Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1.3835
9.79249
10.62270
11.76299
5.45138
3.0477
A
2X 1.7544
.3810
4.88124
6.16157
4X .318
6.56167
3.6392
4X .3810
1.
2.
.125 [3mm]A7.13 [181]8.81 [224]
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT
PORT D'ASPIRATION (EN OPTION) 1/2" FNPT
PORT DE REFOULEMENT (EN OPTION) 1/2" FNPT
ADMISSION D’AIR 1/4 FNPT
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT
EMPLACEMENT MTG.EMPLACEMENT MTG.
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD
REMARQUES GÉNÉRALES
LES PORTS LATÉRAUX D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT SONT CONNECTÉS EN USINE (NON ILLUSTRÉS)
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD (ILLUSTRÉ) COUVRANT POUR ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT 3/8" FNPT ET POUR CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR OU MODÈLES DE SILENCIEUX FACULTATIFS DANS LES APPLICATIONS EN ENVIRONNEMENT IMMERGÉ
S05 NON-METALLIQUEPORTAGE INTERNE EN OPTION
TOLÉRANCE AU NIVEAU DES DIMENSIONS =
Silencieux intégral standard en option
Silencieux avec cartouche en option www.sandpiperpump.com
Modèle S05 non métallique Niveau de conception 2
Système qualitéCertifié ISO9001
Système de gestion de l'environnement certifié ISO14001
Qualité certifiée
Warren Rupp, Inc. Une filiale d'IDEX Corporation
800 N. Main St., Mansfield, Ohio 44902 États-Unis
Téléphone (419) 524.8388Fax (419) 522.7867
www.SaNDpIpErpUMp.COM
©2011 warren rupp, Inc.
1 : S
pÉC.
2 : IN
STaL
LaTI
ON
ET F
ONC.
3 : V
UE É
CLaT
ÉE4 :
CÔT
É aI
r5 :
CÔT
É pr
ODUI
T6 :
EN
OpTIO
N7 :
Gar
aNTI
E
Guide de maintenance et d'utilisationInstructions d'origine
www.sandpiperpump.coms05nmdl2sm-rev0811
IMPORTANTLisez les avertissements et les instructions de sécurité dans ce manuel avant d'installer et de mettre en route la pompe. Suivez scrupuleusement ces recommandations pour éviter d'endommager la pompe et respecter les termes de la garantie usine.
Lorsqu'elle est utilisée pour des fluides toxiques ou agressifs, la pompe doit toujours être vidangée et nettoyée avant d'être désassemblée.
Particules en suspension dans l'air et nuisances sonores. Portez des lunettes de protection et un casque sur vos oreilles.
Avant de procéder à des opérations de maintenance ou de réparation, fermez la conduite d'air comprimé, faites chuter la pression et déconnectez la conduite d'air de la pompe. Veillez à porter à tout moment des vêtements et des lunettes de protection. Respectez scrupuleusement ces précautions afin d'éviter tout danger de blessure grave ou de mort.
pour être entièrement mises à la terre, les pompes doivent être certifiées aTEX. reportez-vous à la page de la nomenclature pour connaître les informations nécessaires pour passer des commandes.
En option, un câble de mise à la terre de 8 pieds de long (244 centimètres) permet mise à la terre aisée.
Pour éviter des étincelles dues à l'électricité statique, cette pompe doit être mise à la terre. Reportez vous aux normes et standards locaux pour des instructions complètes sur la mise à la terre ainsi que sur le matériel à utiliser.
Reportez-vous à la page de la nomenclature pour connaître les informations nécessaires pour passer des commandes.
Lorsque la pompe est utilisée pour véhiculer des produits qui tendent à former un dépôt ou à se solidifier, la pompe doit être nettoyée après chaque usage pour éviter tout dommage. En cas de températures inférieures à 0 C, la pompe doit être entièrement vidangée entre chaque utilisation.
Avant de mettre en service la pompe, vérifiez qu'il n'y a pas de desserrage des éléments de fixation (boulonnerie) dû au fluage des joints. Resserrez si besoin les éléments de fixation pour empêcher les fuites. Respectez les valeurs de serrage indiquées dans ce manuel.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les pompes non métalliques et les composants en plastique ne sont pas stabilisés à l'épreuve des rayons ultraviolets. Le rayonnement ultraviolet peut endommager ces pièces et nuire aux propriétés matérielles du produit. N'exposez pas la pompe aux rayonnements pendant des périodes prolongées.
Modèle S05 non métallique
En cas de rupture de la membrane, les produits pompés peuvent pénétrer dans la partie pneumatique de la pompe et être diffusés dans l'atmosphère. Si un produit dangereux ou toxique est pompé, l'évacuation d'air doit s'effectuer vers un endroit où le produit pompé pourra se répandre en toute sécurité.
Cette pompe grâce à la pression d'air comprimé. Assurez-vous que tous les éléments de fixation (boulonnerie) sont en bon état et qu'ils sont correctement réinstallés lors du réassemblage.
Intervenez pour éviter la formation d'électricité statique. Cela afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, surtout si vous manipulez des liquides inflammables. La pompe, les canalisations, les vannes, les conteneurs et les autres éléments doivent être correctement mis à la terre.
Informations de sécurité
Mise à la terre de la pompe
AVERTISSEMENTIntervenez pour éviter la formation d'électricité statique. Cela afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, surtout si vous manipulez des liquides inflammables. La pompe, les canalisations, les vannes, les conteneurs et autres équipements doivent être mis à la terre.
s05nmdl2sm-rev0811www.sandpiperpump.com Modèle S05 non métallique
Sommaire
SECTION 1 : Spécifications de la pompe .........1 •Nomenclature •Performances •Matériaux •Schémasprésentantlesdimensions
SECTION 2 : Installation et fonctionnement ....4 •Principedefonctionnementdelapompe •Directivesgénéralesd'installation •Dépannage
SECTION 3 : Vue éclatée ..................................7 •Schémasd'ensemble •Listedespièces •Codesdesmatériaux
SECTION 4 : Sortie d'air .................................10 •Assemblagedudistributeurd'air •Distributeurd'airavecoptioncomptaged'impulsions •Tiroirpilote •Partiecentrale
SECTION 5 : Côté produit ...............................14 •MEMBRANE •Maintenancedesmembranes
SECTION 6 : Configurations en option ...........16 •Distributeurpneumatiqueàsolénoïde •Doubleorifice
SECTION 7 : Garantie et certificats ...............18 •Garantie •DéclarationdeconformitéCE-Machines •DéclarationdeconformitéATEX •ExplicationdescertificationsATEX
1 : S
pÉC.
2 : IN
STaL
LaTI
ON
ET F
ONC.
3 : V
UE É
CLaT
ÉE4 :
CÔT
É aI
r5 :
CÔT
É pr
ODUI
T6 :
EN
OpTI
ON7 :
Gar
aNTI
E
www.sandpiperpump.com1 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
Explication sur la nomenclature des pompes
Données ATEX
Siège du clapet anti-retour T PTFE vierge
Options - matériau sans contact avec le produit P Polypropylène1 Polypropylène avec visserie revêtue PTFE et PTFE C Polypropylène conducteur
Options - orifices N Filetages NPTB Filetages BSP (coniques)1 Doubleorifice(NPT)2 Doubleorifice-supérieur(NPT)3 Doubleorifice-inférieur(NPT)4 Doubleorifice(BSPconique)5 Doubleorifice-supérieur(BSPconique)6 Doubleorifice-inférieur(BSPconique)
Style de la pompe S StandardI Orificeenligne-filetagesNPT
Options - silencieux 0 Aucune1 Silencieux2 Silencieux avec cartouche6 Silencieuxmétallique7 Silencieuxmétalliqueaveccâbledemiseàla
terre
Marque de la pompe S SANDPIPER®
Taille de la pompe 05 1/2"
Type de clapet anti-retour B Type B solide
Niveau de conception 2 Niveau de conception
Matériaux en contact avec le produit K PVDFN NylonP PolypropylèneC Polypropylène conducteurV PVDF conducteur
Matériaux - Membrane/clapet anti-retour 1 Santoprene/Santoprene2 PTFEVierge(côtéproduit)/Renforcement SantoprenecôtéairPTFEVierge B Nitrile/NitrileU Polyuréthanne/PolyuréthanneZ Membranemonobloc/PTFEcollé
A1.Kitsolénoïdeavecbobinecertifiée ATEX 12 VCC A2.Kitsolénoïdeavecbobinecertifiée ATEX 24 VCC A3.Kitsolénoïdeavecbobinecertifiée ATEX 110/120 VAC 50/60 Hz A4.Kitsolénoïdeavecbobinecertifiée ATEX 220/240 VAC 50/60 Hz
Options de la pompe 00. AucuneP0. Kit de comptage 10,30VDCP1. Sécuritéintrinsèque5,30VCC,kitde comptage 110/120VAC 220/240 VAC P2. Kit de comptage 110/120 ou 220/240VACE0. Kitsolénoïdeavecbobine24VCCE1. Kitsolénoïdeavecbobineantidéfla grante 24VCC E2. Kitsolénoïdeavecbobine24VAC/12VCCE3. Kitsolénoïdeavecbobine antidéflagrante12VCC E4. Kitsolénoïdeavecbobine110VACE5. Kitsolénoïdeavecbobineantidéfla grante 110VAC E6. Kitsolénoïdeavecbobine220VACE7. Kitsolénoïdeavecbobine antidéflagrante220VAC E8. Kitsolénoïdeavecbobine antidéflagrante110VAC,50Hz E9. Kitsolénoïdeavecbobineantidéfla grante 230VAC, 50 Hz SP. Aiguilles d'indication de course
Votre n° de série : (reportez le numéro figurant sur la plaque signalétique de la pompe)
pompe pompe Clapet Conception Membrane/ Orifice pompe Silencieux pompe Marque Taille Vanne Niveau Matériau Siège Matériau Options tyle de raccord Options Options
S XX X X X X X X X X X XXN° de modèle :
S __ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ____(reportez le numéro figurant sur la plaque signalétique de la pompe)
N° de votre modèle :
remarque :LespompessontuniquementcertifiéesATEXquandellessontcommandéesavecl'optionCouV,pourlesmatériauxencontactetavecl'optionCpourlapartiecentrale,l'option de pompe 0, 6 ou 7 et l'option de kit 0.
II 2GD T5(1)
IEC EEX m T4
remarque : LesmodèlesdepompeéquipésdesoptionsdekitsolénoïdeantidéflagrantE1,E3,E5,E7,E8ouE9sontcertifiéset approuvés par les organismes ci-dessus. Ils ne sont PASCERTIFIÉSATEX.
(4)
II1GcT5II3/1GcT5II1DcT100°CIM1cIM2c
remarque :Lespompescommandéesaveclesoptionsrépertoriéesàlasection(1)sontcertifiéesATEXlorsqu'ellescomportentl'optiondekitP1.
II 2G Ex ia c IIC T5II 2D c iaD 20 IP67 T100˚C
(2) II2GExiacIICT5II3/2GExiacIICT5II2DExcia20IP67T100°C
remarque : Lespompescommandéesaveclesoptionsrépertoriéesàlasection(1)sontcertifiéesATEXlorsqu'ellescomportentl'optiondekitA1,A2,A3ouA4. Plagedetempératuresdel'aircomprimé:Températureambiantemaximalejusqu'à50°C.
II 2G EEx m c T5II 2D c IP65 T100°C
(3) II2GEExmcIIT5II3/22GEExmcIIT5II2DcIP65T100°C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité : Lespompespolypropylèneconducteur,acétalconducteurouPVDFconducteurnedoiventpas être installées dans des endroits où elles sont susceptibles d'être en contact avec de l'essence,del'huileetdesfluideshydrauliques.
en contact avec le fluide
Clapets anti-retour
Clapet anti-retour
sans contact avec le fluide1 :
SpÉ
C.
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 2s05nmdl2sm-rev0811
Performances
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16210
100
90
2 (3.5)
4 (7)
80
70
60
50
40
30
20
10
10 20 30 40 50 60
0
0
1
2
3
4
5
6
7
0
30
2025
1015
5
9.1
67.6
34.5
1.5
6 (10)
8 (13.5)
10 (17)
12 (20)
14 (24)
16 (27)
100 psi (6,8 bars)
80 psi (5,44 bars)
60 psi (4,08 bars)
40 psi (2,72 bars)
Pression d'admission de l'air de 20 psi (1,36 bars)
Pieds cube par minute
MODÈLE S05 Courbe de rendement non métalliquePerformances évaluées sur la base des caractéristiques suivantes : pompe équipée d'élastomère, aspiration immergée, eau dans des conditions ambiantes.
L'utilisation d'autres matériaux et des conditions hydrauliques diverses peuvent entraîner des écarts de plus de 5 %.
CAPACITÉ
Gallons US par minute
Litres par minute
BAR
PSI
HAU
TEU
R D
E C
HAR
GE
Cha
rge
nette
abs
olue
à l'a
spira
tion
PIED
S
MÈT
RES
Matériaux
S05 NON MéTAllIquE
TaILLE DES OrIFICES D'aSpIraTION/rEFOULEMENT•1/2"NPT(interne)ou1/2"BSP
(conique)•1"NPT(externe)ou1"BSP
(conique)
CapaCITÉ•0à14gallonsparminute(0à52litresparminute)
DISTrIbUTEUr D'aIr •Fonctionnementsanslubrifiant, systèmeanti-calage
paSSaGE LIbrE•Jusqu'à0,125in.(3mm)
prESSION jUSqU'à•100psiou231pi. (7 bars ou 70 mètres d'eau)
VOLUME DÉpLaCÉ / baTTEMENT •0,026Gallon/0,098litre
pOIDS D'EXpÉDITION •Polypropylène16lb(8kg)•PVDF18lb(9kg)
Caractéristiques des matériaux : Températures
d'utilisation :
Max. Pression minimale
acétal conducteur : robuste,résistantauximpacts,ductile.Bonnerésistanceàl'abrasionetauxlisses.Généralementinerte,avecunebonnerésistanceauxproduitschimiquesàl'exceptiondesacidesfortsetdesagentsoxydants.
190°F88°C
-20°F-29°C
EpDM :présenteunetrèsbonnerésistanceàl'eauetauxproduitschimiques.Présenteunefaiblerésistanceauxhuilesetauxsolvants,maisrésistebienauxcétones et aux alcools.
280°F138°C
-40°F-40°C
FKM :(fluorocarbure)présenteunebonnerésistanceàunelargegammed'huilesetdesolvants,spécialementtousleshydrocarburesaliphatiques,aromatiquesethalogénés,lesacides,lesanimesetleshuilesvégétales.L'eauchaudeoulessolutionsaqueuseschaudes(supérieuresà70F(21°C))attaquentleFKM.
350°F177°C
-40°F-40°C
Hytrel® :bonaveclesacides,lesbases,lesaminesetlesglycolsàtempéra-ture ambiante uniquement.
220°F104°C
-20°F-29°C
Néoprène :multiusage.Résistanceauxhuilesvégétales.Généralementnonaffectéparlesproduitschimiquespeuactifs,lesgraisses,legrasetdenombreuxautressolvantsethuiles.Généralementattaquépardesacidesfortementoxydants,lescétones,lesestersetlesnitrohydrocarburesainsiqueleshydrocarburesaromatiqueschlorés.
200°F93°C
-10°F-23°C
Nitrile : usagepolyvalent,résistantàl'huile.Présenteunebonnerésistanceauxsolvants,àl'huile,l'eauetauxfluideshydrauliques.Nedoitpasêtreutiliséavecdessolvantsfortementpolariséscommel'acétoneetleméthyléthylcétone,l'ozone,leshydrocarbureschlorésetlesnitrohydrocarbures.
190°F88°C
-10°F-23°C
Nylon : forte résistance et robustesse sur une large plage de températures. Résis-tancemodéréeàbonneauxcombustibles,huilesetproduitschimiques.
180°F82°C
32°F0°C
polypropylène :unpolymèrethermoplastique.Résistancemodéréeàlatrac-tionetàlaflexion.Résisteauxacidesfortsetauxalcalis.Attaquéparlechlore,l'acidenitriquefumantetd'autresagentsoxydants.
180°F82°C
32°F0°C
pVDF :(polyfluoruredevinylidène)unplastiquefluorédurableayantuneexcellenterésistanceauxproduitschimiques.ExcellentpourlesapplicationsUV.Résistanceélevéeàlatractionetauximpacts.
250°F121°C
0°F-18°C
Santoprene® :élastomèrethermoplastiquemouléparinjectionsanscouchedetissu.Longuelongévitéflexiblemécanique.Excellenterésistanceàl'abrasion.
275°F135°C
-40°F-40°C
polyéthylène UHMw : thermoplastiqueextrêmementrésistantàunlargeéventaildeproduitschimiques.Présenteunerésistanceexceptionnelleàl'abrasion et aux impacts ainsi qu'aux craquelures dues à des contraintes prolongées.
180°F82°C
-35°F-37°C
Uréthane : présente une bonne résistance aux abrasifs. Résistance médiocre àlaplupartdessolvantsetdeshuiles.
150°F66°C
32°F0°C
pTFE vierge :(PFA/TFE)chimiquementinerte,pratiquementinattaquable.TrèspeudeproduitschimiquessontconnuspourréagirchimiquementaveclePTFE,lesmétauxalcalinsenfusion,duliquideturbulentoudufluorgazeuxetquelquesproduitschimiquesfluorés,telsqueletrifluoruredechloreouledifluorured'oxygènequilibèrefacilementdufluorlibreàdestempératuresélevées.
220°F104°C
-35°F-37°C
Les températures maximale et minimale représentent les limites dans lesquelles ces matériaux peuvent être utilisés. Les températures couplées à la pression affectent la longévité des composants des pompes à membrane. Il ne faut pas s'attendre à une durée de vie maximale aux limites extrêmes des plages de températures.
Métaux:
alliage C : égalelesspécificationsASTM494CW-12M-1pourlenickeletlesalliagesdenickel.
acier inoxydable : égaleoudépasselesspécificationsA743CF-8Mdel'ASTMpourlechromuredeferrésistantàlacorrosion,lechromuredenickelferreuxetlescoulagesd'alliagenickelpourdesapplicationsgénérales.Communémentconnusouslenomd'acierinoxydable316dansl'industriedespompes.
Pourdesusagesspécifiques,consulteztoujoursletableauRésistanceauxproduitschimiques.
ATTENTION !Les plages de températures de fonctionnement sont les suivantes :
Données ATEX
S XX X X X X X X X X X XX
S
plage de températures ambiantes -20Cà+40Cplage de températures de fonctionnement -20Cà+80Cpourlesmodèlesclasséscommeéquipementdecatégorie1 -20Cà+100Cpourlesmodèlesclasséscommeéquipementdecatégorie2En outre, les plages de températures ambiantes et de fonctionnement ne doivent pas dépasser la plage de températures de fonctionnement des pièces non métalliques appliquées, tel que cela est stipulé dans les manuels des pompes.
1 : S
pÉC.
www.sandpiperpump.com3 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
1.38 35
9.79 249
10.62 270
11.76 299
5.45 138
3.04 77
A
2X 1.75 44
.38 10
4.88 124
6.16 157
4X .31 8
6.56 167
3.63 92
4X .38 10
1.
2.
.125 [3mm] A 7.13 [181] 8.81 [224]
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT
PORT D'ASPIRATION (EN OPTION) 1/2" FNPT
PORT DE REFOULEMENT (EN OPTION) 1/2" FNPT
ADMISSION D’AIR 1/4 FNPT
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT
EMPLACEMENT MTG.EMPLACEMENT MTG.
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD
REMARQUES GÉNÉRALES
LES PORTS LATÉRAUX D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT SONT CONNECTÉS EN USINE (NON ILLUSTRÉS)
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD (ILLUSTRÉ) COUVRANT POUR ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT 3/8" FNPT ET POUR CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR OU MODÈLES DE SILENCIEUX FACULTATIFS DANS LES APPLICATIONS EN ENVIRONNEMENT IMMERGÉ
S05 NON-METALLIQUEPORTAGE INTERNE EN OPTION
TOLÉRANCE AU NIVEAU DES DIMENSIONS =
Silencieux intégral standard en option
Silencieux avec cartouche en option
Modèle S05 non métallique - Options d'orifices centraux Dimensionsenpouces(dimensionsmétriquesentrecrochets).Tolérancededimension.125"(3mm).
11.54 293
10.11 257
A
.07 2
5.45 138
9.79 249
1.38 35
3.07 78
1.75 44
1.48
1.75 44
3.63 92
6.56 167
4X .36 9
A 7.13 [181] 8.81 [224]
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT (INTERNE) 1" MNPT (EXTERNE)
PORT DE REFOULEMENT 1/2" FNPT (INTERNE) 1" MNPT (EXTERNE)
ROTATION DU COLLECTEUR 90DE LA LIGNE CENTRALE VERTICALE
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD
REMARQUES GÉNÉRALES
PORTS D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT DISPONIBLE EN 1" BSP (INTERNE) ET 1" BSP (EXTERNE)
1.
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD (ILLUSTRÉ) COUVRANT POUR ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT 3/8" FNPT ET POUR CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR OU MODÈLES DE SILENCIEUX FACULTATIFS DANS LES APPLICATIONS EN ENVIRONNEMENT IMMERGÉ
2.
S05 NON-METALLIQUEPORTAGE CENTRAL EN OPTION
TOLÉRANCE AU NIVEAU DES DIMENSIONS = .125 [3mm]
Silencieux intégral standard en option
Silencieux avec cartouche en option
EMPLACEMENT MTG.
ADMISSION D’AIR 1/4 FNPT
11.54 293
10.11 257
A
.07 2
5.45 138
9.79 249
1.38 35
3.07 78
1.75 44
1.48
1.75 44
3.63 92
6.56 167
4X .36 9
A 7.13 [181] 8.81 [224]
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT (INTERNE) 1" MNPT (EXTERNE)
PORT DE REFOULEMENT 1/2" FNPT (INTERNE) 1" MNPT (EXTERNE)
ROTATION DU COLLECTEUR 90DE LA LIGNE CENTRALE VERTICALE
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD
REMARQUES GÉNÉRALES
PORTS D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT DISPONIBLE EN 1" BSP (INTERNE) ET 1" BSP (EXTERNE)
1.
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD (ILLUSTRÉ) COUVRANT POUR ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT 3/8" FNPT ET POUR CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR OU MODÈLES DE SILENCIEUX FACULTATIFS DANS LES APPLICATIONS EN ENVIRONNEMENT IMMERGÉ
2.
S05 NON-METALLIQUEPORTAGE CENTRAL EN OPTION
TOLÉRANCE AU NIVEAU DES DIMENSIONS = .125 [3mm]
Silencieux intégral standard en option
Silencieux avec cartouche en option
EMPLACEMENT MTG.
ADMISSION D’AIR 1/4 FNPT
11.54 293
10.11 257
A
.07 2
5.45 138
9.79 249
1.38 35
3.07 78
1.75 44
1.48
1.75 44
3.63 92
6.56 167
4X .36 9
A 7.13 [181] 8.81 [224]
PORT D'ASPIRATION 1/2" FNPT (INTERNE) 1" MNPT (EXTERNE)
PORT DE REFOULEMENT 1/2" FNPT (INTERNE) 1" MNPT (EXTERNE)
ROTATION DU COLLECTEUR 90DE LA LIGNE CENTRALE VERTICALE
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD
REMARQUES GÉNÉRALES
PORTS D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT DISPONIBLE EN 1" BSP (INTERNE) ET 1" BSP (EXTERNE)
1.
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD (ILLUSTRÉ) COUVRANT POUR ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT 3/8" FNPT ET POUR CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR OU MODÈLES DE SILENCIEUX FACULTATIFS DANS LES APPLICATIONS EN ENVIRONNEMENT IMMERGÉ
2.
S05 NON-METALLIQUEPORTAGE CENTRAL EN OPTION
TOLÉRANCE AU NIVEAU DES DIMENSIONS = .125 [3mm]
Silencieux intégral standard en option
Silencieux avec cartouche en option
EMPLACEMENT MTG.
ADMISSION D’AIR 1/4 FNPT
11.54 293
10.11 257
SUCTION PORT1/2" FNPT (INTERNAL)1" MNPT (EXTERNAL)
DISCHARGE PORT1/2" FNPT (INTERNAL)1" MNPT (EXTERNAL)
A
.07 2
5.45 138
9.79 249
1.38 35
3.07 78
1.75 44
1.48
1.75 44
AIR INLET1/4 FNPT
MANIFOLD CAN ROTATE 90FROM VERTICAL CENTERLINE
3.63 92
6.56 167
4X .36 9MTG. SLOT
STANDARD INTEGRAL MUFFLER
REMARQUES GÉNÉRALES
PORTS D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT DISPONIBLE EN 1" BSP (INTERNE) ET 1" BSP (EXTERNE)
1.
SILENCIEUX INTÉGRAL STANDARD (ILLUSTRÉ) COUVRANT POUR ORIFICE D'ÉCHAPPEMENT 3/8" FNPT ET POUR CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR OU MODÈLES DE SILENCIEUX FACULTATIFS DANS LES APPLICATIONS EN ENVIRONNEMENT IMMERGÉ
2.
S05 NON-METALLICCENTER PORTED OPTION
DIMENSIONAL TOLERANCE = .125 [3mm]
D.1 REVISED DRAWING MF 4/23/2010
REV REVISION CHG DATE APP DATE ECN
Standard Integral Muffler Option
Mesh & Sound Dampening Muffler
Option
A 7.13 [181] 8.81 [224]
THIS IS A PROPRIETARY DOCUMENT. DO NOT REPRODUCE OR DISCLOSE WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF IDEX AODD
MADE FROM
ASS'Y REFERENCE PUMP REFERENCE
MATERIAL
PART NUMBER
DESCRIPTION
DRAWING NUMBER
IDEX AODD
REV
D.1
UNLESS OTHERWISESPECIFIED
TOLERANCES
.XX
.XXX.010.005
ANGULAR 1/2
SURFACE FINSH63
DO NOT SCALE DRAWINGDIMENSIONS ARE INCHES
SHEET
C
678
A
8 7 6 5 4 3 2 1
D
B
D
C
B
A
450.319.001 OUTLINE, PUMP, S05, CENTER PORTED
1 2of
S05 NON-METALLIC
Modèle S05 non métallique - Options d'orifices en ligne - (Modèles avec côté produit en polypropylène uniquement) Dimensionsenpouces(dimensionsmétriquesentrecrochets).Tolérancededimension.125"(3mm).
1 : S
pÉC.
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 4s05nmdl2sm-rev0811
Lespompespneumatiquesàdoublemembranesontalimentéesenair comprimé, azote ou gaz naturel.
Ledistributeurd’airprincipal(àaircomprimé)①distribuel’aircomprimédansunechambred’aircompriméenexerçantunepression sur la surface interne de la membrane ② .Danslemêmetemps, l'air évacué ③ à l'arrière de la membrane opposée est dirigée àtraversledistributeurd'airversunorificed'évacuation④.
Quandlapressiondelachambreinterne(p1) est supérieure à la pressionduliquidedelachambre (p2), les membranes reliées par la barre de liaison ⑤ se déplacent ensemble en créant un refoulement d'uncôtéetuneaspirationducôtéopposé.Ladirectiondesliquidesrefoulés et amorcés est contrôlée par l'orientation des clapets anti-retour (à bille ou à battant) ⑥ .
Lapompes'amorcesuiteàlacoursed'aspiration.Lacoursed'aspirationabaisselapressiondelachambre(p3) ce qui augmente levolumedelachambre.Celaentraîneundifférencedepressionnécessairepourquelapressionatmosphérique(p4)pousselefluideàtraverslestuyauxd'aspirationetàtraversleclapetanti-retourlatérald'aspirationetdanslachambredefluideexterne ⑦.
Lacourse(latérale)d'aspirationamorceégalementl'actionréciproque(déplacement,courseoucycle)delapompe.Lemouvement de la membrane d'aspiration s'effectue mécaniquement viasacourse.Laplaqueinternedelamembraneentreencontactavec un piston actionneur aligné pour déplacer la vanne de signalisation pilote. Une fois activée, le tiroir pilote envoie un signal de pression à l'extrémité opposée du distributeur d'air principal en redirigeantl'aircompriméverslachambreinterneopposée.
Principe de fonctionnement de la pompe
Conduite d'air
Fluide amorcé
Course de d'aspiration Coursed'aspiration
Fluideamorcé
SAFE AIREXHAUSTDISPOSALAREA
PUMP INSTALLATION AREA
1" DIAMETER AIREXHAUST PIPING
CONDUITES D'ÉVACUATION D'AIR DE DIAMÈTRE 1'
1" DIAMETER AIREXHAUST PIPING
MUFFLER
NIVEAUX LIQUIDES
LIGNED'ASPIRATION
LIQUIDLEVEL
SUCTIONLINE
SILENCIEUX
MUFFLER
IllUSTRATION - POMPE IMMERgéE
Lapompepeutêtreimmergéesilesmatériauxdeconstructiondelapompesontcompatiblesavecleliquidepompé.L'orificed'échappementdel'airdoitêtrepositionnéau-dessusduniveauduliquide.Lorsquelasourceduproduitpompésetrouveàunniveau supérieur que celui de la pompe (condition d'aspiration immergée),placezl'orificed'échappementau-dessusdelasourceduproduitpourévitertoutdéversementparsiphonnage.
2 : IN
STaL
LaTI
ON
ET F
ONC.
www.sandpiperpump.com5 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
Installation et mise en routePlacezlapompeaussiprèsquepossibleduproduitàpomper.Laconduited'aspirationdoitêtrelapluscourtepossible.Demême,minimisezlenombrederaccords.Neréduisezpaslediamètredelaconduited'aspiration.
alimentation d'airConnectezl'arrivéed'airdelapompeàundispositifd'alimentationd'airavecunecapacitéetunepressionsuffisantespourobtenirlesperformancesvoulues.Installez également une vanne de régulation de la pression pour que l'alimentation d'air ne dépasse pas les limites recommandées.
Lubrification du distributeur d'airLesystèmededistributiond'airestconçupourfonctionnerSANSlubrification.Ils'agitdumodeopératoirestandard.Silalubrificationestnécessaire,installezundispositifdelubrificationdeconduited'airetconfigurez-lepourqu'ildiffuseunegoutted'huileSAE10nondétergentepourchaque20SCFM(9,4litres/sec.)d'airconsomméparlapompe.Consultezlacourbedeperformancespourdéterminerlaconsommationd'air.
Humidité de la conduite d'airLaprésenced'eaudansl'alimentationd'aircomprimépeutentraînerlegeldel'airexpulsé,cequipeutnuireaufonctionnementdelapompeouprovoquersonarrêt.Pourréduirelaprésenced'eaudansl'alimentationd'air,placezundispositifdeséchagedel'airaupointd'utilisation.
arrivée d'air et amorçagePour mettre en route la pompe, ouvrez légèrement la vanne d'arrivée d'air. Une fois que la pompe est amorcée, ouvrez la vanne d'arrivée d'air comme il convient pouraugmenterlacirculationdel'air.Sil'ouverturedelavanneaugmentelacadenceducycledefonctionnementsansaugmenterledébitdeproduit,delacavitations'estproduite.Refermezalorslégèrementlavannepourobtenirlacirculationd'airlaplusefficaceparrapportaudébitdelapompe.
Amortisseurs de sautes de pression
Vanne d'arrêt
Gauge de pression
Orifice de purge Vanne d'arrêt
Clapet d'arrêt
Admission d'air
Refoulement
Alimentation en air nonrégulé à l'amortisseur de
sautes de pression
Raccord de tuyau (Style en option)
Connecteur flexible
Connecteur flexible
Vide Manostat
Aspiration
Vanne d'arrêt
Orifice de purge
Dessiccateur d'air
Régulateur de filtre
Silencieux(Raccord d'évacuation en option)
Directives d'installation recommandées
Accessoires disponibles : 1. Amortisseur de pulsation 2. Filtre/régulateur 3. Dispositifdeséchagedel'air
1
2
3
remarque : l'amortisseur de pulsation et les canalisations doivent être soutenus en aval delatuyauterieflexible.
ATTENTIONL’évacuation d’air doit se faire dans des tuyaux dirigés vers un endroit où le produit pompé pourrait se répandre en toute sécurité en cas de rupture de membrane.
2 : IN
STaL
LaTI
ON
ET F
ONC.
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 6s05nmdl2sm-rev0811
Directives d'installation recommandées Aide au dépannage Symptôme : Cause(s) éventuelle(s) : Recommandation(s) :La pompe effectue un seul cycle
Débitnul(lapressiondusystèmeestsupérieureouégaleàlapressiond'entrée d'air).
Augmentezlapressiond'entréed'airdelapompe.Lapompen'estpasconçuepouruntauxdepression1:1àdébitnul. (Nes'appliquepasauxunitéshautepression2:1.)
Lavanned'arrivéed'airoulesjointsd'étanchéitéintermédiairessontmalinstallés.
Installezlesjointsd'étanchéitédesortequelestroussoientcorrectementalignés.
Piston actionneur déformé ou manquant. Retirez le tiroir pilote et inspectez les pistons actionneurs.
La pompe ne fonc-tionne pas (aucun déplacement des membranes)
Lapompeesttroplubrifiée. Mettezlelubrificateursurleréglageleplusbasouretirez-le.Lesunitéssontconçuespourfonctionnersanslubrification.Manqued'air(tailletuyauterie,PSI,CFM). Vérifiezlatailleetlalongueurduconduitd'air,lacapacitéducompresseur(comparaisonentreHPetCFMrequise).Vérifiezlesystèmededistributiond'air. Désassemblezetinspectezlavannededistributiond'airprincipale,letiroirpiloteetlespistonsactionneursdelavalvepilote.Leconduitderefoulementestbloquéoulescollecteurssontencrassés. Vérifiezquelesvannesduconduitderefoulementn'ontpasétéferméesparinadvertance.Nettoyezleconduitoulescollecteurs
de refoulement.Débitnul(lapressiondusystèmeestsupérieureouégaleàlapressiond'entrée d'air).
Augmentezlapressiond'entréed'airdelapompe.Lapompen'estpasconçuepouruntauxdepression1:1àdébitnul. (Nes'appliquepasauxunitéshautepression2:1.)
Silencieuxduconduitd'échappementd'airbouché. Retirezlaprotectiondusilencieux,nettoyezoudégelez-le,puisremettez-leenplace.Présencedefluidepompédanslesilencieuxduconduitd'échappementd'air. Désassemblezleschambresdelapompe.Vérifiezquelamembranen'estpasendommagéeetquelaplaquedelamembrane
interne n'est pas desserrée. Chambredepompagebloquée. Désassemblezetinspectezleschambresencontactaveclefluide.Retirezouvideztoutélémentàl'originedel'obstruction.
La pompe ne s'amorce pas ou ne coule pas
Cavitationducôtédel'aspiration. Vérifiezlesconditionsd'aspiration(rapprochezlapompeduproduit).Clapetanti-retourobstrué.Laoulesbillesduclapetnesontpasbienenplace ou collent.
Désassemblezlecôtéproduitdelapompeetdébouchezmanuellementlapocheduclapetanti-retour. Nettoyezleszonesautourdelacagedesbillesduclapetetdusiègeduclapet.Remplacezlabilleoulesiègeduclapet,s'ilssontendommagés. Utilisez des billes plus résistantes.
Bille(s)declapetmanquante(s)(pousséesdanslachambreoulecol-lecteur).
Billeousiègedelavanneusé.Pattesuséesdanslacageàbillesdelavanne(remplacezlapièce).ConsultezleguideRésis-tanceauxproduitschimiquespourobtenirdesinformationssurlacompatibilité.
Bille(s)/siège(s)delavanneendommagésouattaquésparunproduit. ConsultezleguideRésistanceauxproduitschimiquespourobtenirdesinformationssurlacompatibilité.Vérifiezqueleclapetanti-retouret/oulesiègen'estpasuséoumalajusté. Vérifiezquelesclapetsanti-retouretleursiègenesontpasusésetqu'ilssontcorrectementinstallés.Ilpeutêtrenécessairede
leschanger.Conduited'aspirationbloquée. Retirezouvideztoutélémentàl'originedel'obstruction.Vérifiezetvideztouteslescrépinesoutamisd'aspiration.Hauteurd'aspirationexcessive. Encasd'aspirationdeliquidedepuisunehauteursupérieureà6m,laplupartdutemps,lapompes'amorcerasileschambres
sont remplies de liquide.Fuited'aircôtéaspirationouprésenced'airdansleproduit. Inspectezvisuellementtouslesjointsd'étanchéitéetraccordscôtéaspiration.Présencedefluidepompédanslesilencieuxduconduitd'échappementd'air. Désassemblezleschambresdelapompe.Vérifiezquelamembranen'estpasendommagéeetquelaplaquedelamembrane
interne n'est pas desserrée.
pompe tournant lentement ou calant, écoulement médiocre
Lubrificationtropimportante. Mettezlelubrificateursurleréglageleplusbasouretirez-le.Lesunitéssontconçuespourfonctionnersanslubrification.Givre. Retirez la protection du silencieux, dégelez-le, puis remettez-le en place. Installez un point dessiccateur d'air au point d'utilisation. Collecteursencrassés. Nettoyezlescollecteurspourpermettreunebonnecirculationdel'air.Débitnul(lapressiondusystèmeestsupérieureouégaleàlapressiond'entrée d'air).
Augmentezlapressiond'entréed'airdelapompe.Lapompen'estpasconçuepouruntauxdepression1:1àdébitnul. (Nes'appliquepasauxunitéshautepression2:1.)
Cavitationducôtédel'aspiration. Vérifiezl'aspiration(rapprochezlapompeduproduit).Manqued'air(tailletuyauterie,PSI,CFM). Vérifiezlatailleetlalongueurduconduitetlacapacitéducompresseur.Hauteurd'aspirationexcessive. Encasd'aspirationdeliquidedepuisunehauteursupérieureà6m,laplupartdutemps,lapompes'amorcerasileschambres
sont remplies de liquide.Pressiond'entréed'airouvolumesupérieurauHDsystème. Diminuezl'entréed'air(pressionetvolume)allantdanslapompe.Vitessederotationtropélevéeentraînantunecavitationdelapompe.Conduited'aspirationsous-dimensionnée. Utilisez une conduite de diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la pompe. Conduited'airrestrictiveousous-dimensionnée. Installez une conduite d'air et un raccord plus larges. Fuited'aircôtéaspirationouprésenced'airdansleproduit. Inspectezvisuellementtouslesjointsd'étanchéitéetraccordscôtéaspiration.Conduited'aspirationbloquée. Retirezouvideztoutélémentàl'originedel'obstruction.Vérifiezetvideztouteslescrépinesoutamisd'aspiration.Présencedefluidepompédanslesilencieuxduconduitd'échappementd'air. Désassemblezleschambresdelapompe.Vérifiezquelamembranen'estpasendommagéeetquelaplaquedelamembrane
interne n'est pas desserrée. Clapetanti-retourobstrué. Désassemblezlecôtéproduitdelapompeetdébouchezmanuellementlapocheduclapetanti-retour.Vérifiezqueleclapetanti-retouret/oulesiègen'estpasuséoumalajusté. Vérifiezquelesclapetsanti-retouretleursiègenesontpasusésetqu'ilssontcorrectementinstallés.Ilpeutêtrenécessairede
leschanger.Airouvapeurocclusdanslaouleschambres. Purgezleschambresàl'aidedesbouchonsd'aérationdelaoudeschambres.Cetteopérationpeutêtredangereuse.
Fuite de liquide par le conduit d'échappement
Défaillancedelamembraneouplaquedelamembranedesserrée. Remplacezlesmembranes,vérifiezqu'ellessontenbonétatetquelesplaquessontbienserrées.Membraneétiréeautourdutroucentraloudestrousdeboulon. Vérifiezquelapressiond'entréeoulapressiondel'airn'estpastropélevée.ConsultezletableauRésistanceauxproduitschimiquespour
plusd'informationssurlacompatibilitéaveclesproduits,lesdégraisseurs,lestempératuresdefonctionnementetlalubrification.
Défaillance prématurée de la membrane
Cavitation. Augmentezlediamètredutuyaucôtéaspiration.Pression d'aspiration immergée excessive. Rapprochezlapompeduproduit.Surélevezlapompeouplacez-lasurunréservoirpourréduirelapressiond'entrée.Installezun
dispositifdecontre-pression(voirbulletintechnique41r).Ajoutezunréservoird'accumulationouunamortisseurdepulsations.Mauvaiseutilisation(incompatibilitéchimique/physique). ConsultezletableauRésistanceauxproduitschimiquespourplusd'informationssurlacompatibilitéaveclesproduits,les
dégraisseurs,lestempératuresdefonctionnementetlalubrification.Plaques de membrane à l'envers, mal positionnées ou usées. ConsultezleManueld'utilisationpourplusd'informationssurlapièceetsoninstallation.Vérifiezquelesplaquesextérieuresne
sont pas usées en raison d'un angle vif.
Cadence irrégulière
Hauteurd'aspirationexcessive. Encasd'aspirationdeliquidedepuisunehauteursupérieureà6m,laplupartdutemps,lapompes'amorcerasileschambressont remplies de liquide.
Conduited'aspirationsous-dimensionnée. Utilisez une conduite de diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la pompe.Présencedefluidepompédanslesilencieuxduconduitd'échappementd'air. Désassemblezleschambresdelapompe.Vérifiezquelamembranen'estpasendommagéeetquelaplaquedelamembrane
interne n'est pas desserrée.Fuited'aircôtéaspirationouprésenced'airdansleproduit. Inspectezvisuellementtouslesjointsd'étanchéitéetraccordscôtéaspiration.Clapetanti-retourobstrué. Désassemblezlecôtéproduitdelapompeetdébouchezmanuellementlapocheduclapetanti-retour.Vérifiezqueleclapetanti-retouret/oulesiègen'estpasuséoumalajusté. Vérifiezquelesclapetsanti-retouretleursiègenesontpasusésetqu'ilssontcorrectementinstallés.Ilpeutêtrenécessairede
leschanger.Airouvapeurocclusdanslaouleschambres. Purgezleschambresàl'aidedesbouchonsd'aérationdelaoudeschambres.
Pour obtenir plus de conseils de dépannage, contactez le support après-vente par e-mail à l'adresse [email protected] ou par téléphone au 419-524-8388.
2 : IN
STaL
LaTI
ON
ET F
ONC.
www.sandpiperpump.com7 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
REMARQUE IMPORTANTE :Lespompesenpolypropylènesontlivréesavecdesbouchonsde1/2pouceNPT(élément37)installésdanslesorificesdeterminaisondescollecteursmonoblocsd'aspirationetderefoulement.Pourconvertirlespositionsdesorificesenlignepourl'installationetlefonc-tionnementdelapompe,retirezlesbouchonsetreplacez-lesdanslesorificescentraux.Appliquezduproduitd'étanchéitéoudurubanPTFEsurlefiletagedesbouchonsavantl'installation.
CONFIGURATION DES MEMBRANES DÉTAIL
REMARQUE CONCERNANT L'ASSEMBLAGELES MEMBRANES POUR LES DEUX CONFIGURATIONS ILLUSTRÉES CI-DESSUS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES AVEC LEUR CIRCONVOLUTIONS FAISANT FACE AU CENTRE DE LA POMPE
L'ILLUSTRATION MONTRE LE SENS D'ASSEMBLAGE DES MEMBRANES
476.219.000 KIT AIR Joints,jointtorique,jointsd'étanchéité,baguesdemaintien,
assemblage du distributeur d'air et assemblage du tiroir pilote.476.220.000 KIT AIR (distributeurd'airavecbrocheindicatricedecourse) Joints,jointtorique,jointsd'étanchéité,baguesdemaintien,
assemblage du distributeur d'air et assemblage du tiroir pilote.476 202 360 KIT CÔTé PRODUIT Membranesetclapetsanti-retourennitrile,siègesetjointsen
PTFE.476 202 365 KIT CÔTé PRODUIT Membranesetclapetsanti-retourennéoprène,siègesetjoints
enPTFE.
476 202 354 KIT CÔTé PRODUIT MembranesenSantoprene,jointsd'étanchéitéd'entretoise
ennitrile,clapetsanti-retourenSantoprene,siègesetjointsenPTFE.
476.202.357 KIT CÔTé PRODUIT Membranesenpolyuréthane,jointsd'étanchéitéd'entretoise
ennitrile,clapetsanti-retourenSantoprene,siègesetjointsenPTFE.
476 202 654 KIT CÔTé PRODUIT MembranesenSantoprene,membraneavecrevêtement
enPTFEclapetsanti-retour,siègesetjointsenPTFE.476.202.659 KIT CÔTé PRODUIT MembranemonoblocenPTFE/nitrilecollé,billesetsièges
enPTFE.
Couple de serrage : 8 Nm (70 in/lbs)
36
35
REFOULEMENT INTERNE COLLECTEUR EN OPTION
REFOULEMENT INTERNE COLLECTEUR EN OPTION
REVËTEMENT EN OPTIONSILENCIEUX EN OPTION
Couple de serrage : 8 Nm (70 in/lbs)
Couple de serrage : 8 Nm (50 in/lbs)
Couple de serrage : 8 Nm (120 in/lbs)
Couple de serrage : 8 Nm (70 in/lbs)
Couple de serrage : 8 Nm (50 in/lbs)
Schéma d'ensemble des pièces détachées
Kits de réparation et de maintenance
3 : V
UE É
CLaT
ÉE
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 8s05nmdl2sm-rev0811
Certification ATEX
liste d'ensemble des pièces détachées16 286096600 Membranesansrevêtement,PTFE.................................................................................217 312106520 Couded'aspiration,PVDF ...............................................................................................2 312106521 Couded'aspiration,PVDFconducteur ............................................................................2 312106542 Couded'aspiration,Nylon ...............................................................................................2 312106552 Couded'aspiration(nonutiliséavecl'optiond'orificeenligne),poly ...............................2 312106557 Couded'aspiration,polyconducteur ...............................................................................218 312112520 Coudederefoulement,PVDF .........................................................................................2 312112521 Coudederefoulement,PVDFconducteur.......................................................................2 312112542 Coudederefoulement,Nylon ..........................................................................................2 312112552 Coudederefoulement(nonutiliséavecl'optiond'orificeenligne),poly .........................2 312112557 Coudederefoulement,poly ............................................................................................219 360099360 Jointd'étanchéitéd'entretoise(utiliséaveclesmembranesTPEuniquement) .............. 220 360100379 Jointd'étanchéité,arrivéed'air .......................................................................................121 360101360 Jointd'étanchéité,tiroirpilote .........................................................................................122 360102360 Jointd'étanchéité,distributeurd'air ................................................................................123 518138520 Collecteur,NPT,PVDF ....................................................................................................2 518.138.520E Collecteur,BSPconique,PVDF ......................................................................................2 518138521 Collecteur,NPT,PVDFconducteur .................................................................................2 518.138.521E Collecteur,BSPconique,PVDFconducteur ...................................................................2 518138542 Collecteur,NPT,Nylon.....................................................................................................2 518.138.542E Collecteur,BSPconique,Nylon.......................................................................................2 518138552 Collecteur,NPT(nonutiliséavecl'optiond'orificeenligne),poly ...................................2 518.138.552E Collecteur,BSPconique,poly .........................................................................................2 518138557 Collecteur,NPT,polyconducteur ....................................................................................2 518.138.557E Collecteur,BSPconique,polyconducteur ......................................................................224 530023000 Silencieuxavecélémentmétallique, ..............................................................................1 (nondisponiblepourlepolypropylèneoulePVDFconducteur) 530024000 Silencieuxavecélémentenplastiqueporeux, ................................................................1 (nondisponiblepourlepolypropylèneoulePVDFconducteur) ....................................... 530035000 Silencieux ........................................................................................................................125 544005115 Écrouàembase5/16-18 ...............................................................................................36 Avecoptiond'orificeenligneuniquement .................................................................20 pi 544005308 Écrouàembase5/16-18 ...............................................................................................36 Avecoptiond'orificeenligneuniquement .................................................................20 pi 26 560001360 Jointstoriques ................................................................................................................ 227 612091520 Plaqueextérieure,membrane,PVDF..............................................................................2 612091542 Plaqueextérieure,membrane,Nylon ..............................................................................2 612091552 Plaqueextérieure,membrane,poly.................................................................................228 612177330 Plaqueintérieure,membrane ..........................................................................................2 612221330 Plaqueintérieure,membrane(utiliséeavec286.116.000) ..............................................229 620019115 Pistonactionneur .............................................................................................................230 675042115 Baguedemaintien ..........................................................................................................231 685056120 Tigedemembrane .........................................................................................................132 720012360 Jointdelatigedemembrane ..........................................................................................233 720045600 Jointducollecteur(nonutiliséavecl'optiond'orificeenligne) ........................................434 722099600 Siègeduclapetanti-retour,PTFE ...................................................................................435 518201552 Collecteurd'aspirationinterne(polypropylèneUNIQUEMENT) ......................................136 518202552 Collecteurderefoulementinterne(polypropylèneUNIQUEMENT) ................................137 PS80.8NP Bouchonde1/2pouce(optiond'orificeenligneenpolypropylèneUNIQUEMENT) .......2
Élément référence de pièce Description .................................................................................................................qté1 031.166.000 Distributeurd'air ..............................................................................................................1 031.166.002 Distributeurd'air(avecrevêtementPTFE) .....................................................................1 031.166.003 Distributeurd'air(avecpolypropylèneconducteur) ........................................................1 031.167.000 Distributeurd'air(avecaiguillesd'indicationdecourse) ................................................1 031.167.002 Distributeurd'air .............................................................................................................1 (avecaiguillesd'indicationdecourseetrevêtementPTFE) 031.168.000 Distributeurd'air ..............................................................................................................1 031.168.002 Distributeurd'air,polypropylèneconducteur ...................................................................1 031.169.000 Distributeurd'air(sanssilencieuxetavecaiguillesd'indicationdecourse) ...................1 031.194.000 Hautetempérature...........................................................................................................1 031.194.002 Polypropylèneconducteur,hautetempérature ................................................................1 031.195.000 Hautetempérature...........................................................................................................1 031.195.003 Polypropylèneconducteur,hautetempérature ................................................................12 050.027.354 Clapetsàbillelestésenélastomère ................................................................................4 050.027.357 Bille,clapet,polyuréthanne .............................................................................................4 050.027.360 Bille,clapet,nitrile............................................................................................................4 050.022.600 Bille,clapet,PTFE ...........................................................................................................43 095.091.000 Assemblagedutiroirpilote ..............................................................................................1 095.091.001 Options-polypropylèneconducteur&PVDFconducteur ...............................................14 114023551 Support,intermédiaire .....................................................................................................1 114023559 Support,intermédiaire .....................................................................................................15 115140115 Support,montage ........................................................................................................... 2 115140308 Support,montage ........................................................................................................... 26 132034360 Butoir,membrane ........................................................................................................... 27 135036506 Bague,piston ..................................................................................................................28 165110551 Bouchon,arrivéed'air ......................................................................................................1 165110559 Bouchon,arrivéed'air ..........................................................................19 171062115 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1.00 .............................................12 171062308 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1.00 .............................................1210 171063115 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1.25 .............................................24 Avecoptiond'orificeenligneuniquement .......................................................................8 171063308 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1.25 .............................................24 Avecoptiond'orificeenligneuniquement .......................................................................811 171064115 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1,50 .............................................12 171064308 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1,50 .............................................1212 171066115 Visd'assemblagehexagonaleàembase1/4-20X1.25 .................................................8 171066308 Visd'assemblagehexagonaleàembase1/4-20X1.25 .................................................813 171075115 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X.88 .................................................4 171075308 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X.88 .................................................414 196178520 Chambreexterne,PVDFconducteur ..............................................................................2 196178521 Chambreexterne,PVDFconducteur ..............................................................................2 196178542 Chambreexterne,Nylon..................................................................................................2 196178552 Chambreexterne,poly ....................................................................................................2 196178557 Chambreexterne,polyconducteur .................................................................................215 Vc.c.286095354 Membrane,Santoprene ..................................................................................................2 286095357 Membrane,polyuréthane.................................................................................................215 Vc.c.286095360 Membrane,nitrile .............................................................................................................2 286116000 Membranemonobloc,PTFE............................................................................................2
léGENDE : =Élémentscontenusdansleskitsd'entréed'air =ÉlémentscontenusdansleskitsencontactavecleliquideRemarque : Les kits contiennent des composants spécifiques aux codes de matériaux.
Kits de réparation et de maintenance
3 : V
UE É
CLaT
ÉE
www.sandpiperpump.com9 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
CODES DES MATérIAuX - lES 3 DErNIErS ChIffrES DE lA référENCE DE PIèCE000 Assemblage,sous-assemblageet
certainsélémentsachetés010 Fonte015 Fonteductile020 Fonteferritiquemalléable080 Acieraucarbone,AISIB-1112110 Alliaged'acierinoxydabledetype316111 Alliaged'acierinoxydabledetype316
(électropoli)112 AlliageC113 Alliaged'acierinoxydabledetype316
(poli à la main)114 Acierinoxydable303115 Acierinoxydable302/304117 Acierinoxydable440-C(martensitique)120 Acierinoxydable416
(martensitique forgé)148 Aluminiumrevêtementduranodisé150 Aluminium6061-T6152 Aluminium2024-T4(2023-T351)155 Aluminium356-T6156 Aluminium356-T6157 Alliaged'aluminiuminjecté#380158 Alliaged'aluminiumSR-319162 Laiton,jaune,stockdepièces
décolletées165 Bronzecoulé,85-5-5-5166 Bronze,SAE660170 Bronze,typedepalier,imprégné
d'huile180 Alliagedecuivre305 Acieraucarbone,revêtementnoir
époxy306 Acieraucarbone,revêtementPTFE
noir307 Aluminium,revêtementnoirépoxy308 Acierinoxydable,revêtementPTFE
noir 309 Aluminium,revêtementPTFEnoir313 Aluminium,revêtementépoxyblanc330 Acierzingué332 Aluminium,avecnickelagechimique333 Acieraucarbone,avecnickelage
chimique335 Aciergalvanisé337 Acierargenté351 Santoprene® (alimentaire)353 Geolast;couleur:noir354 Santoprene®203-40Duro40D+/-5
mouléparinjection;couleur:ROUGE356 Hytrel®357 Polyuréthanemouléparinjection358 Caoutchoucd'uréthane
(certaines applications) (moule de compression)
359 Caoutchoucd'uréthane360 Caoutchoucnitrile,codecouleur:
ROUGE363 FKM(fluorocarbone)
Codecouleur:JAUNE
364 CaoutchoucEPDM Codecouleur:BLEU
365 Caoutchoucnéoprène Codecouleur:VERT
366 Nitrile(alimentaire)368 EPDM(alimentaire)371 Philthane(Tuftane)374 Nitrilecarboxylé375 Nitrilefluoré378 Polypropylènehautedensité379 Nitrileconducteur408 Liègeetnéoprène425 Fibrecomprimée426 BlueGard440 Fibrevégétale500 Delrin®500502 Acétalconducteur,ESD-800503 Acétalconducteur,renforcéenfibrede
verre506 Delrin®150520 PVDFmouléparinjection
Couleurnaturelle540 Nylon542 Nylon544 Nylonmouléparinjection550 Polyéthylène551 Polypropylènerenforcéenfibrede
verre552 Polypropylènenonrenforcé555 Chloruredepolyvinyle556 Vinylenoir558 PEHDconducteur570 RulonII®580 Ryton®600 PTFE(matériauvierge)
Tétrafluorocarbone(TFE)603 BlueGylon®604 PTFE606 PTFE607 Envelon608 PTFEconducteur610 SiliciumenrobédePTFE611 FKMenrobédePTFE632 Néoprène/Hytrel® 633 FKM/PTFE634 EPDM/PTFE635 Néoprène/PTFE637 PTFE,FKM/PTFE638 PTFE,Hytrel®/PTFE639 Nitrile/TFE643 Santoprene®/EPDM644 Santoprene®/PTFE656 Membraneetclapetsanti-retouren
Santoprene®et/siègesenEPDM661 EPDM666 Membraneennitrile,revêtement,billes
etjointsenPTFE(certificationFDA)668 PTFE,Santoprene®/PTFE(certification
FDA)
DelrinetHytrelsontdesmarques déposéesdeE.I.DuPont.Nylatronestunemarquedéposée dePolymerCorp.Gylonestunemarquedéposée deGarlock,Inc.Santopreneestunemarquedéposée deExxonMobilCorp.Rulon II est une marque déposée deDixionIndustriesCorp.Rytonestunemarquedéposée dePhillipsChemicalCo.Valoxestunemarquedéposée deGeneralElectricCo.
rECYClAGEDenombreuxcomposantsdespompesAODDSANDPIPER® sont fabriqués avec desmatériauxrecyclables.Nousconseillonsauxutilisateursderecyclerlespompesetles pièces usagées dès que possible, après lesavoirsoigneusementnettoyées,desortequ'ilneresteplusaucunetracedesfluidespompés éventuellement dangereux.
3 : V
UE É
CLaT
ÉE
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 10 s05nmdl2sm-rev0811
Schéma du distributeur d'air
lISTE PRINCIPAlE DES PIèCES DE l'ASSEMBlAgE DU DISTRIBUTEUR D'AIR
Élément référence de pièce Description qté1 031.166.000 Distributeurd'air 1 1-A 095.106.551 Corpsdudistributeurd'air 1 1-B 031.132.000 Ensemblemanchon-bielle 11-C 560101360 Jointtorique 81-E 165122551 Capuchon 21-F 560026360 Jointtorique 21-G 675062115 Maintienducapuchon 21-H 530031550 Silencieux 11-I 165109551 Couvercledusilencieux 11-J 710011115 Visautotaraudeuse 4
pour les pompes dont le matériel est revêtu de pTFE vierge : 1 031.166.002 Distributeurd'air 11-G 675062308 Maintienducapuchon 21-J 710011308 Visautotaraudeuse 4(Incluttouslesautresélémentsutiliséssur031.166.000plushaut)
pour les pompes avec un autre silencieux pour bruits d'engrènement, amortisseur acoustique ou conduit d'échappement :1 031.168.000 Distributeurd'air 1(Incluttouslesélémentsutiliséssur031.166.000plushautmoins1.H,1.Iet1.J)
lISTE PRINCIPAlE DES PIèCES DE l'ASSEMBlAgE DU DISTRIBUTEUR D'AIR Élément référence de pièce Description qté1 031.166.003 Distributeurd'air 11-A 095.106.559 Corpsdudistributeurd'air 1 1-B 031.132.000 Ensemblemanchon-bielle 11-C 560101360 Jointtorique 81-E 165122551 Capuchon 21-F 560026360 Jointtorique 21-G 675062115 Maintienducapuchon 21-H 530031550 Silencieux 11-I 165109559 Couvercledusilencieux 11-J 710011115 Visautotaraudeuse 4
pour les pompes avec un autre silencieux pour bruits d'engrènement ou conduit d'échappement :1 031.168.002 Distributeurd'air 1(Incluttouslesélémentsutiliséssur031.166.003plushautmoins1.H,1.Iet1.J)
pour les pompes avec des options relatives aux températures élevées :1 031.194.000 Distributeurd'air 11-B 031.175.000 Ensemblemanchon-bielle 1(Incluttouslesautresélémentssur031.168.000plushaut)1 031.195.000 Distributeurd'air 11 031.175.000 Ensemblemanchon-bielle 1(Inclutd'autresélémentssur031.166.000plushaut)
Certification ATEX
Maintenance du distributeur Reportez-vousauschémadespiècesdétachées,retirezlesvis.Étape 1 : Retirezlecapuchondemaintien(1-G).Étape 2 :Retirezlecapuchon(1-E).Étape 3 : Retirezlabiellede(1-B)(veillezànepaslerayer).Étape 4 : Appuyezsurlemanchon(1-B)pourledégagerducorps(1-A).Étape 5 :Inspectezlesjointstoriques(1-C)etremplacez-lessinécessaire.Étape 6 :Lubrifiezlégèrementlesjointstoriques(1-C)dumanchon(1-B).Étape 7 : Appuyezsurlemanchon(1-B)pourl'enclencherdanslecorps(1-A).Étape 8 : Réassemblezletoutdansl'ordreinverse,encommençantparl'étape3.
remarque : L'ensemblemanchon-bielle(1-B)estnoninterchangeable,caradaptéàunedistanceminimaleprécise(1-B).
IMPORTANTLisez toutes les instructions ci-dessous avant l'installation et la mise en route. Il incombe à l'acheteur de garder ce manuel pour référence. Respectez scrupuleusement ces recommandations pour éviter d'endommager la pompe et respecter les termes de la garantie usine.
4 : C
ÔTÉ
aIr
www.sandpiperpump.com11 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
Schéma du distributeur d'air avec indicateur de cours, liste des pièces
1-E1-F
1-C1-D
1-B
1-B
1-A
1-G1-E
1-F1-C
1-D
1-J
1-K 1-H
1-I
Certification ATEX
lISTE PRINCIPAlE DES PIèCES DU DISTRIBUTEUR D'AIR
Élément référence de pièce Description qté1 031.167.000 Distributeurd'air 11-A 095.106.559 Corpsdudistributeurd'air 11-B 031.134.000 Ensemblemanchon-bielle 11-C 560101360 Jointtorique 81-D 132030552 Butoir 21-E 165123147 Capuchon 21-F 560029360 Jointtorique 21-G 675062115 Maintienducapuchon 21-H 210008330 Goupilledesécurité 11-I 530031550 Silencieux 11-J 165109559 Couvercledusilencieux 11-K 710011115 Visautotaraudeuse 4
pour les pompes dont le matériel est revêtu de pTFE vierge : 1 031.167.002 Distributeurd'air 11-G 675062308 Maintienducapuchon 21-J 710011308 Visautotaraudeuse 4(Incluttouslesautresélémentsutiliséssur031.166.000plushaut)
pour les pompes avec un autre silencieux pour bruits d'engrènement ou conduit d'échappement :1 031.169.000 Distributeurd'air 1(Incluttouslesélémentsutiliséssur031.167.000plushautmoins1.H,1.Iet1.J)
Maintenance du distributeur Reportez-vousauschémadespiècesdétachées,retirezlesvis.Étape 1 : Retirezlecapuchondemaintien(1-G).Étape 2 :Retirezlecapuchon(1-E),lebutoir(1-D).Étape 3 : Retirezlabiellede(1-B)(veillezànepaslerayer).Étape 4 : Appuyezsurlemanchon(1-B)pourledégagerducorps(1-A).Étape 5 :Inspectezlesjointstoriques(1-C)etremplacez-lessinécessaire.Étape 6 : Lubrifiezlégèrementlesjointstoriques(1-C)dumanchon(1-B).Étape 7 : Appuyezsurlemanchon(1-B)pourl'enclencherdanslecorps(1-A).Étape 8 : Réassemblez le tout dans l'ordre inverse.
remarque :L'ensemblemanchon-bielle(1-B)estnoninterchangeable,caradaptéàunedistanceminimaleprécise(1-B).
4 : C
ÔTÉ
aIr
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 12 s05nmdl2sm-rev0811
Schéma de l'assemblage et de la maintenance du tiroir pilote, et liste des pièces
Certification ATEX
lISTE DES PIèCES DE l'ASSEMBlAgE DU TIROIR PIlOTE
Élément référence de pièce Description qté3 095.091.000 Assemblagedutiroirpilote 13-A 095.087.551 Corpsdutiroir 13-B 755051000 Manchon(avecjointstoriques) 13-C 560033360 Jointtorique(manchon) 63-D 775055000 Bielle(avecjointstoriques) 13-E 560023360 Jointtorique(bielle) 33-F 675037080 Baguedemaintien 1
lISTE DES PIèCES DE l'ASSEMBlAgE DU TIROIR PIlOTE
Élément référence de pièce Description qté3 095.091.001 Assemblagedutiroirpilote 13-A 095.087.558 Corpsdutiroirpilote 13-B 755051000 Manchon(avecjointstoriques) 13-C 560033360 Jointtorique(manchon) 63-D 775055000 Bielle(avecjointstoriques) 13-E 560023360 Jointtorique(bielle) 33-F 675037080 Baguedemaintien 1
Maintenance du tiroir pilote Letiroirpiloteétantretirédelapompe.Étape 1 :Retirezlabaguedemaintien(3-F).Étape 2 :Retirezlemanchon(3-B),inspectezlesjointstoriques(3-C)et
remplacez-les si nécessaire.Étape 3 : Retirezlabielle(3-D)dumanchon(3-B),inspectezlesjoints
toriques(3E),remplacez-lessinécessaire.Étape 4 : Lubrifiezlégèrementlesjointstoriques(3-C)et(3-E). Réassemblez le tout dans l'ordre inverse.
4 : C
ÔTÉ
aIr
www.sandpiperpump.com13 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
32
267
30
4
29
lISTE DES PIèCES DéTAChéES Élément référence de pièce Description qté4 114023551 Support,intermédiaire 1 114023559 Support,intermédiaire 17 135036506 Bague,piston 226 560001360 Jointtorique 229 620019115 Pistonactionneur 230 675042115 Bague,maintien* 232 720.012.360 Jointdelatigedemembrane 2
*remarque : Il est recommandé d'installer de nouvelles bagues de maintien lors de la maintenance des composants du piston.
Schéma de la partie centrale
Schéma de la partie centraleÉtape 1 :Retirezlepistonactionneur(29)ducentredelacavitédu
tiroir pilote.Étape 2 :Retirezlabaguedemaintien(30)etjetez-le.Étape 3 :Retirezlabagueetlepiston(7),vérifiezleurétatd'usureet
remplacez-les si nécessaire par des pièces d'origine.Étape 4 :Retirezlejointtorique(26),vérifiezsonétatd'usureet
remplacez-le si nécessaire par une pièce d'origine.Étape 5 :Lubrifiezlégèrementlejointtorique(26)etinsérez-ledans
la cavité du tiroir pilote.Étape 6 : Réassemblez le tout dans l'ordre inverse.Étape 7 :Retirezlejointdelatigedelamembrane(32).Étape 8 :Lubrifiezlégèrementlazonedujointetinstallezunnouveau
jointpourlatigedelamembrane(32).IMPORTANT
Lorsque la source du produit pompé se trouve à un niveau supérieur que celui de la pompe (condition d'aspiration immergée), placez l'orifice d'échappement au-dessus de la source du produit pour éviter tout déversement par siphonnage. En cas de défaillance de la membrane, un remontage complet de la section centrale est nécessaire.
4 : C
ÔTÉ
aIr
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 14s05nmdl2sm-rev0811
Schéma de la maintenance de la membrane – avec revêtement
Schéma de la maintenance de la membrane
Schéma de la maintenance des membranes – monobloc
13
14
15
13
27
1613
14
13
15
27
1513
14
13
19
14
11
25
31
6
28
1927
15
11
14
11
25
31
6
15
15
11
14
11
25
31
6
28
27
15
16
11
Orientation de la membrane Installezlamembraneetlejointd'étanchéité
comme indiqué ci-dessus.
Orientation de la membrane Installezlamembraneetlejointd'étanchéité
comme indiqué ci-dessus.
Orientation de la membrane Installez la membrane comme indiqué ci-dessus.
Utilisez uniquement avec des
membranes TPE
Couple de serrage : 8 Nm (120 in/lbs)
Couple de serrage : 8 Nm (120 in/lbs)
5 : C
ÔTÉ
prOD
UIT
www.sandpiperpump.com15 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
Étape 1 :Unefois lescollecteurset leschambresexternes retirés, retirez les assemblages de la tige de la membrane. N'UTILISEZ paS une clé serre-tube ou un outil similaire pour retirer les assemblages de latige.Desdéfautssurlasurfacedelatigepeuventendommagerlespaliersetlejointd'étanchéité.Ilestrecommandé d'utiliser un étau non cranté pour éviter d'endommager la tige de la membrane.
Étape 1.a : rEMarqUE : Toutes les plaquesintérieuresdelamembranenesontpasfiletées.Lesplaques intérieures de certains modèles comportent un trou débouchant. Si besoin, pour séparerl'assemblage de la membrane, placez l'assemblage dans un étau, en veillant à ce que le diamètre extérieur en fonte de la plaque intérieure soit bien maintenu.Tournezlaplaqueextérieuredanslesensdes aiguilles d'une montre pour séparer l'assemblage.
Ilestimportantdetoujoursvérifierquelesmembranesne sont pas fendues et qu'elles ne comportent pas de tracesd'attaquechimique.Vérifiezquelesplaquesintérieures et extérieures ne sont pas déformées, qu'elles ne comportent pas de traces de rouille et qu'elles ne sont pas usées.Vérifiez l'état d'usureetd'élongationdespaliers.Vérifiezl'étatd'usuredelatigedelamembraneetvérifiezqu'ellen'estpasabîmée. Nettoyez-la ou réparez-la si besoin. Ou bienremplacez-la.
Étape 2 :Réassemblage:LesproduitsdelagammeSandpipersontdotésdedeuxtypesd'assemblagesde plaques de membrane différents : Une plaque extérieurepourunemembraneàgoujonsfiletésetuneplaqueintérieurefiletée.
Une plaque extérieure pour une membrane à goujons filetés et une plaque intérieure avec un trou débouchant. Placez la plaque intérieurefi letée dans un étau. Veil lez à installer lesplaques, face externe contre la membrane.
Étape 3 : Lubrifiez légèrement, avec un chiffoncompatible, les faces intérieures des plaques extérieures et intérieures de la membrane, s'il s'agit d'unemembranesansrevêtement(pourEPDM,ilestrecommandéd'utiliserdel'eau).Pasdelubrificationnécessaire.
Étape 4 : Poussezlaplaqueextérieurefiletéedansle trou central de lamembrane. Remarque :Laplupartdesmembranessont installées, renflementexterne naturel vers le côté fluide. Les unitésnonmétalliquesS05,S07 et S10 sont installées,renflement interne naturel vers le côté air.
Étape 5 : Enfilezouplacezlegoujondelaplaqueextérieure dans la plaque intérieure. Pour les plaques intérieures filetées, utilisez une clé dynamométrique pour serrer l'assemblage. Lesvaleurs de serrage sont indiquées sur la vue éclatée.
Répétez la procédure pour l'assemblage du second côté.Attendezaumoins15minutesaprèsleserrage,puis resserrez l'assemblage pour compenser la relaxation de contrainte de l'assemblage.
Étape 6 :Enfilezunassemblagesur la tigede lamembraneavecunerondelle(lecaséchéant)etunbutoir de maintien.
Étape 7 : Installez l'assemblage tige /membranedanslapompe.Puisinstallezlachambreexterneetserrez les vis d'assemblage.
Étape 8 :Sur lecôtéopposédelapompe,enfilezl'assemblage restant sur la tige de la membrane. À l'aided'uneclédynamométrique,fixezl'assemblagesurlatigedelamembraneenleserrantbien.Alignezla membrane sur les trous prévus pour les boulons, puisfixezcelle-cienserrantlesboulonsau-delàduserragerecommandé.Lesvaleursdeserragesontindiquées sur la vue éclatée. NE jaMaIS inverser la membrane pour l'aligner sur les trous, si l'alignement n'est pas possible sans endommager la membrane, desserrez complètement les assemblages, faites pivoter la membrane et réassemblez-la comme il est indiqué ci-dessus.
Étape 9 : Assemblezl'unitéentière.Maintenancedelamembranemonobloc(PTFEcolléàlaplaqueintégrale)Ungoujonfiletédelamembranemonobloc est installé dans la plaque intégrale en usine.Laplaqueintérieuredelamembranecomporteuntroudébouchantaulieud'untroufileté.Placezlaplaque intérieure sur le goujon de la membrane et enfilez le premier assemblagemembrane/plaqueintérieure sur la tige de la membrane jusqu'à ce qu'il latouche.Neserrezpas.Vouspouvezappliquerunepetite quantité de graisse entre la plaque intérieure et la membrane pour faciliter l'assemblage. Insérez l'assemblagemembrane / tige dans la pompe etinstallez la chambreexterne.Retournez la pompeet enfilez le second assemblage membrane/plaque intérieure sur la tige de la membrane. Tournez lamembrane jusqu'à ce que la plaqueintérieure touche la tige et serrezmanuellementl'assemblage.Continuez à serrer jusqu'à ce queles trous des boulons soient alignés avec les trous delachambreinterne.VEILLEZ à bIEN SErrEr L'aSSEMbLaGE.
MAINTENANCE DES MEMbrANES
IMPORTANTLisez toutes les instructions ci-dessous avant l'installation et la mise en route. Il incombe à l'acheteur de garder ce manuel pour référence. Respectez scrupuleusement ces recommandations pour éviter d'endommager la pompe et respecter les termes de la garantie usine.
5 : C
ÔTÉ
prOD
UIT
www.sandpiperpump.com Modèle S05 non-métallique • 16s05nmdl2sm-rev0811
Schéma de la vanne pneumatique à solénoïde
*Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécuritéUnfusiblecorrespondantàsoncourantnominal(3*Iratmax.selonlanormeIEC60127.2.1)ou un interrupteur de protection de moteur avec interruption instantanée en cas de court-circuit etd'augmentationdelachaleur(enfonctionducourantnominal)doitêtreconnectéensérieàchaquesolénoïdeafind'établiruneprotectioncontrelescourts-circuits.Pourdescourantsnominauxtrèsfaiblesdusolénoïde,lefusibleaveclavaleurdecourantlaplusbasseselonlanormeIECindiquéeestsuffisant.Silefusiblen'estpasinstallédansl'unitéd'alimentationélec-triqueassociée,vousdevezvousleprocurerséparément.Latensionnominaledufusibledoitêtresupérieureouégaleàcelleindiquéepourlabobinemagnétique.Lacapacitéderupturedu conducteur fusible doit être au moins aussi élevée que le courant de court-circuit maximal attendusurlelieudel'installation(engénéral1500A).Uneondulationadmissiblemaximalede20%estvalidepourtouslesaimantsconçuspourlecourantcontinu.
lISTE DES PIèCES DU DISTRIBUTEUR PNEUMATIqUE à SOléNOïDE(Incluttouslesélémentsutilisésdelalisted'ensembledespiècesdétachéesàl'exceptiondeceux indiqués sur l'illustration)Élément référence de pièce Description qté4 114023551 Support,intermédiaire 138 893099000 Électrovanne,NEMA4 139 219001000 Bobinedesolénoïde,24VCC 1 219004000 Bobinedesolénoïde,24VAC/12VDC 1 219002000 Bobinedesolénoïde,120VAC 1 219003000 Bobinedesolénoïde,240VAC 140 241001000 Connecteur,canalisation 1 241003000 Connecteurdecanalisationavec 1 diode de suppression (courant continu seulement)41 171065115 Visd’assemblagehexagonaleàembase¼,20x1,00442 618050150 Bouchon(remplacel'élément7) 2
IEC EEX m T4
pour les bobines de solénoïde antidéflagrantes utilisées en amérique du Nord et hors de l'Union européenne.39 219009001 Bobinedesolénoïde,120VAC60Hz 1 219009002 Bobinedesolénoïde,240VAC60Hz 1 219009003 Bobinedesolénoïde,12VCC 1 219009004 Bobinedesolénoïde,24VCC 1 219009005 Bobinedesolénoïde,110VAC50Hz 1 219009006 Bobinedesolénoïde,230VAC50Hz 1 L'éLément 40 (connecteur de canaLisation) n'est pas requis
pour les bobines de solénoïde certifiées aTEX utilisées dans l'Union européenne 39 219.011.001Bobinedesolénoïde,montageindividuel12Vcc,3,3W/267mA 1 219.011.002Bobinedesolénoïde,montageindividuel24Vcc,3,3W/136mA 1 219011003Bobinedesolénoïde,montageindividuel110/120VAC,3,4W/29mA1 219.011.004Bobinedesolénoïde,montageindividuel220/240VAC,3,4W/15mA1 remarque : L'éLément 40 (connecteur de canaLisation) n'est pas requis.
*
plage de température de l'air comprimé : Températureambiantemaximalejusqu'à+50°C
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR PNEUMATIqUE à SOléNOïDELapompeactionnéeparledéplacementdusolénoïdecomporteundistributeurd'airlui-mêmeactionnéparunsolénoïdeaulieududistributeurd'airstandardactionné par un pilote. Lorsqu'un tiroir pilote est normalement utilisé pouractionnerlavannededistributiond'air,unsolénoïdeélectriqueestutilisé.Labobinedu solénoïdeest connectéeà une commande fournie par le client.Lorsquelesolénoïdeestsoustension,unedeschambresd'airdelapompeestpressuriséetandisquel'airdansl'autrechambreestévacué.Lorsquelecourantélectriqueestcoupé,lesolénoïdesedéplaceetl'airdelachambrepressuriséeestévacuétandisquel'autrechambreestpressurisée.Enmettantalternativementlesolénoïdehorstensionetsoustension,lapompes'actionnecommeunepompestandard,àuneexception.Cetteoptionpermetdecontrôleret de surveiller la vitesse de la pompe.
AVANT l'INSTAllATIONaVaNT DE CONNECTEr LE SOLÉNOïDE,ASSUREz-VOUSQU'ILESTCOMPATIBLEAVECLATENSIONDEVOTRESySTèME.
41
8
20
2642
30
2642
30
4
22
38
12
39
40
Borne2neutre(négatif)
Borne1courantélectrique (positif)
Borne3pourlamise à la terre.
Schéma du câblage
II 2G EEx m c T5II 2D c IP65 T100°C
II2GEExmcIIT5II3/22GEExmcIIT5II2DcIP65T100°C
6 : E
N Op
TION
www.sandpiperpump.com17 • Modèle S05 non métallique s05nmdl2sm-rev0811
lISTE DES PIèCES DéTAChéES POUR l'ASPIRATION DOUBlE ORIFICE ET/OU lE REFOUlEMENT DOUBlE ORIFICEÉlément référence de pièce Description qté10* 171063115 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18x1,25 8 171063308 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18x1,25 8 11* 171064115 Visd'assemblagehexagonaleàembaseHD5/16-18x1,50 4 171064308 Visd'assemblagehexagonaleàembaseHD5/16-18x1,50 417 312106520N Coude½"NPT(remplace312106520) 2 312106521N Coude½"NPT(remplace312106521) 2 312106542N Coude½"NPT(remplace312106542) 2 312106552N Coude½"NPT(remplace312106552) 2 312106557N Coude½"NPT(remplace312106557) 2 18 312112520N Coude½"NPT(remplace312112520) 2 312112521N Coude½"NPT(remplace312112521) 2 312112542N Coude½"NPT(remplace312112542) 2 312112552N Coude½"NPT(remplace312112552) 2 312112557N Coude½"NPT(remplace312.112.557) 225* 544005115 Écrouàembase5/16-18 20pi 544005308 Écrouàembase5/16-18 20pi37 115144305 Support,dispositionlibre(remplace115.140.115) 2 115144306 Support,dispositionlibre(remplace115.140.115) 238 171068115 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1,63 8 171068308 Visd'assemblagehexagonaleàembase5/16-18X1,63 8 *Laquantitédumatérielrequisvarieselonlesconfigurationsrelativesauxorifices
Schéma de l'option de double orifice
Illustration de l'aspiration double orifice et du refoulement double ou simple orifice
37
38
Connexion ½" NPT ou ½" BSP profilée
Connexion ½" NPT ou½" BSP profilée
Connexion 1" NPT ou 1" BSP profilée externe½" NPT ou ½" BSP profilée externe
*Aspiration/refoulementdoubleorifice=aucuncollecteur.
Certification ATEX
IMPORTANTLisez toutes les instructions ci-dessous avant l'installation et la mise en route. Il incombe à l'acheteur de garder ce manuel pour référence. Respectez scrupuleusement ces recommandations pour éviter d'endommager la pompe et respecter les termes de la garantie usine.
6 : E
N Op
TION
Déclaration de conformité
Signature d'une personne autorisée Date de publication
Nom imprimé d'une personne autorisée
Niveau de révision : E
TitreDavid Roseberry Directeur de l'ingénierie
20 octobre 2005
Date de révision27 mai 2010
Fabricant : Warren Rupp, Inc.®, 800 N. Main Street, P.O. Box 1568,Mansfield, Ohio, 44901-1568, États-Unis
Certifie que les pompes à double membrane pneumatique des gammes : HDB, HDF, M non métallique, S non métallique, M métallique, S métallique, T Series, G Series, U Series, haute pression EH et SH,
RS Series, W Series, submersibles SMA et SPA, ainsi que les amortisseurs de sautes de pression Tranquilizer sont conformes à l'annexe VIII de la directive 2006/42/EC de la Communauté Européenne relative aux machines de commande. Ce produit utilise la norme EN 809 harmonisée concernant les pompes et unités de pompage pour
liquides - Exigences de sécurité communes, pour vérification de la conformité.
Garantie écriteGarantie du produit limitée à 5 ans
Système qualité certifié ISO9001 • Systèmes de gestion de l'environnement certifiés ISO14001
Warren Rupp, Inc. (« Warren Rupp ») garantit à l'acheteur qu'aucun produit vendu parWarren Rupp de marque Warren Rupp utilisé et entretenu dans des conditions normales ne subira pas de panne due à
des défauts de fabrication ou de matériau dans les cinq ans suivant l'expédition depuis l'usine Warren Rupp. Les marques de Warren Rupp incluent SANDPIPER®, MARATHON®, PortaPump®, SludgeMaster™ et Tranquilizer®.
~ L'intégralité de la garantie est consultable en ligne sur le site www. sandpiperpump.com/About/guaranteesandwarranties.html ~
7 : G
araN
TIE
Déclaration de conformité CEConforme ATEX 100a selon la directive CE 94/9/CE
pour l'utilisation d'équipements dans des environnements potentiellement explosifs.
Norme applicable :EN13463-1 : 2001, EN13463-5 : 2003
David Roseberry, Directeur de l'ingénierieDATE/APPROBATION/TITRE :27 MAI 2010
EN 60079-25 : 2004Pour les pompes équipées de l'option de sortie d'impulsion ATEX KEMA Quality B.V. (0344)
Amortisseurs de sautes de pression et pompes à double membrane pneumatiques Pour désignations d'examination de type
Pompes à double membrane pneumatiqueClassification des types de pompes EC : KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem, Pays-Bas
Fabricant : Warren Rupp, Inc.®, une division de IDEX Corporation 800 North Main Street P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568, États-Unis
Déclaration de conformité CEIndication des marquages ATEX
Type Marquage Listé dans Fluides non conducteurs
Classification des types de pompes EC : KEMA 09ATEX0071 X Classification des types de pompes : KEMA 09ATEX0072 X Classification des types d'amortisseurs : KEMA 09ATEX0073
Types de pompes S1F, S15, S20 et S30 fournies avec l'option de sortie d'impulsion
II 2 G Ex ia c IIC T5II 3/2 G Ex ia c IIC T5II 2 D Ex c iaD 20 IP67 T100oC
KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 X
NonOuiOui
KEMA 09ATEX0071 XCE 0344
Amortisseurs de sautes de pression (tous types)
II 2 G T5II 3/2 G T5II 2 D T100oC
KEMA 09ATEX0073KEMA 09ATEX0073KEMA 09ATEX0073
NonOuiOui
KEMA 09ATEX0073CE
Types de pompes S1F, S15, S20 et S30 fournies avec l'option solénoïde intégral
II 2 G EEx m c II T5II 3/2 G EEx m c II T5II 2 D c IP65 T100oC
KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 X
NonOuiOui
KEMA 09ATEX0071 XCE 0344
Types de pompes HDB1½, HDB40, HDB2, HDB50, HDB3, HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M, PB¼, S05, S1F, S15, S20, S30, SB1, SB25, ST1½, ST40, G15, G20 et G30, sans les pièces ci-dessus
II 1 G c T5II 3/1 G c T5II 1 D c T100oCI M1 cI M2 c
KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0072 X
NonOuiOuiNonOui
KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0072 XCE 0344
Types de pompes DMF2, DMF3, HDB1½, HDB40, HDB2, HDB50, HDB3, HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M, PB¼, S05, S1F, S15, S20, S30, SB1, SB25, SE½, ST1, ST25, ST1½, ST40, U1F, G05, G1F, G15, G20 et G30
II 2 G c T5II 3/2 G c T5II 2 D c T100oC
KEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 X
NonOuiOui
KEMA 09ATEX0072 XCE
EC Declaration of Conformity In accordance with ATEX Directive 94/9/EC, Equipment intended for use in potentially explosive environments.
Applicable Standard:EN13463-1: 2001,EN13463-5: 2003
David Roseberry, Engineering ManagerDATE/APPROVAL/TITLE:27 MAY 2010
EN 60079-25: 2004For pumps equipped with Pulse Output ATEX OptionKEMA Quality B.V. (0344)
AODD Pumps and Surge SuppressorsFor Type Examination Designations, see page 2 (back)
AODD (Air-Operated Double Diaphragm) PumpsEC Type Examination Certificate No. Pumps: KEMA 09ATEX0071 XKEMA Quality B.V.Utrechtseweg 3106812 AR Arnhem, The Netherlands
Manufacturer: Warren Rupp, Inc.®, A Unit of IDEX Corportion800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 USA
7 : G
araN
TIE