17:13,801Kau cepat belajar.

    25300:17:14,400 --> 00:17:16,100Apa ada aturan lainyang harus ku ketahui?

    25400:17:16,200 --> 00:17:18,140Setelah kesepakatan ini,tak ada yang berubah.

    25500:17:18,240 --> 00:17:19,401Jika kau merubahnya, aku pergi.

    25600:17:19,680 --> 00:17:21,180Kesepakatannya hanya untuk satu penumpang.

    25700:17:21,280 --> 00:17:22,540Jemput dan antar aku

    25800:17:22,640 --> 00:17:23,880Wiski-mu, Tuan.

    25900:17:30,480 --> 00:17:32,300- Ada "paket" lain?- Dua.

    260

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    20/85

    00:17:32,400 --> 00:17:34,528- Beratnya?- 104 kg jika di jumlah.

    26100:17:35,840 --> 00:17:39,100Ada masalah? Aku di beritahu jika kaubisa mengantar apa saja.

    26200:17:39,200 --> 00:17:41,407Asalkan aku tidak tahu apa itu.Itu peraturan yang terakhir.

    26300:17:42,400 --> 00:17:44,402Sebuah penolakan yang wajar.

    26400:17:47,120 --> 00:17:48,167Kapan pengirimannya?

    26500:17:48,920 --> 00:17:52,527

    Malam ini. Jam 05:00 PM."Banco de Monaco" di Monte Carlo.

    26600:17:53,000 --> 00:17:54,161Itu tiga jam perjalanan.

    26700:17:56,800 --> 00:17:58,370Kau harus tidur siang?

    26800:18:02,560 --> 00:18:04,324

    Jika terlambat satu menitsaja aku pergi, oke?

    26900:18:04,440 --> 00:18:06,169Ya.

    27000:18:07,120 --> 00:18:08,900Ku rasa aku sudahmenjelaskan sebelumnya...

    271

    00:18:09,000 --> 00:18:10,331Tentu saja.

    27200:18:14,040 --> 00:18:15,804Setengah sekarang dan setengahlagi setelah pengiriman.

    27300:18:16,160 --> 00:18:17,924

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    21/85

    Aku baik dalam mengikuti aturan.

    27400:18:19,240 --> 00:18:20,287Baguslah.

    27500:18:27,240 --> 00:18:29,971Jika semua berjalan lancar, mungkin kitabisa bekerja sama lagi di masa depan.

    27600:18:31,120 --> 00:18:33,122Semoga demikian.

    27700:18:47,040 --> 00:18:49,566Ini aku. Dia sudah pergi.Teruskan rencananya.

    27800:18:52,720 --> 00:18:53,740Oh.

    27900:18:53,840 --> 00:18:54,820Ada masalah?

    28000:18:54,920 --> 00:18:56,780Tidak, ini "Chateau ChevalBlanc Reserva"

    28100:18:56,880 --> 00:18:58,769Pengeluaran Tahun 2005.

    28200:18:59,200 --> 00:19:00,740Aku tahu, tertulis di labelnya.

    28300:19:00,840 --> 00:19:02,171Tapi harganya ⬠900.

    28400:19:02,920 --> 00:19:04,081- Benarkah?- Ya.

    28500:19:04,400 --> 00:19:07,131900... 900 euros? Oop!

    28600:19:09,600 --> 00:19:11,740Mungkin aku bisa menunjukkan...

    28700:19:11,840 --> 00:19:13,660

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    22/85

    anggur lokal lain yang sama baiknya.

    28800:19:13,760 --> 00:19:14,761Tak usah repot-repot.

    28900:19:28,360 --> 00:19:29,486Frank...

    29000:19:30,160 --> 00:19:31,286Kau butuh sesuatu?

    29100:19:31,440 --> 00:19:32,771Tidak, aku baik-baik saja, terima kasih.

    29200:19:37,600 --> 00:19:39,380Halo, Junior.

    29300:19:39,480 --> 00:19:41,448

    Ayah, ku pikir aku tidakbisa membuat makan malam.

    29400:19:41,680 --> 00:19:43,180Ada pekerjaan yang harus kulakukan.

    29500:19:43,280 --> 00:19:46,180Sayang sekali, padahal aku sudahmembeli anggur yang sangat baik.

    296

    00:19:46,280 --> 00:19:47,340Ya, Maaf.

    29700:19:47,440 --> 00:19:49,820Kalau begitu aku harus menemukanorang lain untuk berbagi.

    29800:19:49,920 --> 00:19:51,285Sepertinya rencana yang baik.

    299

    00:19:51,400 --> 00:19:52,700Ini adalah ide yang sempurna.

    30000:19:52,800 --> 00:19:53,926Bisa ku bantu?

    30100:19:54,040 --> 00:19:55,060Terima kasih.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    23/85

    30200:19:55,160 --> 00:19:56,889- Bisa pegang sebentar?- Tentu.

    30300:20:05,720 --> 00:20:07,210Selera yang mahal.

    30400:21:05,880 --> 00:21:07,405Rambut yang cantik.

    30500:21:08,680 --> 00:21:10,170Aku selalu ingin menjadi pirang.

    30600:21:11,920 --> 00:21:13,365Di mana paketnya?

    30700:21:20,680 --> 00:21:21,886

    10 detik...

    30800:21:27,400 --> 00:21:28,925Five.

    30900:21:33,800 --> 00:21:34,9615...

    31000:21:39,640 --> 00:21:41,563- Oke, siap.

    - Apa ini?

    31100:21:41,680 --> 00:21:43,340- Apa?- Apa yang terjadi?

    31200:21:43,440 --> 00:21:44,540Sekarang, kau bertanya?

    31300:21:44,640 --> 00:21:46,980

    Tidak, aku bilang kesepakatannyaTak ada perubahan.

    31400:21:47,080 --> 00:21:49,740Tak ada yang berubah.Inilah dua paketku yang cantik.

    31500:21:49,840 --> 00:21:52,860

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    24/85

    Gina, 49 kg dan Qiao, 55 kg.104 kg jika di jumlah.

    31600:21:52,960 --> 00:21:54,086Kita harus pergi..

    31700:21:54,200 --> 00:21:55,220Tidak.Aku membatalkan kesepakatannya.

    31800:21:55,320 --> 00:21:56,300Kau harus pergi.

    31900:21:56,400 --> 00:21:57,640Keluar dari mobil, semua sekarang.

    32000:21:57,760 --> 00:22:00,540Tak ada yang keluar dari mobil, bajingan.Sekarang jalanlah.

    32100:22:00,640 --> 00:22:03,340Kau pikir ini pertama kalinyakepalaku di todong dengan pistol?

    32200:22:03,440 --> 00:22:04,460Tidak. .

    32300:22:04,560 --> 00:22:06,420Tapi ini akan menjadi yang pertamakali seseorang menarik pelatuk pistolnya

    32400:22:06,520 --> 00:22:07,965Dia punya pesona.

    32500:22:11,160 --> 00:22:12,764Anna. Ada polisi.

    32600:22:13,240 --> 00:22:15,447Okay, Kita tak punya banyak waktu.

    32700:22:16,240 --> 00:22:17,500Tunjukkan saja padanya.

    32800:22:17,600 --> 00:22:18,681Tunjukkan apa?

    32900:22:22,200 --> 00:22:24,123

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    25/85

    Kalian harus dihukum

    33000:22:25,960 --> 00:22:27,405Jangan mengacaukannya.

    33100:22:28,960 --> 00:22:31,725Polisi Monako. Surat - suratnya,tolong.

    33200:22:32,520 --> 00:22:33,521Jendela!

    33300:22:34,400 --> 00:22:36,084Apa yang akan kau lakukan, Frank?

    33400:22:36,560 --> 00:22:37,721Turunkan kacanya. Turunkan.

    335

    00:22:39,760 --> 00:22:41,046Keluar dari mobil!

    33600:22:42,640 --> 00:22:43,687Pasang Sabuk pengaman, sekarang.

    33700:23:08,480 --> 00:23:10,620Sambungkan dengan ayahku. Akuingin bicara dengannya sekarang.

    338

    00:23:10,720 --> 00:23:13,241Kau bisa bicara dengannya setelahkau menyelesaikan pekerjaanmu.

    33900:23:42,440 --> 00:23:43,441Whoo!

    34000:23:49,400 --> 00:23:50,845Ini adalah saat yangtepat untuk lolos, Frank.

    34100:23:51,280 --> 00:23:52,441Ku lakukan semampuku.

    34200:24:23,560 --> 00:24:24,686Mengapa kau menjebakku?

    34300:24:24,800 --> 00:24:25,860

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    26/85

    Bagaimana dengan peraturanmu?

    34400:24:25,960 --> 00:24:27,820- Mengajukan pertanyaan lagi.- Aku tak menanyakan nama mereka.

    34500:24:27,920 --> 00:24:30,400Tapi ketika ayahku diculik,aku akan bertanya.

    34600:24:46,960 --> 00:24:48,620Kau sehebat yang ku dengar, Frank.

    34700:24:48,720 --> 00:24:49,721Terima kasih.

    34800:24:50,840 --> 00:24:52,080Semua unit. Kode 3...

    34900:24:52,320 --> 00:24:54,368Audi S8 hitam di terowongan.

    35000:24:54,480 --> 00:24:55,460Di terima.

    35100:25:01,840 --> 00:25:04,580Pengiriman akan seperti yang disepakatitapi jika terjadi sesuatu pada ayahku...

    35200:25:04,680 --> 00:25:06,523Konsentrasi saja, sayang.Ayahmu akan baik-baik saja.

    35300:25:08,720 --> 00:25:09,700Apa itu?

    35400:25:09,800 --> 00:25:10,926Pengejar yang lain.

    35500:25:28,400 --> 00:25:29,447Aku peduli.

    35600:26:13,160 --> 00:26:14,300Jangan main-main.

    35700:26:14,400 --> 00:26:15,845

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    27/85

    Aku tak suka main-main.

    35800:26:30,600 --> 00:26:32,180- Baiklah, mari kita pergi.- Kemana kita akan pergi?

    35900:26:32,280 --> 00:26:34,009Kita harus ganti mobil. Ayolah.

    36000:26:37,120 --> 00:26:38,360Ayo.

    36100:26:50,480 --> 00:26:52,300Tinggalkan mobil sebagai barang bukti?

    36200:26:52,400 --> 00:26:53,460Tidak juga.

    363

    00:27:05,360 --> 00:27:07,660Ini sungguh aneh, ku beritahu kau.

    36400:27:07,760 --> 00:27:11,880Mediterania Bank pernahdi rampok sebelumnya, Tapi tak seperti ini.

    36500:27:21,000 --> 00:27:22,081Ku tunjukkan padamu.

    366

    00:27:22,600 --> 00:27:25,171Kau lihat wanita itu.

    36700:27:25,560 --> 00:27:28,700Dia bilang dia adalah Elena Turgin,istri dari Stanislav Turgin.

    36800:27:28,800 --> 00:27:32,321Paspornya dalam deposit boxbisa membuktikan jika itu benar.

    36900:27:32,440 --> 00:27:33,487Itu bukan Elena Turgin.

    37000:27:33,600 --> 00:27:34,601Benar.

    37100:27:34,960 --> 00:27:37,060

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    28/85

    Saat itu aku tidak tahu...

    37200:27:37,160 --> 00:27:39,049...Aku menolak permintaannya

    37300:27:39,960 --> 00:27:41,700Karena hanya Tuan Turginyang diperbolehkan.

    37400:27:41,800 --> 00:27:45,486Tapi seperti yang kau lihatAku harus melakukannya.

    37500:27:46,120 --> 00:27:47,300Gadis pertama mengambil kunciku.

    37600:27:47,400 --> 00:27:50,210Dengan kunci itu, dia bisamembuka deposit box.

    37700:27:50,360 --> 00:27:52,044Aku tak bisa berbuat apa-apauntuk menghentikannya.

    37800:27:52,360 --> 00:27:54,180Kemana para satpamnya?

    37900:27:54,280 --> 00:27:55,645Hmm.

    38000:27:56,400 --> 00:27:57,731Voila.

    38100:27:58,680 --> 00:28:02,241Mereka tampak sama. Kautak bisa membedakan mereka.

    38200:28:02,440 --> 00:28:03,601Ada lagi yang lain.

    38300:28:05,000 --> 00:28:06,490Mobil untuk melarikan diri.

    38400:28:06,960 --> 00:28:08,340Dia menjemput wanita itu...

    385

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    29/85

    00:28:08,440 --> 00:28:11,540dan menunggu dua lainnyayang menyusul satu menit kemudian.

    38600:28:11,640 --> 00:28:13,620Polisi menemukan mobil itu atau apa yangtersisa darinya.

    38700:28:13,720 --> 00:28:16,540Mobil itu dibakar, tapi Mereka telah pergi.

    38800:28:16,640 --> 00:28:18,051Tentu saja mereka pergi.

    38900:28:18,680 --> 00:28:20,762Maaf.

    39000:28:20,960 --> 00:28:23,531Ya? Aku kesana sekarang.

    39100:28:25,160 --> 00:28:26,685Inspektur polisi.

    39200:28:27,200 --> 00:28:29,646Tunggu satu menit aku akan kembali

    39300:28:34,000 --> 00:28:35,100Bagaimana menurutmu?

    39400:28:35,200 --> 00:28:36,645Mereka gadis-gadis kita...

    39500:28:36,760 --> 00:28:40,340Atau ada yang menyamarseperti gadis-gadis kita.

    39600:28:40,440 --> 00:28:42,860Aku akan memeriksa mereka.

    39700:28:42,960 --> 00:28:44,540Apa ada yang hilang di antara mereka.

    39800:28:44,640 --> 00:28:46,847Pertama Turgin di hotel ini, Dan sekarang ini?

    39900:28:49,680 --> 00:28:53,526

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    30/85

    Jangan khawatir.Kita akan menemukan pelakunyadan membuatnya membayar.

    40000:29:32,720 --> 00:29:33,881Kau terlambat lagi, Junior.

    40100:29:34,000 --> 00:29:35,081Junior?

    40200:29:37,240 --> 00:29:38,241Kau baik-baik saja, Ayah?

    40300:29:39,160 --> 00:29:41,180Aku sudah sering dipukuli orang, tapi...

    40400:29:41,280 --> 00:29:43,123tidak oleh seorang gadis.

    405

    00:29:44,080 --> 00:29:45,081Berhenti di sana.

    40600:29:48,440 --> 00:29:49,521Ada berapa gadis lagi?

    40700:29:49,720 --> 00:29:50,780Dia adalah yang terakhir.

    40800:29:50,880 --> 00:29:53,201

    Dia orang Estonia. Dari Tallin.

    40900:29:53,800 --> 00:29:56,660Aku menghabiskan waktu di sana,ku beritahu kau...

    41000:29:56,760 --> 00:29:58,820Mereka punya vodka yang sangat baik.

    41100:29:58,920 --> 00:29:59,967

    Itu hebat, Ayah.

    41200:30:02,040 --> 00:30:04,042Jika aku bersenjata kaupasti sudah mengetahuinya.

    41300:30:05,360 --> 00:30:06,771Ayahmu yang menyuruhku.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    31/85

    41400:30:08,000 --> 00:30:09,161Dia bersih.

    41500:30:11,880 --> 00:30:13,450Ini sisa bayaranmu.

    41600:30:13,560 --> 00:30:15,085Terima kasih banyak.

    41700:30:16,360 --> 00:30:19,020Jika kau tak keberatan, kami ingin pergidan kita tak akan pernah bertemu lagi.

    41800:30:19,120 --> 00:30:21,202Aku takut aku takbisa melakukan itu.

    419

    00:30:21,360 --> 00:30:23,249Kami belum selesai denganmu lagi.

    42000:30:23,840 --> 00:30:27,162Aku kecewa. Ku pikir kalian benar-benar pirang.

    42100:30:27,840 --> 00:30:29,001Apa yang kau inginkan?

    42200:30:29,120 --> 00:30:30,246

    Aku ingin membuat kesepakatan baru.

    42300:30:30,480 --> 00:30:31,891Terima kasih, tapi tidak.

    42400:30:32,000 --> 00:30:33,331Kau belum dengar persyaratannya.

    42500:30:34,720 --> 00:30:35,926Semoga ini hal yang baik.

    42600:30:36,080 --> 00:30:37,320Hal ini sangat sederhana.

    42700:30:37,840 --> 00:30:39,604Kami akan pergi untukmengunjungi seseorang

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    32/85

    42800:30:39,760 --> 00:30:42,740Dan kau pastikan mengantar kami dankembali dengan selamat tanpa insiden.

    42900:30:42,840 --> 00:30:44,060Aku tak yakin akuakan menyetujuinya.

    43000:30:44,160 --> 00:30:46,606Kau pasti setuju jika ayahmu tetap hidup.

    43100:30:48,360 --> 00:30:50,488Jadi kau akan membunuhnya?

    43200:30:50,760 --> 00:30:52,000Dan setelah itu?

    43300:30:52,960 --> 00:30:55,020

    Kau harus menghadapiku.

    43400:30:55,120 --> 00:30:56,406Kau pikir kami bodoh, Frank?

    43500:30:59,120 --> 00:31:00,565Itu menyakiti perasaanku.

    43600:31:09,320 --> 00:31:12,180Jika aku jadi kau, aku tak akan

    menyentuhnya. Jika terkena kulitmu...

    43700:31:12,280 --> 00:31:15,727Itu racun syaraf. Itu dosis yang di minumayahmu bersama birnya.

    43800:31:16,760 --> 00:31:18,922Sakit kepala, muntah, kejang

    43900:31:19,040 --> 00:31:21,247

    Gejala yang akan menyebabkan kematian.

    44000:31:21,920 --> 00:31:24,002Bisa membunuh seorangpria dalam waktu 12 jam.

    44100:31:24,400 --> 00:31:27,780Aku harus membunuhmu sekarang.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    33/85

    Kalian semua.

    44200:31:27,880 --> 00:31:31,300Kau bisa melakukannya.Tapi itu sama halnyamembunuh ayahmu juga.

    44300:31:31,400 --> 00:31:34,300Dia akan mati dalam waktu 12 jam.

    44400:31:34,400 --> 00:31:35,420Kau punya penawarnya?

    44500:31:35,520 --> 00:31:37,568Jika kau melakukan permintaan kami.Ayahmu akan mendapatkan penawarnya.

    44600:31:37,880 --> 00:31:39,260Jika tidak, dia akan mati

    44700:31:39,360 --> 00:31:41,220Bagaimana aku tahu ayahkutak akan berakhir di peti mati?

    44800:31:41,320 --> 00:31:42,845Apa aku pernah berbohong?

    44900:31:42,960 --> 00:31:45,327Selain itu, kau tak punya pilihan.

    45000:32:08,440 --> 00:32:11,125Aku membawa semua gadis yangterlihat seperti di rekaman video.

    45100:32:11,240 --> 00:32:12,321Mereka semua di sini?

    45200:32:12,440 --> 00:32:13,771Semua, kecuali empat orang hilang.

    45300:32:14,400 --> 00:32:16,971Salah satunya adalah gadisyang tewas di hotel itu...

    45400:32:20,120 --> 00:32:21,740Dan yang lainnya adalah pencuri kita.

    455

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    34/85

    00:32:21,840 --> 00:32:24,081Apa yang mereka curi dari deposit box?

    45600:32:24,400 --> 00:32:27,131Uang tunai, perhiasan, dokumen.

    45700:32:27,280 --> 00:32:30,090Setahuku, Turgin tak menyimpanterlalu banyak di sana.

    45800:32:31,520 --> 00:32:32,567Ini tak cukup untuk menjelaskantentang si sopir itu.

    45900:32:34,080 --> 00:32:35,730Kau mengenalnya bukan?

    46000:32:35,880 --> 00:32:37,484Kami punya pengalaman di masa lalu.

    46100:32:41,760 --> 00:32:43,524- Da.- Maaf mengganggu, Pak.

    46200:32:43,680 --> 00:32:46,081Tapi ada anggota polisimendekati yatch-mu.

    46300:32:47,040 --> 00:32:48,530

    Katakan pada merekaaku sedang rapat.

    46400:32:49,840 --> 00:32:51,888Hubungi Imasova dan Yuri.

    46500:32:58,000 --> 00:32:59,860Ku pikir ini tak terlalu buruk.

    46600:32:59,960 --> 00:33:03,169

    Aku selalu berpikir aku akan mati tertembak Danmereka akan membiarkanku membusuk di suatu tempat.

    46700:33:06,320 --> 00:33:09,140Maaf, kita adalah mitra sekarang,ceritakan tentang apa semua ini.

    46800:33:09,240 --> 00:33:10,500

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    35/85

    Lakukan saja yang kami minta.Ku pikir semakin kau penasaran...

    46900:33:10,600 --> 00:33:13,980semakin berani kau mengambil risikosemakin banyak pula yang kau dapat.

    47000:33:14,080 --> 00:33:15,684Seperti karya Alexander Dumas?

    47100:33:16,240 --> 00:33:18,806Aku menjadi D'Artagnan dankalian "Three Musketeers"nya?

    47200:33:19,920 --> 00:33:20,921Pernahkah kau membacanya?

    47300:33:22,600 --> 00:33:25,540Paragraf kesukaanku,

    "Ku beritahu kau baik-baik,"

    47400:33:25,640 --> 00:33:27,449kau akan baik-baik saja jikakau tinggalkan aku sendirian".

    47500:33:27,560 --> 00:33:29,961Tak bisa, Junior. Tarik resletingku.

    47600:33:37,600 --> 00:33:39,568

    Mmm. Jangan sedih begitu.

    47700:33:40,160 --> 00:33:42,686Dalam 24 jam, ini akan berakhir.

    47800:33:42,960 --> 00:33:47,011Jika kau tahu apa yang kamilakukan, kau pasti akan senang.

    47900:34:11,200 --> 00:34:12,201

    Berhenti di sini.

    48000:34:14,960 --> 00:34:16,325Mengapa kita berhenti di sini.

    48100:34:16,480 --> 00:34:17,845Kau tak ingin bermaindokter-dokteran?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    36/85

    48200:34:25,800 --> 00:34:27,848Sejak kapan kau bekerjadi "Patah hati"?

    48300:34:28,400 --> 00:34:29,561Aku melihat kalungmu.

    48400:34:29,680 --> 00:34:30,886Sejak usiaku 12 tahun.

    48500:34:32,280 --> 00:34:35,011Ku kira sekarang kau tahu darimanaaku mengenal mantan majikanmu.

    48600:34:35,520 --> 00:34:38,380Karasov. Kami tak benar-benarpunya hubungan yang baik.

    48700:34:38,480 --> 00:34:39,925Aku terkejut dia merekomendasikanku.

    48800:34:40,320 --> 00:34:41,321Dia tidak merekomendasikanmu.

    48900:34:41,720 --> 00:34:43,484Tapi setelah aku mendengar...

    490

    00:34:43,680 --> 00:34:45,444bahwa kau adalah yang terbaik.

    49100:34:45,920 --> 00:34:47,843Di sebut yang terbaik sama artinyadengan yang terburuk di planet ini.

    49200:34:48,280 --> 00:34:50,089Aku tak yakin bagaimanauntuk merasakan hal itu.

    49300:34:50,840 --> 00:34:52,580Halo, siapa ahli anestesi

    49400:34:52,680 --> 00:34:54,205yang sedang bertugas, Dr. Benet.

    49500:34:54,320 --> 00:34:56,766

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    37/85

    Tentu, tentu saja.Tolong sambungkan denganbagian Central supply.

    49600:34:56,880 --> 00:34:59,420- Central supply.- Aku Dr. Smith atas nama Dr. Benet.

    49700:34:59,520 --> 00:35:00,900Kami akan mengoperasi seorang warga Amerika

    49800:35:01,000 --> 00:35:03,740dan kami butuh Neroflurax 6.

    49900:35:03,840 --> 00:35:04,921Aku akan mengirim orang kesana.

    50000:35:05,040 --> 00:35:07,361Ya. Jangan repot-repot kamisedang menuju ke tempatmu..

    50100:35:19,120 --> 00:35:21,043- Dr. Smith?- Itu aku.

    50200:35:21,560 --> 00:35:24,325Neroflurax. Teken di sini.

    50300:35:24,960 --> 00:35:26,291- Ku ambilkan.

    - Sempurna.

    50400:35:32,520 --> 00:35:34,420Aku juga butuh stempelmu di sini.

    50500:35:34,520 --> 00:35:35,806Okay, Tentu saja.

    50600:35:37,560 --> 00:35:38,607Selesai.

    50700:35:42,360 --> 00:35:43,486Mari kita pergi.

    50800:35:52,520 --> 00:35:53,567Bagaimana? okay?

    509

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    38/85

    00:35:53,800 --> 00:35:55,404Mau vodka lagi?

    51000:35:55,760 --> 00:35:56,807Silakan.

    51100:35:59,240 --> 00:36:01,971Aksenmu, dari mana itu? Mediterania?

    51200:36:02,120 --> 00:36:03,963You can tell it's meridional?

    51300:36:04,760 --> 00:36:07,180Bisa di bilang begitu.Aku terbiasa mendengarbermacam-macam aksen...

    51400:36:07,280 --> 00:36:09,123Kecuali aksen yang tua.

    51500:36:09,880 --> 00:36:11,564Mereka mencintai Occitan mereka.

    51600:36:13,040 --> 00:36:14,900Orang tuaku berasal dari Basque...

    51700:36:15,000 --> 00:36:16,900- Pyrenees.- Pyrenees.

    51800:36:17,000 --> 00:36:18,490Aku tahu Basque.

    51900:36:19,080 --> 00:36:20,366Apa yang kau tahu?

    52000:36:20,840 --> 00:36:23,844Ada sebuah industri kedirgantaraanbesar di sana.

    52100:36:24,520 --> 00:36:28,286Peluru kendali, pendorong turbo helikopter

    52200:36:29,280 --> 00:36:32,841Aku kenal banyak pemangku kepentingandi berbagai bagian negara Timur Tengah.

    523

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    39/85

    00:36:33,320 --> 00:36:35,004Orang Basque adalahorang-orang yang baik.

    52400:36:36,080 --> 00:36:37,923Aku suka ayam Basque.

    52500:36:38,280 --> 00:36:39,380Kau bisa memasak?

    52600:36:39,480 --> 00:36:40,500Tentu saja.

    52700:36:40,600 --> 00:36:41,761Dan Kau?

    52800:36:41,880 --> 00:36:43,041Tentu.

    52900:36:44,400 --> 00:36:46,971Mereka dapat gas-nya.Kita sudah siap.

    53000:36:48,000 --> 00:36:49,684Mereka dapat gas-nya..

    53100:36:49,800 --> 00:36:51,450Mereka dapat gas-nya. Baiklah.

    53200:37:03,440 --> 00:37:04,900Ada di antara kalian yang bisabahasa Inggris?

    53300:37:05,000 --> 00:37:06,081Tidak, tidak, tidak.

    53400:37:06,200 --> 00:37:08,043Ada yang ingin mendapatkanribuan euro?

    53500:37:08,160 --> 00:37:09,321Ya! Tentu

    53600:37:09,440 --> 00:37:10,601Ayo pergi.

    537

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    40/85

    00:37:28,120 --> 00:37:29,167Hai.

    53800:37:30,720 --> 00:37:31,960Kau ingin minum?

    53900:37:32,640 --> 00:37:34,324Bagaimana jika di kamarmu?

    54000:37:38,440 --> 00:37:39,851Bagaimana bisa mereka merampok bank?

    54100:37:40,200 --> 00:37:41,580Mereka harus punya...

    54200:37:41,680 --> 00:37:43,364Mereka melakukannya, seseorang melakukannya.

    543

    00:37:44,760 --> 00:37:45,900Aku sudah menghubungi semuanya.

    54400:37:46,000 --> 00:37:47,411Sampai aku tahu apa yang terjadi...

    54500:37:47,640 --> 00:37:50,220Aku ingin kau tetap waspadaterhadap apapun, oke?

    546

    00:37:50,320 --> 00:37:51,367oke.

    54700:37:54,200 --> 00:37:56,123Beritahu pilot. Segerapergi dari sini.

    54800:37:56,640 --> 00:37:58,020Kita tak bisa lepas landas.Ini sudah terlalu malam.

    54900:37:58,120 --> 00:38:01,249Lakukan sebisamu, sampai batasterakhir yang diijinkan.

    55000:38:01,360 --> 00:38:02,441Ya, Pak.

    551

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    41/85

    00:38:14,440 --> 00:38:17,046Silakan, buatlah dirimu nyaman.

    55200:38:17,760 --> 00:38:19,489Tidak, kau buatlah dirimu nyaman.

    55300:38:21,000 --> 00:38:22,081Lepaskan bajumu.

    55400:38:40,320 --> 00:38:41,321Sabuk pengaman, tolong.

    55500:38:52,160 --> 00:38:55,060Kalian berpakaian yang sama untukmerampok bank dan tak ada yang mengetahui

    55600:38:55,160 --> 00:38:56,540Kau bertanya atau memberitahuku?

    55700:38:56,640 --> 00:38:58,020Yang tidak aku mengerti adalah...

    55800:38:58,120 --> 00:39:00,500Mengapa tak ada di antara kalianyang merasakan kehilangan itu

    55900:39:00,600 --> 00:39:02,204"Three Musketeers" ituseharusnya empat orang.

    56000:39:02,640 --> 00:39:05,500Salah satu dari kami harus tinggaldan merawat ayahmu yang tua itu.

    56100:39:05,600 --> 00:39:08,331Tidak. Aku tak berpikir begitu

    56200:39:08,520 --> 00:39:09,885Kalian bisa saja meninggalkan

    ayahku terikat dalam bagasi.

    56300:39:10,480 --> 00:39:12,528Mungkin kami lebih cerdasdaripada "Three Musketeers".

    56400:39:13,280 --> 00:39:14,805Kau tidak cerdas jika kau

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    42/85

    menyebut ayahku "tua".

    56500:39:19,360 --> 00:39:21,328Hei, bodoh! Kau tidakdapat parkir di sini!

    56600:39:29,360 --> 00:39:31,522Aku akan menukar tank dan kami bertemukembali ke sini, oke?

    56700:39:32,000 --> 00:39:33,923Ayo. Mari kita lakukan ini.

    56800:40:51,120 --> 00:40:53,260Hai, Kau! Apa yang kau lakukan?

    56900:40:53,360 --> 00:40:54,900Membuat lebih banyak asap.

    57000:40:55,000 --> 00:40:56,525Mereka baru saja menggantinya.

    57100:40:57,880 --> 00:41:00,770Ini sudah kadaluarsa. Ada peringatanpada labelnya. Lihatlah.

    57200:41:46,000 --> 00:41:47,684Dia sedang tidak sehat.

    57300:41:49,480 --> 00:41:50,925Bisa kau berikan kuncinya?

    57400:42:00,160 --> 00:42:01,241Hei!

    57500:42:05,800 --> 00:42:07,086Go!

    576

    00:43:25,360 --> 00:43:26,486Aku akan mengambil sidik jari.

    57700:43:26,600 --> 00:43:27,761Aku akan berjaga-jaga.

    57800:43:30,440 --> 00:43:31,930- Okay, Bantu aku.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    43/85

    - Baiklah.

    57900:43:32,160 --> 00:43:33,321Disana

    58000:43:51,200 --> 00:43:52,804- Mereka semua keluar.- Baiklah.

    58100:43:59,400 --> 00:44:00,845Bagus.

    58200:44:32,280 --> 00:44:33,486Oke, sayang, ini dia.

    58300:44:34,200 --> 00:44:35,380Baiklah, Aku masuk.

    584

    00:44:35,480 --> 00:44:36,766Semoga kode-nya berhasil.

    58500:44:37,040 --> 00:44:40,601Kita akan mengetahuinya.Baiklah. Mari kita coba.

    58600:45:06,120 --> 00:45:07,246Kita mulai.

    587

    00:45:10,160 --> 00:45:11,241Okay, Tunggu dulu.

    58800:45:14,440 --> 00:45:15,965Yes! Semua lancar, sobat. Ayo pergi!

    58900:45:16,080 --> 00:45:17,650Mari kita pergi dari sini.

    59000:45:32,880 --> 00:45:34,041

    Sialan!

    59100:45:34,640 --> 00:45:35,687Di mana sih dia?

    59200:45:58,560 --> 00:45:59,540Ya?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    44/85

    59300:45:59,640 --> 00:46:02,260Tak sopan membuat gadis-gadismenunggu di lorong yang gelap.

    59400:46:02,360 --> 00:46:05,011Bilang pada gadis-gadis ituaku sedang dalam perjalanan.

    59500:46:06,360 --> 00:46:07,361Baiklah.

    59600:46:13,720 --> 00:46:15,768Hey, Harusnya kalian berikan saja kuncinya.

    59700:46:17,960 --> 00:46:19,610- Di mana dia?- Aku tidak tahu!

    598

    00:46:19,800 --> 00:46:21,450Dia sedang minum teh atau apa?

    59900:46:24,960 --> 00:46:26,086Mengapa kau begitu lama?

    60000:46:26,880 --> 00:46:29,042Aku harus menidurkan beberapa "bayi".

    60100:46:29,200 --> 00:46:31,362

    Sial! Beberapa "bayinya"sudah bangun.

    60200:46:31,920 --> 00:46:33,206Dan mereka kelihatan marah.

    60300:46:33,320 --> 00:46:34,540Ayo. Pergi.

    60400:46:44,360 --> 00:46:45,691

    Tunggu aku di sini.

    60500:46:46,160 --> 00:46:47,400Jangan menyentuh apapun.

    60600:46:56,040 --> 00:46:57,087Apa?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    45/85

    60700:46:57,240 --> 00:46:58,287Kemana dia pergi?

    60800:47:03,200 --> 00:47:04,580- Sial!- Anna, hentikan mobilnya!

    60900:47:04,680 --> 00:47:05,920Dia bilang jangan sentuh apapun.

    61000:47:06,440 --> 00:47:08,363Okay, Dia akan membereskannya.Dia akan membereskannya!

    61100:47:12,080 --> 00:47:14,686- Gina!- Apakah aku harus percaya pada pria ini, Anna!

    612

    00:47:19,760 --> 00:47:20,820Oh, Sial!

    61300:47:20,920 --> 00:47:22,570Tidak, ku pikir kitaharus berhenti sekarang.

    61400:47:23,520 --> 00:47:24,740- Tidak, dia bilang jangan sentuh apapun.- Tidak! Hentikan mobilnya!

    61500:47:24,840 --> 00:47:26,046Anna!

    61600:47:38,320 --> 00:47:39,481Hentikan mobilnya!

    61700:47:42,720 --> 00:47:44,370Anna, lakukan sekarang!

    618

    00:47:44,480 --> 00:47:46,050- Aku tidak bisa!- Aku bisa mencobanya.

    61900:47:46,680 --> 00:47:47,780Anna, injak remnya! Gerbang itu!

    62000:47:47,880 --> 00:47:48,961

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    46/85

    Cepat.

    62100:47:58,720 --> 00:47:59,740- Tunggu.- Oh, Tuhan.

    62200:47:59,840 --> 00:48:00,841Tidak, tidak, tidak.

    62300:48:04,920 --> 00:48:06,020Benarkah?

    62400:48:06,120 --> 00:48:08,282Kita terlambat.Ayahku benci jika aku terlambat.

    62500:48:13,600 --> 00:48:16,126Apa yang kita tunggu?Ini sudah hampir jam 06:00 AM.

    62600:48:16,480 --> 00:48:18,448Kapten segera datang, Tuan Yuri.

    62700:48:18,640 --> 00:48:20,642Kita akan segera berangkatsetelah aturan memungkinkan.

    62800:48:21,320 --> 00:48:23,209Oh, Tuhan.

    62900:48:33,440 --> 00:48:34,680Selamat pagi, Tuan.

    63000:48:34,800 --> 00:48:36,006Selamat pagi, Tuan Yuri.

    63100:48:36,360 --> 00:48:37,725Siapa kau?

    63200:48:37,840 --> 00:48:39,700Aku pilotmu, Kapten Martinet.

    63300:48:39,800 --> 00:48:41,165Aku menggantikan Kapten Guesdon.

    63400:48:42,120 --> 00:48:43,246

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    47/85

    Apa ini?

    63500:48:45,000 --> 00:48:48,243Ini memalukan, ku pikirmereka telah memberitahumu.

    63600:48:48,960 --> 00:48:52,646Pilotmu sakit. Keracunan makanan.

    63700:48:54,840 --> 00:48:55,841Hubungi dia.

    63800:49:08,480 --> 00:49:09,527Halo, Tuan Yuri.

    63900:49:09,680 --> 00:49:10,806Aku diberitahu jikakau sakit, Guesdon.

    64000:49:11,200 --> 00:49:13,771Ya.

    64100:49:14,360 --> 00:49:17,125Pilot penggantimu apa kau mengenalnya?

    64200:49:18,960 --> 00:49:20,564Ya. Aku sangat merekomendasikannya.

    643

    00:49:22,200 --> 00:49:23,361Dia pilot yang mendapat medali.

    64400:49:26,640 --> 00:49:27,780Baiklah. Semoga cepat sembuh.

    64500:49:27,880 --> 00:49:29,006Terima kasih.

    64600:49:30,320 --> 00:49:32,448

    Aku ingin kita mengudarasecepat mungkin.

    64700:49:32,560 --> 00:49:34,210Kami akan melakukan yangterbaik untukmu, Tuan.

    64800:49:58,320 --> 00:50:00,740

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    48/85

    Ini kapten berbicara. Kamiingin lepas landas.

    64900:50:00,840 --> 00:50:02,569Selamat pagi, Air Star 669.

    65000:50:02,800 --> 00:50:04,529Tunggu izin untuk lepas landas.

    65100:50:07,640 --> 00:50:09,642Kau ingin minum, Tuan Yuri?

    65200:50:10,200 --> 00:50:11,884Sampanye? Jus oren?

    65300:50:12,240 --> 00:50:13,526Ah, well, Sampanye saja lebih baik

    654

    00:50:13,680 --> 00:50:15,364Sampanye segera datang.

    65500:50:19,440 --> 00:50:21,488Tinggalkan kami. Pergilah.

    65600:50:34,400 --> 00:50:35,845Sampanye-mu, Tuan Yuri.

    65700:50:36,160 --> 00:50:37,366

    Terima kasih.

    65800:50:38,360 --> 00:50:39,940Kau ingin sesuatu yang lain?

    65900:50:40,040 --> 00:50:43,768Ya, beritahu pilot untuk bergegasDan segera kembali kemari untuk menemaniku.

    66000:50:44,560 --> 00:50:45,721

    Tentu.

    66100:50:51,160 --> 00:50:52,700Sistem elektrik hidup

    66200:50:52,800 --> 00:50:56,247peredam diaktifkan dan beroperasi

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    49/85

    66300:50:56,400 --> 00:50:57,890pendorong turbo siap.

    66400:51:00,400 --> 00:51:01,765Siap saat kau siap, kapten.

    66500:51:01,880 --> 00:51:03,291Lanjutkan ke jalur utama.

    66600:51:05,920 --> 00:51:08,460Selamat pagi, inikapten berbicara.

    66700:51:08,560 --> 00:51:10,460Kita dalam antrian ketiga untuk lepas landas.

    66800:51:10,560 --> 00:51:11,800Tolong Pasang sabuk pengamanmu.

    66900:51:11,920 --> 00:51:13,380Sebentar lagi kita akan mengudara.

    67000:51:13,480 --> 00:51:14,606Finally.

    67100:51:23,200 --> 00:51:24,645Apa yang terjadi?

    67200:51:54,240 --> 00:51:55,241Halo?

    67300:51:55,880 --> 00:51:56,860Hmm.

    67400:51:56,960 --> 00:52:00,0433-1-0-5.

    675

    00:52:04,200 --> 00:52:05,486Ya!

    67600:52:13,000 --> 00:52:14,100Air Star 669

    67700:52:14,200 --> 00:52:15,540Silakan menuju ke landasan utama

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    50/85

    67800:52:15,640 --> 00:52:17,100Dan menunggu izin keberangkatan.

    67900:52:17,200 --> 00:52:18,340Terima kasih, menara kontrol.

    68000:52:19,560 --> 00:52:20,860Tunggu. Kami mendapat peringatan.

    68100:52:20,960 --> 00:52:22,900Mungkin itu hanya sekering yang putus.

    68200:52:23,000 --> 00:52:24,260Mungkin sekering yang putus!

    68300:52:24,360 --> 00:52:26,328Mungkin pendorong jetnya belum siap!

    68400:52:27,720 --> 00:52:30,380Air Star 669 ke menara kontrol.Kami harus...

    68500:52:30,480 --> 00:52:32,369Kita selesai. Ayo kitatinggalkan pesawat ini.

    68600:52:32,520 --> 00:52:34,363

    Air Star 669 ke menara kontrol...

    68700:52:35,000 --> 00:52:37,606Menara kontrol ke AirStar 669, kau dengar?

    68800:52:38,960 --> 00:52:40,450Aku ulangi, kau dengar?

    68900:52:42,160 --> 00:52:43,321

    Lewat sini!

    69000:52:50,960 --> 00:52:53,531Menara kontrol ke Air Star 669.Tahan posisimu!

    69100:52:59,040 --> 00:53:02,123Tuan Yuri! Kau baik-baik saja?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    51/85

    Tuan Yuri?

    69200:53:05,640 --> 00:53:06,641Tuan?

    69300:53:15,040 --> 00:53:16,500Aku telah bicara dengan temanmu Gina

    69400:53:16,600 --> 00:53:19,140Ada industri kedirgantaraanbesar di wilayah Basque.

    69500:53:19,240 --> 00:53:20,321Apa?

    69600:53:20,440 --> 00:53:21,601Di Pyrenees.

    697

    00:53:24,960 --> 00:53:26,300Jangan khawatir. Tak masalah!

    69800:53:26,400 --> 00:53:27,686Panggil keamanan segera.

    69900:53:32,600 --> 00:53:33,647Jangan katakan itu.

    70000:53:33,760 --> 00:53:34,807

    Kenapa kau bisa terlambat?

    70100:53:35,200 --> 00:53:36,486Pasukan Khusus macam apa kau ini?

    70200:53:36,640 --> 00:53:37,860Di mana kau, Ayah?

    70300:53:37,960 --> 00:53:40,300Ada masalah. Kami terjebak..

    70400:53:40,400 --> 00:53:42,528Kami berada di pintu kargo utama.

    70500:53:44,000 --> 00:53:46,207Kau punya ide bagaimanamengeluarkan kami dari sini?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    52/85

    70600:53:54,440 --> 00:53:55,851Kau berada dekat dengan ban depan?

    70700:53:56,320 --> 00:53:59,324Tidak, dekat pintu kargo utama.

    70800:54:09,600 --> 00:54:12,922Hentikan pesawatnya! Sekalilagi, hentikan pesawatnya!

    70900:54:20,880 --> 00:54:22,120Pindah ke belakang.

    71000:54:22,800 --> 00:54:24,460Aku ingin kau beritahu mereka.

    71100:54:24,560 --> 00:54:26,980Aku akan menghitung sampai

    lima dan kau akan melompat.

    71200:54:27,080 --> 00:54:28,140Apa maksudmu, melompat?

    71300:54:28,240 --> 00:54:29,860Apa? No! Tidak, kami tak bisa melompat!

    71400:54:29,960 --> 00:54:30,961Junior!

    71500:54:40,120 --> 00:54:41,326- Lima!- Lima!

    71600:54:42,640 --> 00:54:44,051- Empat!- Empat!

    71700:54:45,160 --> 00:54:46,491

    - Tiga!- Tiga!

    71800:54:48,040 --> 00:54:49,485- Dua!- Dua!

    71900:54:50,680 --> 00:54:51,920

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    53/85

    - Satu!- Satu!

    72000:55:21,680 --> 00:55:23,011Seberapa parah lukanya?

    72100:55:23,120 --> 00:55:24,451Sangat parah!

    72200:55:24,600 --> 00:55:26,887Gunakan sapu tangan untuk menekannya!

    72300:55:29,280 --> 00:55:31,123Ini tidak berhasil. Kita butuh dokter.

    72400:55:31,240 --> 00:55:34,209Jika kita tak berhasil lolos dari orangorang ini, kita butuh pengacara yang hebat.

    72500:55:38,000 --> 00:55:40,580Menara kontrol ke Air Star 669,kau akan menabrak. Kau dengar?

    72600:55:40,680 --> 00:55:43,140Ku ulangi, akan terjadi tabrakan.

    72700:55:43,240 --> 00:55:44,860Kau harus mematikanmesinmu sekarang!

    72800:55:44,960 --> 00:55:46,962Jika kau mendengarkan, kau harusmengaktifkan rem darurat!

    72900:55:47,680 --> 00:55:49,220- Bangun!- Dengarkan aku

    73000:55:49,320 --> 00:55:51,140

    Kamu harus menarik rem darurat

    73100:55:51,240 --> 00:55:52,540Itu ada di sebelah kananmu!

    73200:55:52,640 --> 00:55:54,563- Ya, ya, aku melihatnya.- Sekarang!

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    54/85

    73300:56:17,000 --> 00:56:18,445- Dia gemetar!- Apa yang harus kita lakukan?

    73400:56:18,640 --> 00:56:19,880Bertahanlah!

    73500:56:32,360 --> 00:56:34,300- Kau lihat bangunan itu, Junior?- Ya.

    73600:56:34,400 --> 00:56:37,140Pesawat itu akan dipindahkan,dan gedungnya tetap di sana.

    73700:56:37,240 --> 00:56:39,208- Aku mempertimbangkan itu.- Jangan, jangan, jangan!

    73800:56:40,640 --> 00:56:42,020Aku tahu apa yang kau pikirkan.

    73900:56:42,120 --> 00:56:43,451- Apa?- Aku benci itu!

    74000:56:49,320 --> 00:56:51,527- Sialan!

    - Apa - apaan itu?

    74100:57:02,960 --> 00:57:05,611Sebuah kendaraan tak dikenalmasuk ke terminal utama.

    74200:57:18,800 --> 00:57:19,801Come on!

    74300:57:29,560 --> 00:57:30,561

    Frank!

    74400:58:16,760 --> 00:58:18,444Okay, Tahan. Yeah, okay.

    74500:58:18,920 --> 00:58:20,160Kau harus menolongnya.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    55/85

    74600:58:20,280 --> 00:58:21,540Jangan memerintahku.Aku telah melakukan tugasku.

    74700:58:21,640 --> 00:58:23,060Aku telah melakukan pengiriman.Sekarang, beri aku obat penawarnya.

    74800:58:23,160 --> 00:58:24,140Frank!

    74900:58:24,240 --> 00:58:25,401Beri aku atau dia terus berdarah.

    75000:58:25,520 --> 00:58:26,540Junior!

    75100:58:26,640 --> 00:58:28,420

    Setelah kesepakatan di buat takboleh ada perubahan apapun.

    75200:58:28,520 --> 00:58:30,568Aku sudah melaksanakan tugasku untukdi tukar dengan obat penawarnya.

    75300:58:30,840 --> 00:58:32,205Tidak ada obat penawar.

    754

    00:58:33,120 --> 00:58:34,121Maaf?

    75500:58:35,120 --> 00:58:36,281Itu cuma air biasa saja.

    75600:58:36,680 --> 00:58:38,489Tak ada apa-apa dalam birnya.Kami hanya mengada-ada saja.

    757

    00:58:39,840 --> 00:58:41,001Karena itu dia tak akan mati?

    75800:58:41,280 --> 00:58:42,566Tak ada racun.

    75900:58:46,120 --> 00:58:48,327Ambilkan air dan pembalut, tolong.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    56/85

    76000:58:51,560 --> 00:58:53,180Pelurunya masih ada.

    76100:58:54,400 --> 00:58:57,140Jika kau tak mengeluarkannya danmenghentikan pendarahan dia akan mati.

    76200:58:57,240 --> 00:58:59,020Kita kehilangan terlalu banyakwaktu untuk sampai kesini.

    76300:58:59,120 --> 00:59:00,724Kita sudah sepakat, tak ada dokter.

    76400:59:00,840 --> 00:59:02,380Kita tak bisa membiarkan dia mati.

    765

    00:59:02,480 --> 00:59:03,660Kita tahu itu berbahaya.

    76600:59:03,760 --> 00:59:05,444Baiklah, tak ada dokteryang akan membantu kita.

    76700:59:05,560 --> 00:59:06,891Tolong kau ambilkan botol itu.

    768

    00:59:07,760 --> 00:59:08,761Ayah, kau...

    76900:59:09,360 --> 00:59:11,089Ayah, kau tidak bisa...

    77000:59:11,200 --> 00:59:12,884Jangan khawatir, ini untukku berkonsentrasi.

    77100:59:17,400 --> 00:59:18,980

    Oke. Ini airnya.

    77200:59:19,080 --> 00:59:20,660Terima kasih, sayang.

    77300:59:20,760 --> 00:59:21,807Sayang?

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    57/85

    77400:59:22,360 --> 00:59:24,249Kau tahu dia dari Basque? Pyrenees.

    77500:59:24,680 --> 00:59:26,180Itu hebat, Ayah.

    77600:59:26,280 --> 00:59:28,362Bisa kau dapatkan sesuatu untukmengangkat kakinya, tolong?

    77700:59:28,520 --> 00:59:29,806Tolong kau carikan parfum,

    77800:59:29,920 --> 00:59:31,660pinset dan sedikit gula.

    77900:59:31,760 --> 00:59:32,860Okay.

    78000:59:32,960 --> 00:59:34,007Apa yang kau ingin aku lakukan?

    78100:59:36,240 --> 00:59:38,402Baiklah. Ambil pipa dari rak itu.

    78200:59:38,840 --> 00:59:40,205Ikat di salah satuujungnya dengan kain.

    78300:59:40,320 --> 00:59:41,700Itu bisa? Apa?

    78400:59:41,800 --> 00:59:43,100dan Cari di sudut-sudut

    78500:59:43,200 --> 00:59:45,020Ambil sarang laba-laba sebanyak yang kau bisa.

    78600:59:45,120 --> 00:59:47,043- Sarang laba-laba?- Ya, tolong.

    78700:59:48,080 --> 00:59:49,081Ini.

    788

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    58/85

    00:59:56,760 --> 00:59:59,380Saat kau di perusahaan airitu, kau menjual banyak?

    78900:59:59,480 --> 01:00:02,180Apa yang bisa ku katakan?Orang-orang "Evian" itu sulit.

    79001:00:02,280 --> 01:00:03,805Kau bisa menggunakan vodka.

    79101:00:03,960 --> 01:00:06,964Jangan konyol, Nak.Jangan buang-buang vodka yang bagus.

    79201:00:08,160 --> 01:00:10,845Dengarkan. Mungkin dia tampakseperti tak sadar, bukan?

    793

    01:00:10,960 --> 01:00:13,940Tapi untuk berjaga-jaga. Akuingin kau menahan kakinya.

    79401:00:14,040 --> 01:00:15,246- Okay.- Baiklah.

    79501:00:15,560 --> 01:00:18,689Maafkan untuk ini, Mary, tapihanya ini satu-satunya cara.

    79601:00:25,960 --> 01:00:27,371- Kau mendapatkannya?- Ini...

    79701:00:30,840 --> 01:00:32,330Cepat sarang laba-labanya!

    79801:00:32,720 --> 01:00:34,165- Bagus. Terima kasih.

    - Ya.

    79901:00:38,840 --> 01:00:40,126Apa yang kau lakukan?

    80001:00:40,280 --> 01:00:43,780Gula dapat mendesinfektan luka dan saranglaba-laba mempercepat pembekuan darahnya.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    59/85

    80101:00:43,880 --> 01:00:45,405Tak persis sama seperti di klinik,

    80201:00:45,520 --> 01:00:48,420tapi itu akan membuatnya tetap hidupJika dilakukan dengan benar.

    80301:00:48,520 --> 01:00:50,204Terus tekan di situ, Junior.

    80401:00:50,840 --> 01:00:53,571Kau akan baik-baik saja. sshKau akan baik-baik saja.

    80501:00:55,080 --> 01:00:56,320Tak ada yang akan mati hari ini.

    806

    01:01:03,400 --> 01:01:04,380Lihat siapa yang ada di sini.

    80701:01:04,480 --> 01:01:06,580Gadis yang sama, pakaian yang berbeda.

    80801:01:06,680 --> 01:01:08,045Bagaimana ini bisa terjadi?

    80901:01:09,160 --> 01:01:12,285

    Sesaat semuanya baik-baik saja,kemudian aku siuman di lantai.

    81001:01:12,960 --> 01:01:15,247Sepertinya itu semacam anestesi.

    81101:01:15,520 --> 01:01:17,807Mereka mengganti tangki di mesin kabut.

    81201:01:18,240 --> 01:01:20,720

    Satu hal yang aku tak mengerti adalah...

    81301:01:22,640 --> 01:01:24,420Mengapa gadis-gadismu merampokku?

    81401:01:24,520 --> 01:01:25,820Jangan konyol.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    60/85

    81501:01:25,920 --> 01:01:28,700Hal yang sama yang aku dengar saatmereka merampok deposit box Turgin.

    81601:01:28,800 --> 01:01:30,962Kau tak berpikir ini adahubungannya denganku, kan?

    81701:01:31,080 --> 01:01:32,366Aku tak yakin harus berpikir apa.

    81801:01:35,080 --> 01:01:38,084Tapi tampaknya ada orang lainyang bekerja dengan mereka.

    81901:01:39,800 --> 01:01:42,280Seingatku, kau dan dia saling kenal.

    820

    01:01:44,960 --> 01:01:46,121Ini Yuri.

    82101:01:47,000 --> 01:01:48,001Ya?

    82201:01:49,880 --> 01:01:50,881Tentu saja tidak.

    82301:01:54,400 --> 01:01:55,811

    Aku akan mengatasi ini.

    82401:01:56,680 --> 01:01:59,809Yuri juga di serang.Gadis "Broken Heart" yang lain.

    82501:02:01,080 --> 01:02:03,048Kengerian terus berlanjut, bukan?

    82601:02:03,520 --> 01:02:06,380

    Gadis-gadismu merampok kami dan temandari masa lalumu tiba-tiba muncul.

    82701:02:06,480 --> 01:02:09,927Beri aku enam jam. Aku akan menemukan mereka danaku akan mengurus mereka.

    82801:02:10,240 --> 01:02:11,321

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    61/85

    Ayo pergi.

    82901:02:43,120 --> 01:02:44,281Ada yang patah?

    83001:02:44,680 --> 01:02:46,045Makin memburuk.

    83101:02:46,520 --> 01:02:47,726Cobaku lihat.

    83201:02:48,400 --> 01:02:49,447Aku akan baik-baik saja.

    83301:02:55,080 --> 01:02:56,525Bagaimana dengan ayahmu?

    83401:02:56,880 --> 01:02:58,564

    Tampaknya dia baik-baik saja.

    83501:03:01,920 --> 01:03:03,684Mungkin ayahmu tak ingat terakhirkali salah satu dari mereka

    83601:03:03,800 --> 01:03:06,371tidur di ranjang yang sama denganorang-orang yang membayar mereka.

    837

    01:03:06,960 --> 01:03:08,246Ku pikir dia akan membayar.

    83801:03:09,760 --> 01:03:10,761Baiklah...

    83901:03:12,720 --> 01:03:13,846Ada hal yang lain?

    84001:03:13,960 --> 01:03:15,041

    Ya

    84101:03:15,800 --> 01:03:18,167Aku ingin mengucapkan terima kasih atasapa yang telah kau lakukan untuk kami.

    84201:03:18,960 --> 01:03:21,042Maaf aku telah berbohong soal racun itu.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    62/85

    84301:03:27,560 --> 01:03:30,643Bagaimana dengan ayahku yang diculik?

    84401:03:31,680 --> 01:03:33,489Aku juga minta maaf soal itu.

    84501:03:34,920 --> 01:03:39,003Itu adalah kesalahanku telah menggunakan orangtuamuDan itu juga salahku telah menggunakanmu.

    84601:03:39,120 --> 01:03:40,360Itu sangat buruk.

    84701:03:41,040 --> 01:03:42,485Ku rasa kesepakatan kita telah selesai.

    84801:03:43,720 --> 01:03:44,926

    Ya.

    84901:03:51,760 --> 01:03:53,285Kau tak ingin tahu apa yangakan ku lakukan selanjutnya?

    85001:03:54,600 --> 01:03:56,409Ku rasa aku punya ide yang baik.

    85101:03:59,720 --> 01:04:01,484

    Maksudku di masa depan.

    85201:04:03,000 --> 01:04:04,161Ceritakan padaku tentang masa depan.

    85301:04:07,960 --> 01:04:10,884Aku akan menyelesaikanapa yang telah kita mulai.

    85401:04:27,440 --> 01:04:29,283

    Bagaimana kau bisa sampai di sini?

    85501:04:30,320 --> 01:04:32,482Aku berasal dari sebuah desa miskin.

    85601:04:34,280 --> 01:04:37,170Jika senjata tak membunuh mereka,narkoba dan alkohol akan melakukannya.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    63/85

    85701:04:40,000 --> 01:04:42,100Dan saat aku masih berusia 12 tahun

    85801:04:42,200 --> 01:04:44,965Aku pulang dari pabrik tempatku bekerja

    85901:04:46,280 --> 01:04:49,921Ibuku memperkenalkan aku denganseorang pria bersetelan keren

    86001:04:53,960 --> 01:04:55,450Karasov.

    86101:04:58,720 --> 01:05:01,724Dia bilang aku bisa bekerjapadanya di tempat yang baik.

    862

    01:05:03,160 --> 01:05:05,049Dia akan memberiku makan dan pakaian

    86301:05:06,000 --> 01:05:09,083Dan ternyata dia menjualkupada orang-orang. Untuk uang.

    86401:05:10,920 --> 01:05:13,207Aku melihat pada ibuku dandia berkata, "Baiklah".

    86501:05:14,840 --> 01:05:16,001"Ya, pergilah."

    86601:05:18,040 --> 01:05:19,610Jadi, begitulah.

    86701:05:25,560 --> 01:05:28,689Tidak cuman itu kemudian diamenjual saya kepadanya.

    86801:05:29,720 --> 01:05:31,290Seharga $ 500.

    86901:05:34,120 --> 01:05:35,406Jesus, Anna.

    87001:05:35,680 --> 01:05:37,842

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    64/85

    Saya pikir dia bisamendapatkan $ 600, kan?

    87101:05:41,400 --> 01:05:43,368Kamu tak perlu melakukan ini

    87201:05:44,280 --> 01:05:45,611Kamu masih mempunyai cara lain

    87301:05:48,320 --> 01:05:50,891Jika kita berhenti sekarang,itu akan sia-sia,

    87401:05:51,800 --> 01:05:53,370Semua yang telah aku lalui

    87501:05:56,160 --> 01:05:59,605Apa kamu tahu rasanya dipermalukan seperti sampah

    87601:06:05,360 --> 01:06:06,930Dia akan membunuhmu, apa kamu tahu

    87701:06:08,200 --> 01:06:09,611Itu tak terpikirkan olehku

    87801:06:16,000 --> 01:06:18,620Seperti apa yang dikatakanpara "Musketeers",

    87901:06:18,720 --> 01:06:21,690"Aku tak melekat pada kehidupan yangcukup lama untuk takut pada kematian".

    88001:07:20,480 --> 01:07:22,369Ayah. Waktunya untuk pergi.

    88101:07:23,080 --> 01:07:24,081Benarkah?

    88201:07:26,280 --> 01:07:28,521- Maaf, gadis-gadis.- Mmm. Mmm.

    88301:07:33,000 --> 01:07:35,606Cause I'm a Fool for you

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    65/85

    88401:07:36,120 --> 01:07:39,363You know I speak the truth

    88501:07:41,400 --> 01:07:44,165Whatever you say or do

    88601:07:47,280 --> 01:07:48,406Kau tahu apa yang akan mereka lakukan

    88701:07:48,560 --> 01:07:51,723Ya, membunuh boss kriminal Rusia,Itu seperti misi bunuh diri

    88801:07:52,880 --> 01:07:55,247Bayangkan betapa mengerikan hidupmuhingga kau mencoba melakukan hal itu.

    88901:07:55,880 --> 01:07:58,300

    Aku telah melihat peristiwa dantempat-tempat yang mengerikan...

    89001:07:58,400 --> 01:08:01,404Gadis-gadis dijual untuk dijadikan pelacur dan hanyakematian satu-satunya jalan keluar...

    89101:08:02,080 --> 01:08:03,923itu hal terburuk yangbisa mereka dapatkan.

    89201:08:05,280 --> 01:08:08,140Pertanyaannya adalah..Apa yang akan kau lakukan?

    89301:08:08,240 --> 01:08:09,220Aku?

    89401:08:09,320 --> 01:08:10,924Tak ada orang lain di dalam mobil ini.

    89501:08:11,840 --> 01:08:13,524Aku tak akan melakukan apapun.

    89601:08:13,760 --> 01:08:16,700Aku akan mengantarmu ke rumah.Menyingkirkan mobil ini di tempat pembuangan besi tua.

    897

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    66/85

    01:08:16,800 --> 01:08:19,644Dan aku akan pergi ke Paris untuksementara waktu. Sampai semuanya reda.

    89801:08:20,040 --> 01:08:21,690Kedengarannya tak seperti anakyang kubesarkan.

    89901:08:21,800 --> 01:08:23,450Ayah, sudahlah.

    90001:08:23,560 --> 01:08:25,005Bermain aman, menghindari pertempuran.

    90101:08:25,800 --> 01:08:28,140Sepanjang hidupku aku mencobauntuk melakukan hal yang benar.

    90201:08:28,240 --> 01:08:31,420

    Mungkin aku tak bisa menjadimata-mata seperti dirimu,

    90301:08:31,520 --> 01:08:34,609aku bekerja untuk orang-orang bodoh.

    90401:08:34,920 --> 01:08:36,300Dan apa yang harus ku menangkan?

    90501:08:36,400 --> 01:08:39,529

    Kondisi yang tidak benar.Kau sendiri yang bilang begitu.

    90601:08:45,080 --> 01:08:46,969Tapi tak berarti kau berhentimelakukan hal yang benar.

    90701:09:08,480 --> 01:09:10,482Kirimi aku kartu pos dari Paris.

    908

    01:09:39,400 --> 01:09:41,880- Ayah?- Halo, Frank.

    90901:09:42,720 --> 01:09:45,980Jangan bilang kau tak mengenalsuaraku setelah sekian lama.

    910

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    67/85

    01:09:46,080 --> 01:09:47,161Apa yang kau inginkan?

    91101:09:47,280 --> 01:09:49,009Aku ingin membuat kesepakatan.

    91201:09:49,120 --> 01:09:51,700Kau punya orang-orang yang akuinginkan. Tiga orang tepatnya

    91301:09:51,800 --> 01:09:55,140Dan aku juga punya seseorangyang kau sukai. Katakan halo padanya.

    91401:09:55,240 --> 01:09:56,300Teruslah pergi,

    91501:09:56,400 --> 01:09:58,050di manapun kau berada!

    91601:09:58,520 --> 01:10:01,364Ayah... Sambungkan aku dengannya.

    91701:10:01,800 --> 01:10:05,740Dia sedang istirahat sekarang dan terus terangsaja ku pikir dia memberimu saran yang buruk.

    91801:10:05,840 --> 01:10:07,220Jika sesuatu terjadi...

    91901:10:07,320 --> 01:10:10,180Apa? Kau akan membunuhku?Ayolah, Frank, aku tahu kau.

    92001:10:10,280 --> 01:10:11,660Kau seorang prajurit yang baikKau akan mengikuti instruksiku.

    92101:10:11,760 --> 01:10:13,660

    Dan kau akan melakukan apa yang akandilakukan oleh prajurit yang baik

    92201:10:13,760 --> 01:10:16,969Dengarkan aku baik-baik.

    92301:10:17,280 --> 01:10:21,020Jika kau masih ingin melihat ayahmu hidup.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    68/85

    Lakukan persis seperti apa yang aku katakan.

    92401:10:25,840 --> 01:10:27,205Dasar anak bajingan!

    92501:10:37,280 --> 01:10:40,011- Sebuah van hitam.- Berapa banyak penumpangnya?

    92601:11:00,600 --> 01:11:01,660Kau tak bisa menjauh ya?

    92701:11:01,760 --> 01:11:02,780Ada kesepakatan baru.

    92801:11:02,880 --> 01:11:03,860Kau bilang kau tak pernah...

    929

    01:11:03,960 --> 01:11:05,530Itu sebelum dia menculik ayahku.

    93001:11:05,640 --> 01:11:08,405Dengar, aku kemari karenadia menculik ayahku.

    93101:11:08,800 --> 01:11:10,740Entah kau setuju atau tidakkita akan menemui Karasov

    93201:11:10,840 --> 01:11:13,002beserta buku catatan itudi kapalnya sekarang.

    93301:11:13,120 --> 01:11:15,248Ini bukan karena mu dansekarang aku membutuhkanmu.

    93401:11:15,640 --> 01:11:16,846Apa kita punya pilihan?

    93501:11:16,960 --> 01:11:18,200Tidak ada.

    93601:11:19,000 --> 01:11:20,081Kami akan membantumu.

    937

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    69/85

    01:11:21,200 --> 01:11:23,567Tak ada lagi permainan. Tak ada lagi kebohongan.

    93801:11:26,480 --> 01:11:27,527Di mana Gina?

    93901:11:28,320 --> 01:11:30,260Dia pergi. Kembali ke keluarganya.

    94001:11:30,360 --> 01:11:31,340Jangan bohong padaku.

    94101:11:31,440 --> 01:11:33,260Karasov hanya mencari tiga orang dari kami...

    94201:11:33,360 --> 01:11:35,601dan hanya itu yang di carinya,bukankah seperti itu?

    94301:11:35,960 --> 01:11:37,405Jadi salah satu dari kami harus tinggal,

    94401:11:37,520 --> 01:11:40,729salah satu dari kami dapat melepaskan diri.Itu kesepakatan dari kami.

    94501:11:43,160 --> 01:11:44,491Mari kita ambil kembali ayahmu.

    94601:12:27,920 --> 01:12:29,365Selamat datang kembali, gadis-gadis.

    94701:13:15,760 --> 01:13:16,966Lama tak jumpa.

    94801:13:17,080 --> 01:13:18,605Belum begitu lama.

    949

    01:13:19,840 --> 01:13:21,569Masih marah atasapa yang terjadi?

    95001:13:22,360 --> 01:13:23,361Sedikit, ya.

    95101:13:23,600 --> 01:13:26,660

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    70/85

    Ku pikir seorang pria tangguhbisa meninggalkan masa lalunya.

    95201:13:26,760 --> 01:13:28,091Itu masa lalu.

    95301:13:28,560 --> 01:13:30,130Sekarang aku datang untukmembalas dendam.

    95401:13:33,080 --> 01:13:34,260Balas dendam untuk apa?

    95501:13:34,360 --> 01:13:37,900Mobilmu sekarang jauh lebih baik dariTruk militer yang kau kemudikan.

    95601:13:38,000 --> 01:13:39,780Apa kamu tahu, Sadarilah, Frank.

    95701:13:39,880 --> 01:13:42,740Semua anggota timmu bekerja samadan menghasilkan banyak uang.

    95801:13:42,840 --> 01:13:45,860Dan akan jauh lebih mudahjika kau mengikuti arus, apa kau mengerti

    95901:13:45,960 --> 01:13:49,601

    Aku di sana bukan untukmenghasilkan uang Tetapi untuk berperang.

    96001:13:50,000 --> 01:13:52,048Aku tidak bekerja sama denganorang-orang seperti kau.

    96101:13:52,240 --> 01:13:53,820Baiklah, Aku tak bicara soal...

    962

    01:13:53,920 --> 01:13:56,287militer atau apa yang kau lakukan untuk negaramuKemudian menyelesaikan semuanya.

    96301:13:56,480 --> 01:13:59,563Aku hanya senang pada sisiyang memberiku keuntungan.

    964

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    71/85

    01:14:00,480 --> 01:14:03,484Baiklah... Ku harap kau senang pada apayang akan datang kepadamu.

    96501:14:10,520 --> 01:14:14,969Qiao, Anna, Maria...Aku senang kalian bergabung dengan kami.

    96601:14:17,400 --> 01:14:18,700Di mana ayahku?

    96701:14:18,800 --> 01:14:20,006Apakah ada di antara kalianyang membawa buku catatan itu?

    96801:14:29,160 --> 01:14:30,889Sekarang. Di mana ayahku?

    96901:14:31,800 --> 01:14:33,450

    - Aku bilang...- Aku mendengarkanmu.

    97001:14:48,680 --> 01:14:50,284Semoga kau punya rencana, Junior.

    97101:15:01,720 --> 01:15:02,700Apa ini?

    97201:15:02,800 --> 01:15:03,801

    Kau memanggil kami.

    97301:15:04,600 --> 01:15:05,660Apa artinya ini?

    97401:15:05,760 --> 01:15:06,700Kau memanggil kami untuk bertemu.

    97501:15:06,800 --> 01:15:08,060Aku tidak memanggil siapapun.

    97601:15:08,160 --> 01:15:09,650Hentikan omong kosong ini.Apa yang telah terjadi?

    97701:15:09,760 --> 01:15:11,780Aku menemukan orang yangmerampok kalian

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    72/85

    97801:15:11,880 --> 01:15:13,700Benar.. Dan dia ada di sana.

    97901:15:13,800 --> 01:15:16,380Dengarkan, Aku bosan di tuduhatas sesuatu...

    98001:15:16,480 --> 01:15:17,500yang tidak aku lakukan.

    98101:15:17,600 --> 01:15:19,500Justru aku membawa orang inikemari untuk membunuhnya.

    98201:15:19,600 --> 01:15:20,601Dia berbohong.

    983

    01:15:21,320 --> 01:15:22,500Siapa kau?

    98401:15:22,600 --> 01:15:24,125Aku Anna dan aku bekerja untuknya.

    98501:15:24,800 --> 01:15:26,086Dia yang menyuruhku mencuri darikalian dan aku melakukannya.

    986

    01:15:26,480 --> 01:15:27,811Kami di bawa kemari karenakami memiliki uangnya.

    98701:15:31,600 --> 01:15:32,761Biarkan dia bicara.

    98801:15:37,360 --> 01:15:39,140Tidak sedikitpun kamimenikmati hasilnya.

    98901:15:39,240 --> 01:15:40,260Dia yang merampok kalian, bukan kami.

    99001:15:40,360 --> 01:15:42,060Kau berbohong, wanita jalang.

    99101:15:42,160 --> 01:15:44,481

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    73/85

    Suruh dia menunjukkannya. Tunjukkan pada merekarekening banknya.

    99201:15:45,280 --> 01:15:47,044Aku tak akan menunjukkannyapada siapa pun.

    99301:15:47,160 --> 01:15:49,083Kita telah bertemanuntuk waktu yang lama.

    99401:15:50,240 --> 01:15:51,480Mungkin kau harus menunjukkannya.

    99501:15:57,960 --> 01:15:59,380Kalian akan melihat setiap sennya.

    99601:15:59,480 --> 01:16:00,460Diam!

    99701:16:00,560 --> 01:16:02,881Ini bukan bagian dari rencanamu, Junior?

    99801:16:15,320 --> 01:16:18,881Aku sudah memeriksa rekeningnya pagi ini.Aku hanya memiliki kurang dari $ 120 juta.

    99901:16:19,000 --> 01:16:21,890Aku akan menurunkan senjataku.

    Ambilkan "tablet"ku di sana.

    100001:16:24,680 --> 01:16:27,620Aku akan menunjukkannya padamu.Kau bisa melihatnya sendiri.

    100101:16:27,720 --> 01:16:28,767Ini adalah awal yang baik.

    100201:16:33,000 --> 01:16:34,684

    Ayo, sayang. Ayolah.

    100301:16:42,760 --> 01:16:43,761Ya!

    100401:16:55,120 --> 01:16:56,121Okay.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    74/85

    100501:16:59,920 --> 01:17:01,001Ya!

    100601:17:01,960 --> 01:17:03,689Terima kasih untuk kodenya, keparat!

    100701:17:08,160 --> 01:17:09,207Okay!

    100801:17:09,360 --> 01:17:12,204120 juta. Sama saperti yang aku katakan

    100901:17:15,920 --> 01:17:17,001Berikan padaku.

    101001:17:18,960 --> 01:17:20,166Ini tidak masuk akal.

    101101:17:23,440 --> 01:17:24,771Kau tak punya banyak uang, ya?

    101201:17:28,600 --> 01:17:29,647Apa yang telah kau lakukan?

    101301:17:31,720 --> 01:17:33,245Persis seperti apayang kau perintahkan.

    101401:17:36,520 --> 01:17:37,726Aku akan membunuh orang-orang ini.

    101501:17:37,840 --> 01:17:38,820Tidak!

    101601:17:38,920 --> 01:17:40,490Maria!

    1017

    01:17:48,920 --> 01:17:49,967Sial!

    101801:18:06,200 --> 01:18:07,486Ayolah...

    101901:18:08,240 --> 01:18:09,730Ucapkan selamat tinggal pada uangmu.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    75/85

    102001:18:13,160 --> 01:18:15,380Kau bisa melepaskan perahudan menghidupkannya?

    102101:18:15,480 --> 01:18:16,481Akan ku coba!

    102201:18:24,720 --> 01:18:25,801Apa?

    102301:18:34,240 --> 01:18:35,260Apa rencanamu, Junior?

    102401:18:35,360 --> 01:18:36,361Pergilah aku akan menahan mereka.

    102501:18:36,480 --> 01:18:38,323

    Kita bertemu di perahu dalam dua menit!

    102601:18:43,760 --> 01:18:45,603- Bisa empat menit?- Baiklah.

    102701:18:47,720 --> 01:18:48,846Lindungi aku!

    102801:18:49,720 --> 01:18:51,860

    Kau bercanda ya? Kenapatak bawa senjatamu?

    102901:18:51,960 --> 01:18:53,500Kau masih mengingatnya di saat kritis?

    103001:18:53,600 --> 01:18:54,601Come on, come on, Ayo, pergi!

    103101:18:56,680 --> 01:19:01,527

    Baiklah. Setelah kuhitung! 3, 2, 1! Go! Go! Go!

    103201:19:15,520 --> 01:19:16,521Bagus.

    103301:19:27,760 --> 01:19:28,761Sial.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    76/85

    103401:20:13,680 --> 01:20:15,205Bodoh!

    103501:20:16,840 --> 01:20:18,251Sialan!

    103601:20:32,760 --> 01:20:35,047Gina! Tidak, tidak , tidak

    103701:20:36,600 --> 01:20:37,726Tetap bersamaku!

    103801:20:39,160 --> 01:20:41,811Tidak apa-apa, Tidak apa-apa.

    103901:20:48,000 --> 01:20:51,447Tetap bersamaku. Tetap bersamaku...

    Tetap bersamaku. Tetap bersamaku

    104001:20:52,440 --> 01:20:53,660Maafkan aku, Frank.

    104101:20:53,760 --> 01:20:54,886Tidak, tidak.

    104201:20:55,520 --> 01:20:57,249- Maafkan aku.

    - Tetap bersamaku..

    104301:21:09,960 --> 01:21:11,530Cepat! Masuk ke sana!

    104401:21:11,880 --> 01:21:13,609- Kau naik jetski!- Ya, Pak.

    104501:21:13,720 --> 01:21:14,960

    Tahan!

    104601:21:17,600 --> 01:21:18,601Ayo!

    104701:21:21,480 --> 01:21:22,561Jangan bergerak!

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    77/85

    104801:21:23,960 --> 01:21:25,041Frank!

    104901:21:30,720 --> 01:21:31,767Frank!

    105001:22:45,360 --> 01:22:46,361Ayo!

    105101:22:58,240 --> 01:23:01,084Seharusnya kau bergabung denganku saatkau masih punya kesempatan, Frank.

    105201:24:45,960 --> 01:24:47,007Jangan bergerak!

    105301:24:48,080 --> 01:24:49,525Kau merencanakan semua ini.

    105401:24:50,320 --> 01:24:52,740Kau memanggil semua orang kekapal dan menculik ayahku...

    105501:24:52,840 --> 01:24:54,330Agar aku datang untuk membantumumenyelesaikan tugasmu.

    105601:24:54,880 --> 01:24:56,006

    Tetap di tempatmu.

    105701:24:57,240 --> 01:24:59,780Dan sekarang kau akan membunuhkukarena aku pecundangnya.

    105801:24:59,880 --> 01:25:02,201Orang terakhir yang dapatmembuktikan kejahatanmu.

    1059

    01:25:02,880 --> 01:25:05,201Aku tak bisa berhenti sampaiaku temukan jalan keluarnya.

    106001:25:06,440 --> 01:25:08,886Pertanyaannya adalah, jika kauseharusnya membunuhku...

    1061

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    78/85

    01:25:10,840 --> 01:25:12,171Kenapa kau malah menyelamatkanku?

    106201:25:12,840 --> 01:25:14,808Hentikan.

    106301:25:16,400 --> 01:25:18,164Tolong hentikan.

    106401:25:25,280 --> 01:25:26,884Teman-temanmu mati untukmu, Anna.

    106501:25:27,720 --> 01:25:29,370Aku akan mati untuk mereka.

    106601:25:34,040 --> 01:25:36,566Aku hanya berharap bahwaitu semua tak sia-sia.

    106701:25:58,120 --> 01:25:59,565Aku minta maaf.

    106801:26:03,800 --> 01:26:05,165Sebaiknya kau pergi.

    106901:26:09,760 --> 01:26:10,966Apa itu kesepakatannya?

    1070

    01:26:12,320 --> 01:26:13,810Itulah kesepakatannya.

    107101:27:00,680 --> 01:27:02,860Aku akan memberitahumu lagi,tapi ini tak akan berbeda.

    107201:27:02,960 --> 01:27:05,042Aku bekerja di "Evian"sebagai pengantar air.

    107301:27:05,440 --> 01:27:07,124Aku sampai di sana danada mayat di mana-mana.

    107401:27:07,440 --> 01:27:10,171Kemudian dua orang melarikan diridengan speedboat atau jetski.

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    79/85

    107501:27:13,800 --> 01:27:14,780Yang ini?

    107601:27:14,880 --> 01:27:16,180Dengan speedboat, ya..

    107701:27:16,280 --> 01:27:17,740- Dan yang naik jetski?- Aku tidak tahu!

    107801:27:17,840 --> 01:27:20,140Karena siapapun itu...Dia akan diadili karena pembunuhan.

    107901:27:20,240 --> 01:27:23,180Aku tak dapat memberitahumu, Aku tak tahu.Aku tak melihat orang itu.

    1080

    01:27:25,160 --> 01:27:26,366Nyaman sekali, ya?

    108101:27:28,360 --> 01:27:30,060Aku pikir kita sudah selesai, kan?

    108201:27:30,160 --> 01:27:32,060Jika tidak, silakan tuntut aku

    108301:27:32,160 --> 01:27:33,844

    Daripada membuang-buang waktu kita berdua.

    108401:27:35,520 --> 01:27:36,660Kau boleh pergi.

    108501:27:37,840 --> 01:27:39,251Terima kasih, inspektur.

    108601:27:39,520 --> 01:27:41,010Kau sangat baik.

    108701:27:41,240 --> 01:27:42,241Selamat tinggal.

    108801:27:45,880 --> 01:27:52,211Thank for Downloading inhttp://www.cinema2satu.net

  • 8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu

    80/85

    108901:27:53,880 --> 01:27:58,211HD Movie MP4 FileHigh Quality and Small size Movie

    109001:28:03,560 --> 01:28:05,58012 jam di kantor polisi.

    109101:28:05,680 --> 01:28:08,140Kau tahu itu memalukan sekali bagiku?

    109201:28:08,240 --> 01:28:10,561Kenapa kau tak memberitahuku di mana kitabisa mendapatkan sebotol anggur yang enak?

    109301:28:10,880 --> 01:2