21
Highlights Highlights of of Revised Korean Romanization Revised Korean Romanization and Word Division and Word Division 2009 2009 Elaine H. Kim Elaine H. Kim Senior Cataloger Senior Cataloger North East Section North East Section Asian and Middle Eastern Division Asian and Middle Eastern Division Library of Congress Library of Congress

Highlights of Revised Korean Romanization and Word Division 2009 Elaine H. Kim Senior Cataloger North East Section Asian and Middle Eastern Division Library

Embed Size (px)

Citation preview

  • Slide 1

Highlights of Revised Korean Romanization and Word Division 2009 Elaine H. Kim Senior Cataloger North East Section Asian and Middle Eastern Division Library of Congress Slide 2 The term of jurisdiction The term of jurisdiction The term of jurisdiction (Northern Province) romanized to indicate phonetic change after hyphen for the consistency with other terms of jurisdiction Prev. Rev. Prev. Rev. Kyngsang-pukto Kyngsang-bukto Kyngsang-pukto Kyngsang-bukto Chlla-pukto Chlla-bukto Chlla-pukto Chlla-bukto Chungchng-pukto Chungchng-bukto Chungchng-pukto Chungchng-bukto Hwanghae-pukto Hwanghae-bukto Hwanghae-pukto Hwanghae-bukto Slide 3 Word of Western origin For words of Western origin, apply MCR in a normal manner without special treatment, only with exception of words beginning with the letter. Prev. Rev. Dijitl Tijitl linnen linnen Gllobl Kllobl Usng-kp Usngkp maketing-non maketingnon Amajon-kang Amajongang km-medal kmmedal esei-chip eseijip changjak-tim changjaktim Slide 4 Personal Names Hyphenate forename or pseudonym only when they are preceded by a family name. Otherwise do not put hyphen in personal name. Prev. Rev. Prev. Rev. Kim So-wl Kim So-wl Kim So-wl Kim So-wl Yi Yulgok Yi Yul-gok Yi Yulgok Yi Yul-gok Chun-hyang chn Chunhyang chn Chun-hyang chn Chunhyang chn Slide 5 Personal Names When a personal name is written in Hangul, and the first part of persons given name begins with, romanize the initial as r. Choe Ran Choe Ran Ha Ri-su Ha Ri-su Yi Ryu-hwan Yi Ryu-hwan For given names of Western origin, romanize the as r or l corresponding to its counterpart in the Western word being romanized, following rule 10 below. Pak Reichel Pak Reichel Kim Lillian Kim Lillian Slide 6 Personal Names When the pronunciation of a historically well-known person s given name, beginning with or, is in conflict with the romanization rule, romanize to represent the pronunciation. Prev. Rev. Prev. Rev. Sin IpSin Rip Sin IpSin Rip Ha Yun Ha Ryun Ha Yun Ha Ryun Slide 7 S Spelled-out Cardinal Number S omanize date with ch n rather than ilch n to more accurately represent the current pronunciation. Separate each digit by hyphens, without phonetic changes. Romanize date with ch n rather than ilch n to more accurately represent the current pronunciation. Prev. Rev. Prev. Rev. ilchn-kubaek-yuksippalchn-kubaek-yuksip-pal Slide 8 Medial Medial before,,,, : Romanize as t when a syllabic final before,,,, and. before,,,, : Romanize as t when a syllabic final before,,,, and. Prev. Rev. Prev. Rev. kakkilkatkil kakkilkatkil haeppithaetpit haeppithaetpit haessalhaetsal haessalhaetsal potchimpotchim potchimpotchim Slide 9 Archaic Korean Strictly apply McCune-Reischauer rules and tables when romanizing archaic Korean. Tynjyunot Chnju Tynjyunot Chnju Chosynnot Chosn Chosynnot Chosn symninot smni symninot smni yaktyonot yakcho yaktyonot yakcho Slide 10 Symbol and Character Modifier The apostrophe is used to differentiate aspirated consonants The apostrophe is used to differentiate aspirated consonants / chnsa / chnsa / chnsa / chnsa / tokki / tokki / tokki / tokki The apostrophe is also used to mark transcriptions of as opposed to The apostrophe is also used to mark transcriptions of as opposed to / changm / changm / changm / changm / sngun / sngun / sngun / sngun The character modifier breve over o () is used to represent,, and over u () is used to represent,. The character modifier breve over o () is used to represent,, and over u () is used to represent,. Slide 11 Word Division Each part of speech is to be separated from other parts of speech, without doing harm to the original meaning. Group syllables into words that make sense in context. Functionality of the Noun as a search keyword Functionality of the Noun as a search keyword Separating Noun from Compound words, Derived words, Adjectives, and Verbs Separating Noun from Compound words, Derived words, Adjectives, and Verbs Slide 12 The particle ( ) For the particle i, apply the Word Division rule in a normal manner like any other particles without special treatment. Prev. Rev. wiin kwa i mannam wiin kwai mannam unmyng iro i chodae unmyng iroi chodae e i ei ros i rosi Slide 13 The auxiliary, -, Separate the auxiliary verbs and their inflections from a preceding noun including the previously joined simple inflection of the auxiliary -,and -. Prev. Rev. saranghansarang han Sarang hay Sarang hay kanghaengdoenkanhaeng toen chalmot toeyachalmot toeya Slide 14 Copula - Separate the copula - and its inflections from the preceding word including the previously joined simple inflection. Prev. Rev. pynghwajginpynghwajk in inganjgilinganjk il chu k iran chuk iran sarang iras sarang iras Write a simple inflection of the adjective form together with single syllable noun it modifies mtchin yja kapssan haengbok Slide 15 Prefixes and suffixes Prefixes and suffixes are joined to the words they modify. Prev. Rev. sin ysngsinysng ko munskomuns tae kiptaegip kjinmal chaengikjinmaljaengi chong chngnichongjngni cham sarangchamsarang Slide 16 Numbers For numbers, separate each digit by hyphens without phonetic changes. Separate a native Korean and Sino-Korean number from its quantifier. Prev. Rev. mahn tastmahn-tast ahn ahop tongahn-ahop tong smul tast salsmul-tast sal Slide 17 Numeral quantifiers for Time Previously separated numeral quantifiers, such as,,,,,,, etc. are now joined to the words they modify. Prev. Rev. isibil segiisip-ilsegi sesi osippunsesi osippun But; 21 21-segi (with Arabic number; no change) Slide 18 Coordinated characters Do not hyphenate between abbreviated forms of non-proper nouns. Hyphenate only for proper nouns. Prev. Rev. kn-hyndaeknhyndae chung-tanpynchungdanpyn chung-kodng chunggodng But: Nam-Pukhan Pul-Han sajn Tang-Song sanmunsn Slide 19 Publication titles with single syllable modifiers Previously separated single syllable modifiers that indicates a type of publication are now joined to the words they modify, unless the word being modified is a proper noun. Prev. Rev. nanjung ilgi chonanjung ilgicho tokki chntokkijn yangban chnyangbanjn But: Kwibong chip (proper noun) Sowl sn (proper noun) Slide 20 Appendices Seven Appendices are added. Suggested Dictionaries Suggested Dictionaries List of Auxiliary verbs List of Auxiliary verbs List of Numeral quantifiers List of Numeral quantifiers List of Prefixes List of Prefixes List of Suffixes List of Suffixes List of Imperfect Nouns List of Imperfect Nouns Korean Romanization Table Korean Romanization Table Slide 21 Thanks Elaine Kim Senior Cataloger Northeast Section Asian and Middle Eastern Division Library of Congress Tel: 202-707-2213 Fax: 202-707-4587 Email: [email protected]