Upload
hako-belgium
View
267
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Hako autolaveuses - www.hako.be
Citation preview
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 1/28
MODE D'EMPLOIInstruction Manual
Hakomatic E 430 (7324.10)
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 2/28
Introduction
Les caractéristiques décrites
dans ce manuel ne sont pascontractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite àl'encontre du constructeur.
Utiliser uniquement des piècesde rechange d'origine poureffectuer des réparations. C'est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d'une machine prête à
l'emploi.
Valable à partir du N°7324.10.2.0001.6
LABOR HAKO S.A.AVENUE DE DREUXSAINTE APOLLINE78370 PLAISIRTEL : 01 30 81 77 77
Nous espérons que les qualités del'Hakomatic E 430 justifieront la
confiance que vous nous témoignezpar votre acquisition.Nous nous sommes efforcés deconcevoir une machine fiable de grandrendement.Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service del'Hakomatic E 430. Elle vous apportetoutes les précisions nécessaires surson utilisation et contient égalementdes informations utiles concernant son
entretien.Les paragraphes se rapportant à lasécurité sont marqués du sigle
Transmettez tous les conseils desécurité aux autres utilisateurs.
Respectez les conseils de sécurité auchapitre 1.
Avant la mise en service, lireattentivement le mode d'emploi etrespecter les consignes.
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 3/28
1
Règles d'utilisation
L'autolaveuse Hakomatic E 430 a étéconçue exclusivement pour lenettoyage des sols durs (brossagehumide).Tout usage non répertorié ci-dessusest impropre; le constructeur est alorsdéchargé de toute responsabilité. Leterme d'usage impropre s'appliqueégalement au non-respect desinstructions du fabricant relatives àl'utilisation, l'entretien et la réparation.
L'Hakomatic E 430 ne peut êtreutilisée, entretenue et remise en étatque par des personnes quiconnaissent la machine et qui sontinformées des dangers éventuels.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité et la santédoivent être absolument respectés.
Les modifications effectuées surl'Hakomatic E 430 sans l'accord du
constructeur le libèrent de touteresponsabilité.
Attention! Cette machine ne convientpas pour éliminer les poussièresnocives ou explosives.
Carte de Garantie
En principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèventdu non-respect des consignesd'entretien.Les travaux d'entretien sont à effectuerpar un service autorisé
par Hako et à mentionner dans lecarnet d'entretien, ceci fait preuve degarantie.
Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendrés
par l'usage intensif, l'utilisationinappropriée ou les modificationsincompatibles.Par ailleurs, les droits de garantie nesont pas applicables lorsque levéhicule subit des dégâts dus à despièces ou accessoires non fournis parnous ou à un non-respect desconsignes d'entretien.
Réception de la machine
A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de dommagesau cours du transport. Faire lesréserves d'usage auprès dutransporteur et signaler l'avarie à votreagent Hako.
Introduction
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 4/28
0 Règles d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Réception de la machine . . . . . . . . . . . 1
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . 3/5
2 Méthode de travail de la
machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Descriptif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1.1 Interrupteurs pour le moteur
d'aspiration et le moteur de . . . . . . . . . .
brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7/83.2 Ecoulement de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Pédale pour le relevage de
la brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Levier pour faire avancer la
machine (Powerflow) . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Relevage/abaissement du
suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Ecoulement des eaux usées . . . . . . . 10
3.7 Ecoulement de l'eau propre . . . . . . . . 10
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Préparation de la machine à
l'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12
4.2 Brosse et disques . . . . . . . . . . . . . . . 13
Table des matières
2
4.2.1 Montage de la brosse . . . . . . . . . . . . 13
4.2.2 Démontage de la brosse . . . . . . . . . . 13
4.3 Suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3.1 Montage du suceur . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3.2 Démontage du suceur . . . . . . . . . . . . 14
4.3.3 Remplacement des bavettes . . . . 14/15
4.4 Remplissage de l'eau . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Travail avec l'Hakomatic E 430 . . . . . 16
4.5.1 Réservoirs eau usée/propre . . . . . . . 17
4.6 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . 18
5 Caractéristiques techniques . . . 19/20
6 Brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Accessoires supplémentaires . . . . 21
9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . 22
9.2 Plan de maintenance . . . . . . . . . . 23/24
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 5/28
3
Informations générales
Nous recommandons de respecter, enplus des indications contenues dans laprésente notice, les règles généralesde sécurité prévues par le législateur.Ne rangez pas ce document sans lelire, même si vous avez déjà eul'occasion d'utiliser une machinesimilaire.Prenez ce temps pour ne pas enperdre par la suite.Le conducteur doit utiliser
l'autolaveuse correctement. Il doit,dans sa façon de conduire, seconformer aux conditions locales et,en cours de travail, veiller à la sécuritédes tiers et surtout à celle des enfants.Il est interdit de se tenir en zonedangereuse.Les plaquettes signalétiques apposéessur l'Hakomatic E 430 sont desindicateurs importants pour une
utilisation sans danger. Les remplacersi elles deviennent illisibles.Avant chaque utilisation, vérifier
l'état et la sécurité d'utilisation del'Hakomatic E 430.
Attention: le support desbrosses/disques ne peut être retirépour l'entretien ou le transport que siles moteurs sont coupés.Si le capot de la machine n'est pasfermé et verrouillé, la machine ne peutpas nettoyer.Ne pas utiliser la machine si elle n'estpas en parfait état. Il est indispensable,avant la mise en service, de se
familiariser avec les équipements etles éléments decommande. Il est trop tard pour le fairependant le travail.
Conditions d'utilisationLes machines de nettoyage des solsne doivent être utilisées que par lespersonnes qui ont été formées dans cebut, qui ont fait la preuve de leurs
capacités auprès du chef d'entrepriseou de son représentant qui les aexpressément chargées de cetteutilisation.
Seules les surfaces désignées par lechef d'entreprise ou son représentantpeuvent être ainsi nettoyées.Ne jamais quitter la machine tant queles moteurs tournent et qu'elle n'estpas immobilisée.Pour éviter une mise en route inopinéede la machine, retirer la clé de contact.Arrêter les moteurs pour transporterl'Hakomatic.
Utiliser uniquement des produitsd'entretien adaptés aux auto-laveuses (à faible effet moussant) etrespecter les conditions d'emploi, derécupération et de sécurité donnéespar le fournisseur du produit.
1. Conseils de sécurité
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 6/28
Attention ! La machine ne doit jamais« absorber » de produits explosifs,d'acides non dilués et de solvants! oncompte parmi ces produits l'essence,la peinture diluée ou le fuel quipourraient exploser au contact desmatériaux utilisés pour la fabricationde la machine.De plus, ne pas aspirer d'acétone,d'acides ni encore de diluants qui sontcorrosifs pour les matériaux utilisés àla fabrication de la machine.
Attention! Cette machine ne convientpas pour le ramassage des poussièresnocives ou explosives.
Il est interdit d'utiliser la machine dansdes zones à risques d'explosion.N 'utiliser la machine que pour lenettoyage des sols durs sur unesurface horizontale avec une pentede 2% maximum.
Conformément au code de la route,l'autolaveuse ne peut pas être utiliséesur la voie publique.Les travaux d'entretien et deréparation doivent être réalisésexclusivement par des techniciensqualifiés.
Pour nettoyer et réparer la machineainsi que pour changer des piècesdétachées, couper les moteurs etretirer la fiche secteur.Retirer la clé de contact pour effectuerles travaux de réparation, d'entretien etde nettoyage sur la machine.
La meilleure protection contre lesrisques d'accident consiste à entretenir
soigneusement la machine.Utiliser un outillage approprié poureffectuer les travaux d'entretien, de
remise en état et d'équipement. Parmesure de sécurité, utiliser des piècesde rechange d'origine pour effectuerles réparations.
Il est interdit de nettoyer la machineavec un nettoyeur haute pression ouun nettoyeur à vapeur.Ne laissez pas l'eau pénétrer dansl'installation électrique.La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IPX3). Il est interditd'utiliser la machine dans les zones à
risque d'explosion.
Utilisez uniquement les brosses et lesdisques du constructeur.D'autres brosses et disques pourraientposer un problème de sécurité.
L'utilisation de pneus gonflables n'estpas admise en raison du risque debasculement plus élevé.
4
1. Conseils de sécurité
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 7/28
5
Traitement des câbles électriques
Veiller à ne pas endommager lescâbles électriques en roulant dessus,en les coinçant, en les tirant, etc...Contrôler régulièrement l'état descâbles.Ne pas utiliser la machine si les câblesne sont pas en parfait état. Utiliseruniquement des rallonges d'origine,longueur maximum autorisée 25 m.Si vous remplacez les câbles, n'utilisezque des câbles du type indiqué par le
fabricant, soit H05VVF3Gx1.5.Lors du remplacement des fiches ducâble secteur ou de la rallonge, faireen sorte qu'elles restent étanches etsolides.
Attention!
Les interventions sur les composantsélectriques lors d'un entretien ou d'uneréparation sont à effectuer avec unoutillage approprié et exlusivement pardes techniciens qualifiés enélectronique.
1. Conseils de sécurité
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 8/28
Pour le nettoyage humide des solsdurs, il faut un suceur et desbrosses/disques appropriés.Les brosses rotatives décollentefficacement la saleté à l'aide de l'eausavonneuse. Les eaux résiduelles sontaspirées à travers le suceur pendant lamême opération. Le sol estimmédiatement praticable, sec etpropre.
Conseils utiles pourun travail efficace
Avant de commencer le nettoyage enhumide, il faut balayer le sol. Cecipermet d'améliorer non seulementl'efficacité du nettoyage, maiségalement d'éviter une usureprématurée de la machine.Les sols particulièrement salis outâchés de cire, doivent être traités pardeux passages. Au cours du premierpassage, brosser le sol avec unproduit de nettoyage correspondant audegré d'encrassement en gardant lesuceur relevé.
Laisser agir le produit pendant environ5 à 10 minutes, conformément auxinstructions données par le fournisseurde ce produit, puis brosser le sol unedeuxième fois avec le suceur enmarche.Important : Respecter le dosagepréconisé du produit de nettoyage. Undosage correct est plus économique etparticipe à la protection del'environnement.Une formation trop importante demousse diminue l'efficacité de la
machine.
Cet excès de mousse est un signe desurdosage ou d'emploi d'un produitnon conforme. Les résidus denettoyage non utilisés provoquent uneformation de mousse. Les indicationsde dosage se trouvent sur lesrécipients des produits de nettoyage.Respectez-les. Vous allez trouverensuite avec l'expérience les produitsles plus adaptés et le dosage correct.
Schéma de travail
6
2. Méthode de travail de la machine
Fig. 1
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 9/28
7
3.1 Eléments de commande
1. Guidon réglable2. Ecrou papillon3. Levier pour le levage du suceur4. Contacteur pour décrocher la brosse.
3.1.1 Interrupteur du moteurd'aspiration et du moteurde brosse
AInterrupteur pour lemoteur d'aspiration(on/off)
Allumé lorsque le contacteur "A" setrouve en position "l".Eteint lorsque le contacteur "A" setrouve en position "o".
B Interrupteur pour la vitesse derotation de la turbine d'aspiration
Recommandé pour lessols rugueux de par saplus grande capacitéd'aspiration.
Capacité d'aspirationsuffisante pour les solslisses
CInterrupteur pour lemoteur de brosses(on/off)
Allumé lorsque le contacteur "A" setrouve en position "l".
Eteint lorsque le contacteur "A" setrouve en position "o".
3. Descriptif
2 4 31
Fig. 2
B
C
A
Abb.3
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 10/28
D Touche de décrochagede la brosse
La brosse se décroche lorsque lecontacteur D est en position "l" etque le contacteur C est enposition "O".
3. 2 Ecoulement de l'eau
Avec le levier de réglage (fig. 5), vouspouvez régler le débit entre 0 et 4. En levant le levier, le débit
augmente En abaissant le levier, le débit
diminue
Important:Ne pas forcer sur le levier; une petitepoussée suffit pour régler le levier.
3.3 Pédale pour le relevage dela brosse
1. Pédale pour relever la brosse2. Pédale pour l'avancement
Pédale pour soulever et
baisser la brosse Pour baisser, pousser la pédale
légèrement vers l'extérieur(desserrer), et ensuite la laisserrevenir vers le haut.
Pour soulever, pousser la pédalelentement vers le bas et encliqueter.
8
3. Descriptif
Figure 4
D
Figure 6
1
2
Figure 5
levier
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 11/28
9
3.4 Levier pour l'avancementde la machine (Power Flow)
Tirer légèrement sur le bouton noir.Pour augmenter la vitesse, pousser lebouton vers la gauche et pour ladiminuer, pousser le bouton vers ladroite.Bloquer le bouton dans la position
voulue. La vitesse peut être régléedans 4 positions.
3.5 Relevage et abaissementdu suceur
Levier à gauche = abaissementdu suceur
Levier à droite = relevage du suceur
Attention! Respectez les directives dulégislateur et les prescriptions localespour éliminer les eaux usées et lesproduits lessiviels. Contrôler le filtre duréservoir à intervalles réguliers et leremplacer si nécessaire.
3. Descriptif
Figure 7
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 12/28
3.6 Ecoulement des eaux usées
Le tuyau d'écoulement sert à évacuerles eaux usées.
Remarque: A la fin du travail, vider etrincer le réservoir des eaux usées.
3.7 Ecoulement de l'eau propre
Le tuyau d'écoulement sert à évacuerl'eau propre.
Remarque: Rincer régulièrement leréservoir.Suivez les instructions suivantes pourl'écoulement du réservoir:
Ouvrir délicatement les capuchonset laisser l'eau s'écouler.
Refermer le tuyau de vidange avecles capuchons
Attacher à nouveau le tuyau devidange
Ce procédé est également valablepour l'écoulement de l'eau propre
10
3. Descriptif
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 13/28
11
4.1 Préparation de lamachine à l'emploi
Remarque: La préparation de lamachine à l'emploi est à effectuer parun personnel qualifié.
L'Hakomatic est emballée dans uncarton et livrée chez vous.Le fondement est constitué d'unepalette en bois sur laquelle la machineest attachée avec des cerclages enplastique.Ouvrez le carton par le bas et lever lecarton.
Une fois que vous avez ôté lescerclages, suivez les 4 instructionssuivantes:
Remarque importante:La machine ne doit pas être déballéepar une personne étrangère à
l'entreprise.
1. Enlever les capuchons encaoutchouc et les vis des deuxcôtés de la machine pour basculer
la cuve.
2. Le moteur de brosse est fixé avecune vis pour empêcher toutmouvement pendant le transport.
Enlever cette vis et contrôler lesmouvements de va et vient dumoteur de brosse. Retirerégalement le boulon defixation.entfernen.
4. Mise en service
Rubber cap
& screw
Figure 8
capuchons encaoutchouc et vis
Abb.9
Vis
Boulon defixation
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 14/28
12
3. Rebasculer la cuve de la machine etla fixer avec les vis et lescapuchons. Retirer les deux boulons
de fixation à l'extérieur.
4. Enlever la machine délicatement dela palette. Ajouter les 2 tuyaux devidange en faisant attention à leur
positionnement.
Important:Si le câble d'électricité estendommagé, il doit être remplacé par
un câble spécial autorisé par lefabricant ou le vendeur.
La machine est maintenant prête pourl'utilisation
4. Mise en service
Figure 10
Boulons de fixation
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 15/28
13
4.2 Brosses et disques
Il existe un choix de brosses adapté audegré d'encrassement et à la naturedu sol. Voir le paragraphe"caractéristiques techniques".
4.2.1 Montage de la brosse
Les fonctions sont toutesdéconnectées.
Vider le réservoir Lever le suceur Présenter la brosse devant la
machine Baisser la tête de brosse Basculer la machine vers l'arrière et
placer la brosse dans sonentraîneur, la laisser s'encliqueteren la tournant légèrement dans lesens des aiguilles d'une montre.Ramener lentement l'Hakomatic àl'horizontale.
Brancher la machine
Remarque: Lorsque vous basculez lamachine, veillez à ce que la pédaled'actionnement de la tête de brossene soit pas activée.
Avant de centrer la brosse, appuyersur l'interrupteur "D".
Pour l'encliqueter, appuyer surl'interrupteur "C"
Couper la machine.
Remarque: vous devez tout de suiteentendre un petit clic qui montre que labrosse est bien encliquetée. Un bruit
saccadé montre que la brosse n'estpas très bien centrée.Eteindre l'interrupteur "C",repositionner correctement la tête debrosse et appuyer sur l'interrupteur "C"pour encliqueter la brosse. La brosseest maintenant encliquetée.
4.2.2 Démontage de la brosse
Vider le réservoir Lever le suceur et la brosse Mettre la machine sous tension Actionner l'interrupteur "D" pour le
décrochage de la brosse Couper la machine Appuyer sur l'arrière de la machine
pour libérer la brosse Tirer la machine vers l'arrière de
façon à ce que la brosse restedevant la machine.
4. Mise en service
Figure 11
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 16/28
4.3 Le suceur
L'Hakomatic est équipée d'un suceurd'une largeur de travail de 750 mm. Lesupport du suceur fixé sur l'Hakomaticest orientable et oscillant. Le suceurqui déborde latéralement, se décale aucontact des obstacles placés sur satrajectoire.
Remarque: Avant de commencer letravail, retirer les corps étrangers quipourraient s'être fixés sur le suceur et
contrôler l'état qui doit être parfait..
4.3.1 Montage du suceurPremière mise en place
Relever le support du suceur (3) Fixer le suceur (1) sur le support (3). Fixer le tuyau d'aspiration sur le
manchon du suceur (1).
Remarque: Le support de rouesous le support du suceur estmonté à l'usine.
4.3.2 Démontage du suceur
Relever le suceur Dévisser les molettes (2) Enlever le suceur vers le bas
Remarque: Si la bavette estusée d'un côté, il est possible de laretourner vers l'avant et de la réutiliser.
1. Suceur2. Molette3. Support du suceur
1. Ecrous moletés2. Support de bavette
3. Bavette
4.3.3 Remplacement des bavettes
Les bavettes se remplacent commesuit, sans outillage particulier : Démonter le suceur (voir
paragraphe "démontage dusuceur").
Dévisser les écrous moletés (1) Retirer le support de la bavette (2) Retirer les bavettes (3)
14
1
2
3
Figure 12
213
Figure 13
4. Mise en service
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 17/28
15
Placer les bavettes neuves dansl'ordre inverse.Visser les écrous moletés. (seulement
légèrement, à la main) en partant decelui du milieu et en allant vers lescôtés.(La bavette à encoches est à l'avant etla bavette lisse à l'arrière).
Remarque: les bavettes usées d'uncôté peuvent être, en cas d'usure,tournées vers l'avant et réutilisées.
Remarque: L'effet de la bavette peutêtre modifié avec le lardon (dur -souple) et peut être ainsi adapté auxdifférents types de sol.
4.4 Remplissage de l'eau
L'Hakomatic possède un réservoirpour les eaux usées (produitslessiviels) et un pour l'eau propre. Leréservoir a une capacité de 22 litres.Toujours remplir avec de l'eau jusqu'au
trait. La température de l'eau ne peutpas dépasser les 50°C.L'eau usée est envoyée par le tuyaud'aspiration dans le réservoir d'eauusée.
Avant de commencer à travailler,remplir le réservoir avec de l'eaupropre et du produit de nettoyagecomme suit :
Ouvrir le couvercle du réservoir et lebasculer vers l'arrière
Remplir le réservoir avec de l'eaupropre (max. 50°C) et ajouter leproduit de nettoyage en respectantles instructions du fournisseur duproduit.
Capacité: max. 22 litres.
Remarque: Utiliser uniquement desproduits de nettoyage adaptés auxautolaveuses (à faible effet moussant)
pour ne pas endommager la turbine.
Remarque: ne pas utiliser d'eauvenue de l'extérieur.
Remarque: une fois le travail terminé,nettoyer et rincer les deux réservoirsde façon méticuleuse pour éviter laformation de résidus.
Pour le nettoyage et l'entretien, nousvous recommandons l'utilisation de
produits de nettoyage Labor Hako dontles substances sont adaptées à votremachine.
Pour transporter l'Hakomatic E 430vers le lieu de travail, il faut maintenirle suceur relevé ainsi que l'entraîneurdes brosses.
4. Mise en service
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 18/28
4.5 Travail avecl'Hakomatic E 430
Activer l'interrupteur "C" de manière àce que la brosse tourne.Positionner le levier vers le haut pourlaisser couler la quantité de produitnettoyant voulue.Baisser la tête des brosses.Baisser le suceur.Une fois la touche "A" activée, laturbine d'aspiration démarre.
Remarque: Une fois la brosserabaissée, l'Hakomatic E 430 doitimmédiatement être poussée dans lamesure où la brosse rotative peutlaisser des traces sur le sol. Lorsquevous tirez la machine, le suceur doitêtre soulevé.Pendant le travail, le câble de secteurdoit rester derrière l'opérateur. Si desdéfauts de niveau du sol sont
supérieurs à 10 mm, la brosse doitêtre arrêtée et relevée.
Attention!Danger en passant sur le câble deraccordement lorsque les brossestournent.Le nettoyage des surfaces s'effectuepar tracés en s'éloignant de la prise decourant. Lorsque les surfaces sontdégagées, il est recommandé decommencer par nettoyer les bords enconduisant la machine le long des
murs dans le sens contraire desaiguilles d'une montre. Le nettoyagede la surface restante se fait par lignesen s'éloignant de la prise de courant.Sur les sols partiellement encombrés,il est préférable de nettoyer lessurfaces en procédant par des étapesdéfinies en fonction de la longueur ducâble. Le conducteur trouvera lui-même très rapidement la meilleurefaçon d'opérer tout en évitant les
entraves que pourrait provoquer lecâble.
Une fois le travail terminé :
Arrêter la machine et lever la tête de
brosse. Lever le suceur. Vider et rincer le réservoir des eaux
résiduelles (voir chapitre 4.5.1). Nettoyer les bavettes du suceur. Contrôler et nettoyer, si nécessaire,
le filtre devant l'ouvertured'aspiration afin de ne pas diminuerl'efficacité du nettoyage.
Remarque: Ne pas nettoyer lamachine avec des jets d'eau ou àhaute pression.
16
4. Mise en service
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 19/28
4.5.1 Réservoir d'eau propreet d'eau usée
1. Réservoir d'eau propre2. Paroi contre les éclaboussures3. Tamis
4. Filtre5. Réservoir d'eau usée
Une fois le travail terminé:
Arrêter la machine et lever la tête de
brosse. Lever le suceur. Vider et rincer le réservoir des eaux
résiduelles (voir paragraphe"réservoir des eaux résiduelles etd'eau propre").
Nettoyer les bavettes du suceur. Contrôler et nettoyer, si nécessaire,
le filtre devant l'ouvertured'aspiration afin de ne pas diminuer
l'efficacité de l'aspiration.
Remarque: Ne pas nettoyer lamachine avec des jets d'eau ou àhaute pression.
4. Mise en service
Figure 14
1
2
3
54
17
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 20/28
4.6 Installation électrique
E Fusible du moteur d'aspirationF Disjoncteur pour le moteur de brosse
Le système électrique de l'HakomaticE 430 est prévu pour une tension de230 volts 50 Hz.
En relevant la partie haute del'appareil, on peut accéder au moteurde brosse et à la turbine d'aspiration.La turbine d'aspiration est protégéepar un fusible T6A (E).Il doit être tenu compte de cette valeurlors du changement de fusible (T estmis pour fusible temporisé).La turbine d'aspiration est sansentretien. Les charbons sont à
contrôler toutes les 200 heures defonctionnement et à changer le caséchéant.Le moteur de brosse est équipé d'uneprotection contre les surcharges (F)qui doit être remise manuellement enposition initiale après déclenchement.Si la protection du moteur de brossese déclenche, la cause doit êtrerecherchée avant même d'utiliser lamachine.
La remise en service du disjoncteurs'effectue en appuyant sur le capottransparent de la boîte à fusibles.
Remettre en service seulement après30 secondes.
Attention! Lorsqu'un fusible estsollicité de façon répétitive, il fautrechercher la panne. Les travaux surle circuit électrique sont à faireeffectuer par un électricien qualifié.
Débrancher la prise de courant avantd'effectuer tous travaux sur le circuitélectrique.
Après intervention sur le circuitélectrique, il faut vérifier tous lesfusibles.
18
4. Mise en service
EF
Figure 15
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 21/28
19
DimensionsLongueur avec suceurLargeur sans / avec suceur
Hauteur du mancheron, de…à
Largeur de travailTête de brosseSuceur
Rendement en surfacethéorique à 4 km/h jusqu'au maximum
VitesseMax. jusqu'à
PoidsPropre poids, à videpoids total en ordre de marche
Rouesroues avant, diamètre, largeurroues arrière, diamètre, largeur
Capacité des réservoirsRéservoir d'eau propreRéservoir des eaux usées
mmmm
mm
mmmm
m2 /h
Km/h
kgkg
mmmm
ll
930450/750
807/870
430750
1700
4
7698
75/28150/30
2222
5. Caractéristique techniques
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 22/28
Tête de brossenombre de brossesdiamètre de brosse
vitesse de rotation des brossespression des brosses - jusqu'à max.pression spécifique des brosses
Aspirationdébit d'airdépression max. (moteur)
Installation électriquetension de régimeclasse de protectioncatégorie de protectionpuissance, max.protection contre les surtensions pour le moteur de brossefusible du moteur de brossemoteur de brossesturbine d'aspiration
Valeur d'émission de bruitVolume maximum mesuré suivant la norme DIN EN ISO11201, 1ère partie dans des conditions normales d'utilisation
Intensité des vibrationsConformément à la norme EN 1033, la valeur d'accélérationà laquelle sont soumis l'avant-bras et la main, est évaluée, enfonction des conditions normales d'utilisation, à
unitémm
t/minkgN/cm2
m3 /hmm/WS
AC VoltEN 60335-2-72EN 60335-2-72
WAAWW
dB (A)
m/s2
1430
280220,25-0,35
1552000
230IIPX318005T68001000
75
2,5
5. Caractéristique techniques
20
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 23/28
21
Brosses/disques
Accessoires supplémentaires
Dans la gamme des accessoires de laE 430, il existe un choix debrosses/disques adapté au degréd'encrassement et à la nature du sol.
N'utilisez que les brosses et disquesmentionnés ci-dessus. L'utilisationd'autres brosses ou disques peut nuireà votre sécurité.
Brosse Synthétique PPN 0,5 7433 1
Poly-pads 41 cm, marron 7087 1
Super-Pad, marron (également nécessaire: entraîneur 7436) 7437 1
Entraîneur (support de disque) avec Center-Lock
Tuyau flexible synthétique, 300 cm 7880 1
Tuyau d'aspiration, 130 cm, pour le raccord du tuyau 7880 7881 1
Buse d'aspiration 7883 1
6. Brosses
7. Disques
8. Accessoires optionnels
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 24/28
9.1 Travaux de maintenance
Respectez les travaux que nous
préconisons et vous serez assuré detoujours disposer d'une machine prêteà l'utilisation.Prévenir est mieux que guérir - etmoins cher!
Si vous ne pouvez vous-mêmeeffectuer les travaux préconisés,adressez-vous à votre agent LaborHako le plus proche qui réaliseravolontiers les travaux d'entretien. Un
personnel qualifié et des piècesd'origine vous y attendent.
Pour toutes vos demandes et voscommandes, indiquez le numéro desérie de votre matériel tel qu'il figuresur la plaque signalétique et sur lacarte de garantie.La plaque signalétique est placée surla paroi arrière de la machine.
Lors du nettoyage et de l'entretien de
la machine ainsi que pourremplacer des pièces de rechange,arrêter le moteur et débrancher labatterie ou la prise du secteur duchargeur intégré. Il faut égalementprendre toutes les précautions utilespour éviter une mise en marcheinopinée de l'appareil.Pour votre sécurité, assurez-vous quele capot de la cuve ne peut se
refermer lorsque vous effectuez destravaux d'entretien dans la cuve.Ne mettez la machine en service quesi tous les équipements de sécuritésont en place et en état de fonctionner.Dans la mesure du possible, évitez defaire les travaux de nettoyage à mainsnues, mais prévoir un outillageapproprié, ainsi que des produitsspéciaux. Utilisez un outillageapproprié pour tous les travaux
d'entretien, de réparation oud'équipement et faites effectuer cestravaux par un personnel qualifié.Par mesure de sécurité, utilisezuniquement des pièces de rechanged'origine.
Remarque: avant d'effectuer lestravaux d'entretien ou les réparationsmentionnés plus bas, contrôler tousles éléments de commande ainsi quedes composants de la machine pourdétecter d'éventuelles pannes.Une fois que vous avez effectué lesréparations, la machine doit êtresoumise à un test de sécurité avant sa
prochaine mise en service.
22
9. Maintenance
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 25/28
Heures de travailtous
les jour50 heures 100 heu res 200 heures
9.2 Plan de maintenance
23
9. Entretien
Vérifier l'état des raccords, des rallonges de câble et de la prise.Remplacer immédiatement les câbles défectueux.
Vider et nettoyer (rincer) le réservoir des eaux résiduelles
Vérifier l'état des bavettes du suceur
Retirer les corps étrangers et nettoyer le suceur, si nécessaire
Contrôler l'interrupteur à flotteur
Contrôler le tamis dans le réservoir d'eau propre etle nettoyer si nécessaire
Vérifier l'état et la bonne fixation du tuyau d'aspirationentre le suceur et le réservoir des eaux résiduelles
Contrôler les capuchons des tuyaux de vidangedes réservoirs d'eau propre et usée
Vérifier l'état des bavettes du suceur, les retourner
ou les remplacer, si nécessaire
Contrôler le jeu des brosses et l'usure.Les remplacer si nécessaire.
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 26/28
24
Heures de travailtous
les jour50 heures 100 heures 200 heu res
10.2 Plan de maintenance
10. Entretien
Contrôler le joint du capot de réservoir etle changer si nécessaire
Contrôler l'écoulement d'eau propre sur les brosses
Retirer la poussière de charbon sur le moteur d'aspiration,contrôler le fonctionnement et l'état des charbons,les remplacer si nécessaire
Avant d'entreprendre des travaux de maintenance ou d'entretien, retirer lafiche secteur. Une fois le travail terminé, procéder à un contrôle pourvotre sécurité.
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 27/28
25
Certificat de conformité aux normesSelon la directive 89/392/CEE
NousHAKO-WERKE GmbH & CoHamburger Strasse 209-239D - 23843 Bad Oldesloe
déclarons sous notre propreresponsabilité, que la machine:
HAKOMATIC E/B 430TYPE: 7324.10
7336
à laquelle se rapporte cettedéclaration, satisfait aux exigencesessentielles d'hygiène et de sécuritéde la directive 89/392/CEE qui sontapplicables ainsi qu'aux exigences de
la directive 89/336/CEE.
Pour l'application des exigencesd'hygiène et de sécurité des directivesmentionnées, les normes suivantesont été respectées :
EN 292EN 60335-2-72
EN 55081-1EN 50082-1
Bad Oldesloe, le 16.12.2002
Bernd Heilmann, Direction Général
5/13/2018 Hakomatic E430 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-e430-fr 28/28
Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable
Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte Apolline
B.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 1 30 81 77 77
8 8 - 2 0 - 2 6 1 4