12
Forgive some parents if they mistake the health and wellness centers at a handful of City Heights schools for a library. Under a program launched by the nonprofit literacy program Reach Out And Read, medical clinics at Rosa Parks and Central ele- mentary schools, along with the clinic at Monroe Clark Middle School, are giving new books to parents and guardians of pre-schoolers as young as 6-months-old so they can regularly read to them at home. “Pediatricians are just as concerned about a child’s brain development as they are any other part of a child’s physical de- velopment,” said Tara Milbrand, program direc- tor for Reach Out and Read San Diego. According to its website, Reach Out and Read was founded in 1989 with its first program at Boston City Hospital (now Boston Medi- cal Center). By 2001, the program was operating in all 50 states, with almost 1,500 sites distributing 1.6 million books per year. Those num- bers have since increased to more than 5,000 sites and 6.5 million books per year. Here is how it works. Every time a young child comes in for a physical, the doctor or nurse practitioner on duty will talk to the child’s guardian about the importance of reading, give reading tips as needed to the parent and provide a books such as Dora the Ex- plorer or the Hungry Cater- pillar. For especially young children, picture books on colors and letters are pre- ferred. Dr. Aaron Zaheer of Mid- City Community Clinics said the impact goes beyond development of a child’s brain. “As primary care doc- tors dealing with people in a low-income, high-poverty area, we’re trying to move the needle on poor literacy levels. People who are more literate and better educated do better in life. They have Peter Whitley has a unique in- sight into skatepark advocacy. Whitley is the programs direc- tor at The Tony Hawk Founda- tion, a San Diego County-based nonprofit that has made more than 500 grants to help build skateparks since its inception 10 years ago. Ac- cording to Whitley, the Foundation has helped open 420 parks, and he personally will have logged more than a 1,000 requests for skatepark consultation by the end of 2012. But despite all that experience, Whitley said he has never seen any- thing like the Mid-City CAN skate- park rally Dec. 6 at Cherokee Point Elementary School. The rally was the culmination of the Mid-City CAN Youth Council campaign to add a skatepark to City Heights, an area that is 100 acres short of park space according to San Diego’s guidelines. “Nobody shows up for a meet- ing on a recreational issue like that,” Whitley said, referring to the crowd of about 300 people at the event where “the seats were full to the back.” “It doesn’t happen for a stadi- um,” he said. “It doesn’t happen for Peter Whitley cuenta con una visión única de lo que significa un parque para patinetas. Whitley es el director de pro- gramas de la Fundación Tony Hawk, organización sin fines de lucro radicada en el Condado de San Diego que ha otorgado más de 500 subvenciones para ayudar a construir parques para patinetas desde su creación hace 10 años. De acuerdo a Whitley, la Fun- dación ha ayudado a construir 420 parques y él personalmente habrá procesado más de 1,000 solicitudes para parques de patinetas al finali- zar el 2012. A pesar de su experiencia, Whitley dijo que nunca había visto algo como el rally organizado por Mid-City Can el 6 de diciembre en la Primaria Cherokee Point. El rally se celebró para culminar una campaña del Concejo Juvenil de Mid-City CAN para construir un parque para patinetas en City Heights, un área que cuenta con 100 acres menos de áreas recreati- vas de lo necesario, de acuerdo a las normas de San Diego. “Nadie asiste a las reuniones por asuntos recreativos”, dijo LA VIDA Volume 2 • Issue 8 JANUARY 2013 FREE CITY HEIGHTS e l AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST [ LITERACY, P8] [SKATE, P2 ] A dose of literacy during your doctor visit f i Skate se puede “N obody shows up for a meeting on a recreational issue like that ... You are breaking new ground and setting precedents that the city isn’t accustomed to.” PETER WHITLEY Program Director The Tony Hawk Foundation City Heights residents gathered at Cherokee Point Elementary School for a recent rally for a new skatepark. Residentes de City Heights se congregaron en la Primaria Cherokee Point durante una re- unión reciente para solicitar un nuevo parque para patinetas. Por Adam Ward Mid-City CAN [PATINAR, P2 ] By Adam Ward Mid-City CAN City Heights skate park effort gaining traction Esfuerzos por construir un parque de patinetas están ganando terreno Dr. Aaron Zaheer and patient read a children’s book in Spanish. Photo: Reach Out and Read By David Ogul City Heights Life Spanish translation on page 9 Para traddución vea página 9

HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

Forgive some parents if they mistake the health and wellness centers at a handful of City Heights schools for a library.

Under a program launched by the nonprofit literacy program Reach Out And Read, medical clinics at Rosa Parks and Central ele-mentary schools, along with the clinic at Monroe Clark Middle School, are giving new books to parents and guardians of pre-schoolers as young as 6-months-old so they can regularly read to

them at home.“Pediatricians are just as

concerned about a child’s brain development as they are any other part of a child’s physical de-velopment,” said Tara Milbrand, program direc-tor for Reach Out and Read San Diego.

According to its website, Reach Out and Read was founded in 1989 with its first program at Boston City Hospital (now Boston Medi-cal Center). By 2001, the program was operating in all

50 states, with almost 1,500 sites distributing 1.6 million books per year. Those num-bers have since increased to

more than 5,000 sites and 6.5 million books

per year.Here is how

it works. Every time a young child comes in for a physical,

the doctor or nurse practitioner

on duty will talk to the child’s guardian about

the importance of reading, give reading tips as needed to the parent and provide a books such as Dora the Ex-

plorer or the Hungry Cater-pillar. For especially young children, picture books on colors and letters are pre-ferred.

Dr. Aaron Zaheer of Mid-City Community Clinics said the impact goes beyond development of a child’s brain. “As primary care doc-tors dealing with people in a low-income, high-poverty area, we’re trying to move the needle on poor literacy levels. People who are more literate and better educated do better in life. They have

Peter Whitley has a unique in-sight into skatepark advocacy.

Whitley is the programs direc-tor at The Tony Hawk Founda-tion, a San Diego County-based nonprofit that has made more than 500 grants to help build skateparks since its inception 10 years ago. Ac-cording to Whitley, the Foundation has helped open 420 parks, and he personally will have logged more than a 1,000 requests for skatepark consultation by the end of 2012.

But despite all that experience, Whitley said he has never seen any-thing like the Mid-City CAN skate-

park rally Dec. 6 at Cherokee Point Elementary School. The rally was the culmination of the Mid-City CAN Youth Council campaign to add a skatepark to City Heights, an area that is 100 acres short of park space according to San Diego’s guidelines.

“Nobody shows up for a meet-ing on a recreational issue like that,” Whitley said, referring to the crowd of about 300 people at the event where “the seats were full to the back.”

“It doesn’t happen for a stadi-um,” he said. “It doesn’t happen for

Peter Whitley cuenta con una visión única de lo que significa un parque para patinetas.

Whitley es el director de pro-gramas de la Fundación Tony Hawk, organización sin fines de lucro radicada en el Condado de San Diego que ha otorgado más de 500 subvenciones para ayudar a construir parques para patinetas desde su creación hace 10 años. De acuerdo a Whitley, la Fun-dación ha ayudado a construir 420 parques y él personalmente habrá procesado más de 1,000 solicitudes para parques de patinetas al finali-

zar el 2012.A pesar de su experiencia,

Whitley dijo que nunca había visto algo como el rally organizado por Mid-City Can el 6 de diciembre en la Primaria Cherokee Point. El rally se celebró para culminar una campaña del Concejo Juvenil de Mid-City CAN para construir un parque para patinetas en City Heights, un área que cuenta con 100 acres menos de áreas recreati-vas de lo necesario, de acuerdo a las normas de San Diego.

“Nadie asiste a las reuniones por asuntos recreativos”, dijo

LA VIDA Volume 2 • Issue 8

JANUARY 2013 • FREE •C I T Y

HEIGHTS elAZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST

[ LITERACY, P8]

[SKATE, P2 ]

A dose of literacy during your doctor visit

fi

S k a t e s e p u e d e

“Nobody shows

up for a meeting on a recreational issue like that ... You are breaking new ground and setting precedents that the city isn’t accustomed to.”

PETER WHITLEYProgram Director

The Tony Hawk Foundation

City Heights residents gathered at Cherokee Point Elementary

School for a recent rally for a new skatepark. Residentes de City Heights se congregaron en

la Primaria Cherokee Point durante una re-unión reciente para solicitar un nuevo

parque para patinetas.

Por Adam Ward Mid-City CAN

[PATINAR, P2 ]

By Adam Ward Mid-City CAN

City Heights skate park effort gaining traction

Esfuerzos por construir un parque de patinetas están ganando terreno

Dr. Aaron Zaheer and patient read a children’s book in Spanish. Photo: Reach Out and Read

By David OgulCity Heights Life

Spanish translation on page 9

Para traddución vea página 9

Page 2: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

NEIGHBORHOODNEWS P2City Heights retiree

takes to the skiesStep into Victor No-

eder’s modest City Heights apartment and you might mistake it for an airplane hanger. A hanger for model airplanes, that is.

Noeder is the former president of the Chollas Lake RC Flyers, a group of more than 100 hobbyists who fly radio-controlled model airplanes at speeds of up to 150 mph atop a former landfill near Chol-las Lake in the neighboring community of Oak Park.

Among the models prominently displayed in his living room is a hand-made model of a SE 5A biplane depicting the fight-ers that flew during World War I, a SkyWalker and a Super Spitfire reminiscent of the type of fighter used in World War II.

Noeder mostly builds the planes from scratch,

though some are made from prefabricated kits.

Noeder is a former jew-eler who became interested in the hobby about six years ago. “I’ve always been in-terested in electronics and I’ve always been interested in flight,” he said.

“I didn’t know anything about flying model airplanes at first, but people helped me out until I could figure out what I was doing,” Noeder said.

Noeder was, however, familiar with radio-con-trolled devices; he built ra-dio-controlled boats when he was a child. “When I retired, I thought maybe I’d look into this radio-con-trolled airplane business.”

The hobbyist cautions that flying model airplanes is not all fun and games. With many travelling in ex-cess of 100 mph, the planes could be deadly if a pilot were to lose control. “These are not toys,” he said.

By David OgulCity Heights Life

Model airplane enthusiast Victor Noeder in his City Heights apartment.

Photo: David Ogul

Si entra al modesto apartamento de Victor Noeder en City Heights puede que lo confunda con un hangar de aviones. Quiero decir un hangar para modelos de aviones.

Noeder es el ex presidente de Chollas Lake RC Flyers, un grupo de más de 100 aficionados que vuelan modelos de avio-nes controlados por radio a velocidades de hasta 150 mph en un antiguo vertedero ubicado cerca de Chollas Lake, en la co-munidad vecina de Oak Park.

Entre los modelos prominentes desple-

gados en la sala vemos un modelo hecho a mano de un biplano SE 5A que representa el tipo de avión de combate que volaba durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re-cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial.

Noeder usualmente construye los aeromodelos a partir de cero, aunque al-gunos provienen de kits prefabricados.

Noeder es un antiguo joyero que se interesó por el aeromodelismo hace unos seis años. “Siempre me han interesado los aparatos eléctricos y siempre me ha inte-resado volar”, dijo.

“Al principio, no sabía nada acerca

de cómo volar modelos de aviones, pero ciertas personas me ayudaron hasta que pude aprender lo que había que hacer”, dijo Noeder.

Sin embargo, Noeder conocía de aparatos a control remoto ya que con-struyó botes controlados por radio cu-ando niño. “Cuando me jubilé, pensé que sería buena idea involucrarme con el aeromodelismo.”

El aficionado nos advierte que volar modelos de aviones no es solo pura di-versión. Ya que muchos alcanzan velo-cidades de más de 100 mph, los aviones pueden ser mortales si un piloto pierde el control. “No son juguetes”, dijo.

Jubilado de City Heights surca los cielosPor David Ogul

City Heights Life

for softball fields or anything - swimming pools or waterslides.

“You are breaking new ground and setting precedents that the city isn’t accustomed to,” Whitley said. “There is a lot of excitement there.”

City officials may have been unaccustomed to such a high level of community engagement about a parks issue – but they certainly took notice. Newly sworn-in Mayor Bob Filner said attending the rally was one of his first official acts as mayor, and he was unwavering in his support.

“We have a budget in our City of San Diego of $3 billion,” Filner said. “That’s a lot of money. If we can’t find the money to do this, we should pack up.”

Filner’s enthusiasm even led him to create a new motto for the effort. He led the crowd in a chant of a “Skate se puede.” Se puede is a Spanish phrase that translates roughly to “we can do it.”

San Diego school board presi-dent Richard Barrera also commit-ted to aid the effort.

“Know that you’ve got the sup-port of the entire school district - the entire school board,” he said.

“Our schools are open to you to do your planning and your vision-ing,” Barrera added. “We support you 100 percent.”

Cherokee Point Elementary School Principal Godwin Higa of-fered his perspective about how a skatepark could give young people a healthier future at the rally.

“We’ve got to do something about our kids being on the streets - it is so unsafe,” Higa said. “I’ve been working for four years – this is my fifth year - trying to get a skatepark somewhere close to this area, so it’s safer for the students than riding on the streets. We want to make this happen. Please support this.”

Whitley said the industry average for a higher-end skatepark is about $40 per square foot. That does not include landscaping, benches, light-ing or other improvements.

“Given the relative inexpensive-ness of skateparks, compared to anything else that the parks depart-ment wants to do with their money, they should be able to put this on a faster track,” Whitley said. “I think you could probably get concrete poured in the ground by at least the end of 2013.”

Whitley suggested the Tony Hawk Foundation may contribute to the cause.

“A lot is going on in Mid-City, we are really excited about this opportunity,” Whitley said at the Cherokee Point skatepark rally. “Tony Hawk talks about it. All the pro-skaters that show up talk about it – it’s just a matter of time.”

Whitley, refiriéndose a la multitud de unas 300 perso-nas que asistieron al evento en donde no había un solo asiento vacío.

“No asisten cuando se discuten los estadios”, dijo. “No asisten cuando se habla de campos de softball o cu-alquier otra cosa—ya sean albercas o toboganes.”

“Ustedes están abriendo un nuevo camino y sentando precedentes que no se acos-tumbran en esta ciudad”, dijo Whitley. “Aquí se siente mu-cha emoción.”

Los funcionarios mu-nicipales puede que no estén acostumbrados al nivel de participación comunitaria en el caso de parques—pero ciertamente tomaron nota. El recién juramentado alcalde, Bob Filner, dijo que asistir al rally fue uno de sus primeros actos oficiales como alcalde y expresó su firme apoyo.

“Tenemos un presupuesto de $3 billones en la Ciudad de San Diego”, dijo Filner. “Es mucho dinero. Si no podem-os encontrar el dinero para hacer esto, entonces debemos empacar.”

El entusiasmo de Filner incluso lo inspiró a crear un nuevo lema para el esfuerzo. Dirigió a la multitud durante un nuevo coro: “Skate se pu-ede.” Se puede es una frase en español que se puede traducir como “podemos hacerlo”.

El presidente de la junta escolar de San Diego, Rich-ard Barrera, también se com-prometió a ayudar en este esfuerzo.

“Sepan que cuentan con el apoyo de todo el distrito escolar—de toda la junta es-colar”, dijo.

“Nuestras escuelas están abiertas para que ustedes pu-edan planificar y visualizar”, añadió Barrera. “Los apoya-mos en un 100%.”

El Director de la Primaria Cherokee Point, Godwin Higa, compartió durante el rally su opinión de cómo un parque para patinetas puede darle a los jóvenes un futuro más saludable.

“Tenemos que hacer algo con nuestros jóvenes en las calles—no están seguros”, dijo Higa. “He estado tra-bajando durante cuatro años—este es mi quinto año—tratando de que se construya un parque para patinetas en algún lugar cercano, que sea más seguro para los es-

tudiantes que patinar en las calles. Queremos que sea una realidad. Por favor apoyen este esfuerzo.”

Whitley dijo que el costo promedio en la industria de un parque para patinetas de alta calidad es de unos $40 por pie cuadrado. Este costo no incluye las áreas verdes, bancos, iluminación y demás mejoras.

“Si se toma en cuenta lo relativamente económicos que son los parques para patinetas, en comparación con cualquier otra cosa que el departamento de parques quiera hacer con ese dinero, deberían poder acelerar este proyecto”, dijo Whitley. “Creo que probablemente se podría sentar las bases de concreto por lo menos a fina-les del 2013.”

Whitley sugirió que la Fundación Tony Hawk puede contribuir con la causa.

“Están ocurriendo mu-chas cosas en Mid-City y nos emociona formar parte de esta oportunidad”, dijo Whitley du-rante el rally en pro del parque para patinetas en la Primaria Cherokee Point. “Tony Hawk habla de ello. Todos los skat-ers profesionales que se pre-sentan hablan de ello—es solo cuestión de tiempo.”

SKATE, from P1 PATINAR, de P1

Page 3: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

NEIGHBORHOODNEWS P3

Serving City Heights’ new council district

It is a new day in San Diego for the people who live and work in the recently created 9th City Coun-cil District, a district that includes all of City Heights and is represented by Councilmember Marti Emer-ald. Previously, City Heights was split among coun-cil Districts 3, 4 and 7, which often meant confusion for residents and several different people to contact if you needed something done. Emerald has formed a City Heights team of dedicated professionals ea-ger to join forces with the diverse, eclectic, inspired and inspirational partners in the community. Here is her team:

Marisa BerumenAzalea Park, Castle, Cherokee Point, Fairmount Park

(619)[email protected]

  Chris PearsonColina Park, Corridor, Teralta—East and West

(619)[email protected]

 Abigail Santos

Chollas Creek, Fairmount Village, Fox Canyon, Islenair, Ridgeview, Swan Canyon

(619)[email protected]

Each member of the City Heights team has honed

his or her skills over the years. They have helped serve the people of San Diego by creating safer neighborhoods, bringing resources to communities long overlooked, joining with neighbors to promote job opportunities, cleaning the environment and re-building trust in government. Now we bring our ex-perience to a brand new city council district, uniting San Diego’s diverse neighborhoods, teeming with history, culture, and dedication to community.

Our mission is simple: Empower constituents to improve their quality of life, economy, and neigh-borhoods through the effective use of a responsive, transparent, and trustworthy city government. Your City Heights Team is excited about the possibilities.

To learn more about Council District 9, you can visit our website at http://www.sandiego.gov/city-council/cd9/ or friend us on Facebook at https://www.facebook.com/marti.emerald

Thanks,Marti Emerald and her team

Members of City Councilwoman Marti Emerald’s team include (left to right) Chris Pearson, Marti Emerald, Marisa Berumen and Abigail Santos.. Los miembros del equipo de la Concejal Marti Emerald incluyen (de izq. a der.) a Chris Pearson, Marti Emerald, Marisa Berumen y Abigail Santos.

A L E T T E R F R O M YO U R CO U N C I LW O M A N

Amanece un nuevo día en San Diego para quienes viven y trabajan en el recientemente creado 9no Distrito Concejal, distrito que incluye toda el área de City Heights y que está representado por la Concejal Marti Emerald. Anteriormente, City Heights estaba dividido entre los Distritos Concejales 3, 4 y 7 lo que con frecuencia causaba confusión a los residentes y hacía necesario contactar a varias oficinas cuando se re-quería hacer algo. Emerald reunió a un grupo de dedicados profesionales para atender las necesidades de City Heights y está ansiosa de unir fuerzas con los diversos, eclécticos, in-spirados e inspiradores aliados de la comunidad. Su equipo está formado por:

Marisa BerumenAzalea Park, Castle, Cherokee Point, Fairmount Park

(619)[email protected]

  Chris Pearson

Colina Park, Corridor, Teralta—Este y Oeste(619)236-6681

[email protected] 

Abigail SantosChollas Creek, Fairmount Village, Fox Canyon, Islenair, Ridgeview,

Swan Canyon(619)236-7042

[email protected] Cada uno de los miembros del equipo de City Heights ha

estado afinando sus habilidades a través de los años. Han ayu-dado a los residentes de San Diego a crear vecindarios más seguros, han procurado recursos a las comunidades desaten-didas, han promovido oportunidades de trabajo con la ayuda de sus vecinos, han limpiado el medio ambiente y reconstruido la confianza en el gobierno. Su experiencia será aprovechada en un nuevo distrito concejal que reúne a una diversidad de vecindarios de San Diego, los cuales están llenos de historia, cultura y dedicación comunitaria.

Nuestra misión es sencilla: Empoderar a los constituyen-tes para mejorar su calidad de vida, economía y vecindarios a través del uso efectivo de un gobierno municipal sensible, transparente y confiable. El equipo de City Heights se siente emocionado ante las nuevas oportunidades.

Para saber más del Distrito Concejal 9, puede visitar el portal http://www.sandiego.gov/citycouncil/cd9/ o seguirnos en Facebook en https://www.facebook.com/marti.emerald

Gracias,Marti Emerald y su Equipo

Al servicio del nuevo Distrito Concejal de City Heights

Bikes on patrol

Patrullaje en Bicicleta

Bicycle patrols improve policing and bring of-ficers closer to the residents and businesses they serve.  Mark Kassab, second from the left, worked with the San Diego Police Foundation to purchase two police patrol bikes and the necessary equip-ment for use by officers in the Mid-City Division based in City Heights. The gift, along with plenty of `thank-you’s’ were exchanged in front of Murphy’s Market on Dec.19th. Joining the Mid-City officers in thanking Mr. Kassab are Councilmember Marti Em-erald, Capt. Todd Jarvis and representatives of the City Heights Town Council, City Heights on Patrol and SAY San Diego.  (If you look closely, you can see a new police bike hidden behind all those smiles.)

Photo: San Diego Police Foundation

SAFETY

El patrullaje en bicicleta mejora la vigilancia y acerca a la policía a los residentes y negocios a los que prestan servicios. Mark Kassab, segundo de la izquierda, trabajó con la Fundación Policial de San Diego para comprar dos bicicletas patrulla y el equipo necesario para los oficiales de la División de Mid-City ubicada en City Heights. El donativo y muchas muestras de agradecimiento fueron in-tercambiados al frente del Mercado Murphy´s el 19 de diciembre. Acompañando a los funcionarios que le dieron las gracias al Sr. Kassab estuvieron la Concejal Marti Emerald, el Cap. Todd Jarvis y rep-resentantes del Ayuntamiento de City Heights y de las organizaciones City Heights on Patrol y SAY San Diego. (Si mira con cuidado, puede ver las bicicletas escondidas detrás de todas esas sonrisas.)

Foto: Fundación Policial de San Diego

Page 4: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

INYOURWORDS P4

A key City Heights group has some new leadership.The Mid-City Community Advocacy Network, more commonly referred to as Mid-City CAN,

is a group comprising youth, parents and representatives from schools, businesses, nonprof-its, government agencies and others working to improve City Heights. Its Coordinating Council

is made up of both residents and representatives of different organizations. On Dec. 11, the Coordinating Council welcomed four new members.

In all, the Coordinating Council is made up of 15 organizational and resident representatives. It includes three non-voting members: one community liaison from the Central Region of San

Diego County Health and Human Services Agency; the Mid-City CAN Collaborative Director; and one representative from the Mid-City CAN fiscal agent -- SAY, San Diego.

At the Dec. 11 meeting, Anita Herrera and Jeanette Neeley were selected to represent two resident seats. Melanie Cohn, manager at the Childhood Obesity Initiative, and Trinh Le, orga-nizer at the Center on Policy Initiatives, won the right to represent the two organizational seats. The following are excerpts from speeches that candidates gave before they were voted into office:

By Adam WardMid-City CAN

Four new members join key Mid-City CAN group

On Dec. 11, dozens of Mid-City CAN members elected four new members, including Trinh Le (pictured), to the Coordinating Council. El 11 de diciembre, docenas de miembros de Mid-City CAN eligieron a cuatro nuevos miembros para su junta directiva.

“There is $2.3 billion dollars being spent every year and we don’t

understand how it is being spent. We are constantly being told we don’t have money – well, where

did that money go?”TRINH LE

OrganizerCenter on Policy Initiatives

Anita Herrera City Heights resident

(translated from Spanish)

“I was born in Oaxaca, Mexi-co, but now I’m a U.S. citi-zen. Since my childhood, I

was under the control of men - my father, my grandfather, my ex-husband. It was very hard for me to survive that and be a free woman.

I have been fighting for my dreams and I’m a different person now. One of the things that I want to do is continue to work with the community.

I work at night with the police during curfew sweeps. We work closely with the police. We bond with them as a community, and then we can have a better relationship with them.”

Trinh Le Organizer

Center on Policy Initiatives

“W e’ve been working with Mid-City CAN, especial-ly the youth, in making sure that their issues are heard loud and clear. About what they want to see

in their neighborhoods and better understanding the city budget, be-cause there is $2.3 billion dollars being spent every year and we don’t understand how it is being spent. We are constantly being told we don’t have money – well, where did that money go?

Another important thing we are trying to grow is our development program - we are trying to figure out some kind of training program for residents. Especially low-income neighborhoods, people of color and how to get more of our folks into boards and commissions of the city.

I fell in love in City Heights when I worked here. Since then I’ve really learned about the diversity and the value that City Heights brings to San Diego. I think it is a really exciting time to be in San Diego right now, especially in City Heights.”

Melanie Cohn Manager

Childhood Obesity Initiative

“I’ve been involved in a couple of good projects with

the Momentum Team. I sat on the food council at Hoover High School. We put together the health guidelines for the students to go by around their health needs. I am also work-ing on the restaurant meals pro-gram. I wanted to run for the Coordinating Council to do a little bit more and be involved as much as I can here in City Heights.”

“Hemos estado trabajando con Mid-City CAN, especialmente con la juventud, para asegurarnos de que sus problemas sean toma-

dos en cuenta. Especialmente en lo que respecta a lo que desean para sus vecindarios y cómo comprender mejor el presupuesto de la ciudad, porque cada año se gastan $2.3 billones de dólares y no entendemos cómo se utilizan. Constantemente nos dicen que no hay dinero– ¿a dónde se fue ese dinero?

Otra cosa importante que estamos tratando de hacer es incrementar nuestro programa de desarrollo—estamos tratando de crear algún tipo de pro-

grama de capacitación para los residentes. Especialmente en los vecindarios de bajos recursos y entre las personas de color y cómo podemos lograr que más de nuestra gente forme parte de las juntas directivas y comisiones de la ciudad.

Me enamoré de City Heights cuando trabajé aquí. Desde entonces, he aprendido más acerca de la diversidad y del valor que City Heights tiene para San Diego. Creo que vivimos en una época particularmente excitante para San Diego, especialmente para City Heights.”

“P articipé en un par de buenos proyectos con el Equipo Momen-tum. Formé parte del consejo alimenticio de la Preparatoria

Hoover. Establecimos las normas de salud para los estudiantes tomando en cuenta sus necesidades. También estoy trabajando con el programa de comi-das de restaurantes. Quise postularme para el Consejo de Coordinación para lograr un poco más y para involucrarme lo más posible con City Heights.”

“Nací en Oaxaca, México, pero ahora soy ciudadana estadounidense. Desde pequeña estuve bajo el mando de hombres—mi padre, mi abue-

lo, mi ex esposo. Fue muy difícil para mí salir de esa situación y ser una mujer libre.He luchado por alcanzar mis sueños y ahora soy una persona distinta. Una de

las cosas que quiero hacer es seguir trabajando con la comunidad.Trabajo de noche con la policía durante los toques de queda. Trabajamos muy

de cerca con la policía. Establecemos un vínculo con ellos como comunidad lo que nos permite tener una mejor relación con ellos.”

Jeanette Neeley City Heights resident

“I want to work in my community because I want to

convince my children that this is the place they need to buy their homes and raise their children. Luckily, so far, the grandkids are very small and they live down the street. But I really want them to think this is the community they choose, because I did. We have some incredible awesome people here. My life is pretty much based around my community and what I can do to convince people this is the place to be.”

Cuatro nuevos miembros se unen al grupo clave Mid-City CAN

“Quiero trabajar en mi comunidad porque quiero convencer a mis hijos de que aquí es donde deben comprar sus casas y criar a sus hijos.

Afortunadamente, mis nietos son aún muy pequeños y viven cerca de aquí. Pero verdaderamente quiero que ellos crean que esta es la comunidad que escogieron, porque yo la escogí. Aquí viven muchas personas increíblemente fabulosas. Mi vida básicamente se centra alrededor de mi comunidad y lo que puedo hacer para convencer a los demás que aquí es donde debemos estar.”

Un grupo clave de City Heights cuenta con nuevo liderazgo.

La Red de Defensa Comu-nitaria Mid-City, comúnmente conocida como Mid-City CAN, es un grupo conformado por jóvenes, padres de familia y representantes de escuelas, negocios, organiza-ciones sin fines de lucro, agencias gubernamentales y otras orga-nizaciones que trabajan en pro de City Heights. El Consejo de Coor-dinación está compuesto por resi-dentes y representantes de diversas organizaciones. El 11 de diciembre, el Consejo de Coordinación le dio la bienvenida a cuatro nuevos miembros.

En total, el Consejo de Coor-dinación está compuesto por 15 representantes de organizaciones

y residentes. Incluye tres miem-bros sin derecho a voto: un enlace comunitario de la Región Central de la Agencia de Salud y Servicios Humanos del Condado de San Di-ego, el Director de Colaboración de Mid-City CAN y un representante del ente fiscalizador de Mid-City CAN—SAY de San Diego.

Durante la reunión del 11 de diciembre, Anita Herrera y Jea-nette Neeley fueron elegidas para asumir dos de los puestos para residentes. Melanie Cohn, directora de la Iniciativa Childhood Obesity y Trinh Le, organizadora del Centro de Iniciativas Políticas, ganaron el derecho de ocupar los dos puestos otorgados a organizaciones.

A continuación ofrecemos un extracto de los discursos que las candidatas pronunciaron antes de ser electas.

Por Adam WardMid-City CAN

Trinh Le Organizadora

Center on Policy Initiatives

Anita HerreraResidente de City Heights

Melanie CohnAdministradora Childhood Obesity

Initiative

Jeanette NeeleyResidente de City Heights

Page 5: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

El primer paso para tratar de solucionar el problema de las personas sin hogar es conocer la extensión de la situación.

Por eso es que a horas tempra-nas de la mañana del 25 de enero, unos 700 voluntarios participarán en el conteo estadístico de San Di-ego, conocido como WeAllCount. El evento, a cargo de la orga-nización Regional Task Force on the Homeless, permite que la región identifique mejor la extensión, im-

pacto y las soluciones potenciales para los desamparados—y califi-car para recibir el financiamiento esencial para hacerle frente al problema. Comunidades de todo el país estarán participando en even-tos similares durante los últimos 10 días de enero.

La organización Regional Task Force on the Homeless busca vol-untarios para que participen en este esfuerzo. Los voluntarios pu-eden decidir entre realizar el con-teo físico o entrevistar a los desam-parados; también pueden escoger en qué parte del condado quieren concentrar sus esfuerzos. El entre-namiento necesario será propor-

cionado por la organización.“No podemos hacer esto sin

nuestros voluntarios”, dijo la Analista de Proyectos de Task Force Dania Brett. “No sería po-sible. Nuestros voluntarios son cruciales para el éxito de este proyecto.”

Los voluntarios estarán reali-zando el conteo de 5 a 8 a.m. el 25 de enero y realizando entrevis-tas durante los días posteriores al evento.

Además de contar a los desa-mparados, la organización Re-gional Task Force on the Home-less estará realizando un conteo de las personas que viven en los

albergues y evaluará al mismo tiempo la capacidad de los alber-gues de la región en comparación con la cantidad total de personas sin hogar, esta cifra se utiliza para evaluar las necesidades sin satis-facer del condado.

Unas 10,000 personas experi-mentan la falta de hogar cada año en el Condado de San Diego.

“Aliviar y prevenir la falta de hogar requiere de un claro en-tendimiento de nuestra población de desamparados y de sus cir-cunstancias”, dijo Dolores Díaz, directora ejecutiva de Regional Task Force on the Homeless. “¿Quiénes son nuestras personas

sin hogar? ¿De cuántas personas estamos hablando? ¿En dónde están? ¿Qué factores motivaron su situación? ¿Qué barreras pre-vienen que encuentren hogar? Las respuestas a estas preguntas sientan las bases para desarrollar soluciones sostenibles.”

Para anotarse como voluntario para WeAllCount, puede inscri-birse en línea visitando CountSD.org o contactar a Cindy Williams llamando al 858-292-7627, ext. 13 o escribiendo a [email protected]. Puede encontrar más infor-mación acerca de Regional Task Force on the Homeless en www.rtfhsd.org.

P5NEIGHBORHOODNEWS

A first step in trying to solve homelessness is understanding the scope of the problem.

That’s why in the early morn-ing hours of Jan. 25 some 700 volunteers will participate in the San Diego Point-in-Time Count, known as WeAllCount. This event, led by the Regional Task Force on the Homeless, enables our region to better understand the scope, impact and potential solutions to homelessness - and

to qualify for funding that is es-sential to addressing the issue. Communities across the country will be conducting similar events during the last 10 days of Janu-ary.

The Regional Task Force on the Homeless is seeking volun-teers to help with this effort. Vol-unteers can sign up to count or to interview the homeless, and can choose where in the county they want to focus their efforts. All training will be provided by the Regional Task Force on the Homeless.

“We couldn’t do this without

our volunteers,” said Task Force project analyst Dania Brett. “It just wouldn’t be possible. Our volunteers are critical to the suc-cess of this project.”

Volunteers will count from 5 to 8 a.m. on Jan. 25 and will con-duct interviews during the days immediately following.

In addition to counting those who are unsheltered, the Region-al Task Force on the Homeless will compile a count of people who sleep in the region’s home-less shelters on the night of Jan. 24. Demographic data regarding the homeless staying in shelters,

along with an assessment of the shelter bed capacity for the re-gion and the overall homeless count, is used to evaluate the un-met need in the county.

Approximately 10,000 people experience homelessness annu-ally in San Diego County.

“Alleviating and preventing homelessness requires a clear understanding of our home-less population and the circum-stances they are in,” said Dolo-res Diaz, executive director of the Regional Task Force on the Homeless. “Who are our home-less? How many people are we

talking about? Where are they? What are the factors that led to their homelessness? And what barriers to being housed are they currently facing? Answers to these questions provide the basis for developing sustainable solu-tions.”

To sign up as a WeAll-Count volunteer, register on-line at CountSD.org, or contact Cindy Williams at 858-292-7627, ext. 13 or [email protected]. More information on the Regional Task Force on the Homeless can be found at www.rtfhsd.org.

By Dania BrettProject Analyst

Regional Task Force on the Homeless

Volunteers sought for annual homeless census

Se buscan voluntarios para el censo anual de personas sin hogarPor Dania Brett

Analista de ProyectosRegional Task Force on the Homeless

La Cruz Roja Americana lanzó la aplicación oficial Wildfire App que pone en manos de las personas que viven o visitan las áreas propensas a incendios forestales información que puede salvar sus vidas.

La aplicación gratuita—dis-ponible en inglés o español—es la cuarta de la serie creada por la Cruz Roja Americana, líder nacional en preparación en casos de emergencia, compatibles con las plataformas de iPhone y Android. Wildfire App con-tinúa la línea de las exitosas apli-caciones First Aid App, Hurricane App y Earthquake App, las cuales cuentan con más de 1.2 millones de usuarios.

Wildfire App incluye el trío Blaze Tracker, características que pueden ser personalizadas para recibir aler-tas específicas de donde la persona vive, viaja o en donde tiene seres queridos:

Blaze Warnings permite que los usuarios vean las áreas en las que las autoridades han advertido que las condiciones son favorables para incendios forestales. Blaze Alerts le informa al usuario cuando un in-cendio forestal comienza a menos de 100 millas de distancia de cu-

alquiera de las áreas monitoreadas. Blaze Path le proporciona a los usu-arios una imagen en tiempo real del perímetro de los incendios forestales existentes, cómo se propaga y su ubi-cación si está disponible.

Otras características incluyen:•.Mensajes “Estoy seguro” a

través de un solo toque que le per-miten a los usuarios tranquilizar a sus familiares y amigos comunicando a través de los medios sociales que no están en peligro.

•.Ubicación de los albergues de la Cruz Roja.

•.Contenido precargado que le permite a los usuarios accesar in-stantáneamente qué pasos seguir, incluso sin conexión móvil.

•.Kit de herramientas con linter-na, luz estroboscópica y alarma.

•.Insignias que los usuarios pu-eden obtener a través de pruebas interactivas.

Puede encontrar Wildfire App a través de Apple App Store y de Google Play Store para Android ha-ciendo una búsqueda bajo American Red Cross.

Aunque la reciente aplicación pu-ede ayudar a prepararnos en caso de desastres, no pretenden sustituir el

entrenamiento. Los entrenamientos de la Cruz Roja de Primeros Auxilios y CPR/AED empoderan a la gente enseñándoles qué hacer en caso de emergencias si la ayuda médica se tarda en llegar. Puede visitar red-cross.org/takeaclass para encontrar una clase cerca de usted.

El año pasado, la Cruz Roja Americana participó en 11 operacio-nes de socorro por incendios fores-

tales en 10 estados. De acuerdo a la Centro Nacional Interagencial de Incendios, los incendios forestales quemaron el año pasado 8.8 millones de acres en los Estados Unidos entre el 1 de enero y el 4 de octubre.

Puede donar a la cruz roja visi-tando redcross.org, texteando RED-CROSS al 90999 o llamando al 1-800-REDCROSS.

— Reporte del Personal

Información acerca de incendios forestales en su teléfonoEnglish translation

on page 7

Para ingles vea página 7

Page 6: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

P6ARTS&EDUCATION

Local artistbridging the social divideWhat is the purpose of art?

There are as many an-swers to that question as people willing to offer an opinion, but to one City Heights artist it’s a way to bring people together.

Brandie Maddalena says when she creates a work of art, she fo-cuses less on the object itself and more on the people looking at it. “That social interaction they are having, that truly is the art piece.”

Over the past year she has worked with students at Cen-tral Elementary, Crawford High, Urban Discovery Academy, and

JCS San Diego Middle and High School Academies, along with San Diego Learning Center to create what she calls “the nature of a door is to be opened.” What Maddalena classifies as social art is technically 48 individual piec-es of art melded together in one large scale project that took close to a year to create.

Maddalena built empty wood-en boxes in a rented space inside a glass-making business on Poplar

Middle and high school-ers created the sculptures from

memories recorded by an elementary school student

Estudiantes de secundaria y preparatoria crearon las esculturas basándose en los recuerdos de un

estudiante de primaria.

Artista local construyepuentes entre las divisines sociales

[ ART, P8 ]

¿Cuál es el propósito del arte? Existen tantas respuestas a esta pregunta como personas dispu-estas a brindar su opinión, pero para una artista de City Heights es una forma de unir a las per-sonas.

Brandie Maddalena dice que cuando crea sus obras de arte, se concentra menos en el objeto en sí y más en las personas que van a verlo. “Esa interacción social que se lleva a cabo es en realidad la obra de arte.”

Durante el último año ha es-tado trabajando con estudiantes de la Primaria Central, de la Secundaria Crawford de la Aca-demia Urban Discovery Academy y de las Academias Secundarias y Preparatorias de JCS San Diego junto con San Diego Learning Center para crear lo que bau-tizó como “La Naturaleza de una Puerta es ser Abierta”. Lo que Maddalena clasifica como arte social se compone técnicamente de 48 piezas de arte individuales

fusionadas en un proyecto a gran escala cuya creación tomó casi un año.

Maddalena construyó cajas vacías de madera en un espacio que alquiló dentro de una empre-sa de fabricación de vidrio ubica-da en la Avenida Poplar. Dentro de las cajas se encuentran las es-culturas, creadas por estudiantes de preparatoria y secundaria de City Heights, que representan recuerdos de la infancia compar-tidos tanto por el escultor como

por un niño de primaria de City Heights. Los recuerdos de los ni-ños cobran vida al abrir la puerta de la caja. Igual que una tarjeta Hallmark con sonido, abrir la caja activa una grabación con la voz del estudiante relatando un recuerdo favorito de su infancia.

En total, la obra completa mide 5 pies de alto y más de 15 pies de largo. Con todas las puer-tas cerradas, la obra parece una representación artística de col-oridos armarios. Quienes deseen

tomar parte de la exposición, en-contrarán 48 historias infantiles que incluyen recuerdos de ca-ballos, coches, boliche, patinetas y más.

El concepto de la obra se le ocurrió a Maddalena hace dos años al observar a sus propios hijos disfrutar del arte de otros artistas en el Children’s Museum.

La fascinación de Maddalena

[ ARTE, P8 ]

Page 7: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

At the start of every New Year, people often share their resolutions to change for the better. Often times, the resolutions include pledges to eat healthier, quit a bad habit or simply start a fitness routine.

The Copley Family YMCA is making such resolutions a little easier.

From now until Jan. 19th, the Copley Family YMCA is drop-ping its registration fee for all new memberships. As part of this health-and-wellness promotion, the YMCA held an Open House on Jan. 5th at its 3901 Landis Street location. The Open House featured tours, fitness class demonstrations, games, raffles and more.

The Copley Family YMCA provides a number of amenities at its fitness facility, including locker rooms, new exercise equipment (cardio and strength), a bas-

ketball court, multi-purpose room, swimming pool and a schedule of more than 35 diverse health-and-well-ness classes every week.

“When you join the Copley Family YMCA, you don’t just get a gym membership,” said Executive Director Leticia Leos, “You become part of a greater community.”

Whether a first time exerciser or an experienced athlete, Copley Family YMCA members can sign up for the FIT 4 ME (Fitness Ori-entation Training) program, which has different levels of intensity and schedules for various fitness levels.

The Copley Family YMCA is dedicated to improving the qual-ity of human life and to helping all people realize their fullest potential as children of God through de-velopment of the spirit, mind and

body.For more information on the Copley Fam-

ily YMCA, call 619-283-2251, or contact Androlets, Grants/Community Outreach Specialist at [email protected], or visit www.ymca.org.

P7HEALTH&SAFETY

From left: Kids from the Copley Family YMCA participating in a recent event.; A young girl at the Y’s holiday party. De izquierda: Niños del YMCA Copley Family participando en un evento reciente.; Jovencita en la fiesta navideña del Y. Courtesy photos

By Andrew HoletsAdministration Specialist

Copley Family YMCA

Getting fit at the Copley Family YMCA

100% OFF THE JOINER’S FEE WHEN YOU SIGN UP FOR A COPLEY

FAMILY YMCA MEMBERSHIP BEFORE

JAN. 19TH

Poniéndose en forma en el YMCA Copley Family

Con el inicio de cada Nuevo Año, las personas usualmente comparten sus resoluciones para ser mejores. Con frecuencia estas resoluciones incluyen promesas de comer saludablemente, poner fin a un mal hábito o simple-mente iniciar una rutina de ejercicios.

El YMCA Copley Family está ha-ciendo que estas resoluciones sean un poquito más fáciles.

Desde ahora hasta el 19 de enero, el YMCA Copley Family ha reducido su cuota de inscripción para todos los nuevos miembros. Como parte de una promoción de salud y bienestar, el YMCA organizó una Jornada de Puer-tas Abiertas el 5 de enero en su local ubicado en 3901 Landis Street. La Jor-nada incluyó giras, demostraciones de ejercicios, juegos, rifas y mucho más.

El YMCA Copley Family cuenta con una variedad de comodidades en sus instalaciones, incluyendo casille-ros, equipo nuevo (para entrenamiento cardiovascular y de resistencia), una cancha de baloncesto, salón multiuso,

alberca y un horario que incluye más de 35 clases diversas de salud y bien-estar cada semana.

“Al inscribirse en el YMCA Copley Family no solo está adquiriendo una membresía para un gimnasio”, dijo la Directora Ejecutiva Leticia Leos, “Pasa a formar parte de una comuni-dad más grande”.

Ya sean neófitos del ejercicio o atle-tas expertos, los miembros del YMCA Copley Family pueden inscribirse en el programa FIT 4 ME (Orientación para el Entrenamiento Físico), el cual ofrece diferentes niveles de intensidad y horarios para diversos niveles de condiciones físicas.

El YMCA Copley Family se ha dedi-cado a mejorar la calidad de la vida de los seres humanos y a ayudar a las personas a alcanzar todo su potencial como hijos de Dios a través del desar-rollo del espíritu, mente y cuerpo.

Para más información acerca del YMCA Copley Family, llame al 619-283-2251 o contacte a Andrew Ho-lets, Especialista en Subvenciones y Extensión Comunitaria escribiendo a [email protected] o visitando www.ymca.org.

By Andrew HoletsAdministration Specialist

Copley Family YMCA

The American Red Cross has released its official Wildfire App that puts poten-tially life-saving information in the hands of people who live in or visit areas prone to wildfires.

This free app—available in English or Spanish—is the fourth in a series cre-ated by the American Red Cross, the na-tion’s leader in emergency preparedness, for use on both iPhone and Android platforms. The Wildfire App comes after the highly suc-cessful First Aid, Hurricane and Earthquake Apps, which have more than 1.2 million users.

The Wildfire App includes the “Blaze Tracker” trio of features-which can be customized for alerts specific to where a person lives, travels to, or has loved ones:

“Blaze Warnings” lets users see ar-

eas where authorities have issued warn-ings that conditions are favorable for po-tential wildfires. “Blaze Alerts” informs users when a wildfire has begun within 100 miles of any locations monitored. And “Blaze Path” provides users with a current view of an existing wildfire’s pe-rimeter, how it has spread and the fire’s

current location when avail-able.

Additional features in-clude:

•.One touch “I’m safe” messaging that allows users to broadcast reassurance to fam-ily and friends via social me-

dia outlets that they are out of harm’s way.•.Locations of open Red Cross shelters.•.Pre-loaded content that gives users

instant access to critical action steps, even without mobile connectivity.

•.A toolkit with flashlight, strobe light

and audible alarm•.Badges that users can earn

through interactive quizzes.The Wildfire App can be

found in the Apple App Store and the Google Play Store for An-droid by searching for American Red Cross.

While the latest app can help prepare people for disasters, they are not a substitute for training.

Red Cross First Aid and CPR/AED training empowers people to know how to respond to emer-gencies in case advanced medical help is delayed. People can go to redcross.org/takeaclass to find a course near them.

Last year, the Red Cross launched 11 wildfire relief opera-tions spanning 10 states. Accord-ing to the National Interagency

Fire Center wildfires had burned 8.8 million acres in the United States from last Jan. 1 through Oct. 4,.

People can make a donation to the Red Cross by going to red-cross.org, texting REDCROSS to 90999, or by calling 1-800-RED-CROSS.

— Staff report

Bringing information about wildfires to your phone

Spanish translation on page 5

Para traddución vea página 5

Page 8: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

EDUCATION P8A change in minimum days

Minimum days have gotten a little bit longer at several San Di-ego Unified campuses, including Horace Mann and Monroe Clark middle schools.

The changes were made to comply with state law, which says all students must have the opportunity to eat a meal during the school day - even on modified, minimum schedules. Students will thus no longer be allowed to leave campus until everyone has had the op-portunity for a meal.

“The district wants to ensure that every child is given the time and opportunity for a healthy and nutritious meal each and every school day,” Deputy Superintendent Phil Stover said in a letter to parents at the affected schools. “This adjustment may result in ex-tending the school day on early release and minimum days by up to 35 minutes.”

Other affected campuses include Patrick Henry, Lincoln and Morse high schools, and Pershing and Roosevelt middle schools.

Specific schedule changes and the effective dates were to be provided by the affected schools.

For more information, contact either your student’s principal; Drew Rowlands, executive director of Auxiliary Services at 858-627-7121; Gary Petill, director of Food Services, at 858-627-7301.

Cambios a los días de media jornadaLos días de media jornada son un poco más largos en varios de

los campus del Distrito Escolar Unificado de San Diego, incluy-endo las Secundarias Horace Mann y Monroe Clark.

Se realizaron estos cambios en cumplimiento de una ley estatal que establece que todos los estudiantes deben tener la oportuni-dad de comer durante la jornada escolar—incluso en los días con horario modificado o de media jornada. Por lo tanto, los estudi-antes ya no podrán salir del campus hasta que todos hayan tenido la oportunidad de comer.

“El distrito quiere asegurarse de que cada niño tenga el tiempo y la oportunidad de comer una comida saludable y nutritiva cada día escolar”, señaló el Superintendente Asistente Phil Stover en una carta enviada a los padres de familia de las escuelas afecta-das. “Este ajuste puede producir una extensión de la jornada esco-lar durante los días de media jornada de hasta 35 minutos.”

Otros campus afectados incluyen a las Preparatorias Patrick Henry, Lincoln y Morse y las Secundarias Pershing y Roosevelt.

Se proporcionarán los cambios específicos al horario y las fe-chas de vigencia a cada una de las escuelas afectadas.

Para más información, contacte al director de la escuela de su estudiante, a Drew Rowlands, director ejecutivo de Servicios Auxiliares llamando al 858-627-7121 o a Gary Petill, director de Servicios Alimenticios llamando al 858-627-7301.

Scholarships availableScholarships totaling up to $5,500 are available to high school

seniors with a parent or legal guardian who is a member in good standing of any local labor union.

The John Lyons Memorial Foundation Scholarship Program of-fers an initial award of $2,500 for the school year beginning in September of 2013, with an additional $1,000 annually for the next three years if the student continues to meet scholarship standards. The money can be used for tuition, books and housing at commu-nity colleges, four-year universities and trade or technical schools.

Applicants must have a minimum 3.0 grade point average and participate in community or extracurricular activities. The dead-line to apply is Jan. 31, 2013 at 4 p.m.

A complete application package is available upon request, and inquiries should be directed to Danielle Paukner at 619-521-2914. Completed applications must be submitted to: Scholarship Com-mittee, John Lyons Memorial Foundation, 3737 Camino Del Rio South, Suite 202, San Diego, CA, 92108.

Becas disponiblesBecas por un monto de hasta $5,500 están disponibles para los

estudiantes de último año de preparatoria cuyos padres o tutores legales sean miembros de pleno derecho de alguno de los sindica-tos laborales locales.

El Programa de Becas de la Fundación Conmemorativa John Ly-ons ofrece una subvención inicial de $2,500 para el año lectivo que inicia en septiembre de 2013 y $1000 dólares anuales más durante los siguientes tres años si el estudiante reúne los requisitos de la beca. El dinero se puede aplicar a la matrícula, libros o vivienda si

EDUCATION BRIEFSAvenue. Inside the boxes are sculptures, created by City Heights middle and high school students, depicting childhood memories that are shared by both the sculptor and a City Heights elementary school child. The child’s memory comes to life once you open the door to the box. Like a Hall-mark card rigged for sound, opening the box’s door triggers the student’s voice recording of a favorite childhood memory.

Put together the entire art piece is 5 feet tall and more than 15 feet long. With all the doors closed, the art resembles an artistic rendition of colorful cabinets. For those who wish to engage the art, 48 childhood stories unfold, recalling memories of horses, cars, bowling, skateboarding and more.

The idea for the piece came to Maddalena two years ago as she watched her own kids experience other people’s art at the Children’s Museum.

Maddalena’s fascination with social art comes from her belief that “we’re in a time of social alienation.” She observes that people don’t social-ize as much as they did before the age of texting and social media. She says the goal of her art is “personal connections… art is the tool.”

The ability to create the project was made pos-sible by a fellowship from the San Diego Founda-tion, through the Young Audiences of San Diego. The project allowed Maddalena to mentor many young artists; about 400 kids participated. She said one of the joys of the project was “bringing art making to people who don’t consider themselves artists.”

The “nature of a door is to be opened” was on display at the City Heights Center on Fairmount and University Avenues until Jan. 6. It will be host-

ed at other locations in the upcoming months. To find out where the artwork is currently hosted or learn more about Brandie Maddalena, visit www.maddalenaarts.com.

— Staff report

ART, from P6

con el arte social proviene de su creencia de que “vivimos en una época de alienación social”. Ob-serva que las personas no socializan tanto como antes de la era del texteo y de los medios sociales. Dice que el objetivo de su arte es crear “conexio-nes personales… el arte es la herramienta”.

La creación del proyecto fue posible gracias a los fondos patrocinados por San Diego Founda-tion a través de Young Audiences of San Diego. El proyecto le permitió a Maddalena ser mentora de

muchos jóvenes artistas; unos 400 niños particip-aron en él. Dijo que una de las satisfacciones del proyecto fue “hacer llegar el arte a personas que no se consideran artistas”.

La exposición de la “Naturaleza de una Puerta es ser Abierta” en City Heights Center ubicado en las Avenidas Fairmount y University estuvo abi-erta hasta el 6 de enero. Estará presentándose en otros locales durante los próximos meses. Para saber dónde se encuentra la obra o para conocer más acerca de Brandie Maddalena, visite www.maddalenaarts.com.

A youngster reacts to hearing the voice of a child as he opens the door to one of 48 cabinets with a recording of a childhood memory

ARTE, de P6

[ BRIEFS, P9 ]

better jobs. They live longer lives.”Ana Noceda is a nurse practitioner at the Cen-

tral Elementary School Health and Wellness Cen-ter in City Heights, which treats patients for every-thing from diabetes and asthma to sore throats and the fever. She said she is already seeing an impact. “You could tell because the vocabulary and speech are improved when you see these kids again.”

According to Reach Out and Read, families taking part in the program “read together more often, and their children enter kindergarten bet-ter prepared to succeed, with larger vocabularies and stronger language skills. During the preschool years, children served by Reach Out and Read score three to six months ahead of their non-Reach Out and Read peers on vocabulary tests. These early foundational language skills help start chil-dren on a path of success when they enter school.”

With such a dominant minority population in City Heights, Reach Out and Read can be es-pecially helpful in striving to overcome the so-called achievement gap. According to federal data gleaned from the National Assessment of Educa-

tional Progress, fewer than 1 in 5 Hispanic fourth graders were proficient in reading in 2011, com-pared to nearly half of white fourth graders.

Reach Out and Read began working with the La Maestra Family Clinic and San Diego Fam-ily Care when the medical care providers helped open the school-based health and wellness centers in City Heights. Although the centers are based on campus, they are open 40 hours a week, even dur-ing school vacations, and are available to not only school students, but their siblings and parents, too.

Reach Out and Read in San Diego is a program sponsored by the American Academy of Pediatrics and distributes some 1,500 books annually at the City Heights clinics.

Why not simply encourage parents to take their kids to the local library?

“Actually giving a parent a book and going over how important reading is in a child’s de-velopment and encouraging them to read to their child is better than just handing out a book and saying, ̀ OK, see you,’” Noceda said. “This is very helpful for parents.”

Added Dr. Zaheer: “We are trying to create a culture where reading is incorporated into every-thing.”

LITERACY, from P1

Page 9: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

EDUCATION P9EDUCATION BRIEFS, cont’dasiste a alguno de las universidades locales de dos años, universidades de cuatro años o escuelas vocacionales y técnicas.

Los aplicantes deben tener un promedio mínimo de 3.0 y participar en actividades comunitarias o extracurricu-lares. La fecha límite para aplicar es el 31 de enero de 2013 a las 4 p.m.

El paquete completo de la aplicación está disponible a solicitud, para cualquier pregunta contactar directamente a Danielle Paukner llamando al 619-521-2914. Las apli-caciones debidamente completadas deben ser enviadas a: Scholarship Committee, John Lyons Memorial Founda-tion, 3737 Camino Del Rio South, Suite 202, San Diego, CA, 92108.

City Heights school honoredMonroe Clark Middle School in City Heights was one

of 13 San Diego Unified campuses recognized at a Nov. 27 board of education workshop for making significant progress in student achievement.

The schools “demonstrated a combination of best prac-tices, academic growth, steady progress over time and closing achievement gaps,” according to a statement from the district.

“We are pleased to see these diverse schools setting the standard for our Quality Neighborhood School Initiative,” the statement read.

Homenaje a escuela de City HeightsLa Escuela Secundaria Monroe Clark fue uno de los

13 campus del Distrito Escolar Unificado de San Diego en ser reconocido durante un taller del consejo escolar realizado en noviembre por lograr significativos avances en el rendimiento académico de sus estudiantes.

Las escuelas “demostraron una combinación de bue-nas prácticas, crecimiento académico, progreso continuo y disminución de las lagunas académicas”, de acuerdo a un comunicado del distrito.

“Nos complace ver que estas diversas escuelas están sentando los estándares de nuestra Iniciativa Quality Neighborhood School”, continuó el comunicado.

Farm to School program extendedThe `Farm To School’ program in San Diego Unified’s

Food Services Department has received a $750,000, five-year grant to continue and expand local farm tours, farm-er-in-the-classroom visits, nutrition education and cook-ing demonstrations.

The award is part of an overall grant to the county of San Diego’s Healthy Works program from the federal Af-fordable Care Act’s Prevention and Public Health Fund. The program aims to make the region a healthier place.

“This is a fantastic opportunity to continue what has become a very popular program with our students and families,” said Food Services Director Gary Petill. “Not only do we take the farm to our students and our students to the farm, but it also allows us to continue to purchase great quality fruit and vegetables from our local growers.”

Ampliación del programa Farm to SchoolEl programa Farm To School del Departamento de Ser-

vicios Alimenticios del Distrito Escolar Unificado de San Diego recibió una subvención de cinco años de $750,000 para continuar y ampliar las giras a las granjas locales, visitas de granjeros a los salones de clase, programas de educación nutricional y demostraciones culinarias.

La colaboración es parte de una subvención global que recibió el programa Healthy Works del Condado de San Diego a través del Fondo de Prevención y Salud Pública del Programa de la Ley de Atención Médica Asequible. El objetivo del programa es hacer que la región sea más saludable.

“Es una fantástica oportunidad de continuar lo que se ha convertido un programa muy popular entre nuestros estudiantes y sus familiares”, dijo el Director de Servicios Alimenticios Gary Petill. “No solo le traemos la granja a nuestros estudiantes y llevamos a nuestros estudiantes a la granja, también nos permite continuar comprando frutas y hortalizas de excelente calidad cultivadas por granjeros locales.”

Una dosis de alfabetización durante su visita al doctor

Por favor perdone a algunos padres de familia si confunden los centros de salud y bienestar de las escuelas de City Heights con una biblioteca.

A través de un programa lanzado por el programa de alfabetización de la organización sin fines de lucro Reach Out And Read, las clínicas de las escuelas primarias Rosa Parks y Central junto con la clínica de la secundaria Monroe Clark, están entregando libros nuevos a los pa-dres y tutores de los niños en edad preescolar, comenzando desde los seis meses, para que puedan leerles regularmente a los niños en casa.

“Los pediatras están tan intere-sados en el desarrollo del cerebro del niño como en los demás aspectos del desarrollo físico del niño”, dijo Tara Milbrand, Directora de Pro-gramas de la organización Reach Out and Read de San Diego.

De acuerdo a su portal, Reach Out and Read fue fundada en 1989 y su primer programa fue implemen-tado en Boston City Hospital (ahora conocido como Boston Medical Cen-ter). En el 2001, el programa estaba presente en los 50 estados, con casi 1,500 locales distribuyendo 1.6 mil-lones de libros al año. Estas cifras han aumentado y ahora cuentan con 5,000 locales y una distribución de 6.5 millones de libros al año.

Así es cómo funciona. Cada vez que un niño llega a la clínica para un examen, el doctor o enfermero conversa con los tutores del niño acerca de la importancia de leer, brinda consejos de lectura apro-piados para los padres y les ofrece libros como Dora la Exploradora o La Oruga muy Hambrienta. Para los niños más pequeños, es prefer-ible usar libros con imágenes

acerca de los colores y las letras.El Dr. Aaron Zaheer de las

Clínicas Comunitarias de Mid-City dijo que el impacto va más allá del desarrollo del cerebro del niño. “Como médicos de atención pri-maria que trabajamos con personas de bajos ingresos en un área de alta pobreza, estamos tratando de dis-minuir los niveles de analfabetismo. Las personas más alfabetizadas y mejor educadas tienen más éxito en la vida. Tienen mejores trabajos. Vi-ven vidas más largas.”

Ana Noceda es enfermera prac-ticante en el Centro de Salud y Bi-enestar de la Primaria Central de City Heights y atiende a pacientes que padecen desde diabetes y asma hasta gargantas irritadas y fiebre. Dijo que ya puede apreciar los efec-tos del programa. “Te das cuenta de que su vocabulario y dicción han mejorado cuando vuelves a verlos.”

De acuerdo a Reach Out and Read, las familias que participan en el programa “leen juntas con may-or frecuencia y sus hijos ingresan al kindergarten mejor preparados para el éxito, con vocabularios más extensos y habilidades lingüísti-cas más sólidas. Durante los años preescolares, los niños que partici-pan en el programa Reach Out and Read califican de tres a seis meses más avanzados en las pruebas de vocabulario que sus compañeros que no tuvieron acceso a Reach Out and Read. El desarrollo de estas ha-bilidades básicas tempranas ayudan

a los niños a encaminarse hacia el éxito cuando ingresan a la escuela”.

Ya que la mayor parte de la po-blación de City Heights pertenece a minorías, Reach Out and Read pu-ede ser particularmente útil al tratar de cerrar las llamadas la-gunas de rendimiento. De acuerdo a datos federales proporcionados por National Assessment of Educa-tional Progress, en el 2011 menos de 1 de cada 5 niños hispanos de cuarto grado fueron competentes en lectura, en comparación con casi la mitad de los niños blancos.

Reach Out and Read comenzó a trabajar con la Clínica Familiar La Maestra y con San Diego Fam-ily Care cuando los proveedores de atención médica ayudaron a orga-nizar la apertura de los centros es-colares de salud y bienestar en City Heights. Aunque los centros están ubicados en los campus, están abi-ertos 40 horas a la semana, incluso durante las vacaciones escolares y atienden no solo para los estudi-antes de la escuela, también atien-den a sus hermanos y padres.

Reach Out and Read de San Di-ego es un programa patrocinado por la Academia Americana de Pedi-atría y distribuye unos 1,500 libros anualmente en las clínicas de City Heights.

¿Por qué no simplemente acon-sejar a los padres a llevar a sus hi-jos a la biblioteca local?

“Darle un libro a un padre de fa-milia y explicarle lo importante que es la lectura para el desarrollo de los niños y motivarlos para que le lean al niño es mejor que solo en-tregarles el libro y decirles, `OK, nos vemos’”, dijo Noceda. “Es más útil para los padres de familia.”

El Dr. Zaheer añadió: “Esta-mos tratando de crear una cultura en donde la lectura forme parte de todo”.

English translation on page 1

Para ingles vea página 1

Por David OgulCity Heights Life

We want to hear from you!Send your letters,

ideas, comments and submissions to

[email protected].

Also, submit your photos taken in City Heights for publica-tion consideration.

Page 10: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

BUSINESS P10

Farmer Bill brings the country to the city

City Farmers Nursery began 40 years ago selling soil amendments. It’s turned into a full-fledged nursery and mini farm. El Vivero City Farmers comenzó a operar hace 40 años vendiendo mezclas de tierra. Se ha convertido en vivero y mini granja completa. El Granjero

Bill trae el campo a la ciudad

En City Heights no tenemos que trasladarnos muy lejos para tener la experiencia de vivir en el campo. Existe un oasis de árbo-les, animales de granja, grane-ros y tractores en la conexión de las avenidas Euclid y Home que atrae a personas desde lugares como Los Ángeles quienes de-sean tener la experiencia de es-tar en un vivero orgánico único, fundado mucho antes de que lo “orgánico” se pusiera de moda.

Durante los últimos 40 años y desde la apertura del Vivero City Farmers, el “Granjero Bill,” como llaman sus fieles clientes a Bill Tall, dice que ha aprendido que existen tres cosas hacen que un negocio sea exitoso: una bue-na historia, algo único y una at-mósfera positiva.

Una buena historiaCuando Bill tenía 15 años,

vivía con sus padres en Claire-mont y trabajaba a medio tiempo en SeaWorld. “En ese entonces todo el mundo trabajaba en Sea World”, recuerda Bill. Fue enton-ces que el maestro de horticultura de la Preparatoria Madison le sugirió que creara su propio vive-ro. “Se encendió una bombilla”, dice.

Desde pequeño cultivaba jar-dines. A los 12 años, su madre lo felicitó por la coliflor que sirvi-eron un día durante la cena. “Me hizo pensar que era bueno para esto”, recuerda Bill.

Tras la sugerencia de su mae-stro, renunció a su trabajo en Sea World y le preguntó a su padre si podía instalar un vivero en un ter-reno propiedad su padre en City Heights. Su padre trabajaba en la industria de aviación comercial, pero le gustaba vender leña y huevos como pasatiempo durante los fines de semana. Bill dice que a su padre le pareció divertida la idea y le cedió un área del ter-reno para que pudiera cultivarla. Así que a los 16 años, en 1972, Bill inauguró el Vivero Agrícola Tall’s City (nombre que poste-riormente acortó a Vivero City Farmers para ahorrar dinero en la imprenta) en su local actual en la avenida Euclid.

Bill dice que su vida social era limitada así que trabajaba después de la escuela y durante la semana, trasladándose desde su casa en Clairemont. Vendía mayormente mezclas de tierra

[ GRANJERO, P11 ]

You don’t have to travel far to experience country living in City Heights. There’s an oasis of trees, farm animals, barns, and tractors at the connection of Euclid and Home avenues that brings people from as far away as Los Angeles to experience a unique organic nursery, established long before “organic” became trendy.

In the past 40 years since he opened City Farmers Nursery, “Farmer Bill,” as Bill Tall’s loyal customers call him, says he has learned three things that make a successful business: A good sto-ry, something unique, and a posi-tive atmosphere.

A good storyBill was 15 years old, living

with his parents in Clairemont and working part-time at Sea-World. “Everyone worked at Sea World in my day” Bill recalled. That’s when his horticulture teacher at Madison High School suggested he open his own nurs-ery. “The light bulb went on,” he said.

Ever since he was a small child he had tended a garden. When he was 12 his mother com-plimented him on his cauliflower at the dinner table one day. “It made me believe I am good at this,” Bill remembers.

At his teacher’s suggestion, he quit his job at SeaWorld and asked his dad if he could open a nursery on some property his father owned in City Heights. His father worked in the airplane manufacturing business but en-joyed selling firewood and eggs on the weekends as a hobby. Bill

says his father was amused at the thought and gave him a slice of property to work from. So at age 16 in 1972, Bill opened “Tall’s City Farmers Nursery” (later shortened to City Farmers Nurs-ery to save money on printing) at its current location on Euclid Avenue.

Bill says he didn’t have much of a social life so he worked after school and on weekends, com-muting from his home in Claire-mont. He sold mostly soil mixes, bagged in used flour sacks do-nated by the bakery a few blocks away.

Upon graduation from Madi-son High, his dad wanted him to “get a real job.” Bill says his dad believed you work to earn a living and retirement, not for enjoyment. However, Bill was determined he wanted to build a business doing what he loved.

To increase his knowledge, he began attending Mesa College at night, taking horticulture classes, eventually graduating with an as-sociate of arts degree. He said he learned a lot because he was so interested in it, unlike his expe-rience in English class. “If kids are interested in something, the information becomes like a mag-net,” Bill said.

When he was 18, Bill pur-chased a 15-foot trailer, with no toilet or shower, and began living full-time at the nursery. To make extra money he got a contrac-tor’s license and worked Monday through Thursday running a one-man landscaping and mainte-nance business. He operated the Nursery on Friday through Sun-

day, leaving no time for play. “It isn’t work to me,” he said. “It’s something I enjoy.”

During this time he pur-chased property adjacent to his father’s property, expanding the nursery. A few years later he got married and began having kids.

Something UniqueFor his first child’s 2-year

birthday party, Bill decided he wanted to rent a pony. He was told it would cost $200, how-ever, so he decided to buy one

[ FARMER, P11 ]

Farmer Bill turned his boyhood hobby into a lifelong career.. El Granjero Bill transformó un pasatiempo de su niñez en una carrera de por vida.

Page 11: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

Eating better and getting in shape are among the most common New Year’s resolutions, and 2013 is no different. To help you stick with the promise you’ve made to yourself, you might want to follow a few simple tips culled from a va-riety of websites.

1) Be reasonable.If you haven’t done much exercising

of late other than walking to the store or the refrigerator, get real about your goals. Start with baby steps; let your body get acclimated to the new regimen, then push a little harder. Don’t however,

wake up one day and decide to run five miles if you haven’t been out jogging for months.

2) Adjust your lifestyle.

You can start getting in shape by sim-ply changing your daily habits. Instead of driving to the store, walk. Instead of ordering a sugar-filled soda from a fast-food restaurant, order a water or sugar-free drink. And remember, the most ef-fective diet is the ‘push-away.’ When you feel like having a second serving, push yourself away from the table.

3) Don’t be fooled.Too often, folks will come across an

advertisement boasting about how easy it is to lose weight and get toned. Remem-ber, if it sounds too good to be true, it probably is. Getting in shape and eating properly does come about through magic. It takes dedication and commitment.

4) Something is better than nothing.

Some people will take a walk around the neighborhood and feel as though they got nothing accomplished. In fact, taking a walk around the neighborhood is better than sitting on a sofa and watching tele-

vision all day. Give yourself some credit. Any exercise you do is better than doing no exercise at all.

5) Take advantage of your local resources.

The Copley Family YMCA and the City Heights Recreation Center, both lo-cated on Landis Street, are but two sites that offer an array of affordable activi-ties. The Recreation Center offers dance classes, basketball, swimming and more, along with a knowledgeable staff. The YMCA, meanwhile, offers Fitness Intro-duction Training programs for people in-terested in changing their lifestyle.

HEALTH P11Staying on course with your resolution

que empacaba en sacos de harina que le regalaba la panadería que queda a unas cuantas calles de dis-tancia.

Cuando se graduó de la Preparatoria Madison, su padre quiso que consiguiera un “trabajo de ver-dad”. Bill dice que su padre creía que se trabaja para ganarse la vida y poder jubilarse, no por diver-sión. Sin embargo, Bill estaba decidido a ganarse la vida haciendo lo que le gustaba hacer.

Para aprender más, comenzó a tomar cursos noc-turnos en Mesa College, tomó clases de horticultura y eventualmente se graduó con el título de Asociado en Artes. Dice que aprendió mucho porque era algo que le interesaba, no como su experiencia con las clases de inglés. “Si a los jóvenes les interesa algo, la información se vuelve como un imán”, dijo Bill.

A los 18 años, Bill compró un remolque de 15 pies, sin baño ni regadera, y se mudó a tiempo com-pleto al vivero. Para ganar dinero extra obtuvo una licencia de contratista y trabajaba de lunes a jueves administrando un negocio de mantenimiento de áreas verdes de un solo empleado. Trabajaba en el vivero de viernes a domingo, así que no había tiempo para diversión. “No lo considero trabajo”, dijo. “Es algo que disfruto.”

En ese entonces compró la propiedad adyacente al terreno de su padre y expandió el vivero. Unos cu-antos años después se casó y comenzó a tener hijos.

Algo ÚnicoPara la fiesta del segundo cumpleaños de su

hijo, Bill decidió alquilar un pony. Le dijeron que costaba $200, así que decidió compra uno en vez de alquilarlo. Terminó gastando $500 por un pony gales llamado Clyde. Clyde se convirtió en el corazón de un creciente establo de animales de granja que niños de todo San Diego acudirían a visitar, tocar y algunas veces montar.

“Este lugar se convirtió en una atracción para las familias que querían ver a los animales. No to-dos pueden pagar por ir al zoológico. Vienen aquí y después compran algo”, dijo Bill. Clyde vivió hasta los 45 años y murió hace unas cuantas se-manas.

El vivero es también visitado por personas que quieren aprender acerca de sostenibilidad y agri-cultura, una tendencia que va en aumento. El vi-vero ofrece clases de cocina solar, fermentación, jardinería, cría de abejas y de gallinas y enseña cómo construir un horno de arcilla al aire libre para pizza. Venden todos los materiales en el local para ayudar a costear las clases.

El local también cuenta con una única floris-tería, “Funky Florals”, y a partir de enero será el hogar de un puesto de hortalizas atendido por el Comité de Rescate que venderá hortalizas cul-tivadas localmente. El recientemente cerrado Na-te’s Café (bautizado en honor del difunto padre de Bill) estará abriendo nuevamente sus puertas como Nate’s Garden Grill y operará durante el de-

sayuno, almuerzo y cena ofreciendo comidas “de la granja a la mesa” y cerveza orgánica.

Atmósfera PositivaLa tercera clave de Bill para un negocio exi-

toso es tal vez un acto de rebeldía en contra de las ideas de su padre quien creía que el trabajo no es para divertirse. Hace unos cuantos años reunió a sus empleados y les dijo: “Ustedes tienen que querer divertirse o pueden trabajar en otro lugar. Este es su oasis”. El año pasado les dio pistolas de aguas a todos.

Cada año cierra el local durante una semana alrededor de la Navidad, alquila una furgoneta y lleva a sus empleados a visitar otros viveros. Los invita a cenar y les pregunta qué les gustó más. Dice implementar una o dos ideas cada año para mantener la novedad del negocio y la partici-pación de sus empleados.

El FuturoMirando hacia el futuro, Bill visualiza al Vi-

vero City Farmers no solo como un destino para los residentes locales, sino también para los turistas que visitan las playas y demás destinos turísticos de San Diego. Espera que sus tres hijos continúen con el legado de mantener una granja en la ciudad. Sin embargo, no tiene planificado colgar sus tirantes en el futuro cercano. “La idea de jubilarse es trabajar porque quieres hacerlo, no porque tienes que hacerlo.”

GRANJERO, de P10

instead. He ended up spending $500 for a Welsh pony named Clyde. Clyde became the centerpiece of a growing stable of farm animals that children from all over San Diego would ultimately come to visit, pet and sometimes ride.

“This place became an attraction for families to see animals. They can’t all afford to go to the zoo. They bring them here and then they buy some-thing,” Bill said. Clyde lived to the age of 45 before passing away just a few weeks ago.

The nursery is also a destination for people learn-ing about sustainability and homesteading, a grow-ing trend. The nursery hosts classes on solar cook-ing, fermenting, gardening, bee keeping, raising chickens and how to build an outdoor pizza oven out

of clay. They sell all the materials onsite to support the classes.

The location also boasts a unique flower shop, “Funky Florals,” and beginning in January will be the home to an International Rescue Committee’s produce stand, selling locally grown produce. The recently closed Nate’s Café (named after Bill’s late father) will be reopening as “Nate’s Garden Grill”, which will be open for breakfast, lunch and dinner offering farm to table meals and organic beer.

Positive AtmosphereBill’s third key to a successful business is per-

haps an act of rebellion against his father’s belief that work is not for enjoyment. A few years ago he gathered his employees and told them, “You’ve got to want to have fun or work somewhere else. This is your oasis.” Last year he issued squirt guns to everyone

Every year he closes the office for a week around Christmas, rents a van, and takes his employees on a field trip to other nurseries. He treats them to dinner and asks them what they liked. He says he implements one to two ideas every year to keep the business fresh and the employees involved.

FuturePeering into the future, Bill sees City Farmers

Nursery as not just a destination for local residents but for tourists coming to San Diego’s beaches and other destinations. He hopes to pass down the Farmer Bill legacy to his three kids who will con-tinue the farm in the city. He won’t be hanging up his suspenders any time soon, however. “The idea of retiring is to work because you want to not be-cause you have to.”

— Staff report

FARMER, from P10

Page 12: HEIGHTS CITYl JANUARY 2013durante la Primera Guerra Mundial, un SkyWalker y un Super Spitfire que nos re- cuerdan a los aviones de combate utiliza-dos durante la Segunda Guerra Mundial

What’s 10 11 12 14

17 18

going on? January15

9 a.m. – 10:30 a.m.City Heights Center4305 University Ave, Suite 540Collaboration to Keep City Heights Youth SafeContact: (619) 906-4443

¿ Qué está pasando?

9 a.m. to 1 p.m.Fairmount Ave & Wightman St.City Heights Farmers’ MarketLorrie Scott (760) 751-4193

2 to 6 p.m.Mid-City GymMid-City Gym4302 Landis St.StepsContact: (619) 516-3082

noon to 1 p.m.City Heights Wellness Center4440 Wightman St. #200Zumba ClassContact: Marilynn (619) 321-2920Limited space: for information/ regis-tration call for start of new session.

20 21

4 to 6 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.Cooking ClassAges: 8 -17 yearsContact: (619) 235-1162

19

6:30 to 7:30 p.m.Mid-City Police Division4310 Landis St. City Heights on PatrolMeeting on 2nd floor

Submit events to [email protected].

6:30 to 7:30 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.City Heights Recreation Council MeetingMeeting in Recreation Center’s meeting room.(619) 641-6125

MARTIN LUTHER KING DAY

For a more complete list of events, visit www.cityheightslife.com.

4:30 to 5:30 p.m.Mid-City Gym4302 Landis St.American Youth Out-reach Self-Defense KarateAges: 5 -17 yearsFee: $7.00/class (619) 282-3066

6:30 to 7:30 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.Azalea Park Neighborhood AssociationContact: (619) 235-1162

9 a.m. to 11:30 p.m.47th Street Canyon, 3200 Euclid Ave.47th Street Canyon Planning Workshop #5, Final Help improve 47th Street Canyon by providing your input at planning workshops for trails & other improvements. Please wear sunscreen and sturdy shoes for walk-ing the canyon. Please bring bottle of water.Contact: Will Anderson (619) 518-6535

4 to 5 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.TutoringAges: 7-14 yearsContact: (619) 235-1162

noon to 1 p.m.Mid-City Gym4302 Landis St.Pilates/ Ab Strength TrainingContact: (619) 516-3082

4:45 to 5:30 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Dance Program: JazzAges: 7 & upFee: $48.00Contact: (619) 641-6125

10 to 11 a.m.Mid-City Gym4302 Landis St.AerobicsContact: (619) 516-3082

8 a.m. to noonRowan Elementary School1755 Rowan St.Rummage SaleContact: (619) 344-3400

24

4:30 to 5:30 p.m.Mid-City Gym4302 Landis St.Cardio FitContact: (619) 516-3082

2:05 to 4:05 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Youth Tennis San Diego ProgramAges: 5 -17 yearsContact: (619) 221-9000

22 23

5 to 7 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.Youth CeramicsAges: 12-17 yearsContact: (619) 235-1162

24

3 to 4:30 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Recreation Tennis ProgramAges: 5-7 yearFee: $10.00/moContact: (619) 641-6125

26noon to 6 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Teen CenterHomework Assistance, Computer Lab, Arts and Crafts, Video and Table Games and Sport Activities.Contact: (619) 641-6125

9 a.m. to noonChollas CreekSan Diego Canyonlands: Chollas CreekDirections: Exit I-805 at Home Ave. Take it Northeast to Fairmount Ave.; turn right, at 47th St. turn left. Follow road down to bottom. Park on the street. Meet at gate at the corner across from Leisure Land sign Contact: Jason W. Allen, Park Ranger – City of San Diego, Park and Recreation Dept: 619-235-5262 or [email protected]

3:15 to 4 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Dance Program: Pre- Ballet/ TapAges: 4-6 yearsFee: $48.00Contact: (619) 641-6125

30 31

4:30 to 5:30 p.m.Mid-City Gym4302 Landis St.Kickboxing AerobicsContact: (619) 516-3082

4:30 to 5:30 p.m.City Heights Recre-ation Center4380 Landis St.Crafts/ Drawing ClassFee: $.50Contact: (619) 641-6125

16

9 a.m. to 1 p.m.Fairmount Ave & Wightman St.City Heights Farmers’ MarketLorrie Scott (760) 751-4193

3:30 to 5:30 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.Beginning/ Intermediate Guitar LessonsFee: $10/ 10 week session *Must bring your own guitar*Contact: (619) 235- 1162

3:30 to 5:30 p.m.Mid-City Police Division4310 Landis St. Youth VoiceLeadership opportuni-ties for youth ages 12-24

25

5 to 6 p.m.City Heights Wellness Center4440 Wightman St. #200Zumba ClassContact: Marilynn (619) 321-2920Limited space: for information/ reg-istration call for start of new session.

29

noon to 6 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Teen CenterHomework Assistance, Computer Lab, Arts and Crafts, Video and Table Games and Sport Activities. Contact: (619) 641-6125

noon to 1 p.m.Mid-City Gym4302 Landis St.Step, Circuit Training and MeditationContact: (619) 516-3082

Feb. 5

3 to 5 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Youth Tennis San Diego ProgramAges: 5 -17 yearsContact: (619) 221-9000

28 Feb. 9 a.m. to noon4035 University Ave.; IRC New Roots: Aqua Farm Garden9 a.m. to noon

Swan CanyonSan Diego Canyonlands: Swan Canyon4483 Olive St., (next to Hamilton Elementary) John us: Work to remove trash, dumping, invasive non-native plants, plant/ water plants in restoration sites, maintain trails, and do other exciting work to enhance the canyons., Contact: Will Anderson (619) 518-6535

2 Feb. 46:30 to 7:30 p.m.Metro Center3910 University Ave.City Heights Area Planning Committee; Translation can be requested for free.Contact: (619) 235-5200

6:30 to 7:30 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.City Heights Town CouncilContact: (619) 708-3476

noon to 1 p.m.Mid-City Gym4302 Landis St.Pilates/ Ab Strength TrainingContact: (619) 516-3082

4 to 5 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.TutoringAges: 7-14 yearsContact: (619) 235-1162

Feb. 6