32
H1610 Warranty Registration by Internet Registro Garantía mediante Internet Internet Address: www.hdpowerwasher.com Sitio Internet: www.hdpowerwasher.com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES This product is covered by US Patents and other international patents. Copyright. All Rights Reserved. Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otras internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados

H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

Warranty Registration by InternetRegistro Garantía mediante Internet

Internet Address: www.huskypowerwasher.comSitio Internet: www.huskypowerwasher.com

SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSLEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES

This product is covered by US Patents and other international patents. Copyright. All Rights Reserved.

Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otras internacionales.Copyright. Todos los derechos reservados

H1610

Warranty Registration by InternetRegistro Garantía mediante Internet

Internet Address: www.hdpowerwasher.comSitio Internet: www.hdpowerwasher.com

SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTINGVISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSLEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES

This product is covered by US Patents and other international patents.Copyright. All Rights Reserved.

Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otras internacionales.Copyright. Todos los derechos reservados

Page 2: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

H1610

H1610

You can conveniently register your new online at:www.hdpowerwasher.com

Your Model Number is: H1610

IMPORTANT

Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts.

For ease of reference, please record this information in the space provided below.

Date of Purchase: / /

Serial Number: ...............................................................................

Page 3: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

H1610

H1610

Número de Serie: ...........................................................................

Fecha de Compra: / /

El Número de su Modelo es: H1610

IMPORTANTE

Atención Estimado cliente: el número de serie de su lavado-ra de presión y la fecha de compra es información necesaria para facilitar los derechos de garantía y la petición de partes

de recambio.

Para consultas más fáciles, registre el número de serie y la fecha de compra en el siguiente espacio

Si lo desea, se puede registrar cómodamentesu nuevo en nuestra página web

www.hdpowerwasher.com

Page 4: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

H1610

íNDICE 1.0 dISEÑo PIEZAS ............................. pag. 5

2.0 INSTALACIÓN FÁCIL ....................... pag. 6

3.0 IMPoRTANTES INSTRUCCIoNES dE SEGURIdAd ................................ pag. 9

4.0 CoNNEXIoN oPERATIVAS ............. pag. 11

�.1 MANGUERA dE ALTA PRESIÓN .. pag. 11

�.� CoNEXIÓN dEL AGUA .............. pag. 11

�.� EMPALME dE LA PoTENCIA dE ALIMENTACIÓN ........ pag. 11

5.0 INSTRUCCIoNES dE USo ................ pag. 1�

5.1 PRoCEdIMIENTo dE PUESTA EN MARCHA .................. pag. 1�

5.� LANZA dE PULVERIZACIÓN Click-N-Clean® .......................... pag. 1� 5.� USo dE PRodUCToS dETERGENTE ............................. pag. 1�

5.� TÉCNICAS dE LIMPIEZA .............. pag. 16

5.5 FINALIZACIÓN dE LA oPERACIÓN .................... pag. 17

6.0 MANTENIMIENTo USUARIo ........... pag. 18

6.1 CoNEXIoNES ............................ pag. 18

6.� BoQUILLA .................................. pag. 18

6.� LUBRICACIÓN ............................ pag. 18

6.� FILTRo dE AGUA ....................... pag. 18

6.5 SISTEMA dE REFRIGERACIÓN ..... pag. 19

7.0 MANUTENCIÓN dE UN EQUIPo CoN doBLE AISLAMIENTo ....................... pag. 19

8.0 SoLUCIÓN dE PRoBLEMAS ............. pag. ��

9.0 dAToS TÉCNICoS .......................... pag. �8

INDEX1.0 PARTS dRAWING .......................... page 5

2.0 FoR EASY INSTALLATIoN ................ page 6

3.0 IMPoRTANT SAFETY INSTRUCTIoNS page 9

4.0 oPERATING CoNNECTIoNS ........... page 11

�.1 HIGH PRESSURE HoSE .............. page 11

�.� WATER CoNNECTIoN ............... page 11

�.� PoWER SUPPLY CoNNECTIoN .. page 11

5.0 oPERATING INSTRUCTIoNS ............ page 1�

5.1 START-UP PRoCEdURE ............... page 1�

5.� Click-N-Clean® SPRAY LANCE ..... page 1�

5.� USE oF CLEANING dETERGENTS page 1�

5.� CLEANING TECHNIQUES ........... page 16

5.5 ENd oF oPERATIoN ................. page 17

6.0 USER MAINTENANCE ..................... page 18

6.1 CoNNECTIoNS ......................... page 18

6.� NoZZLE ..................................... page 18

6.� LUBRICATIoN ............................. page 18

6.� WATER SCREEN ......................... page 18

6.5 CooLING SYSTEM ..................... page 19

7.0 SERVICING A doUBLE-INSULATEd APPLIANCE ...................................... page 19

8.0 TRoUBLESHooTING ....................... page �0

9.0 TECHNICAL dATA ........................... page �8

Page 5: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

5

H16101.0 DISEÑO PIEZAS1.0 PARTS DRAWING

LISTA DE PIEZAS1 Pistola rociadora2 Lanza de pulverización Click-N-Clean®

3 Enchufe eléctrico con Interruptor diferencial au-tomático de seguridad

4 Conector para la manguera del jardín (instalación de fábrica)

5 Manguera de alta presión6 Bloqueo de seguridad7 Cuerpo motor y bomba8 Cable de alimentación eléctrica con GFCI9 Interruptor oN/oFF10 Boquilla para detergente Powerfoam®

11 Toma alta presión12 Tapón para el agua13 Mango plegable14 Ubicación del almacenamiento de la pistola en espray15 Entrada de agua16 Situación de almacenamiento del cable17 Lanza18 Rejilla filtro de entrada de agua (instalación de fábrica)

PARTS LIST (Fig. 1)1 Spray Gun2 Click-N-Clean® Spray Lance3 GFCI4 Garden Hose Connector (factory installed)5 High-Pressure Hose6 Safety Lock7 Motor and Pump in Case8 Power Supply Cord with GFCI9 oN/oFF Switch10 Powerfoam® detergent nozzle11 High Pressure outlet12 Shipping Plug13 Retractable Handle14 Spray gun storage location15 Water Inlet16 Power Cord Storage Location17 Lance18 Water Inlet Filter Screen (factory installed)

Fig. 1

Page 6: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

6

H1610H1610

2.0 FOR EASY INSTALLATION 2.0 INSTALACIÓN FÁCIL

1

6

REMOVE THE SHIPPING PLUG FROM THE OUTLET ON THE FRONT OF THE MACHINE.

IMPORTANT

CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUC-TIONS BEFORE USING THE PRESSURE WASHER FOR THE FIRST TIME.

ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 4°C (40°F). FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WAR-RANTY.

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE IN-STRUCCIONES ANTES DE PONER EL EqUIPO POR PRIMERA VEZ EN

FUNCIONAMIENTO.TIENE qUE PONER SIEMPRE LA MÁqUINA DE LAVAR A PRESIÓN EN UN SITIO DONDE LA TEMPERATURA NO DIMINUE BAjO 4°C (40°F). LOS DAÑOS qUEL EL HIELO PROVOCA NO SON REMBOLSDADO DE LA GARANTIA.

IMPORTANTE

2CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE MACHINE OUTLET

CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA SALIDA DE LA MÁqUINA

EXTRAER EL TAPÓN DE TRANSPORTE DE LA SALIDA SITUADA EN LA PARTE DELANTERA DE LA MÁqUINA.

Fig. �

Fig. �

Page 7: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

7

H1610H1610

CONNECT THE GARDEN HOSE TO THE CONNECTOR ON THE BACK OF THE MA-CHINE.CONECTAR LA MAN-GUERA DE RIEGO AL CONECTOR SITUADO EN LA PARTE TRASERA DE LA MÁqUINA.

3

5 TURN ON WATER SUPPLYABRIR EL SUMINISTRO DE AGUA.

INSERT THE SPRAY LANCE INTO THE GUNINSERTAR LANZA DE ROCIADO EN LA PISTOLA.

4

Note: Use cold water onlyNota: Utilizar sólo agua fría

7

Fig. 5

Fig. �

Fig. 6

Page 8: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

8

H1610H1610

8TURN SWITCH TO “ON” POSITION AND SqUEEZE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW.

SqUEEZE AND HOLD TRIGGER UNTIL WATER FLOW IS STEADY. THEN RELEASE THE TRIGGER.7

SITUAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE “ON” Y APRETAR EL GATILLO PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR Y EL FLUjO DE AGUA.

8

6PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE. FIRMLY PRESS AND RELEASE THE TEST BUTTON, THEN PRESS AND RELEASE THE RESET BUTTON. THE LIGHT ON THE GFCI SHOULD BE ILLUMINATED.

ENCHUFE EL GFCI A UNA TOMA DE CORRIENTE. PRESIONE CON FIRMEZA Y SUELTE EL BOTÓN DE PRUEBA (TEST). A CONTINUACIÓN, PULSE Y SUELTE EL BOTÓN DE REINICIO (RESET). SE ENCENDERÁ LA LUZ DEL GFCI.

MANTENGA PULSADO EL ACCIONADOR HASTA qUE EL CAUDAL DE AGUA SE VUELVA CONSTANTE.A CONTINUACIÓN, SUELTE EL ACCIONADOR.

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Page 9: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

9

H1610

9

MOTOR OVERLOADThe electric motor in this pressure washer is equipped with an overload protection device which will automatically shut off the motor in the event the motor draws excessive current or overheats.The device will automatically reset itself and resume normal operation after a short period of time.

3.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTERPROTECTIONThis pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock. Sould replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection.

WARNING

WARNING: When using this product basic precautions should always be followed, including the following:

1. Read all the instructions before using the product.2. To reduce the risk of injury, do not operate near

children or animals.3. Be thoroughly familiar with the controls.4. Stay alert - watch what you are doing.5. Do not operate the product when fatigued or under

the influence of alcohol or drugs.6. Keep operating area clear of all persons and animals.7. Do not overreach or operate unit on unstable surface.

Keep good footing and balance at all times.8. Follow the maintenance instructions specified in the

manual.9. This product is provided with a Ground Fault Circuit

Interrupter built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.

AUTOMATIC TOTAL STOP

The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop.

WARNING

WARNING: The pressure washer is also equipped with a main power ON/OFF switch located on the unit. It should always be moved to the OFF position when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.

WARNING

If Automatic Total Stop fails to operate, DO NOT USE THE MACHINE. Contact our Customer Service department. Further use will damage the machine and/or cause personal injury.

3.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN: La hidrolimpiadora de presión está también equipada con de un interruptor eléctrico principal ON/OFF. Cuando la hidrolimpiadora no está en uso, es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en OFF para prevenir posibles accidentes o daños.

SOBRECARGA DEL MOTOREl motor eléctrico de la hidrolimpiadora posee un dispositivo de protección contra la sobrecarga que bloquea automáticamente el motor en el caso de exceso de corriente o en el caso de recalentamiento. El dispositivo se resetea automáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve período.

ATENCIÓN

PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIALAUTOMÁTICO DE SEGURIDADLa hidrolimpiadora está dotada de un interruptor di-ferencial automático de seguridad (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentación eléctrica. Dicho dispositivo suministra una protección adicional contra el riesgo de sacudidas. Si fuere necesario substituir el enchufe o el cable, utilicen exclusivamente repuestos similares provistos de protección GFCI.

ADVERTENCIA: Al utilizar este producto, se deben tomar siempre precauciones básicas, que incluyen las siguientes:

1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo.2 Para reducir el riesgo de lesiones, no trabaje cerca

de niños ni animales.3 Familiarícese con los controles.4 Esté siempre atento: preste atención a lo que está

haciendo.5 No utilice el equipo si se encuentra fatigado, ha

bebido alcohol o ha consumido drogas.6 Mantenga la zona de trabajo despejada de perso-

nas y animales.7 No suba ni se pare detengan sobre soportes inestables.

Adopte siempre una posición de estabilidad y equilibrio.8 Respete las instrucciones de mantenimiento que se

detallan en este manual.9. Este producto es suministrado con un interruptor de circuito

con conexión a tierra insertado en el enchufe del cable de alimentación. Si fuera necesario cambiar el enchufe o el cable, utilicen piezas de repuesto del mismo tipo.

ATENCIÓN

AUTOMATIC TOTAL STOP

La hidrolimpiadora de presión está dotada de un dispositivo de stop que detecta cuándo está desenganchado/suelto el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea la hidrolimpiadora de presión.

Si la función Automatic Total Stopâ no fun-ciona, NO UTILICE LA MÁQUINA. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al cliente. Si sigue utilizando la máquina podría dañarla y/o provocar lesiones personales.ATENCIÓNPELIGRO

PELIGRO

PELIGRO

PELIGRO :

Page 10: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

10

H1610

10

WARNING: Risk of injection or injury-Do not direct discharge stream at persons.

WARNING

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: Do not spray electrical apparatus and wiring.

WARNING: High pressure. Keep clear of nozzle.

WARNING: Keep unit at least 20 ft (6m) away from explosive vapors. Arcing parts may cause ignition.

WARNING: When a combustible liquid is sprayed, there may be danger of fire or explosion, especially in a closed area. Read instruction manual before operating.

- Injection hazard: equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. Do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of penetration, seek medical aid immediately.

- This system is capable of producing 1600 psi. To avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 1600 psi working pressure (including but not limited to spray guns, hose, and hose connections).

- Before servicing, cleaning, or removal of any part, shut off power and relieve pressure.

WARNING

ATENCIÓN: Riesgo de inyección o de daños. No orienten el flujo contra las personas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ATENCIÓNATENCIÓN: no pulverice los aparatos eléctricos ni los cablesATENCIÓN: alta presión. Manténgase alejado de la boquilla. ATENCIÓN: mantenga la unidad alejada al menos 6 m de vapores explosivos. Las piezas de arco pueden provocar ignición. ATENCIÓN: al pulverizar un líquido combustible, existe riesgo de incendio o explosión, sobre todo en una zona cerrada. Consulte el manual de instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento.

· Peligro de inyección: el equipo puede provocar lesiones graves si el pulverizador penetra la piel. No apunte la pistola a ninguna persona ni parte del cuerpo. En caso de penetración, solicite asistencia médica inmediatamente.

· Este sistema puede producir 1600 psi. Para evitar rupturas o lesiones, no accione esta bomba con componentes que utilicen un presión inferior a 1600 psi (incluidas, aunque sin limitarse a ellas, pistolas pulverizadoras, mangueras y conexiones de mangueras)

· Antes de poner en servicio, limpiar o retirar cualquier pieza, desconecte la alimentación eléctrica y purgue la presión.

ATENCIÓN

1�00 psi

1�00 psi

1�00 psi

1�00 psi

PELIGRO

PELIGRO

PELIGRO :

PELIGRO :

PELIGRO :

PELIGRO :

PELIGRO :

Page 11: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

11

H1610

11

A. Conecten sólo a una toma con una toma de tierra idónea.B. Controlen el cable antes del uso. Si está dañado, no lo utilicen.

C. Mantengan secas y fuera de tierra todas las co-nexiones

D. No toquen el enchufe con las manos mojadasE. La hidrolimpiadora es suministrada con un interruptor

diferencial automático de seguridad instalado en el enchufe de alimentación.

Si es necesario substituir el enchufe o la toma, usen sólo piezas de repuesto del mismo tipo. Para una substitución correcta, contacten la Oficina de Asistencia Clientes.

4.3 POWER SUPPLY CONNECTIONThe pressure washer is factory-equipped with an electri-cal cord connected to ground fault circuit interrupter (GFCI) plug. This cord should only be connected to an electrical outlet installed in accordance with local safety regulations.NOTE: The power supply must be 120V, 60hz and a minimum 15 amp dedicated circuit.

4.1 HIGH PRESSURE HOSERemove and discard the water plug. (Fig.2 - page 6) Attach the high pressure hose by carefully inserting the fitting with the o-ring into the high pressure outlet and tighten the threaded nut by hand. (Fig.3 - page 6)

4.2 WATER CONNECTION (Cold water)Before connecting, run water through the garden hose (not supplied) to flush out any foreign matter. Attach garden hose to the pressure washer water inlet connection. (Fig. 4 - page 7)

If your water source is a well, the garden hose length can only be 30 ft. (9m) max.

4.0 OPERATING CONNECTIONS(See pages 6-7-8)

A. Connect only to properly grounded outlet.B. Inspect cord before using. Do not use if cord is damaged

C. Keep all connections dry and off the ground.D. Do not touch plug with wet hands.E. The pressure washer is provided with a ground-fault

circuit interrupter built into the power plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts. Contact Customer Service for proper replacement parts.

WARNING

4.3 EMPALME DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICAEl dispositivo de lavado a presión viene equipado de fábrica con un cable conectado a un enchufe con interruptor de circuito a tierra (GFCI).El cable deberá ser conectado únicamente a una toma eléctrica instalada en conformidad con las normativas locales de seguridad.NOTA: La corriente eléctrica deberá ser de 120V, 60Hz con un circuito dedicado de por lo menos 15 amp.

4.0 CONEXIONES OPERATIVAS (Véase pág. 6-7-8)

4.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓNExtraiga y deseche el tapón para el agua. (Fig.2-pág. 6).Conectar el tubo de alta presión, introduciendo cuidadosamente el acoplador junto con el aro tórico adentro de la salida de alta presión y apretando manualmente la tuerca con rosca. (Fig. 3-pág. 6)

4.2 CONEXIÓN DEL AGUA (Agua fría)Antes de efectuar la conexión, haga correr el agua en la manguera para jardín (no incluida en el suministro) para hacer salir los materiales extraños. Conecte la manguera para jardín a la conexión para la entrada del agua de la máquina para lavar a presión. (Fig. 4-pág. 7)Si su fuente hídrica es un pozo, la largura del tubo de jardín puede ser sólo 30 ft (9m). Máx.

ATENCIÓN: Controlen el interruptor de circuito con toma de tierra (GFCI) antes del uso. No utilicen la máquina de lavar a presión si el control efectuado da un resultado negativo.

Procedimientos de prueba del GFCI (Fig. 7-pág. 8):1. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. El indicador

luminoso se enciende.2. Pulse el botón de prueba (test). El indicador lumi-

noso se apaga.3. Pulse el botón de reinicio (reset) para utilizar el

equipo. El indicador luminoso se enciende.Si la prueba falla, no utilice el equipo y contacte con nosotros en la dirección [email protected] su sustitución.NOTA: El GFCI debe resetearse todas las veces que se conecta la hidrolimpiadora a una toma eléctrica. Para resetear, basta con pulsar la tecla Reset en el enchufe de corriente del GFCI.

ATENCIÓN

WARNING: Test GFCI before each use. DO NOT use pressure washer if test below fails.

GFCI Test Procedures (Fig 7- page 8):1. Plug GFCI into power receptacle. Indicator light

should be illuminated.2. Press test button. Light should turn off.3. Press reset button for use. Indicator light should be

illuminated.Do not use if above test fails and contact us at [email protected] for a replacement.

NOTE: The GFCI must be reset each time the pressure washer is connected to an electrical outlet. Reset by simply pushing the reset button on the GFCI power plug.

WARNINGATENCIÓN

Remove and discard the shipping plug from the outlet on the front of the machine (Fig. 2 - page 6). Connect the high pressure hose by carefully inserting the fitting with the o-ring into the high pressure outlet and tighten the threaded nut by hand. (Fig. 3 - page 6)

Before connecting, run water through the garden hose (not supplied) to flush out any foreign matter. Connect garden hose to the garden hose connector on the back of the machine (Fig. � - page 7).

4.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓNExtraer completametne el tapón de transporte de la salida situada en la parte delantera de la máquina (Fig. � - pág. 6). Conectar la manguera de alta presión insertando cuidadosamente la pieza de conexión con junta tórica dentro de la toma de alta presión, y apretar manualmente la tuerca roscada (Fig. � - pág. 6).4.2 CONEXIÓN DEL AGUA (Agua fría)Antes de efectuar la conexión, haga correr el agua en la manguera para jardín (no incluida en el suministro) para hacer salir los materiales extraños. Conectar la manguera de riego al conector correspondiente situado en la parte trasera de la máquina (Fig. � - pág. 7).Si su fuente hídrica es un pozo, la largura del tubo dejardín puede ser sólo �0 ft (9m) Máx.

[email protected]@hdpowerwasher.com

PELIGRO

PELIGRO

PELIGRO :

Page 12: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

1�

H1610

12

When using an extension cord, observe the specification below:Cable Length Wire Gauge Up to 25 ft. 12 AWG Outdoor

WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.

A. Inspect cord before using. Do not use if cord is damagedB. Keep all connections dry and off the ground.C. Do not touch plug with wet hands.

WARNING

WARNING

EXTENSION CORDSUse only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances: store indoors while not in use”. Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product. Do not use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the receptacle before disconnecting the product from the extension cord.

Cuando se utilizan extensiones, respeten las siguientes características:

Longitud cable Calibres cable Hasta 25 pies 12 AWG Fuera

IMPORTANTE: Para reducir la posibili-dad de electrocución, mantengan la ex-tensión seca y fuera de tierra. No toquen el enchufe con las manos mojadas.

A. Controlen el cable antes del uso. Si está dañado, no lo utilicen.B. Mantengan secas y fuera de tierra todas las conexionesC. No toquen el enchufe con las manos mojadas

EXTENSIONESUse exclusivamente extensiones para uso exterior. Dichas extensiones están marcadas por la frase “Aptas para uso exterior si no las utiliza, colóquelas en un lugar cubierto”. Utilice solamente alargadores que tengan una potencia eléctrica igual o superior a la del producto. No utilice extensiones dañadas. Antes del uso, revise la extensión y si está dañada sustitúyala.Utilice el alargador correctamente y no tire del cable para desconectar el aparato.Mantenga las extensiones lejos de fuentes de calor y de ángulos cortantes. Antes de desconectar el equipo de la extensión, desconecte siempre esta última de la toma corriente.

ATENCIÓN

ATENCIÓN

PELIGRO

PELIGRO :

PELIGRO

Page 13: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

1�

H1610

13

5.0 OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: Risk of Injury. Do not direct discharge stream at anyone.

WARNING: Make sure the wand is pointed in a safe direction when starting the pressure washer. Do not point at face or feet as serious injury could result.

5.1 START-UP PROCEDURE1. Connect the high pressure hose to the machine

outlet. Ensure that the threads are aligned properly and that the connection is secure (Fig.3-page 6).

2. Connect the garden hose to the garden hose connector attached to the machine inlet. Make sure that the garden hose is connected to a water supply that is turned on (Fig.4+6 - page 7).

3. Insert the lance into the gun by pushing firmly and simultaneously twisting a ¼ of a turn until locked into place (Fig.5-page 7).

4. Ensure that the gun safety is unlocked and squeeze the trigger until the air has escaped and a steady flow of water is coming from the nozzle (Fig.8-page 8).

5. Depress the ON button. Note that the motor will momentarily start then stop (Fig.9-page 8).

6. Squeeze the trigger to start motor and water flow.

NOTE: Make sure wand is locked. (see fig.5) As shown on page 7.

WARNING

WARNING: If the wand is not securely locked into place, it could be ejected under high pressure when operating the gun.WARNING

WARNING

IMPORTANTE: Si el lanzador no está bien bloqueado en su sede, cuando se utiliza la pistola, podría ser expulsada debido a la alta presión.

5.0 INSTRUCCIONES DE USO

IMPORTANTE: Riesgo de daños. NO descarguen el flujo sobre las personas.

5.1 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA1. Conecte el tubo de alta presión a la salida de la

máquina. Asegúrese de que los conductos están correctamente alineados y de que la conexión es segura (Fig.3 - pág. 6).

2. Conecte la manguera del jardín al conector corre-spondiente acoplado a la entrada de la máquina. Asegúrese de que la manguera del jardín está conectada a una toma de agua que esté activa (Fig.4+6 - pág. 7).

3. Introduzca la lanza en la pistola. Para ello, presiónela con firmeza al tiempo que la gira un cuarto de vuelta hasta que queda fijada en su lugar (Fig.5 - pág. 7).

4. Asegúrese de que el dispositivo de seguridad de la pistola está desbloqueado y apriete el accionador hasta que salga aire y se genere un caudal de agua constante desde la boquilla (Fig.8-pág. 8).

5. Pulse el botón ON. Recuerde que el motor se encenderá momentáneamente y, a continuación, se detendrá (Fig. 9 - pág. 8).

6. Apriete el accionador para poner en marcha el motor y el caudal de agua.

ATENCIÓN

IMPORTANTE: Cuando se hace arrancar la hidrolimpiadora, verifiquen que el lan-zador esté dirigido hacia una dirección no peligrosa. No dirigirlo hacia el rostro o los pies, para evitar posibles daños.

ATENCIÓN

ATENCIÓN

NOTA: Asegúrense de que el bloqueo de seguridadesté cerrado (Fig. 5 - pág. 7).

Turn switch to oN position.

Situar el interruptor en la posición de oN. Recuerde que el motor se encenderá momentáneamente y, a continuación, se detendrá (Fig. 9 - pág. 8).

PELIGRO

PELIGRO :

PELIGRO

PELIGRO :

PELIGRO

PELIGRO :

Page 14: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

1�

H1610

ATENCIÓN: La posición de vaporización con chorro de alta presión es muy agresiva. En la mayoría de las aplicaciones de limpie-

za, se recomienda utilizar el chorro en abanico para evitar dañar la superficie vaporizada.

NoTA: La presión del chorro sobre la superficie que están limpiando aumenta en proporción al acercamien-to del lanzador sobre la superficie misma.

Fig. 10

5.3 USE OF CLEANING DETERGENTS1. Remove spray lance (Fig.11).�. Insert the lance into the gun by pushing firmly and

simultaneously twisting a ¼ of a turn until locked into place. (Fig.12)

5.3 USO DE PRODUCTOS DETERGENTES1. Extraer el lanzador (Fig.11).�. Inserte la lanza en la pistola apretando a fondo y

girándola al mismo tiempo de ¼ de vuelta hasta que quede encajada. (Fig.12)

5.2 LANZA DE PULVERIZACIÓN CLICK-N-CLEAN®

PRECAUCIÓN: No mueva la boquilla para ajustar la presión mientras esté pul-sado el accionador.

La boquilla Click-N-Clean® puede ajustarse en tres posiciones. Gire el cuello 1�0° para ajustarla a la posición que desee.

La posición de Chorro de alta presión está indicada para limpiar con una presión alta.(Fig. 10)

La posición de Chorro en abanico medio de alta presión está indi-cada para limpiar con una presión alta. (Fig. 10)La posición de Chorro en abanico ancho de alta presión está indi-cada para limpiar con una presión alta.(Fig. 10)

ATENCIÓN

5.2 CLICK-N-CLEAN® SPRAY LANCE

CAUTION: do not move the nozzle to adjust pressure while the trigger is squeezed.

The Click-N-Clean® nozzle has three spray settings. Turn the collar 1�0° to the desired position.

The High Pressure jet Stream position is intended for cleaning with high pressure. (Fig. 10)

The High Pressure Medium Fan Spray position is intended for clea-ning with high pressure. (Fig. 10)

The High Pressure Wide Fan Spray position is intended for clea-ning with high pressure. (Fig. 10)

WARNING

WARNING

CAUTION: The High Pressure Jet Stream spray position is very aggressive. We recommend that for most cleaning appli-

cations a fan spray pattern be used to avoid damage to the surface being sprayed.

NoTE: The pressure of the spray on the surface youare cleaning increases as you move the wand closerto the surface.

PELIGRO

PELIGRO :

PELIGRO

PELIGRO :

Page 15: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

15

H1610

Fig. 11 Fig. 1�

Fig. 1� Fig. 1�

Fig. 15

�. Thread the detergent nozzle into the lance until fully seated. (Fig.13)

�. open a container of pressure washer detergent and insert the suction tube into the container all the way to the bottom. (Fig.14)

5. Turn the metering valve to adjust the detergent flow. Turn the knob toward oN for more detergent and toward oFF for less detergent. (Fig.15)

6. Squeeze the gun trigger and apply detergent as needed.

�. Enrosque la boquilla para detergente en la lanza hasta que esté perfectamente colocada(Fig.13)

�. Abra un recipiente de detergente para hidrolimpia-dora a presión. Introduzca el tubo de aspiración dentro del recipiente hasta el fondo(Fig.14)

5. Gire la válvula dosificadora para regular el caudal de detergente. Gire el botón hacia oN para una mayor cantidad de detergente, y hacia oFF para una cantidad menor de detergente (Fig.15)

6. Apriete el accionador de la pistola y aplique el detergente que necesite.

Page 16: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

16

H1610

16

5.4 CLEANING TECHNIQUESWhen cleaning with the pressure washer, many cleaning tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is advantageous to use detergent. A detergent ensures a quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to penetrate and remove the dirt more effectively.

APPLICATION OF DETERGENT

1. Apply the solution to a DRY work surface. NOTE: WETTING THE SURFACE FIRST IS NOT RECOM-MENDED, AS IT DILUTES THE DETERGENT AND REDUCES ITS CLEANING ABILITY. On a vertical surface, apply soap horizontally from side to side starting from the bottom to avoid streaking.

CAUTION: Avoid working on hot surfaces or in direct sunlight to minimize the chance of the soap damaging painted surfaces.

2. Allow detergent to remain on the surface for a short time before rinsing.

CAUTION: Damage may occur to painted surface if soap is allowed to dry on the surface. Wash and rinse a small section at a time.

3. Rinse with clean water under high pressure. On a vertical surface, first rinse from the bottom up, then rinse from the top down. Hold nozzle 6 to 8 inches from the work surface at a 45° angle.

WARNING

5.4 TÉCNICAS DE LIMPIEZAAl utilizar el limpiador a presión, muchas de las tareas a realizar pueden llevarse a cabo simplemente con agua; sin embargo para la mayor parte de operaciones es recomendable utilizar detergente.El uso de un detergente asegura un tratamiento inme-diato de la suciedad, permitiendo al agua con alta presión penetrar y eliminar eficazmente la suciedad.La baja presión permite aplicar en modo delicado el jabón y/o la cera.

APLICACIÓN DEL DETERGENTE1. Apliquen la solución sobre una superficie de trabajo

SECA. NOTA: NO SE ACONSEJA MOJAR LA SUPER-FICIE ANTES, PUESTO QUE DILUYE EL DETERGENTE Y REDUCE SU CAPACIDAD DE LIMPIEZA. Ante la presencia de una superficie vertical, apliquen el jabón horizontalmente comenzando por la parte baja para evitar estriados.

ATENCIÓN: Eviten trabajar sobre su-perficies calientes o a la luz directa del sol, para disminuir lo más posible las posibilidades de que el jabón dañe las superficies pintadas.

2. Antes de enjuagar, dejen el detergente sobre la superficie durante un breve lapso de tiempo.

ATENCIÓN: Si se deja secar el jabón, las superficies pintadas podrían dañarse. Laven y sequen una pe-queña sección por vez.3. Enjuaguen con agua limpia y con alta presión. So-

bre las superficies verticales, comiencen a enjuagar antes desde la parte baja hacia la parte alta y luego viceversa. Tengan la boquilla a 6/8 pulgadas de la superficie de trabajo con un ángulo de 45°.

ATENCIÓNPELIGRO

PELIGRO :

Page 17: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

17

H1610

5.5 FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓNCuando han completado la aplicación del jabón/cera, extraigan el frasco y hagan pasar agua limpia por la manguera hasta que se limpie completamente.NoTA: La falta de una limpieza a fondo puede pro-vocar una obturación en el sistema de inyección y será inutilizable. Rodear el botón de “oFF” para detener la máqui-

na (Fig.7).Véase pág.8. desconecte la toma eléctrica. Cierre el agua y depresurice el equipo presionando

el gatillo.

ATENCIÓN: Cierren la suministro de agua y presione el gatillo para depresurizar el equipo. La falta de despresurización puede provocar daños a las personas debido a la

descarga del agua de alta presión. desconecte la manguera de descarga de la alta

presión y la manguera de introducción del agua.

5.5 END OF OPERATIONWhen you have completed use of the soap/wax ap-plication, remove bottle and flush clean water through the tube until it is thoroughly cleaned. NoTE: Failure to clean properly will cause the injection system to become clogged and inoperable. Turn switch to the “oFF” position to stop the ma-

chine. (Fig.7) See page 8. disconnect electrical plug. Turn off water and depressurize unit by squeezing

trigger.WARNING: Turn off water supply and squeeze trigger to depressurize the unit. Failure to do so could result in personal injury due to discharge of high pressure water.

disconnect the high pressure discharge hose and the water inlet hose.

MovingFully extend handle and tilt machine on rear wheels to transport unit. (Fig.16).

WARNING

Fig. 16

TrasladoExtienda el mango por completo e incline la máquinasobre las ruedas traseras para transportar la unidad (Fig.16).

PELIGRO

PELIGRO:

Page 18: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

18

H1610

18

6.1 CONNECTIONSConnections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or grease to prevent leakage and damage to the o-rings.

6.2 NOZZLEThe adjustable spray nozzle should be lubricated regularly.Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be too high and cleaning is immediately required.1. Remove the wand from gun.2. Clear the nozzle by forcing a stiff wire through the center hole.3. Backflush the nozzle with water.4. Reconnect the wand to the gun.

6.0 MAINTENANCE

6.3 LUBRICATIONThe pressure washer is designed with a permanent lubrication system. Conventional oil check and oil changes are not necessary.

NOTE: IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT THE CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT CONCERNING REPAIR. A SMALL AMOUNT OF OIL LEAKAGE IS NORMAL.

6.4 WATER SCREEN

The pressure washer is equipped with a water inlet screen to protect the pump.

CAUTION: If the screen is not kept clean, the flow of water to the pressure washer will be restricted and the pump may be damaged.

To clean inner water screen, remove garden hose connector and remove the filter screen from the inlet.

Backflush screen to clean Replace screen and garden hose connector

immediately to prevent any foreign matter from entering the pump.

CAUTION: Do not damage the screen while removing or cleaning. Any foreign particles entering the pump may damage the pump.

CAUTION

CAUTION

6.4 FILTRO AGUA

La hidrolimpiadora está dotada de un filtro de intro-ducción de agua para proteger la bomba.

ATENCIÓN: si no se mantiene limpia el filtro, el flujo del agua hacia la hidro-limpiadora se ve limitado y la bomba puede dañarse.

6.0 MANTENIMIENTO

6.1 CONEXIONES

Las conexiones a mangueras, la pistola y el tubo de chorro de la hidrolimpiadora, deberían ser limpiados regularmente y lubricados con un aceite ligero o bien con grasa para prevenir las pérdidas y la rotura de los aros tóricos.

ATENCIÓN

6.2 BOQUILLA

El dispositivo de regulación de la alta/baja presión de la boquilla debe ser lubricado con regularidad. La obturación de la boquilla provoca el aumento de la presión de la bomba. Se requiere una limpieza inmediata.1. Extraiga la varilla de la pistola.2. Para retirar la boquilla, introduzca un alambre

rígido por el orificio central de la misma.3. Dejen pasar el agua a través la boquilla.4. Vuelva a conectar la varilla a la pistola.

6.3 LUBRICACIÓN

La hidrolimpiadora ha sido creada con un sistema de lubricación permanente. No son necesarios controles convencionales ni la substitución de aceites.

NOTA: EN EL CASO DE PÉRDIDA DE ACEITE, CON-TACTEN AL SERVICIO CLIENTES DE LA SOCIEDAD FAIP NORTH AMERICA, SECCIÓN REPARACIONES. UNA PEQUEÑA PÉRDIDA DE ACEITE ES NORMAL.

Para limpiar el filtro cónico más interno del agua, extraigan la unión rápida y el filtro de plástico de introducción de la bomba.

El filtro de retorno flujo debe estar limpio. Substituyan inmediatamente el filtro y la unión

rápida para evitar que entre material extraño en la bomba.

ATENCIÓN: no dañen el filtro cuando lo extraen y lo limpian. Cualquier partícula extraña que pudiera entrar en las bom-bas, podría dañarla.ATENCIÓN

WARNING

WARNING

PELIGRO

PELIGRO :

PELIGRO

PELIGRO :

Page 19: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

19

H1610

19

6.5 COOLING SYSTEM

The air vents, located in and around the pressure washer, must be kept clean and free of any obstructions to ensure proper air cooling of the motor during operation.

WARNING: Prevent water from pene-trating the vents of the pressure washer to minimize the risk of damage to the machine and to reduce the risk of shock to the operator.

WARNING

7.0 SERVICING A DOUBLE- INSULATED APPLIANCE

In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a dou-ble-insulated product, nor should a means

for grounding be added to the pressure washer. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.Replacement parts for a double-insulated product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with the words “DOUBLE-INSULATION” or “DOUBLE-INSULATED”. The symbol above may also be marked on the product.

6.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Los respiraderos de aire colocados en la hidrolimpiado-ra y a su alrededor, deben ser mantenidos limpios de cualquier obstrucción para garantizar la refrigeración del motor con aire limpio durante el uso.

IMPORTANTE: eviten que el agua penetre en los respiraderos de la hidro-limpiadora para que el riesgo de dañar la máquina sea mínimo y para reducir el pe-ligro de sacudida eléctrica al operador.

ATENCIÓN

7.0 MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO CON DOBLE AISLAMIENTO

Un equipo con doble aislamiento está dotado de dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. No es montada ninguna puesta a tierra sobre un artículo de doble aislamiento, ni puede ser añadida

a la hidrolimpiadora. La manutención de este tipo de instalación requiere sumo cuidado, un buen conoci-miento del sistema y debe ser efectuada solamente por personal cualificado. Las piezas de repuesto de una instalación de doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que hay que cambiar. Estos equipos están identificados por las palabras “DOBLE AISLAMIEN-TO” (DOUBLE-INSULATION o DOUBLE-INSULATED). El equipo puede estar identificado también con el símbolo.

PELIGRO

PELIGRO :

Page 20: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�0

H1610

20

8.0 TROUBLESHOOTING

PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Detergent is not dispensing The suction tube has been discon-nected or clogged.

Make sure that the clear tube is properly con-nected to the detergent nozzle. If it is not con-nected then reconnect it.

Detergent to Water ratio Your Powerwasher draws detergent at a 10:1 ratio.Most pressure washer detergents are generally concentrated within that range so minimal adjustment is required. If you feel like you are using more detergent than is required for the application you can dilute it with regular tap water.

Detergent - What to use We recommend that you use a cleaner which is specifically designed for power washers. There are different kinds available depending on the application. Check with your local Home Depot store for the product which is best suited for your needs.Never use Bleach, Ammonia or Hotwater in the unit.

Circuit breaker trips or Fuse blown in Fuse Box

Circuit overload Check that the circuit is rated at 15 amps or greater. Make sure the unit is plugged into a dedicated circuit.

Extension cord too long or wire gauge too small

Use proper extension cord as recommended in owner’s manual.

Nozzle partially blocked Clean Nozzle as instructed in section 6.2.

Excessive pressure Clean Nozzle as instructed in section 6.2

GFCI Plug installation

GFCI Plug malfunction

For GFCI reset procedures see owner’s manual sec-tion 4.3. For instructions regarding the GFCI Plug in-stallation or malfunction please email us directly at:[email protected]

Gun/Hose - Leaking water Gun/Hose will need to be replaced. Replacement parts are not available for the Gun/Hose. Email us at:[email protected] assistance or order online at:www.huskypowerwasher.com.

Leaking Oil from Pump A small amount of leakage is normal

If leakage occurs please contact us directly [email protected]

Leaking water from bottom of unit

Machine Inlet connection is defective

Check the Machine Inlet at the back of the unit to ensure that water is not leaking from it. If the connection is leaking it will have to be replaced.Contact us at:[email protected] or order a replacement directly online at:www.huskypowerwasher.com.

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Page 21: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�1

H1610

PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Leaking water from bottomof unit

Pump housing is leaking water Email us at:[email protected] assistance.

Low pressure Faucet not fully open or unit isnot receiving a full volume ofwater

open the faucet all the way.

Not building maximumpressure

Screen Filter is clogged Clean the Screen filter as instructed in thesection 6.�.

Irregular pressure Gun or Hose failure Replace Gun and/or Hose. Contact us at:[email protected] order online at:www.hdpowerwasher.com

Kink in the Garden Hose or Hose is wrapped on a storage wheel

Unwrap the Garden Hose and lay it out flat toensure that there are no kinks in the Hose.

Water leaking from either Hoseor Unit

Stop water from leaking before using the unit or contact us if you need assistance.

Garden Hose length is too long Shorten the length of the Garden Hose. We recommend a maximum length of �5 to 50feet for City water supply and �0 feet for Wellwater supply.

Clogged Nozzle Clean the Nozzle as instructed in section 6.�.

Air in Pump Let Pressure washer run with Gun trigger depres-sed and Wand removed until a steady stream of water is released.

No Wand attached to the frontof the Gun

Attach Click-N-Clean® Wand to the front of the Gun. (High Pressure is created with the Wandand not the Gun)

No water coming out ofWand

Clogged Nozzle Clean Nozzle as instructed in section 6.�.

Sceen Filter is clogged Clean the Sceen filter as instructed in section 6.�.

Kink in the Garden Hose or Hose is wrapped on a storage wheel

Unwrap the Garden Hose and lay it out flat toensure that there are no kinks in the Hose.

Page 22: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

��

H1610

22

PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION

No water coming out of Wand

Gun/Hose Assembly is defective Attach the Gun/Hose to the front of the unit with no wand attached to the Gun. Squeeze the trigger of the gun to ensure that water comes out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose. If no water comes out of the Gun, remove the gun and the hose to ensure that water flows out of the pump. If it does, the gun will need to be replaced. Contact us at:[email protected] order a replacement directly online at:www.huskypowerwasher.com.

Trigger will not move Gun Safety Lock in engaged Release Safety Lock as instructed in Manual.

Unit will not startNote: Unit will only start when trigger is depressed.

Unit stops while operating

Unit is not turned on Press ON/OFF Switch into ON position.

Loose or disconnected Plug Reconnect Plug.

Defective GFCI Plug If the GFCI does not work it will need to be re-placed. Contact us at:[email protected] order a replacement directly online at: www.huskypowerwasher.com.

Extension Cord length or gauge incorrect

Use proper Extension Cord as instructed in section 4.3.

Gun trigger not operating properly

Contact us at:[email protected] or order a replacement directly online at:www.huskypowerwasher.com.

Defective Gun Remove the Gun and Hose assembly from the front of the unit. Aim water stream away from electric source and switch the unit into the ON position. If the unit starts and water comes out of the front, the Gun may need to be replaced. Contact us at:[email protected] order a replacement directly online at:www.huskypowerwasher.com.

Tripped Pressure washer Thermal Switch

Allow to cool and restart unit.

Defective ON/OFF Switch Contact us at:[email protected] order a replacement directly online at: www.huskypowerwasher.com.

Unit will not stop when trigger is released

Screen filter is clogged Clean the Screen filter as instructed in the section 6.4.

Garden Hose is kinked orleaking water

Make sure the Garden Hose is laid out flat and there are no kinks in it. The hose should not be wrapped on a storage wheel. Make sure the faucet is open all the way and there is a full volume of water reaching the unit.

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Page 23: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

��

H1610

23

PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Wand is malfunctioning Test wand to ensure that it is not malfunctioning.

Gun is not operating properly Remove Wand from the Gun and squeeze trigger to ensure that the water is coming out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose.

Wand - Attaching To attach the Wand apply some moderate downward pressure on the Wand (In the direction of the trigger) while simultaneously twisting the wand a 1/4 of a turn counterclockwise. (It may help if you set the gun vertically on a flat surface with the wand pointing upwards).The two tabs on the end of the Wand must slide all the way in before the Wand will twist and lock.If this does not work remove the o-ring from the end of the wand and attach it without the o-ring. If the wand attaches, you will need to replace the o-ring. Contact us at:[email protected] order a replacement directly online at: www.huskypowerwasher.com.

Wand - Removing Release the back pressure in the Gun/Hose. Remove the Garden Hose from the unit and squeeze the trigger of the Gun. Apply some moderate downward pressure on the Wand (In the direction of the trigger) while simultaneously twisting the wand a 1/4 of a turn clockwise. (It may help if you set the gun vertically on a flat surface with the Wand pointing upwards).For additional assistance you can email us at:[email protected].

www.hdpowerwasher.com

[email protected]

[email protected]

Page 24: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

��

H1610

24

8.0 LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN

No dispensa detergente El tubo de aspiración está desco-nectado u obstruido.

Asegúrese de que el tubo limpio está conectado correctamente a la lanza del detergente. Si no lo está, volver a acoplarlo.

Proporción de agua por detergente

La máquina de lavar a presión admite una proporción de agua/detergentes de 10:1. La mayoría de detergentes para lavar a presión están concentrados en una proporción apropiada, así que apenas se requiere un mínimo ajuste. Si cree que está usando más detergente del que precisa, lo puede diluir con agua corriente.

Qué detergente usar Recomendamos usar un detergente específico para máquinas de lavar a presión. Hay dife-rentes tipos de detergente, dependiendo de la aplicación. Pregunte en la droguería de su barrio cuál es el producto que mejor se adapta a sus necesidades.NO poner nunca lejía, amoniaco o agua caliente en la unidad.

El interruptor del circuito salta o están quemados los fusibles en la caja de fusibles

Sobrecarga en el circuito elé-ctrico

Comprobar que el circuito está regulado en 15 o más amperios. Asegurarse que la unidad está enchufada a un circuito apropiado.

El alargador es demasiado lar-go o el alambre es demasiado pequeño.

Utilizar un alargo como el recomendado en el Manual del usuario.

Boquilla parcialmente bloquea-da

Limpiar la boquilla como se indica en el Manual del usuario (ver capítulo 6.2).

Presión excesiva Limpiar la boquilla como se indica en el Manual del usuario (ver capítulo 6.2).

Instalación del interruptor GFCI

El interruptor GFCI no funciona bien

Para reiniciar el interruptor GFCI, consultar el Manual del usuario (ver capítulo 4.3). Si desea información sobre la instalación del interruptor GFCI o si éste no funciona bien, contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]

La pistola/la manguera pierde agua

Hay que cambiar la pistola / la manguera en-tera. No tenemos recambios de las piezas que componen la pistola o la manguera. Si desea información, contacte con nosotros en:[email protected] realizar un pedido en Internet en: www.huskypowerwasher.com.

La bomba tiene pérdidas de aceite

Una pequeña pérdida de aceite es normal

Si la pérdida de aceite es excesiva, contacte con nosotros en:[email protected]

www.hdpowerwasher.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Page 25: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�5

H1610

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN

La parte inferior de la uni-dad tiene pérdidas deagua

La conexión de entrada de lamáquina está estropeada

Comprobar la conexión de entrada de la parteposterior de la unidad para asegurarse que la pérdida de agua no proviene de allí. Si la co-nexión gotea, habrá que cambiarla. Contactecon nosotros vía e-mail en: [email protected] realice un pedido en:www.hdpowerwasher.com

La bomba pierde agua. Para obtener información, contacte con noso-tros en:[email protected]

Presión baja El grifo no está totalmente abier-to o la unidad no está recibiendo un volumen de agua regular.

Abrir el grifo totalmente.

No alcanza la presiónmáxima

La pantalla del filtro está em-pañada

Limpiar la pantalla del filtro como indica el manual (ver capítulo 6.�).

Presión irregular Fallo en la pistola o en la man-guera

Cambiar pistola y/o manguera. Contacte connosotros en:[email protected] haga un pedido en:www.hdpowerwasher.com.

La manguera del jardín se ha doblado o está atrapada en larueda para cargarla

desliar la manguera del jardín y dejarla plana en el suelo para asegurarse que no tiene nudos.

La manguera o la unidad go-tean

Cerrar el agua antes de usar la unidad o con-tactar con nosotros si necesita ayuda.

La manguera del jardín es de-masiado larga

Cortar la manguera. Recomendamos una lon-gitud máxima de �5 a 50 pies (7,5 a 15,� m.) para suministros de agua urbanos y �0 pies (9 m.) para suministros interurbanos.

Boquilla atascada Limpiar la boquilla como se indica en el Manual del usuario (ver capítulo 6.�).

Aire en la bomba dejar la máquina de lavar a presión en fun-cionamiento con el gatillo apretado y el tubo extraído, hasta que se obtenga un flujo de agua regular.

La pistola no tiene ningún tuboconectado.

Acople la varilla Click-N-Clean® a la parte delantera de la pistola (se crea alta presión con la varilla; no con la pistola).

No llega agua del tubo. Boquilla atascada Limpiar la boquilla tal como se indica en el Manual del usuario (ver capítulo 6.�).

La pantalla del filtro está em-pañada

Limpiar la pantalla del filtro como indica elcapítulo 6.�.

La manguera del jardín se ha doblado o está atrapada en la rueda para cargarla

desliar la manguera del jardín y dejarla plana en el suelo para asegurarse que no tiene nudos.

Page 26: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�6

H1610

26

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓNNo llega agua del tubo. La juntura de la manguera/pi-

stola está estropeadaConectar la manguera/pistola a la unidad sin que la pistola tenga ningún tubo conectado. Apretar el gatillo de la pistola para asegurarse que el agua sale de la pistola en una proporción igual a la de la manguera del jardín. Si no sale agua de la pistola, retirar la pistola y la man-guera para asegurarse que fluye agua de la bomba. Si es así, hay que reemplazar la pistola. Contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]én puede hacer un pedido directamente en: www.huskypowerwasher.com.

El gatillo no se mueve El bloqueo de seguridad de la pistola está conectado

Desenganchar el bloqueo de seguridad como se indica en el Manual del usuario.

El motor no arranca.

Nota: La unidad sólo fun-ciona cuando se aprieta el gatillo.

El motor se detiene durante el funcionamiento.

La unidad no está encendida Colocar el interruptor ON/OFF en posición ON (encendido).

Tapón desconectado o con pérdidas.

Volver a conectar el tapón.

Interruptor GFCI estropeado. Si el interruptor no funciona, hay que cambiarlo. Contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]én puede hacer un pedido directamente en:www.huskypowerwasher.com.

Extensión o grosor del alargo incorrecto.

Utilizar un alargo adecuado como el indicado en el Manual del usuario, capítulo 4.3.

El gatillo de la pistola no funcio-na correctamente.

Contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]én puede hacer un pedido directamente en:www.huskypowerwasher.com.

Pistola estropeada. Extraer la pistola y la manguera de la parte fron-tal de la unidad. Conectar la unidad en posición ON y no dirigir el chorro de agua hacia ninguna fuente de corriente eléctrica. Si la unidad se pone en marcha y sale agua de la parte frontal, hay que cambiar la pistola. Contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]én puede hacer un pedido directamente en:www.huskypowerwasher.com.

Interruptor de presión de lavado templado atascado.

Dejar que la unidad se enfríe y reiniciarla.

Interruptor ON/OFF estropea-do.

Contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]én puede hacer un pedido directamente en:www.huskypowerwasher.com

La unidad no se para hasta que no se suelta el gatillo.

La pantalla del filtro está em-pañada.

Limpiar la pantalla del filtro como indica el capítulo 6.4.

La manguera del jardín está do-blada o tiene una pérdida.

Asegurarse que la manguera del jardín no está liada o tiene nudos. Puede que la manguera esté atrapada en la rueda para cargarla. Asegurarse que el grifo está abierto completamente y que hay un volumen de agua regular.

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

www.hdpowerwasher.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Page 27: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�7

H1610

27

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN

La unidad no se para hasta que no se suelta el gatillo.

El tubo no funciona correcta-mente

Pruebe la varilla para asegurarse de que funciona correctamente.

La pistola no funciona cor-rectamente

Extraer el tubo de la pistola y apretar el gatillo para asegurarse que el agua sale de la pistola en una proporción igual a la de la manguera del jardín.

Conectar el tubo Para conectar el tubo hay que ejercer una pre-sión moderada en él (en dirección al gatillo,) al mismo tiempo que se le da 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. (Es más fácil si se pone la pistola en posición vertical y con la punta hacia arriba en una superficie plana). Las dos lengüetas que hay en el extremo del tubo se deben deslizar bajo el acoplador antes de girar y encajar el tubo. Si esto no funciona, extraer la arandela del final del tubo y conectarlo sin él. Si el tubo se conecta, deberá cambiar la arandela. Contacte con nosotros vía e-mail en: [email protected]én puede hacer un pedido directamente en:www.huskypowerwasher.com.

Extraer el tubo Liberar la presión de la pistola/ manguera por la parte trasera. Extraer la manguera de la unidad y apretar el gatillo de la pistola. Ejercer una presión moderada en el tubo (en dirección al gatillo), al mismo tiempo que se le da ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. (Es más fácil si se pone la pistola en posición vertical y con la punta hacia arriba en una superficie plana). Para obtener más información, contacte con nosotros vía e-mail en:[email protected]

www.hdpowerwasher.com

[email protected]

[email protected]

Page 28: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�8

H1610

Rated Pressure* 1�00 psi*

Rated Water Flow* 1.� gpm*

Electrical requirement 1�0VAC, 15 Amps, 60 Hz

Electrical cord �5 ft.

High Pressure Hose 19 ft.

Minimum Amperage source 15 amp

Pressure of inlet water �0 - 100 psi

Soap Consumption Rate 6 - 10%

Inlet Water Cold Tap Water

*Rated Pressure and Rated Water Flow is within manu-facturing tolerance of (+/- 10%) with the Click-N-Clean®

spray lance in the high pressure setting @ 85 psi inletwater pressure at 1�0V.

In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to make component changes or design changes when necessary.

Presión nominal* 1�00 psi*

Máximo flujo de agua* 1.� gpm*

Necesidades de electricidad 1�0VAC, 15 Amps, 60 Hz

Cable eléctrico �5 ft.

Manguera de alta presión 19 ft.

Fuente mínima de amperaje 15 amp

Presión del agua de introducción �0 - 100 psi

Porcentaje de la consumicióndel jabón 6 - 10%

Agua de entrada Agua fría de grifo

*La presión nominal y el caudal máximos están comprendidos dentro de las tolerancias de fábrica (+/- 10%) con una presión del agua de la lanza vapo-rizadora Click-N-Clean® de 85 psi a 1�0V.

Con un compromiso continuo de mejorar la calidaddel producto, el Fabricante se reserva el derecho derealizar cambios en los componentes o en el diseñodel producto, si lo considera necesario.

9.0 TECHNICAL DATA

If there are missing or damaged parts, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO

THE STORE.

VISIT OUR WEBSITE FOR REGISTRATION, TROUBLESHOOTING,

AND REPLACEMENT PARTS.

www.hdpowerwasher.com

9.0 DATOS TÉCNICOS

Si faltan piezas o hay piezas dañadas,NO DEVUELVA EL EqUIPO A LA

TIENDA

VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA REGI-STRO, SOLUCION, Y REPUESTOS.

www.hdpowerwasher.com

Page 29: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�9

H1610

33

H1700

Este producto tiene una garantía que cubre los defectos causados al usar el artículo o defectos en los materiales del motor y del tambor durante tres años. El resto de los componentes tienen una garantía de un año, con exce-pción de la pistola, la manguera, la lanza, las boquillas y el módulo para prevenir descargas eléctricas (GFCI), que tan sólo tienen garantía de 90 días, efectivos a par-tir del día de compra y sin opción de ampliarlos. Esta garantía no incluye daños ocasionados por accidente y defectos causados por un uso incorrecto, abuso o desgaste natural del producto. Esta garantía se aplica sólo a los productos destinados a usos privados (casas). Esta garantía no se puede aplicar a usos comerciales o de alquiler. Esta garantía concede derechos específicos, que pueden variar de Estado a Estado. Por favor, visite www.huskypowerwasher.com si desea más información.Registro por Internet al sitio: www.huskypowerwasher.como complete y devuelva la anexa Ficha de registro del producto, para que podamos comunicarnos con usted. en la improbable eventualidad de que se haga necesario reclamar la mercancía por motivos de seguridad. La inscripción no es necesaria para los fines de la validez de la presente garantía.

LA GARANTÍA CUBRE: piezas de repuesto substitución y mano de obra.Debe tener en cuenta que nos reservamos el derecho de reparar o cambiar el producto cuando lo limpiamos correctamente.

EXCLUSIONES DE LA COBERTURA EN GARANTÍA:la presente garantía no incluye aquellas piezas que, como las boquillas, deben ser substituidas como piezas de normal mantenimiento del equipo, y no como consecuencia de un defecto. Los gastos por transporte a un centro autorizado por los productos defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por los productos reparados. Los daños causados por un mal uso, accidente, reparación impropia o falta de mantenimiento.

El empleo de productos químicos inadecuados y el no respeto de las instrucciones del manual para el uso. Las ventas fuera de los Estados Unidos o de Canadá. Cualquier otro gasto que comprenda daños indirectos, daños accidentales o gastos accidentales, incluidos los daños a la propiedad. Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños accidentales o indirectos; por lo tanto, dicha limitación o exclusión podría no ser referida a usted. La presente garantía no cubre los daños resultantes de la falta de observación de una de las siguientes condiciones:

1) La presión del agua en entrada debe estar entre los 20 y los 100 p.s.i.

2) La temperatura del agua en entrada no debe superar los 90° F

3) El equipo no debe ser almacenado en zonas donde la temperatura puede llegar por debajo de los 40° F.

This product is warranted against defects in material and workmanship for a period of three years on the motor and pump group. All other components are covered for one year, excluding the gun, hose, lance, nozzles, and ground fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days; effective from the date of retail purchase and is not transferable. This warranty excludes incidental/consequential damages and failures due to misuse, abuse or normal wear and tear. This warranty applies only to products used in consumer (home) applications. This warranty does not apply to commercial or rental applications. This war-ranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Please visit www.huskypowerwasher.com for details.

Please register by Internet at www.huskypowerwasher.comor complete and return the enclosed Product Registration Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed. Registration is not required to validate this warranty.

WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor. Please note that we reserve the right to repair or replace the product as we deem appropriate.

WHAT IS NOT COVERED: This warranty does not include such parts as nozzles which must be replaced as part of normal maintenance of the equipment, rather than as the result of a defect. Transportation charges to warranty center for defective products. Transportation charges to consumer for repaired products. Damages caused by abuse, accident, improper repair, or failure to perform normal maintenance.

Use of improper chemicals or noncompliance with the operators manuals instructions. Sales outside of the United States or Canada.

Any other expense including consequential damages, incidental damages, or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty does not cover damage resulting from failure to observe any of the following conditions:

1) The inlet water pressure must be between 20 and 100 p.s.i.

2) The inlet water temperature must not exceed 90°F.

3) The unit should not be stored in areas where temperatures may drop below 40° F.

Limited WarrantyThis product is warranted against defects in material and workmanship for a period of one year on all components excluding the gun, hose, lance, nozzles and ground fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days; effective from the date of retail purchase and is not transferable. This warranty excludes incidental/consequential damages and failu-res due to misuse, abuse or normal wear and tear. This warranty applies only to products used in consumer (home) applications. This warranty does not apply to commercial or rental applications. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Please visit www.hdpowerwasher.com for details.

Please register by Internet at www.hdpowerwasher.com or complete and return the enclosed Product Registra-tion Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed. Registration is not required to validate this warranty.

Garantía limitadaEste producto tiene una garantía que cubre los defectos de material y de mano de obra durante un periodo de un año en todos sus componentes; quedan excluidos la pistola, la manguera, la lanza, las boquillas y el interruptor del circuito de fallos de conexión de tierra (GFCI), cuyo plazo de garantía es de sólo 90 días; comenzando su validez a partir de la fecha de compra y es intransferible. Esta garantía se aplica sólo para los productos que se utilicen en las aplicaciones de uso y no tiene validez para usos comerciales o de alquiler.Esta garantía concede derechos específicos, que pue-den variar de Estado a Estado. Por favor, visite www.hdpowerwasher.comsi desea más informaciónRegistro por Internet al sitio: www.hdpowerwasher.com o complete y devuelva la anexa Ficha de registro del producto, para que podamos comunicarnos con usted. en la improbable eventualidad de que se haga necesario reclamar la mercancía por motivos de segu-ridad. La inscripción no es necesaria para los fines de la validez de la presente garantía.

Page 30: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

�0

H1610

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:

Contact our Customer Service department at:

[email protected].

To the extent any provision of this warranty is prohibi-ted by federal, state or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO GARANTíA:

llame a nuestro departamento de Servicio al Clienteal: [email protected] de las cláusulas de la presente garantía no será aplicable en el caso de prohibición por parte de un Estado o de una administración comunal federal y nopueda ser substituida. la presente garantía les confiere derechos específicos y Uds. pueden tener también otros derechos que varían de un Estado a otro.

IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the implied war-ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to one year on all components excluding the gun, hose, lance, nozzles and ground fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days; effective from the date of retail purchase and is not transferable. This warranty excludes incidental/consequential damages and failu-res due to misuse, abuse or normal wear and tear. This warranty applies only to products used in consumer (home) applications.

This warranty does not apply to commercial or rental applications. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

Please visit www.hdpowerwasher.com for details.

GARANTIES IMPLICITESCualquier garantía implícita, incluyendo las Garantías implícitas de Comercialización y de aptitud para un propósito determinado, tiene una duración limitada de un año con excepción de la pistola, la manguera, la lanza, las boquillas y el interruptor del circuito de fallos de conexión de tierra (GFCI), cuyo plazo de garantía es de sólo 90 días; comenzando su validez a partir de la fecha de compra y es intransferible.

Esta garantía se aplica sólo para los productos que se utilicen en las aplicaciones de uso y no tiene validez para usos comerciales o de alquiler.Esta garantía concede derechos específicos, que pue-den variar de Estado a Estado.

Por favor, visite www.hdpowerwasher.com si desea más información.

Page 31: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories
Page 32: H1610 - Pressure Washer Parts and Accessories

HECHO EN CHINA HECHO EN CHINA