420
IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 Guía del usuario IBM

Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

IBM Cognos Framework ManagerVersión 11.1.0

Guía del usuario

IBM

Page 2: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

©

Información sobre el producto

Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores.

Copyright

Materiales bajo licencia - Propiedad de IBM© Copyright IBM Corp. 2005, 2020.

US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract withIBM Corp.

IBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas de International Business Machines Corp., registradas enmuchas jurisdicciones de todo el mundo. Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBMo de otras compañías. Hay disponible una lista actual de marcas registradas de IBM en la web en " Información decopyright y marcas registradas " en www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

Los términos siguientes son marcas registradas de otras empresas:

• Adobe, el logotipo de Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas registradas de Adobe SystemsIncorporated en los Estados Unidos o en otros países.

• Microsoft, Windows, Windows NT y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en losEstados Unidos o en otros países.

• Intel, el logotipo de Intel, Intel Inside, el logotipo de Intel Inside, Intel Centrino, el logotipo de Intel Centrino, Celeron,Intel Xeon, Intel SpeedStep, Itanium y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation o de sus filiales en losEstados Unidos de América y en otros países.

• Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en los Estados Unidos o en otros países.• UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos o en otros países.• Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas de Oracle o sus filiales.

Captura(s) de pantalla de productos de Microsoft utilizadas con permiso de Microsoft.© Copyright International Business Machines Corporation .

Page 3: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Contenido

Introducción.........................................................................................................ix

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager......................................................1Análisis del problema.................................................................................................................................. 1Generación de aplicaciones de IBM Cognos Analytics...............................................................................2Objetos que va a utilizar...............................................................................................................................3Creación de proyectos ................................................................................................................................ 5Apertura de proyectos................................................................................................................................. 7La página del proyecto.................................................................................................................................7

Visor de proyectos..................................................................................................................................7Cambio de opciones de los proyectos................................................................................................. 10Reordenación de objetos..................................................................................................................... 11Pestaña Explorador.............................................................................................................................. 12La pestaña Diagrama............................................................................................................................12La pestaña Mapa de dimensiones........................................................................................................13El panel Propiedades............................................................................................................................13El panel Herramientas..........................................................................................................................15

Convenciones de nomenclatura para objetos en un proyecto................................................................. 16Modelos de ejemplo...................................................................................................................................18

El modelo Almacén de Viaje de Aventuras..........................................................................................18El modelo Ventas de Viaje de Aventuras............................................................................................. 19

Capítulo 2. Model Design Accelerator................................................................... 21Árbol del explorador.................................................................................................................................. 21Diagrama del explorador........................................................................................................................... 22El espacio de trabajo del acelerador de modelos.....................................................................................23

Diagrama de asunto de consulta......................................................................................................... 23Uso del modo de edición de relación...................................................................................................23Vista Aviso de modelo.......................................................................................................................... 24

Cambio de valores en los diagramas.........................................................................................................24Creación de un proyecto ...........................................................................................................................25El esquema en estrella.............................................................................................................................. 26Gestión de un esquema en estrella...........................................................................................................27

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos................................. 29Orígenes de datos...................................................................................................................................... 29Seguridad de los orígenes de datos.......................................................................................................... 29Metadatos nativos......................................................................................................................................30Conexiones de origen de datos................................................................................................................. 30

Creación de una conexión de origen de datos.....................................................................................33Importación de metadatos........................................................................................................................35

Importación de metadatos desde bases de datos relacionales.........................................................35Importación de metadatos de modelos de IBM Cognos.................................................................... 39Importación de metadatos de un modelo Architect o un catálogo Impromptu................................ 39Importación de metadatos de IBM Cognos DecisionStream o IBM Cognos Data Manager.............. 40Importación de metadatos de orígenes de metadatos de terceros................................................... 43Resolución de problemas de metadatos de otros orígenes............................................................... 51Importación de metadatos utilizando XML como origen de datos..................................................... 52Importación de objetos con el mismo nombre................................................................................... 53

iii

Page 4: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales.................................................. 55Configuración de la vista de importación..................................................................................................55Configuración de la vista empresarial....................................................................................................... 55Relaciones..................................................................................................................................................56

Cardinalidad......................................................................................................................................... 56Modificación de una relación............................................................................................................... 59Creación de expresiones complejas para una relación.......................................................................60Creación de relaciones ........................................................................................................................ 60Creación de un atajo de relación .........................................................................................................60Detección y generación de relaciones ................................................................................................ 61Tablas de puente..................................................................................................................................62

Asuntos de consulta.................................................................................................................................. 65Asuntos de consulta de orígenes de datos..........................................................................................66Asuntos de consulta de modelo.......................................................................................................... 67Asuntos de consulta de procedimiento almacenado..........................................................................69Determinantes......................................................................................................................................72Creación de asuntos de consulta de modelo basados en objetos existentes....................................76Visualización de objetos relacionados.................................................................................................76Creación de conjuntos de consultas....................................................................................................77Prueba de asuntos de consulta o conjuntos de consultas..................................................................80Validación de asuntos de consulta...................................................................................................... 83Actualización de asuntos de consulta................................................................................................. 84Conversión de asuntos de consulta en dimensiones.......................................................................... 84Conversión de asuntos de consulta de modelo en asuntos de consulta de orígenes de datos........ 85Edición de SQL......................................................................................................................................85Cambio del tipo de SQL........................................................................................................................ 86Cambio del modo de generar SQL....................................................................................................... 91

Dimensiones.............................................................................................................................................. 92Orígenes de datos normalizados......................................................................................................... 93Creación de dimensiones regulares.................................................................................................... 93Ordenación de miembros de un nivel.................................................................................................. 99Roles...................................................................................................................................................100Creación de dimensiones de medida................................................................................................ 102Conversión de medidas en elementos de consulta.......................................................................... 103Relaciones de ámbito.........................................................................................................................103Creación de dimensiones regulares basadas en objetos existentes................................................104Visualización de objetos relacionados.............................................................................................. 104Prueba de dimensiones..................................................................................................................... 105Conversión de dimensiones en asuntos de consulta........................................................................108

Metadatos multilingües...........................................................................................................................108Soporte de metadatos multilingües.................................................................................................. 108Configuración de un entorno de creación de informes multilingüe..................................................109Modelado con orígenes de datos multilingües..................................................................................110Uso de macros para modelar datos multilingües............................................................................. 110Adición de un idioma a un proyecto.................................................................................................. 111Exportación de tablas de traducción.................................................................................................112Importación de tablas de traducción................................................................................................ 112Ejemplo: crear proyectos multilingües para metadatos relacionales.............................................. 113

Elementos de consulta............................................................................................................................ 114Modificar cómo se agregan los elementos de consulta....................................................................117Formateo de elementos de consulta.................................................................................................125Definición de controles de solicitud.................................................................................................. 125Conversión de elementos en medidas.............................................................................................. 130

Reglas de negocio....................................................................................................................................130Creación de cálculos.......................................................................................................................... 131Creación de filtros.............................................................................................................................. 133

iv

Page 5: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Aplicación de filtros............................................................................................................................135Ejemplo: mostrar el nombre de moneda de cada país..................................................................... 137Creación de mapas de parámetros ...................................................................................................138Ejemplo: especificación de valores de idioma para metadatos relacionales.................................. 140Creación de parámetros de sesión.................................................................................................... 140Utilizar parámetros con asuntos de consulta de orígenes de datos relacionales............................142Crear solicitudes con macros de consulta........................................................................................ 142

Organización de modelos........................................................................................................................ 152Creación de grupos de esquema en estrella..................................................................................... 153Atajos..................................................................................................................................................157Creación de carpetas o espacios de nombres.................................................................................. 160Creación de carpetas de elementos de consulta.............................................................................. 161Creación de carpetas de medidas..................................................................................................... 161

Modelos duraderos..................................................................................................................................162Creación de un modelo duradero...................................................................................................... 163Prueba de un modelo duradero......................................................................................................... 164

Análisis de modelos.................................................................................................................................164Pasos para analizar un modelo..........................................................................................................168

Capítulo 5. metadatos de SAP BW...................................................................... 171Importación desde un origen de datos de SAP BW................................................................................171

Acceso a metadatos y datos de SAP BW...........................................................................................172Estructuras de SAP BW...................................................................................................................... 173Jerarquías SAP BW.............................................................................................................................173Pasos para acceder a un cubo de información protegido.................................................................175Pasos para importar de un origen de datos de SAP BW................................................................... 175

Correlación de objetos de SAP BW con Framework Manager................................................................176Dimensiones (SAP BW)............................................................................................................................177

Modificar una dimensión regular (SAP BW).......................................................................................178Roles (SAP BW).................................................................................................................................. 183Modificación de una dimensión de cifras clave (SAP BW)................................................................ 185Visualización de objetos relacionados (SAP BW)..............................................................................186Prueba de una dimensión o de otro objeto (SAP BW).......................................................................186Asuntos de consulta de modelo (SAP BW)........................................................................................189

Elementos de consulta (SAP BW)........................................................................................................... 191Modificar cómo se agregan los elementos de consulta (SAP BW) .................................................. 194Formateo de elementos de consulta (SAP BW)................................................................................ 197Definición de un control de solicitud (SAP BW)................................................................................ 197Variables de SAP BW..........................................................................................................................202Valores de propiedad de variable numérica (SAP BW)..................................................................... 205Valores de las propiedades de variables de característica (SAP BW).............................................. 206Solicitudes de lista de selección (SAP BW)....................................................................................... 207

Adición de reglas de negocio (SAP BW).................................................................................................. 208Creación de un cálculo (SAP BW)...................................................................................................... 208Creación de un filtro (SAP BW).......................................................................................................... 210Aplicación de un filtro (SAP BW)........................................................................................................212Creación de un mapa de parámetros (SAP BW)................................................................................213Creación de un parámetro de sesión (SAP BW)................................................................................ 215

Organización del modelo (SAP BW)........................................................................................................ 216Atajos (SAP BW)................................................................................................................................. 217Creación de carpetas o espacios de nombres (SAP BW)..................................................................217

Capítulo 6. Publicación de paquetes...................................................................219Verificación de modelos o paquetes....................................................................................................... 219Creación o modificación de paquetes.....................................................................................................221

Creación de un paquete..................................................................................................................... 222Modificación de un paquete...............................................................................................................223

v

Page 6: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Seguridad................................................................................................................................................. 223Usuarios, grupos y roles.....................................................................................................................224Adición de seguridad de datos.......................................................................................................... 224Seguridad de objetos......................................................................................................................... 226Modificación de la seguridad de los paquetes.................................................................................. 228

Especificación de idiomas....................................................................................................................... 229Definición de idiomas para un paquete.............................................................................................229Definición de idiomas para todos los paquetes................................................................................ 229

Definición de opciones de supresión...................................................................................................... 229Asuntos de consulta y dimensiones externalizados...............................................................................230Publicación de paquetes......................................................................................................................... 231

Publicación de paquetes basados en orígenes de datos de OLAP................................................... 233Publicación de paquetes mediante la ejecución de scripts..............................................................234Actualización de informes para utilizar la versión de paquete más reciente...................................235

Capítulo 7. Gestión de proyecto..........................................................................237Metadatos del modelo.............................................................................................................................237

Exploración de paquetes................................................................................................................... 237Visualización de la distribución de los objetos en paquetes ........................................................... 238Creación de documentación del modelo...........................................................................................238

Modelado multiusuario............................................................................................................................238Bifurcación y fusión de proyectos..................................................................................................... 239Proyectos segmentados y enlazados................................................................................................ 244Control de repositorio externo...........................................................................................................247

Administración de metadatos................................................................................................................. 248Copiar, mover, renombrar o suprimir proyectos............................................................................... 248Análisis del impacto de los cambios en los paquetes...................................................................... 250Recorrelación de objetos con nuevos orígenes................................................................................ 252Exportación de metadatos.................................................................................................................253Reutilización de proyecto.................................................................................................................. 254Portabilidad de modelos.................................................................................................................... 256

Sincronización de proyectos................................................................................................................... 262Pasos para sincronizar....................................................................................................................... 263

Comportamiento de las consultas.......................................................................................................... 264Reguladores....................................................................................................................................... 265Lugar de procesamiento de los resúmenes de agregado................................................................. 272Mejora del rendimiento mediante el establecimiento del tipo de procesamiento de consultas.... 272Mejora del rendimiento reutilizando datos de la memoria caché al ejecutar un informe............... 273Especificar modos de transacción.....................................................................................................274Selección de conjuntos de funciones................................................................................................ 275Calidad de servicio............................................................................................................................. 275Control y optimización de consultas................................................................................................. 277

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica........................................ 279Habilitación de modelos y paquetes de Framework Manager para utilizar el modo de consulta

dinámica............................................................................................................................................. 280Consideraciones al utilizar el modo de consulta dinámica.................................................................... 282Reguladores para el modo de consulta dinámica...................................................................................283Almacenamiento en caché en memoria................................................................................................. 291Supresión de valores nulos mejorada.....................................................................................................292Orden de los miembros........................................................................................................................... 293Optimización de uniones mediante la aplicación de filtros....................................................................295Creación de una consulta de resumen en un modelo............................................................................ 296Creación de una tabla de puente para enlazar conjuntos de datos diferentes..................................... 297Procedimientos almacenados y modos de acceso a transacciones......................................................297

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos............................................. 299

vi

Page 7: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Introducción a los conceptos del modelado de IBM Cognos.................................................................299Conceptos de modelado relacional................................................................................................... 299Consideraciones sobre el diseño de modelos...................................................................................308Conceptos de modelado dimensional............................................................................................... 315

Creación del modelo relacional...............................................................................................................316Definición de la base de modelado dimensional.............................................................................. 316Definición de la representación dimensional del modelo.................................................................324Organización del modelo................................................................................................................... 327

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos.................................. 331Introducción a las consultas dimensionales.......................................................................................... 331

Consulta de hecho único....................................................................................................................331Consulta de varios hechos y consultas de granularidad múltiple en dimensiones compatibles ... 333Modelado de relaciones 1-n como relaciones 1-1........................................................................... 335Consulta de varios hechos y consultas de granularidad múltiple en dimensiones no

compatibles...................................................................................................................................337Resolución de dimensiones y hechos identificados de forma ambigua................................................ 340

Asuntos de consulta que representan un nivel de jerarquía............................................................ 340Resolución de consultas que no se deberían haber dividido........................................................... 342

Capítulo 11. Actualización de modelos............................................................... 347Actualización de proyectos segmentados y enlazados..........................................................................347Programa de utilidad FMMD_ModelUpdate............................................................................................348

Ejecución del programa de utilidad FMMD_ModelUpdate............................................................... 348Creación de una hoja de estilo XSLT................................................................................................. 351Devoluciones de llamadas de metadatos......................................................................................... 351

Apéndice A. Utilización de modelos para formatear datos................................... 353Directrices de modelos............................................................................................................................353Símbolos de fecha y hora........................................................................................................................ 354Símbolos de formato decimal................................................................................................................. 360

Apéndice B. Características de accesibilidad......................................................363Características de accesibilidad en Framework Manager......................................................................363Atajos de teclado para Framework Manager.......................................................................................... 363

Atajos de teclado para Model Design Accelerator............................................................................ 363IBM y accesibilidad..................................................................................................................................364

Apéndice C. Resolución de problemas................................................................ 365Problemas de autenticación al iniciar un proyecto nuevo en Framework Manager..............................365BMT-MD-003 Error al crear un nuevo proyecto después de actualizar desde una versión anterior

de Cognos Framework Manager.........................................................................................................365No se pueden comparar dos CLOB en Oracle.........................................................................................365Error de memoria insuficiente con metadatos ERWin importados........................................................365Framework Manager no puede acceder al URI de pasarela.................................................................. 365Los nombres de objetos aparecen en un idioma incorrecto.................................................................. 366Error al probar asuntos de consulta en un modelo importado de Teradata..........................................366Las uniones externas completas en Oracle devuelven resultados incorrectos.................................... 367Error para el asunto de consulta SQL de introducir................................................................................367Error QE-DEF-0259................................................................................................................................. 367La dimensión de cifras clave externalizada conserva un valor de solicitud anterior.............................368Los modelos antiguos muestran seguridad de objetos de nivel............................................................ 368La exportación de un modelo de Framework Manager a un archivo CWM falla con el error No se ha

encontrado MILOG.TXT ..................................................................................................................... 368Diferencia en las uniones internas de SQL después de actualizar.........................................................369Uniones externas completas no enviadas a Oracle 9i y 10GR1.............................................................369Discrepancias injustificadas en cálculos numéricos.............................................................................. 369

vii

Page 8: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

La búsqueda de valores podría devolver resultados no esperados.......................................................371XQE-PLN Error de optimización de unión de filtro..................................................................................371

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos de SAP BW para su uso enTransformer.................................................................................................. 373Cómo trabajar con datos de SAP BW utilizando un paquete de Framework Manager..........................373

Creación de una consulta BW en SAP Business Explorer Query Designer.......................................374Creación de un paquete en Framework Manager............................................................................. 376Creación de un modelo en Transformer............................................................................................378

Cómo trabajar con datos de SAP BW utilizando archivos CSV externalizados en FrameworkManager.............................................................................................................................................. 379Requisitos de una consulta SAP BW..................................................................................................381Consideraciones sobre Framework Manager....................................................................................382Creación de PowerCubes a partir de datos SAP BW......................................................................... 383

Apéndice E. Palabras reservadas....................................................................... 385

Apéndice F. Tipos de datos SQL soportados........................................................ 387

Apéndice G. Tipos de datos XML.........................................................................389

Avisos............................................................................................................... 391

Índice............................................................................................................... 395

viii

Page 9: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Introducción

IBM® Cognos Framework Manager es una herramienta de modelado de metadatos. Un modelo es unapresentación empresarial de la información de unos o varios orígenes de datos. Al añadir prestaciones deseguridad y multilingües a la presentación empresarial, un único modelo puede satisfacer lasnecesidades de muchos grupos de usuarios de todo el mundo.

Este documento incluye procedimientos, ejemplos, notas, sugerencias y otra información relevante que leayudarán a preparar un modelo para generar informes y desplegar un paquete.

Público

Este documento está pensado para ayudar a los modeladores a utilizar IBM Cognos Framework Manager.Antes de utilizar Framework Manager, debe comprender cómo funciona el modelado de datos y cómo seescriben consultas.

Búsqueda de información

Para buscar documentación del producto en la web, incluida toda la documentación traducida, acceda auno de los IBM Knowledge Center (http://www.ibm.com/support/knowledgecenter).

Proyecciones futuras

En esta documentación se describe la funcionalidad actual del producto. Puede que se incluyanreferencias a elementos que actualmente no están disponibles. Sin embargo, no deberá deducirse sufutura disponibilidad real. Estas referencias no constituyen un compromiso, promesa ni obligación legalque implique la entrega de ningún tipo de material, código o funcionalidad. El desarrollo, entrega ycomercialización de las características o funcionalidad son aspectos que quedan a la entera discreción deIBM.

Declaración de limitación de responsabilidad de los ejemplos

La compañía Ejemplo Viaje de Aventuras, la compañía Viaje de aventuras, Ventas de VA, las variacionesdel nombre Viaje de Aventuras y Ejemplo Viaje de Aventuras y Ejemplo de planificación representanoperaciones empresariales ficticias con datos de ejemplo utilizados para desarrollar aplicaciones deejemplo para IBM y clientes de IBM. Estos registros ficticios incluyen datos de ejemplo para lastransacciones de ventas, la distribución de productos, la gestión financiera y los recursos humanos.Cualquier parecido con nombres, direcciones, números de contacto o valores de transacciones reales espura coincidencia. Otros archivos de ejemplo pueden contener datos ficticios generados manual oinformáticamente, datos relativos a hechos procedentes de fuentes públicas o académicas, o datosutilizados con el permiso del poseedor del copyright, para utilizarlos como datos de ejemplo paradesarrollar las aplicaciones de ejemplo. Los nombres de productos a los que se hace referencia puedenser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Está prohibido realizar cualquier tipo deduplicación no autorizada.

Características de accesibilidad

Las características de accesibilidad ayudan a los usuarios que tienen una discapacidad física, por ejemplomovilidad restringida o visión limitada, a utilizar productos de tecnología de la información. IBM CognosFramework Manager tiene características de accesibilidad. Para obtener información, consulte: ApéndiceB, “Características de accesibilidad”, en la página 363.

Page 10: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

x IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 11: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 1. Introducción a Framework ManagerIBM Cognos Framework Manager es una herramienta de modelado de metadatos que controla la creaciónde consultas para el software de IBM Cognos. Un modelo es una colección de metadatos que incluyeinformación física e información de la empresa para uno o varios orígenes de datos. El software de IBMCognos permite la gestión del rendimiento en orígenes de datos relacionales normalizados ydesnormalizados, así como una variedad de orígenes de datos OLAP. Al añadir prestaciones de seguridady multilingües, un único modelo puede satisfacer las necesidades de creación de informes, creación deconsultas ad hoc y análisis de muchos grupos de usuarios de todo el mundo.

Antes de realizar una acción en IBM Cognos Framework Manager, debe comprender perfectamente cuáles el problema de creación de informes que desea resolver.

Para empezar, realice las acciones siguientes:

Procedimiento

1. Analice el problema de creación de informes.2. Obtenga información sobre los objetos que va a utilizar.3. Cree o abra un proyecto.4. Examine los paneles de Framework Manager.5. Examine los modelos de muestra incluidos en Framework Manager.

Análisis del problemaAntes de empezar, debe comprender cuál es el problema de creación de informes que intenta resolver yde qué datos dispone para resolverlo.

Si no tiene respuestas para todas las cuestiones siguientes, comente con los usuarios sus necesidades decreación de informes:

Procedimiento

1. ¿Está de acuerdo con los usuarios en las necesidades de creación de informes?

Algunas de las cuestiones que se planteen pueden ser: multilingüismo, rendimiento, seguridad y cómoorganizar y combinar los elementos de consulta y los filtros.

2. ¿Contiene el origen de datos los datos y metadatos necesarios?

Sin metadatos, como las claves principales, índices y claves foráneas, los informes pueden tardarmucho en ejecutarse o pueden producir resultados incorrectos. Si el origen de datos no contiene losdatos y metadatos que necesita, ¿se cambiará o se ofrecerán soluciones alternativas?

3. ¿Existen los mismos datos en más de un origen de datos?

Si es así, elija el origen de datos que más se adecue a sus necesidades de creación de informes. Si unalmacén de datos está disponible, normalmente es mejor que elegir una base de datos operativa. Lomás idóneo es un almacén de datos basado en un esquema en estrella. Si no existe, y prevé que laaplicación de creación de informes se utilizará intensamente, piense en la posibilidad de crear uno.

4. ¿Qué tablas de origen de datos son las tablas de hechos, cuáles son las dimensiones y cuáles sontablas de hecho y dimensiones?

5. ¿Cuáles son las claves y los atributos de cada dimensión?6. ¿Qué relaciones se requieren?7. ¿Hay varias rutas de relaciones entre las tablas?

Si es así, ¿qué representa cada ruta? Debe definir la ruta preferida para cada una.

Page 12: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ResultadosDespués, revise los nombres de los orígenes de datos y tablas y columnas del origen de datos para queno utilicen los nombres reservados por IBM Cognos. Si tiene que usar una palabra reservada, inclúyalaentre comillas en la especificación SQL. Por ejemplo, select Orderdate, "Timezone". Para obtenermás información, consulte: Apéndice E, “Palabras reservadas”, en la página 385.

Generación de aplicaciones de IBM Cognos AnalyticsPuede utilizar los componentes de IBM Cognos Analytics para crear aplicaciones de creación de informesy análisis.

La vida útil de una aplicación de IBM Cognos Analytics pueden ser de meses e, incluso, de años. Duranteesta, los datos pueden cambiar y pueden generarse nuevas necesidades. A medida que los datossubyacentes cambian, los autores deben modificar el contenido existente y desarrollar contenido nuevo.Con el tiempo, los administradores también deben actualizar los modelos y los orígenes de datos. Paraobtener más información sobre cómo utilizar los orígenes de datos, consulte la publicación IBM CognosAnalytics Guía de administración y seguridad y la publicación IBM Cognos Framework Manager Guía delusuario.

Antes de empezar

En una aplicación en funcionamiento, la infraestructura técnica y de seguridad y el portal se encuentranen el lugar adecuado, igual que los procesos para la gestión de cambios, el control de datos, etc. Paraobtener información adicional, consulte el kit de herramientas de IBM Cognos Solutions ImplementationMethodology, que incluye guías orientativas de implementación y documentos de soporte. La informaciónsobre el kit de herramientas está disponible en IBM Support Portal (www.ibm.com/support/entry/portal/support).

Cuando utilice IBM Cognos Analytics para crear aplicaciones con todos los componentes de IBM CognosAnalytics, localice y prepare los modelos y orígenes de datos, cree y publique el contenido y distribuya lainformación. El gráfico siguiente proporciona una visión general del flujo de trabajo.

Procedimiento

1. Localizar y preparar orígenes de datos y modelos.

IBM Cognos Analytics puede informar a partir de una amplia variedad de orígenes de datos, tantorelacionales como dimensionales. Las conexiones de base de datos se crean en la interfaz deadministración Web, y se utilizan para modelar, para crear informes y para ejecutar la aplicación.

Para utilizar los datos de creación y visualización de informes, los estudios requieren un subconjuntode un modelo de metadatos (llamado paquete). Es posible que los metadatos requieran un modeladoamplio en Framework Manager.

2. Compilar y publicar el contenido.

Los informes, las tablas de puntuación, los análisis, los espacios de trabajo, etc. se crean en losestudios de IBM Cognos Analytics. El estudio que deba utilizar dependerá del contenido, la vida útil yel público del informe, así como de si el modelado de los datos es dimensional o relacional. Porejemplo, los informes y los análisis automáticos se realizan con IBM Cognos Query Studio e IBMCognos Analysis Studio, mientras que los informes planificados se crean en IBM Cognos Analytics -

2 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 13: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Reporting. Los informes y las tablas de puntuación de Reporting suelen prepararse para un públicomás amplio, publicarse y planificarse para la separación, distribución, etc. También se puede utilizarReporting para preparar plantillas para crear informes automáticos.

3. Entregar y visualizar la información.

El contenido se entrega desde el portal de IBM Cognos y se visualiza la información que se haguardado o entregado mediante otros mecanismos. También es posible ejecutar informes, análisis,tablas de puntuación, etc. desde el estudio en el que se crean.

Para obtener información sobre el ajuste y el rendimiento, consulte la publicación IBM CognosAnalytics Guía de administración y seguridad y el IBM Support Portal (www.ibm.com/support/entry/portal/support).

Objetos que va a utilizarCuando se trabaja en IBM Cognos Framework Manager, se utilizan distintos objetos contenidos en unproyecto.

Proyectos

Un proyecto contiene un modelo, espacios de nombres, paquetes, orígenes de datos e informaciónrelacionada para mantener y compartir la información de modelo. Un único proyecto puede abarcarmuchos orígenes de datos o tablas.

Un proyecto de IBM Cognos Framework Manager se visualiza como una carpeta que contiene un archivode proyecto (.cpf) y los archivos .xml específicos que definen el proyecto. Los archivos de una carpeta deproyecto son exclusivos para cada proyecto. El proyecto y sus archivos asociados están contenidos enuna carpeta de proyecto.

En general, no se deben añadir archivos secundarios a la carpeta de proyecto porque pueden verseafectados por acciones como los comandos mover, cambiar nombre y suprimir del menú Gestionarproyectos. Si decide añadir archivos secundarios a las carpetas de proyecto, los archivos se añaden conrutas absolutas. Si se mueven desde la ubicación original, deben redirigirse.

Éstos son contenidos de una carpeta de proyecto.

<nombre_proyecto>.cpfEl archivo del proyecto de Framework Manager, que hace referencia a los archivos .xsd y .xml quedefinen un proyecto.

archive-log.xmlEste archivo contiene la parte del archivo de registro principal que se ha archivado.

customdata.xmlEste archivo contiene la información de diseño para el diagrama.

Si se suprime este archivo, la información de diseño se pierde. Se aplicará un diseño automático.

IDLog.xmlEste archivo hace un seguimiento de los objetos para modelos que utilizan la bifurcación y fusión.

log.xmlUna lista de todas las modificaciones realizadas en el modelo.

mda_metadata.xmlUn archivo de Model Design Accelerator, que contiene los metadatos importados desde orígenes dedatos.

mda_engine_project.xmlUn archivo de Model Design Accelerator, que contiene la definición del esquema en estrella.

model.xmlLos datos reales del modelo creados por los usuarios de Framework Manager.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 3

Page 14: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

preferences.xmlLas preferencias para los proyectos de Framework Manager.

session-log.xml

Una lista de transacciones no guardadas en el modelo. Cuando se guarda el proyecto, esta lista sesuprime. Puede ver el contenido de este archivo utilizando Ver historial de transacciones.

Cuando se inicia Framework Manager, el nombre del archivo session-log.xml cambia a session-log-backup.xml.

session-log-backup.xml

Archivo session-log.xml de la sesión anterior. Con este archivo, un modelador puede ejecutar unscript para restaurar las transacciones del modelo que no se habían guardado, en caso de unainterrupción inesperada de la sesión actual.

Este archivo se suprime cada vez que Framework Manager se inicia. Asegúrese de que hace una copiade este archivo antes de salir de la sesión actual de Framework Manager si desea conservar unacopia.

repository.xmlEl historial de la versión registrada para cada proyecto o segmento que se ha añadido a esterepositorio; este archivo solo existe si se han añadido proyectos a un repositorio.

upgradeReport.htmEl contenido del mensaje de resumen de actualización que se visualiza después de la actualización.

Modelos

Un modelo es el conjunto de dimensiones, asuntos de consulta y otros objetos relacionados necesariospara una o varias aplicaciones de informe relacionadas.

El modelo de Framework Manager es una capa de metadatos que añade valor a un origen de datos dedistintas formas. Lo más importante, proporciona una vista empresarial de la información de los datos deorigen para simplificar la creación de informes, el análisis y las consultas. La vista empresarial puede:

• Organizar elementos en carpetas que representan áreas de negocio para informes• Formatear elementos utilizando formatos numéricos, de moneda, de fecha, de hora y otros• Presentar nombres de carpeta y elementos multilingües para que los usuarios puedan trabajar en el

idioma de su elección• Automatizar la generación de consultas SQL enviadas al origen de datos relacionales• Especificar solicitudes predeterminadas

Puede incluirse que el software de IBM Cognos solicite al usuario que utilice un nombre descriptivoaunque realmente filtre un código o un valor de clave, para mejorar el rendimiento de las consultas.

En particular, puede modificar un modelo de Framework Manager para asegurarse de que las consultasenviadas al origen de datos sean eficientes, estén bien formadas y sean seguras. Puede especificar lasreglas que controlan la generación de consultas, restringir el acceso de usuarios a filas o columnas dedatos específicas y modelar las relaciones de datos para ocultar la complejidad de los datos a losusuarios.

Espacios de nombres

Un espacio de nombres identifica de forma exclusiva los elementos de consulta, las dimensiones, losasuntos de consulta y otros objetos. Las diferentes bases de datos se importan a espacios de nombresseparados para evitar nombres duplicados.

Paquetes

4 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 15: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Un paquete es un subconjunto de dimensiones, asuntos de consulta y otros objetos definidos en elproyecto. Un paquete es lo que realmente se publica en el servidor de IBM Cognos Analytics y se utilizapara crear informes, análisis y consultas ad hoc.

Dimensiones

Una dimensión es una amplia agrupación de datos acerca de un aspecto importante de una empresa,como productos, fechas o mercados.

Los tipos de dimensiones con los que puede trabajar en IBM Cognos Framework Manager sondimensiones regulares y dimensiones de medida. En SAP BW, las dimensiones de medida se conocencomo cifras clave.

Asuntos de consulta

Un asunto de consulta es un conjunto de elementos de consulta que tienen una relación inherente.

En la mayoría de casos, los asuntos de consulta se comportan como tablas. Los asuntos de consultaproducen el mismo conjunto de filas, independientemente de las columnas que se consultan.

Existen diferentes tipos de asuntos de consulta.

Origen de datosLos asuntos de consulta de orígenes de datos hacen referencia directamente a datos de un únicoorigen de datos. IBM Cognos Framework Manager crea automáticamente un asunto de consulta deorígenes de datos relacionales para cada tabla y vista que se importa al modelo.

ModeloLos asuntos de consulta de modelo no se generan directamente desde un origen de datos, sino que sebasan en elementos de consulta de otras dimensiones o asuntos de consulta, incluidos otros asuntosde consulta de modelo. Al utilizar asuntos de consulta de modelo, puede crear una vista másabstracta de orientación empresarial de un origen de datos.

Procedimiento almacenadoLos asuntos de consulta de procedimiento almacenado se generan al importar un procedimientodesde un origen de datos relacionales. IBM Cognos Framework Manager solo soporta procedimientosalmacenados definidos por el usuario. Los procedimientos almacenados del sistema no se soportan.

Elementos de consulta

Un elemento de consulta es la parte más pequeña del modelo que puede incluirse en un informe.Representa una única característica de algo, como la fecha en que se presentó un producto.

Los elementos de consulta están contenidos en asuntos de consulta o dimensiones. Por ejemplo, unasunto de consulta que hace referencia a toda una tabla contiene elementos de consulta que representancada columna de la tabla.

Para los usuarios, los elementos de consulta son los objetos más importantes para crear informes.Utilizan propiedades de los elementos de consulta para crear sus informes.

Creación de proyectosEn IBM Cognos Framework Manager, se trabaja en el contexto de un proyecto. El proyecto contieneobjetos que se organizan para los usuarios según el modelo de negocio y las reglas de negocio de laempresa. Estos objetos se ven en la página del proyecto.

Antes de empezar

Para poder importar metadatos, debe crear un proyecto.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 5

Page 16: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para obtener información sobre cómo crear un segmento de proyecto, consulte: “Creación desegmentos” en la página 246.

Para obtener información sobre cómo crear un proyecto con Model Design Accelerator, consulte:“Creación de un proyecto ” en la página 25.

Procedimiento

1. En la página Bienvenidos, pulse Crear un proyecto nuevo. Si ya está en Framework Manager, pulseArchivo, Nuevo.

Consejo: Si tiene problemas de autenticación, añada el dominio de Cognos Analytics a la lista de sitiosde confianza de Microsoft Internet Explorer.

2. En la página Nuevo proyecto, especifique un nombre y una ubicación para el proyecto y pulseAceptar.

De forma predeterminada, un proyecto nuevo utiliza un modo de consulta dinámica. Para usar el modode consulta compatible, desmarque la casilla de verificación Utilizar modo de consulta dinámica.Para obtener más información, consulte: “Habilitación de modelos y paquetes de Framework Managerpara utilizar el modo de consulta dinámica” en la página 280.

3. En la página Seleccionar idioma, pulse el idioma de diseño del proyecto.

No se puede cambiar el idioma seleccionado después de pulsar en Aceptar, pero se pueden añadirotros idiomas del proyecto. Para obtener más información, consulte: “Adición de un idioma a unproyecto” en la página 111.

Para obtener más información sobre cómo elegir el idioma de diseño adecuado para los modelosduraderos, consulte: “Modelos duraderos” en la página 162.

Nota: Si el servidor de SAP BW no da soporte al idioma seleccionado, utiliza la correlación de entornolocal del contenido de la configuración de IBM Cognos. Si no hay una correlación definida, FrameworkManager utiliza el idioma predeterminado del servidor de SAP BW.

4. Pulse Aceptar para seleccionar el idioma de diseño.

Aparece el asistente de metadatos.5. Elija si va a importar los metadatos en este momento o más adelante:

• Para importar ahora, seleccione el origen de importación y pulse Siguiente.• Para posponer la importación de los metadatos, pulse Cancelar.

6. Si opta por importar los metadatos en este momento, siga las instrucciones del asistente demetadatos:

• Seleccione una conexión de origen de datos y pulse Siguiente.

Si la conexión de origen de datos que desea no está listada, deberá crearla.• Seleccione las casillas de verificación de los objetos que desea importar.• Especifique cómo desea que la importación gestione los nombres de objetos duplicados. Elija si va a

importar y crear un nombre exclusivo. Si decide crear un nombre exclusivo, el objeto importado semuestra con un número. Por ejemplo, en su proyecto verá QuerySubject y QuerySubject1.

• Si desea importar objetos de sistema, seleccione la casilla de verificación Mostrar objetos delsistema y seleccione los objetos del sistema que desea importar.

• Especifique los criterios que va a usar para crear relaciones y pulse Importar.

Para obtener más información, consulte: “Relaciones” en la página 56.

Se muestra una lista de objetos que no han podido importarse y un recuento de los objetos que seimportaron.

7. Pulse Finalizar.

Guarde el archivo del proyecto (.cpf) y todos los archivos relacionados en una carpeta. Si guarda unproyecto con un nombre o formato diferente, recuerde guardar el proyecto en otra carpeta.

6 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 17: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apertura de proyectosPara poder importar metadatos o realizar cambios en los metadatos existentes, primero debe abrir unproyecto.

Si el proyecto se ha creado con un esquema de modelos anterior a la versión soportada actualmente, esposible que se le solicite que actualice el modelo.

Si el modelo está incorporado en un repositorio, no puede actualizarlo. Reserve manualmente el modelodel sistema de control de código fuente y ábralo en la nueva versión de IBM Cognos Framework Manager.

Si ha actualiza un modelo segmentado, debe abrir y actualizar cada segmento manualmente. Después deactualizar cada segmento, puede actualizar el proyecto de nivel superior o maestro.

Procedimiento

1. En la página Bienvenidos, pulse Abrir un proyecto nuevo.

Sugerencia: Si se encuentra en Framework Manager, pulse Archivo, Abrir.2. Localice la carpeta del proyecto y pulse el archivo .cpf.3. Pulse Aceptar.

La página del proyectoTras crear o abrir un proyecto, se muestra la página de proyecto. La página del proyecto es donde sediseñan, empaquetan y publican los metadatos del proyecto. Esta página contiene varios paneles y vistasque se pueden utilizar para ver y modificar los objetos del proyecto.

Visor de proyectosEl Visor de proyectos muestra los objetos de un proyecto en una vista jerárquica. Puede utilizar el Visor deproyectos para visualizar, modificar y crear objetos.

Las relaciones se muestran tanto en la pestaña Diagrama como en Explorador. Las funciones importadasse muestran en la pestaña Explorador.

El Visor de proyectos utiliza los siguientes iconos para representar objetos y estados. Un proyecto puedeutilizar algunos o todos los iconos.

Icono Objeto

Proyecto.

Espacio de nombres raíz o cualquier otro espacio de nombres delproyecto.

Carpeta de origen de datos.

Origen de datos

Carpeta de mapa de parámetros.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 7

Page 18: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Icono Objeto

Mapa de parámetros.

Paquete.

Carpeta de paquetes.

Paquete publicado.

Cálculo

Cálculo cuya propiedad Uso está establecida en Atributo.

Cálculo cuya propiedad Uso está establecida en Identificador.

Cálculo incluido.

Cálculo cuya propiedad Uso está establecida en Hecho.

Dimensión de modelo basada en objetos de modelo existentes.

Dimensión importada de un origen de datos.

Dimensión que no es válida. Esta dimensión se ha importado de unorigen de datos.

Filtro.

Jerarquía.

Nivel de una jerarquía.

8 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 19: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Icono Objeto

Medida.

Medida semiaditiva.

Dimensión de medida basada en objetos de modelo existentes.

Dimensión de medida importada de un origen de datos.

Dimensión de medida no válida. Esta dimensión se ha importado deun origen de datos.

Elemento de consulta.

Elemento de consulta cuya propiedad Uso está establecida enIdentificador.

Elemento de consulta cuya propiedad Uso está establecida enHecho.

Elemento de consulta ubicado bajo un asunto de consulta de atajo.

Asunto de consulta basado en objetos de modelo existentes.

Asunto de consulta importado de un origen de datos.

Asunto de consulta no válido. Este asunto de consulta se haimportado de un origen de datos.

Asunto de consulta basado en datos multidimensionales.

Asunto de consulta que contiene elementos de consulta cuyapropiedad Uso está establecida en Hecho. Este asunto de consultase basa en objetos de modelo existentes.

Asunto de consulta que contiene elementos de consulta cuyapropiedad Uso está establecida en Hecho. Este asunto de consultase ha importado de un origen de datos.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 9

Page 20: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Icono Objeto

Asunto de consulta que contiene elementos de consulta cuyapropiedad Uso está establecida en Hecho. Este asunto de consultase ha importado de un origen de datos y no es válido.

Relación.

Proyecto o segmento enlazado que se ha actualizado. Este icono semuestra sobre otros iconos.

Objeto enlazado. Este icono se muestra sobre otros iconos.

Atajo. Este icono se muestra sobre otros iconos.

Objeto no válido. Este icono se muestra sobre otros iconos.

Cambio de opciones de los proyectosPuede cambiar una o varias opciones para probar los proyectos y guardar automáticamente los cambios.

Las opciones de prueba se aplican globalmente en todas las pruebas que se ejecuten para este proyecto.Para obtener información sobre la prueba de determinados objetos, consulte: Capítulo 4, “Modelado demetadatos relacionales”, en la página 55 o Capítulo 5, “metadatos de SAP BW”, en la página 171.

Guardar proyectos automáticamente puede ayudarle a evitar la pérdida de datos si se produce unainterrupción imprevista, como un corte en la alimentación eléctrica. Si opta por guardar los proyectosautomáticamente, puede elegir el tiempo entre las opciones de guardado.

Si opta por utilizar la característica de guardado automático, IBM Cognos Framework Manager no puedeguardar los cambios cuando un cuadro de diálogo está abierto si el cuadro de diálogo bloquea otras áreasde Framework Manager. Por ejemplo, cuando se utilizan los cuadros de diálogo que presenta el asistentepara crear carpetas, no se puede acceder a los comandos de la barra de menús. Una vez que hayacerrado el cuadro de diálogo, Framework Manager guardará automáticamente los cambios cuandotranscurra el tiempo especificado para el guardado automático.

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Opciones.2. En la pestaña Opciones de prueba, elija las opciones que desee.

10 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 21: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción Persistencia

Limitar el número de filasrecuperadas

Seleccione la casilla deverificación Restringir elnúmero máximo de filas que sedevolverán y escriba el numerode filas que desee.

Este valor no mejora elrendimiento de la recuperaciónde datos cuando se pruebandimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta.

Este valor se aplica a todas lasdimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta del modelo.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro proyecto.

Especificar el nivel de detalle Arrastre el control deslizante delnivel de información que semuestra en la información deconsulta hasta el punto querepresente el nivel de detalleque requiera.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con esteproyecto.

Aplicar filtros de modo dediseño relevantes

Seleccione la casilla deverificación Aplicar todos losfiltros de modo de diseñodurante las pruebas.

Esto aplica todos los filtrospertinentes cuyo uso se definaen el modo de diseño en otradimensión, asunto de consulta oconjunto de consultas.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro proyecto.

3. Si desea que los proyectos se guarden automáticamente, en la pestaña Guardado automático,seleccione Activado y escriba un número que represente la frecuencia, en minutos, con la que deseaque sus proyectos se guarden automáticamente.

4. Pulse Aceptar.

Reordenación de objetosDe forma predeterminada, los objetos de espacio de nombres raíz enumerados en el Visor de proyectosse muestran en el orden en el que se añadieron. Puede cambiar el orden de los objetos en función de susnombres. Los objetos se pueden reordenar por orden ascendente o descendente.

Al seleccionar los objetos para reordenar, todas las selecciones deben estar en el mismo nivel en el árbolde metadatos. No obstante, puede reordenar solo algunos de los objetos de un nivel. La ubicación de losobjetos reordenados en relación con los objetos que no se seleccionaron se basa en la posición delprimer objeto de la lista reordenada. Por ejemplo, al reordenar por orden ascendente, el objeto cuyonombre empieza por la letra más cercana a la "A" permanece en su posición actual en el Visor deproyectos, seguido de los demás objetos seleccionados.

Al reordenar los objetos seleccionados, puede incluir a los hijos de estos. Por ejemplo, supongamos quedos asuntos de consulta, Minoristas del Oeste y Minoristas del Este, se muestran en un nivel. Cada asuntode consulta tiene hijos, que se muestran un nivel por debajo de sus padres. Si reordena Minoristas delOeste y Minoristas del Este y opta por incluir sus hijos, el Visor de proyectos lista Minoristas del Oeste yMinoristas del Este en un nivel. Los hijos de cada asunto de consulta se agrupan por debajo de sus padresy se listan en orden ascendente.

Asimismo, puede incluir los descendientes de los objetos hijos. El tiempo necesario para reordenar losobjetos puede aumentar en función del tipo y del número de objetos seleccionados.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 11

Page 22: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si las selecciones incluyen objetos de solo lectura o niveles de jerarquías, IBM Cognos FrameworkManager muestra un mensaje que informa de que esos elementos no podrán reordenarse.

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, seleccione los objetos de espacio de nombres raíz que desee reordenar.

Recuerde que los objetos seleccionados deben estar en el mismo nivel.

También puede seleccionar los objetos con la pestaña Explorador o la pestaña Diagrama.2. Pulse Herramientas, Reordenar.3. Seleccione si desea reordenar los objetos en orden ascendente o descendente.4. Seleccione si desea reordenar solo los objetos seleccionados o también desea reordenar los hijos de

los objetos seleccionados.

Si opta por reordenar los hijos de los objetos seleccionados, puede incluir también todos losdescendientes de los objetos hijos.

5. Pulse Aceptar.

Pestaña ExploradorLa pestaña Explorador muestra el contenido de un proyecto, de forma similar a cualquier sistema dearchivos. Organiza los objetos por nombre, clase o descripción.

Si un proyecto tiene muchos objetos, puede resultar más fácil localizarlos en la pestaña Explorador.

Puede utilizar la pestaña Explorador para ver, crear y modificar objetos y relaciones. También puedecrear carpetas y espacios de nombres para agrupar objetos.

La pestaña DiagramaUtilice la pestaña Diagrama para mostrar las relaciones entre los objetos de un proyecto. Las relacionesentre los objetos se muestran como líneas con notación de cardinalidad. Puede ampliar los objetos y losespacios de nombres para mostrar la jerarquía de objetos y las relaciones entre los objetos.

Sugerencia: Puede controlar el área del modelo que se ve en el diagrama. Mantenga pulsado el botón

descripción general de la esquina inferior derecha y arrastre el puntero por encima del deldiagrama.

En la pestaña Diagrama, puede realizar las acciones siguientes:

• Ver, crear y modificar objetos y relaciones.• Crear carpetas y espacios de nombres para objetos de grupos.• Cambiar la configuración de los diagramas.• Cambiar el diseño de los objetos a diseño en estrella o diseño de árbol estándar, pulsando en

Diagrama, Diseño automático.• Seleccionar un objeto pulsando en Diagrama, Establecer punto focal.• Localizar un objeto pulsando con el botón derecho en el objeto en el Visor de proyectos y pulsando en

Localizar en diagrama.• Aumentar o disminuir el zoom pulsando en Diagrama, Zoom.• Ampliar o contraer todos los objetos desde el menú Diagrama.• Guardar el diagrama para su impresión pulsando en Diagrama, Captura de pantalla y especificando el

nombre de la imagen.• Iniciar el Explorador de contexto pulsando con el botón derecho en un objeto en la pestaña Diagrama

y pulsando en Lanzar explorador de contexto.• Imprimir el diagrama en el Explorador de contexto pulsando con el botón derecho en el fondo del

Explorador de contexto y pulsando en Imprimir. También hay un botón para imprimir en la barra deherramientas del Explorador de contexto. Este menú que aparece al pulsar el botón derecho del ratón

12 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 23: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

incluye también comandos que sirven para previsualizar el diagrama; para ello utilice Imprimir vistaprevia y cambie las opciones de diseño de página con Configurar página.

Cambio de valores en los diagramasPuede cambiar uno o varios valores de los diagramas. La pestaña Valores de diagrama define los valoresdel diagrama principal. La pestaña Explorador de contexto define cómo se rellenan y muestran losdiagramas de contexto.

Procedimiento

1. Pulse Diagrama, Valores de diagrama.2. Defina el nivel de detalle.

Puede seleccionar elementos de consulta, relaciones, relaciones de ámbito, cardinalidad ydescripciones.

3. Seleccione el tipo de notación.

Puede usar la notación Merise o Crowfoot. De forma predeterminada, IBM Cognos FrameworkManager utiliza la notación Merise. La notación Merise marca cada extremo de la relación con lacardinalidad mínima y máxima de dicho extremo. También puede utilizar la notación Crowfoot, queofrece una representación pictórica de la relación.

4. Para alinear los objetos más fácilmente, active las opciones de instantánea.5. Para tener una red con líneas separadas uniformemente en el fondo, seleccione la casilla de

verificación Mostrar cuadrícula.6. Seleccione la fuente y el color del texto.7. Seleccione si desea que estos valores sean predeterminados para todos los proyectos.8. Pulse Aceptar.

La pestaña Mapa de dimensionesPuede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para ver, crear y modificar jerarquías y niveles para ladimensión seleccionada en el Visor de proyectos. Asimismo, puede ver y modificar relaciones de ámbito.

Las pestañas Medidas y Atributos se muestran tras pulsar en la pestaña Mapa de dimensiones. Utilice lapestaña Medidas para ver o modificar todas las medidas y relaciones de ámbito disponibles en el modelo.Utilice la pestaña Atributos para ver o modificar el rol del elemento de consulta seleccionado.

Además, puede incluir cálculos en el elemento de consulta.

Sugerencia: El mejor método para ver metadatos de SAP BW es en el diseño de estrella. En el menúDiagrama, pulse el diagrama de diseño automático, estrella.

El panel PropiedadesEl panel Propiedades muestra las propiedades de los últimos objetos seleccionados en el Visor deproyectos, la pestaña Explorador, la pestaña Diagrama, la pestaña Mapa de dimensiones, la pestañaDependencias, el panel Buscar o el panel Resumen. Las propiedades del objeto se definen durante laimportación, y algunos valores de propiedad pueden modificarse durante el modelado. Puede utilizar elpanel Propiedades para añadir, modificar o suprimir las propiedades de los objetos.

Puede modificar las propiedades de varios objetos al mismo tiempo. Si selecciona más de un objeto, IBMCognos Framework Manager sólo muestra las propiedades comunes a todos los objetos. Puede:

• Ordenar los valores de propiedad efectuando una doble pulsación en la cabecera de la propiedad.

Se muestra una flecha para indicar la dirección en que se ordenan los valores. Puede alternar entreorden ascendente y descendente.

• Filtrar los valores de propiedad pulsando la flecha que se encuentra a la derecha de la cabecera de lapropiedad.

Puede pulsar un valor o pulsar Personalizar para definir los criterios para las filas que desea visualizar.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 13

Page 24: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Aplicar un valor de propiedad a varios objetos pulsando la flecha que se encuentra junto a la propiedady arrastrando el área resaltada sobre las propiedades a las que desea aplicar dicho valor.

• Cambiar la anchura de las filas y las columnas pulsando con el botón derecho el nombre de objeto delpanel de propiedades.

Si necesita más espacio, puede cambiar el tamaño del panel Propiedades o moverlo para que flote en laventana. Por ejemplo, si tiene más de un monitor, puede mover el panel Propiedades a otro monitor.

Sustitución de varios valores de propiedadPuede sustituir varios valores de cada propiedad de cadena de texto.

Cuando se sustituyen varios valores de propiedad, IBM Cognos Framework Manager actualizaautomáticamente los elementos que dependen de los valores que ha sustituido. Si alguna dependenciano puede actualizarse, como los nombres de origen de datos o del mapa de parámetros, el modelo sedeberá validar manualmente.

Puede buscar que coincida todo el valor de la propiedad o solo parte del valor. Si busca que coincidaparte del valor de la propiedad, puede realizar sustituciones múltiples en una única propiedad de texto.Por ejemplo, si busca "área" para sustituirlo por "zona", el valor de propiedad "Esta área y esa área" sesustituirá por "Esta zona y esa zona". No obstante "áreas" se sustituirá por "zonas".

Sugerencia: Antes de sustituir los valores de propiedad, amplíe el panel Propiedades y amplíe lacolumna de la propiedad cuyo valor desea sustituir.

Procedimiento

1. En la ventana Visor de proyectos, seleccione varios objetos.

Consejo: Para reducir el conjunto de propiedades de búsqueda para antes realizar la sustitución, filtreprimero las propiedades. En la pestaña Propiedades, pulse con el botón derecho en la cabecera decolumna que desea utilizar para filtrar y pulse Establecer filtro automático.

2. Elija una de las acciones siguientes:

• Si el modelo contiene varios idiomas, pulse la pestaña Idioma.• Si el modelo contiene un idioma, pulse la pestaña Propiedades.

3. Pulse con el botón derecho en la cabecera de columna de la propiedad cuyos valores desea sustituir ypulse Sustitución masiva.

4. En los cuadros Buscar y Sustituir por, escriba las cadenas de texto para buscar y sustituir.

Consejo: Para sustituir las propiedades vacías, deje el cuadro Buscar sin rellenar.5. Para realizar una búsqueda sensible a las mayúsculas y las minúsculas, seleccione la casilla de

verificación Coincidir mayúsculas y minúsculas.6. Para buscar el texto de propiedad completo, seleccione la casilla de verificación Concordar todo el

contenido de la celda.

Consejo: Para sustituir todos los campos de propiedad, con independencia del texto que contengan,escriba un asterisco en el cuadro Buscar y seleccione la casilla de verificación Concordar todo elcontenido de la celda.

7. Realice una de las acciones siguientes:

• Pulse Sustituir para sustituir el objeto seleccionado actualmente y buscar la siguiente coincidencia.• Pulse Siguiente para seleccionar el siguiente objeto coincidente.• Pulse Sustituir todo para sustituir todas las propiedades coincidentes, desde la primera propiedad

coincidente de la lista.• Pulse Cerrar cuando acabe de realizar todas las sustituciones.

A medida que se apliquen los cambios en una propiedad, los resultados aparecerán en la pestaña.

Cuando la sustitución masiva haya alcanzado el último objeto de la lista, aparecerá un mensaje quemostrará el número de sustituciones.

14 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 25: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El panel HerramientasEl panel Herramientas contiene las pestañas Resumen, Buscar y Dependencias.

Puede pasar el panel Herramientas a una ventana independiente. Para ello, pulse la barra de título delpanel y arrástrela hacia cualquier dirección hasta que el borde del panel sea una línea gruesa. Ahorapuede arrastrar la ventana Herramientas a cualquier ubicación del escritorio. Para devolver la ventana aun panel en el interior de una ventana de IBM Cognos Framework Manager, arrástrela a uno de los bordesde Framework Manager hasta que el borde de la ventana sea una línea fina.

Pestaña ResumenLa pestaña Resumen muestra el idioma, las estadísticas y tareas disponibles para el objeto seleccionadoen Visor de proyectos.

La sección Proyecto muestra el idioma de diseño y el idioma activo. Puede cambiar el idioma activo.

La sección Estadísticas muestra el número de objetos, por clase, ubicados en el objeto seleccionadoactualmente. Si el objeto seleccionado contiene una carpeta, el contenido de la carpeta se incluye en elrecuento numérico. Los objetos seleccionados incluyen proyectos, espacios de nombres y carpetas. Elobjeto seleccionado predeterminado es el proyecto.

La sección Tareas muestra las acciones aplicables al objeto seleccionado actualmente, sobre la base dela clase de objeto. Si selecciona una carpeta, se enumeran las acciones para la carpeta. Si selecciona unobjeto de la carpeta, la lista incluye las acciones para el objeto y para la carpeta.

Para obtener más información sobre las clases de objeto, consulte el archivo c10_location\templates\bmt\CR1Model\BMTModelSpecification.xsd.

Utilización de la pestaña BuscarCuando se trabaja con un proyecto largo, puede resultar difícil localizar los objetos que se necesitan paracompletar una tarea. Utilice la pestaña Buscar para encontrar rápidamente objetos mediante laaplicación de diferentes criterios de búsqueda, como la ubicación, la clase, la condición o la propiedad.

Antes de empezar

Si el modelo contiene varios idiomas, debe haber especificado el valor Idioma activo en el cuadro dediálogo Definir idiomas para poder buscar objetos.

Procedimiento

1. Pulse Herramientas, Buscar.

Sugerencias:

• Si el panel Herramientas no está visible, pulse Ver, Herramientas. Puede arrastrar el panelHerramientas a la parte inferior de la ventana de Framework Manager y cambiar su tamaño paraobtener una vista mejor de los resultados de la búsqueda.

• Para reducir el conjunto de propiedades de búsqueda, filtre primero las propiedades. En la pestañaPropiedades pulse con el botón derecho en el encabezado de columna que desea utilizar parafiltrar y pulse Establecer filtro automático.

2. En el cuadro Cadena de búsqueda, escriba el texto que desea encontrar.

Puede utilizar mayúsculas, minúsculas o una combinación de ambos tipos de letras. La búsqueda noes sensible a las mayúsculas y las minúsculas. Los caracteres comodín válidos son "*" y "?"..

3. Pulse el botón de flecha abajo doble para mostrar los cuadros de los criterios de búsqueda.4. En la lista Condición, seleccione una condición para aplicar a la cadena de búsqueda.

El cuadro Condición determina cómo debe coincidir el valor Cadena de búsqueda con el texto delmodelo. Contiene una lista de posibles condiciones de búsqueda. Si desea realizar la búsqueda concaracteres comodín, utilice la condición igual a.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 15

Page 26: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Una expresión regular es un método complejo y potente para comparar cadenas de texto. Parabuscar con una expresión regular, utilice la condición expresión regular. La búsqueda con expresiónregular es sensible a las mayúsculas y las minúsculas. Por ejemplo, para encontrar todos los objetosque contienen la palabra "Con" busque la cadena "\Con", sin comillas.

El valor del cuadro Condición se guarda entre sesiones.5. En la lista Buscar en, seleccione la parte de la jerarquía del modelo en la que desea buscar.

El valor del cuadro Buscar en se guarda entre sesiones.6. En la lista Clase, seleccione la única clase de objetos en la que desea buscar.7. En la lista Propiedad, seleccione el tipo de propiedad en el que desea buscar.

La propiedad (Todas las propiedades) busca en todas las propiedades. La propiedad Nombre deobjeto limita la búsqueda al nombre de cada objeto. La propiedad Propiedades de texto busca en elconjunto de propiedades que contienen cadenas de texto, como Descripción o Sugerencias depantalla, pero no incluye el nombre de objeto.

El valor del cuadro Propiedad se guarda entre sesiones.8. Pulse Buscar.

Los resultados se enumeran al final de la pestaña Buscar. Los resultados de la búsqueda puedencontener varios valores, como propiedades de texto, para un solo objeto. Al pulsar en un objeto quetiene varios valores, se seleccionan todos los valores que pertenecen a dicho objeto. Si el modelocontiene varios idiomas, los resultados de búsqueda incluyen las propiedades de cada idioma delmodelo.

Una vez realizada la búsqueda, la casilla de verificación Subconjunto queda disponible. Si seleccionala casilla de verificación Subconjunto, la siguiente búsqueda se realiza en los resultados debúsqueda existentes. La casilla de verificación Subconjunto se desmarca después de cadabúsqueda. Puede realizar búsquedas sucesivas en el subconjunto seleccionando la casilla deverificación Subconjunto.

9. Para localizar un objeto en el Visor de proyectos, pulse un objeto en la pestaña Buscar.10. Para ver un objeto de un diagrama, pulse con el botón derecho en un objeto en la pestaña Buscar y

pulse Localizar en diagrama.

ResultadosEl botón Sustitución masiva de la pestaña Buscar permite realizar una operación de búsqueda ysustitución en el conjunto de objetos del resultado de la búsqueda. Al pulsar en el botón Sustituciónmasiva, el conjunto de resultados se muestra en la pestaña Propiedades y aparece el diálogoSustitución masiva. Allí, puede seleccionar la propiedad para ejecutar la operación de búsqueda ysustitución.

Igualmente, puede iniciar una sustitución masiva desde el panel Propiedades. Para obtener másinformación, consulte: “Sustitución de varios valores de propiedad” en la página 14.

La pestaña DependenciasLa pestaña Dependencias muestra los objetos que dependen del objeto seleccionado.

Convenciones de nomenclatura para objetos en un proyectoTodos los objetos de un proyecto deben tener un identificador único. La referencia puede constar de unao más partes, en función del tipo de objeto. Las partes incluyen un nombre de objeto y una ubicación en lajerarquía del proyecto, según se exprese en el idioma predeterminado del proyecto.

Nota: Si desea que dos dimensiones o asuntos de consulta tengan el mismo nombre en un proyecto,deben estar en diferentes espacios de nombres.

16 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 27: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Identificadores de una parte

Algunos objetos de un proyecto tienen un identificador de una sola parte. El identificador de una partedebe ser único en todo el proyecto, incluso si el espacio de nombres contiene otros espacios de nombres.Estos objetos tienen un identificador de una parte:

• Espacios de nombres• Funciones• Atajos a espacios de nombres• Atajos a carpetas

Identificadores de dos partes

Algunos objetos de un proyecto tienen un identificador de dos partes formado por el nombre del espaciode nombres contenedor y el nombre del objeto. El nombre del objeto debe ser único en el espacio denombres contenedor. Estos objetos tienen un identificador de dos partes:

• Dimensiones regulares• Dimensiones de medida• Asuntos de consulta• Atajos a asuntos de consulta

Por ejemplo, un espacio de nombres go_sales contiene un asunto de consulta denominado Product. Elasunto de consulta Product tiene el nombre siguiente, donde los corchetes y los puntos son la sintaxisque Framework Manager utiliza para los identificadores de objeto:

[go_sales].[Product]

Identificadores de tres partes

Algunos objetos de un proyecto tienen un identificador de tres partes basado en el identificador delasunto de consulta contenedor. Cada nombre debe ser único en el asunto de consulta contenedor. Estosobjetos tienen un identificador de tres partes:

• Jerarquías• Medidas• Elementos de consulta

Por ejemplo, un espacio de nombres go_sales contiene un asunto de consulta denominado Product y unelemento de consulta denominado Product Code. El elemento de consulta Product Code tiene el nombresiguiente, donde los corchetes y los puntos son la sintaxis que IBM Cognos Framework Manager utilizapara los identificadores de objeto:

[go_sales].[Product].[Product Code]

Identificadores de cuatro partes

Los niveles de un proyecto tienen un identificador de cuatro partes formado por el nombre del espacio denombres, el nombre de dimensión, el nombre de jerarquía y el nombre de nivel.

Por ejemplo, un espacio de nombres go_data_warehouse contiene una dimensión denominada Account.Una jerarquía de Account es Balance sheet, que contiene un nivel denominado Account. El nivel Accounttiene el nombre siguiente, donde los corchetes y los puntos son la sintaxis que Framework Managerutiliza para los identificadores de objeto:

[go_data_warehouse].[Account dimension].[Balance sheet].[Account]

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 17

Page 28: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Identificadores de cinco partes

Algunos objetos de un proyecto tienen un identificador de cinco partes formado por el nombre delespacio de nombres, el nombre de dimensión, el nombre de jerarquía, el nombre de nivel y el nombre deelemento de consulta. Los identificadores de cinco partes también se utilizan para títulos y claves deempresa en nombres exclusivos de miembro. Para obtener más información, consulte: “Nombresexclusivos de miembro” en la página 98.

Por ejemplo, un espacio de nombres go_data_warehouse contiene una dimensión denominada Account.Una jerarquía de Account es Balance sheet, que contiene un nivel denominado Account. El nivel Accountcontiene un elemento de consulta denominado Account name. El elemento de consulta Account nametiene el nombre siguiente, donde los corchetes y los puntos son la sintaxis que Framework Managerutiliza para los identificadores de objeto:

[go_data_warehouse].[Account dimension].[Balance sheet].[Account].[Accountname]

Modelos de ejemploSe incluyen varios modelos de ejemplo con IBM Cognos Framework Manager para que los explore. Losmodelos de ejemplo se han creado utilizando las directrices para modelar metadatos.

En cada modelo de ejemplo, los elementos de consulta tienen el formateo predeterminado definido. Losnombres y descripciones se han traducido a idiomas diferentes. Con la utilización del mapa deparámetros Language_lookup, cada usuario ve automáticamente nombres de carpetas y elementos, asícomo las descripciones en su idioma preferido.

Para obtener más información sobre los informes y paquetes de ejemplo, consulte la publicaciónReporting Guía del usuario.

El modelo Almacén de Viaje de AventurasEste modelo contiene información financiera y de recursos humanos sobre una compañía ficticia, Viaje deAventuras. El modelo accede a un origen de datos relacionales dimensional.

Este modelo de muestra se encuentra en c10_location\webcontent\samples\models\great_outdoors_warehouse.

El modelo de muestra contiene las siguientes vistas:

• Vista Base de datos

Contiene los objetos que se importaron del origen de datos. Estos objetos están agrupados en espaciosde nombres para cada área empresarial y una denominada GO para las tablas comunes a todas lasáreas empresariales.

Asimismo, los asuntos de consulta de modelo, los atajos y los filtros se organizan en espacios denombres. Los espacios de nombres se muestran a los usuarios como carpetas. Esta organización deinformación en categorías empresariales pertinentes facilita a los usuarios la localización de lainformación que necesitan.

En esta vista, se definen todas las uniones y todos los determinantes.

Se agregaron algunos asuntos de consulta de modelo para aquellos que necesitaban determinantes ypara las tablas de consulta.

• Vista empresarial

Contiene asuntos de consulta de modelo que representan los datos en términos empresariales o denecesidades de la aplicación.

En esta vista, se definen los cálculos, incluidos los de los idiomas.

18 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 29: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Esta vista mejora la portabilidad del modelo y evita las consultas de metadatos que se producencuando los cálculos se realizan directamente en los asuntos de consulta del origen de datos.

• Vista dimensional

Contiene dimensiones regulares, dimensiones de medidas y relaciones de ámbito creadas enFramework Manager.

• Vista de análisis

Contiene la parte del modelo que se ve en los estudios para el paquete (dimensional) de análisis.

Los atajos a las dimensiones regulares y de medidas de la vista dimensional se agrupan en esquemasen estrella y se colocan en la raíz del modelo en carpetas, una para cada área empresarial. Estánclaramente marcadas con "(analysis)" al final del nombre. No se encuentran en un espacio de nombresaparte porque esto añadiría otro nivel en el árbol de metadatos de los estudios.

• Vista de consulta

Contiene la parte del modelo que se ve en los estudios para el paquete de consultas y creación deinformes.

Los atajos a los asuntos de consulta del modelo de la vista dimensional se agrupan en esquemas enestrella y se colocan en carpetas, una para cada área empresarial. Están claramente marcadas con"(query)" al final del nombre en la raíz del modelo.

Además, hay paquetes en el modelo de muestra: uno para el análisis y otro para las consultas y creaciónde informes. No se puede utilizar el paquete de consultas y creación de informes en IBM Cognos AnalysisStudio.

El modelo Ventas de Viaje de AventurasEste modelo contiene información analítica sobre una compañía ficticia, Viaje de Aventuras. El modeloaccede a un sistema transaccional.

Este modelo de muestra se encuentra en c10_location\webcontent\samples\models\great_outdoors_sales.

El modelo de muestra contiene las siguientes vistas:

• Vista Base de datos

Contiene los asuntos de consulta que se importaron del origen de datos. Puesto que se trata de unorigen de datos transaccionales, la mayoría de las tablas de hechos o tiene claves. En algunos casos, sehan utilizado claves de varias pares y, en otros casos, se han agregado asuntos de consulta de modelopara calcular las claves y para resolver cardinalidad ambigua.

En esta vista, se definen todas las uniones y todos los determinantes.• Vista empresarial

Contiene asuntos de consulta de modelo y atajos de referencia que representan los datos en términoscomerciales o de necesidades de la aplicación. En esta vista, se definen los cálculos, incluidos los de losidiomas.

• Vista dimensional

Contiene dimensiones regulares, dimensiones de medidas y relaciones de ámbito. Las dimensiones sebasan en los asuntos de consulta de modelo de la vista empresarial.

Es también donde se cambia el nombre de los asuntos de consulta, si es necesario.• Vista de análisis

Contiene la parte del modelo que se ve en los estudios para el paquete (dimensional) de análisis.

Los atajos a las dimensiones regulares y de medidas de la vista dimensional se agrupan en esquemasen estrella y se colocan en la raíz del modelo en carpetas, una para cada área empresarial. Estánclaramente marcadas con "(analysis)" al final del nombre. No se encuentran en un espacio de nombresaparte porque esto añadiría otro nivel en el árbol de metadatos de los estudios.

Capítulo 1. Introducción a Framework Manager 19

Page 30: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Vista de consulta

Contiene la parte del modelo que se ve en los estudios para el paquete de consultas y creación deinformes.

Los atajos a los asuntos de consulta del modelo de la vista dimensional se agrupan en esquemas enestrella y se colocan en carpetas, una para cada área empresarial. Están claramente marcadas con"(query)" al final del nombre en la raíz del modelo.

Además, hay paquetes en el modelo de muestra: uno para el análisis y otro para las consultas y creaciónde informes. No se puede utilizar el paquete de consultas y creación de informes en IBM Cognos AnalysisStudio.

20 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 31: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 2. Model Design AcceleratorModel Design Accelerator es una extensión de IBM Cognos Framework Manager que simplifica la creaciónde modelos de esquema en estrella relacionales. Ayuda al modelador a crear un esquema en estrellarelacional de tabla de hechos que cumple las prácticas recomendadas para el modelado. Losmodeladores noveles pueden crear modelos sin mucha experiencia ni formación. Los modeladores conexperiencia pueden reducir el tiempo general destinado a crear un modelo. Model Design Acceleratorevalúa cada paso de diseño para identificar posibles problemas y ayudarle a resolverlos.

Antes de empezar a diseñar un modelo, debe comprender cuál es el problema que intenta resolver y dequé datos dispone para resolverlo.

Para empezar a utilizar Model Design Accelerator, realice estas acciones:

• Cree un proyecto y seleccione un origen de datos.• Explore la interfaz de usuario de Model Design Accelerator.• Cree un modelo de esquema en estrella.• Estudie cómo gestionar el modelo de esquema en estrella.

Model Design Accelerator cuenta con varias vistas y cuadros de diálogo que le ayudarán a crear elmodelo.

• Árbol del explorador• Diagrama del explorador• Acelerador de modelos• Diagrama de asunto de consulta• Modo de edición de relación• Aviso de modelo• Opciones

Para acceder a los menús emergentes de cada vista, pulse con el botón derecho en la vista. El cuadro dediálogo Opciones está disponible en todos los menús emergentes.

Árbol del exploradorUtilice el Árbol del explorador para ver objetos seleccionados con el asistente de metadatos. Los objetosde origen de datos se muestran en una vista jerárquica, similar a otros sistemas de archivos.

Para ver una vista gráfica del origen de datos, utilice el Diagrama del explorador. Si el origen de datoscontiene numerosos objetos, puede resultar más fácil localizar un objeto mediante el Árbol delexplorador.

El Árbol del explorador utiliza los siguientes iconos para representar objetos.

Icono Objeto

Proyecto.

Tabla en el origen de datos.

Columna en el origen de datos.

La propiedad de tipo de datos de la columna lo identifica como unamedida.

Page 32: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Icono Objeto

Columna en el origen de datos.

Las propiedades de la columna lo identifican como una clave.

Columna en el origen de datos.

Las propiedades de la columna no lo identifican como una medida nicomo una clave.

Origen de datos

Diagrama del exploradorEl Diagrama del explorador muestra una vista gráfica de los metadatos de origen de datos. Utilice elDiagrama del explorador para explorar los metadatos y ver las relaciones entre objetos.

Para acceder al Diagrama del explorador, seleccione uno o más objetos en el Árbol del explorador. Acontinuación, pulse el icono Diagrama del explorador que se encuentra sobre el Árbol delexplorador.

En la ventana Diagrama del explorador puede:

• Ver objetos y relaciones.• Cambiar el diseño de los objetos a diseño en estrella o diseño de árbol estándar.• Crear un esquema en estrella preliminar basado en cualquier tabla que contenga hechos.• Acercar o alejar.• Cambiar la configuración de los diagramas.

Existen dos formas de utilizar el Diagrama del explorador. Desde el Árbol del explorador puedeseleccionar un subconjunto de objetos que le interesen y añadirlos al Diagrama del explorador. Desde elÁrbol del explorador también puede añadir todos los objetos al Diagrama del explorador. Luego puedeconservar los objetos que le interesen y eliminar el resto. Utilice los elementos de menú Mostrar tablasrelacionadas y Eliminar tablas para crear una vista de tan sólo los objetos que desee explorar. Eldiagrama es una vista de sólo lectura de los metadatos de origen de datos. Al añadir o eliminar tablas,sólo modifica el diagrama. No realiza cambios en el origen de datos.

Utilice las opciones de menú del diagrama para explorar relaciones con otros objetos. Para acceder a lasopciones de menú del diagrama, seleccione un objeto en el Diagrama del explorador y pulse con elbotón derecho del ratón o utilice la barra de herramientas. Pulse con el botón derecho una tabla paraseleccionar la opción para ver el diagrama con un diseño en estrella o de árbol alrededor de dicha tabla.También puede acceder a algunas de las opciones de menú del diagrama mediante los iconos.

Puede crear un esquema en estrella preliminar seleccionando cualquier tabla del Diagrama delexplorador. Púlsela con el botón derecho del ratón y seleccione Generar un esquema en estrella desdeesta tabla para crear un diseño de esquema en estrella completo.

Puede acoplar el Diagrama del explorador al espacio de trabajo pulsando el botón de acople. Desde laventana acoplada tiene la opción de dividir la pantalla horizontal o verticalmente.

Utilice el cuadro de diálogo Opciones para personalizar los valores de diagrama predeterminados. Porejemplo, si las tablas contienen muchas columnas o utilizan nombres largos, los datos de los diagramaspueden no visualizarse completos. Ajuste las opciones de tamaño máximo de tabla en la pestaña Generalpara asegurarse de que se visualicen todos los datos. Utilice la pestaña Colores para modificar loscolores predeterminados que se usan para identificar las características del diagrama.

22 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 33: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El espacio de trabajo del acelerador de modelosUna vez creado un proyecto, puede empezar a trabajar en una sesión de Model Design Accelerator. ElAcelerador de modelos es el espacio de trabajo gráfico donde puede crear un esquema en estrella.

Para crear un esquema en estrella, diseñe el asunto de consulta de hechos utilizando las medidas quedesea incluir en los informes. A continuación, cree asuntos de consulta de modelo para proporcionarcontexto y describir esas medidas. Las líneas que unen los asuntos de consulta indican las relaciones queexisten. Utilice el Diagrama de asunto de consulta para ver las tablas de origen de datos que seutilizaron para crear el asunto de consulta seleccionado.

Model Design Accelerator evalúa cada paso de diseño con respecto a prácticas probadas de modeladopara identificar posibles problemas y ayudarle a resolverlos. Si sus acciones dan lugar a un posibleproblema, se visualiza la vista Aviso de modelo.

Una vez completado el esquema en estrella, genere un modelo. Puede refinar el modelo en FrameworkManager. Cree un paquete y publique el modelo en el servidor de IBM Cognos Analytics para empezar acrear informes en los estudios.

Diagrama de asunto de consultaUtilice el Diagrama de asunto de consulta para mostrar las tablas de origen de datos que se utilizaronpara crear el esquema en estrella. Estas tablas se importan a Framework Manager como parte del modelogenerado. Para acceder al Diagrama de asunto de consulta, efectúe una doble pulsación en un asuntode consulta en el espacio de trabajo del Acelerador de modelos.

En la ventana Diagrama de asunto de consulta puede:

• Ver las tablas de origen de datos que se usaron para crear el asunto de consulta seleccionado.• Crear, modificar, suprimir o reemplazar relaciones mediante el Modo de edición de relación• Cambiar los valores para los diagramas mediante el Diálogo de opciones.

Utilice el cuadro de diálogo Opciones para personalizar los valores de diagrama predeterminados. Porejemplo, si las tablas contienen numerosas columnas o utilizan nombres largos, los datos de losdiagramas pueden no visualizarse completos. Ajuste las opciones de tamaño máximo de tabla en elcuadro de diálogo Opciones para asegurarse de que se visualicen todos los datos. Otra opción controlalos colores predeterminados que se utilizan para identificar las características del diagrama.

Uso del modo de edición de relaciónUse Modo de edición de relación para crear, modificar, suprimir o reemplazar uniones de modelos.

Puede acceder a Modo de edición de relación de dos formas:

• Si Model Design Accelerator detecta un posible problema, aparece la ventana Aviso de modelo. Laopción Vuelva a dibujar manualmente las uniones entre las tablas activa la funcionalidad del modode edición de relación desde la vista Aviso de modelo.

• Para acceder al Diagrama de asunto de consulta, efectúe una doble pulsación en un asunto deconsulta en el espacio de trabajo del Acelerador de modelos. Desde allí, pulse Entrar en modo decreación de relación.

Procedimiento

1. Seleccione las dos tablas que desee unir.

Si no puede crear una unión directa entre las dos tablas, utilice tablas intermedias. Para añadir tablasintermedias, arrastre las tablas desde el Árbol del explorador al Diagrama de asunto de consulta.Después, cree las uniones necesarias enlazando las tablas mediante tablas intermedias.

Sugerencia: Una tabla intermedia tiene un contorno de línea de guiones.

2. Pulse el icono Crear una relación de modelo .

Capítulo 2. Model Design Accelerator 23

Page 34: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Aparece el cuadro de diálogo Modificar la relación. Se muestra una nueva línea de unión.3. Seleccione una columna de cada tabla para crear la relación.4. Seleccione la cardinalidad de la relación adecuada.5. Efectúe una doble pulsación en Aceptar para volver al espacio de trabajo del Acelerador de modelos.

Si sus acciones producen un modelo no válido, se visualiza la vista Aviso de modelo.

ResultadosDe forma alternativa, en Modo de edición de relación, puede seleccionar las columnas que desea unir ypulsar el icono Crear una relación de modelo . Aparece el cuadro de diálogo Modificar la relación conla unión entre las columnas seleccionadas.

Vista Aviso de modeloLa vista Aviso de modelo se visualiza cuando Model Design Accelerator detecta un posible problema.Para ayudarle a crear un modelo válido, Model Design Accelerator evalúa cada una de sus acciones. Lavista Aviso de modelo describe la acción causante de un problema y, si procede, propone opciones parasolucionarlo.

Algunas de las opciones presentadas se ejecutan automáticamente al seleccionarlas y pulsar Aceptar.Otras opciones requieren realizar cambios manuales, bien dentro de Model Design Accelerator, bien en elmodelo generado en Framework Manager.

Dado que Model Design Accelerator no siempre puede determinar la intención de sus acciones, a vecesdeberá resolver un problema creando uniones manuales. Si está disponible, la opción Vuelva a dibujarmanualmente las uniones entre las tablas activa la funcionalidad de Modo de edición de relación desdela vista Aviso de modelo.

Al seleccionar Vuelva a dibujar manualmente las uniones entre las tablas, se muestran iconos de uniónen la parte superior izquierda de la vista Aviso de modelo. Puede crear uniones manuales según convengapara resolver el problema identificado.

Para obtener más información, consulte: “Uso del modo de edición de relación” en la página 23.

Si hay una serie de opciones de modelado dependientes, pulse Cancelar para deshacer la última acción.Si no hay opciones de modelado, pulse Cancelar para deshacer la última acción y volver al espacio detrabajo del Acelerador de modelos.

Cambio de valores en los diagramasPuede cambiar uno o varios valores de las vistas de diagrama utilizando el cuadro de diálogo Opciones.En Model Design Accelerator, hay tres vistas de diagrama. Son el espacio de trabajo del Acelerador demodelos, el Diagrama de explorador y el diagrama de asunto de consulta.

Procedimiento

1. Desde cualquiera de las vistas de diagrama, pulse con el botón derecho para acceder al menúemergente. Seleccione Opciones y pulse la pestaña General.

2. Seleccione el tipo de notación para representar las relaciones.

Puede utilizar la notación crowfoot simplificado, crowfoot estándar o cardinalidad numérica. De formapredeterminada, Model Design Accelerator utiliza la notación Crowfoot simplificado que proporcionauna representación en imágenes de la relación.

3. Defina un tamaño de tabla máximo para los diagramas de explorador y de asunto de consulta.4. Defina un tamaño de tabla máximo para el espacio de trabajo del Acelerador de modelos.5. Seleccione si desea que se muestre una descripción de texto junto a cada icono de herramienta.6. Seleccione si desea que se muestre la pantalla de introducción cada vez que se inicie Model Design

Accelerator.

24 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 35: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

7. Pulse la pestaña Colores para cambiar los colores de los objetos de diagrama.

Se asignan los colores predeterminados a las diferentes características de los objetos de diagrama.Cambie los colores para personalizar la apariencia.

La opción Ver colores de fondo indica que los cambios realizados en la ventana activa produciráncambios en el diseño del esquema en estrella. Esto permite identificar fácilmente las ventanas que seutilizan para editar y las ventanas que solo se utilizan para visualizar.

8. Pulse Aceptar.

Creación de un proyectoEn Model Design Accelerator, se trabaja en el contexto de un proyecto.

Procedimiento

1. En la página de bienvenida de IBM Cognos Framework Manager, pulse Crear un proyecto nuevoutilizando Model Design Accelerator....

Si se encuentra en Framework Manager, puede seleccionar Ejecutar Model Design Accelerator en elmenú Herramientas. En este caso, no se creará un proyecto. El esquema en estrella se asocia con elproyecto abierto y el modelo generado se añade a este proyecto.

2. En la página Nuevo proyecto, especifique un nombre y una ubicación para el proyecto y pulseAceptar.

3. En la página Seleccionar idioma, pulse el idioma de diseño del proyecto.4. Pulse Aceptar para seleccionar el idioma de diseño.

No se puede cambiar el idioma de diseño, pero se pueden añadir otros idiomas de FrameworkManager.

Aparece el asistente de metadatos.5. Para elegir el origen de datos, siga las instrucciones del asistente de metadatos:

• Seleccione un origen de datos y pulse Siguiente.

Si el origen de datos que quiere no está listado, deberá crearlo.

Puede importar solo desde un origen de datos cada vez. Si desea importar desde más de un origende datos, deberá realizar varias importaciones.

• Seleccione las casillas de verificación de los objetos que desea utilizar.

Puede seleccionar todos los objetos que desee, ya sean muchos o pocos. Todos los metadatosseleccionados estarán a su disposición para trabajar con ellos en el diseño del esquema en estrella.Solo se importarán los objetos necesarios para el modelo en Framework Manager cuando se genereel modelo.

• Pulse Continuar para entrar en Model Design Accelerator.

Es posible que aparezca una pantalla de introducción que le ofrezca información general sobre lospasos para realizar el diseño. Cierre esta pantalla para empezar a usar Model Design Accelerator.

6. Cree un modelo de esquema en estrella con los objetos seleccionados del origen de datos.7. Realice una de las siguientes acciones:

Pulse Guardar para guardar el contenido de la sesión y seguir trabajando.

Pulse Cerrar para guardar el contenido de la sesión y entrar en Framework Manager.

Pulse Generar modelo para generar un modelo basado en el diseño de esquema en estrella y entraren Framework Manager.

Puede guardar y cerrar el diseño con tanta frecuencia como desee sin generar un modelo. Paraobtener más información, consulte: “El esquema en estrella” en la página 26

Capítulo 2. Model Design Accelerator 25

Page 36: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El esquema en estrellaCrear un esquema en estrella mediante Model Design Accelerator es un proceso de tres pasos:

• Construir el asunto de consulta de hechos con las medidas que desee en los informes.• Construir asuntos de consulta relacionados para dar contexto a las medidas.• Generar el modelo.

En cualquier momento puede detener el puntero del ratón sobre un objeto para ver sus propiedades. Laspropiedades muestran el origen del objeto en el origen de datos. En la vista Diagrama del explorador,también se muestra si el elemento se utiliza en el esquema en estrella. Puede pulsar con el botónderecho del ratón en una unión para ver el diálogo Relación.

Conviene ir guardando el diseño a medida que trabaja. Si sale de Model Design Accelerator y luego vuelvea entrar, puede reanudar el trabajo en el esquema en estrella guardado.

Nota: Al volver a entrar en Model Design Accelerator, abre la última sesión de trabajo. No puede ir a otrosproyectos desde Model Design Accelerator.

Construir el asunto de consulta de hechos

Use el Árbol del explorador para explorar las tablas y columnas en el origen de datos. Seleccione lasmedidas que desea incluir en los informes y añádalas al asunto de consulta de hechos en el espacio detrabajo del acelerador de modelos. Las medidas son columnas numéricas en una vista o tabla de base dedatos que puede agruparse o agregarse. Algunos ejemplos de medidas son Costo de producción oCantidad. Model Design Accelerator realiza el seguimiento de las claves requeridas y automáticamentelas incluye en el modelo. No existe ningún requisito para añadir claves. Seleccione sólo las medidas quequiera que los autores del informe vean en el paquete.

Seleccione las medidas en el Árbol del explorador y arrástrelas al asunto de consulta de hechos en elespacio de trabajo del Acelerador de modelos. También puede realizar las selecciones en el Diagramadel explorador.

Todas las medidas añadidas deben ser de la misma tabla del origen de datos. Si intenta añadir medidasde varias tablas o añadir elementos de consulta que no son medidas, se visualizará el cuadro de diálogoAviso de modelo. Esto es porque Model Design Accelerator sólo soporta un modelo de esquema enestrella de una única tabla de hechos.

Construir asuntos de consulta relacionados

Utilice objetos del Árbol del explorador para construir los asuntos de consulta en el modelo de esquemaen estrella. Seleccione columnas del Árbol del explorador y añádalas a los asuntos de consultaapropiados en el espacio de trabajo del acelerador de modelos. Puede añadir o eliminar asuntos deconsulta o columnas del espacio de trabajo según convenga.

Para ayudarle a construir los asuntos de consulta, utilice el Diagrama del explorador para examinar losmetadatos para las tablas y vistas seleccionadas del origen de datos. Puede crear asuntos de consultadesde la Vista de explorador o el Diagrama del explorador.

Desde el Diagrama del explorador puede seleccionar un asunto de consulta o varios y ver las relaciones.

Generar el modelo

Cuando el esquema en estrella esté acabado o listo para su prueba, pulse Generar modelo para crear elmodelo y entrar en IBM Cognos Framework Manager.

Las pruebas de Model Advisor se aplican al modelo resultante. En la pestaña Verificar resultados delmodelo, revise los asuntos identificados. Se muestra una descripción de cada asunto y una lista de los

26 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 37: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

objetos afectados por el asunto. Para obtener más información sobre Model Advisor, consulte: “Análisisde modelos” en la página 164.

El modelo de esquema en estrella creado normalmente contendrá sólo un subconjunto de elementos deconsulta del origen de datos. Al generar un modelo, sólo se importan a Framework Manager losmetadatos necesarios para dar soporte al modelo de esquema en estrella.

Cada vez que genere un modelo, se crean nuevos espacios de nombres en el proyecto de FrameworkManager abierto. La Vista física sólo contiene las tablas importadas para dar soporte al modelo deesquema en estrella. La Vista empresarial contiene asuntos de consulta de modelo con tan sólo lascolumnas seleccionadas al crear los asuntos de consulta. Estos son los objetos que creó en Model DesignAccelerator. La Vista de presentación contiene una colección de atajos que hacen referencia a losasuntos de consulta de modelo de la Vista empresarial.

Desde Framework Manager puede mejorar el modelo añadiendo cálculos, filtros, idiomas adicionales yestructuras dimensionales. No obstante, cada vez que genere un nuevo modelo, se crean nuevosespacios de nombres y sus mejoras no se aplicarán a los nuevos espacios de nombres.

Puede volver a Model Design Accelerator en cualquier momento para editar el esquema en estrella. Debepublicar el modelo en Framework Manager para utilizarlo en los estudios de IBM Cognos.

Gestión de un esquema en estrellaUna forma de diseñar un esquema en estrella consiste en crear un modelo independiente. Para ello, creeun proyecto, construya un esquema en estrella en Model Design Accelerator, genere un modelo yguárdelo en el proyecto de IBM Cognos Framework Manager.

Puede guardar y cerrar el diseño de modelo de esquema en estrella con tanta frecuencia como desee singenerar un modelo. Después de generar un modelo, puede volver a Model Design Acceleratorseleccionando Ejecutar Model Design Accelerator en el menú Herramientas. Puede realizar una de lassiguientes acciones:

• Editar el esquema en estrella actual, si ya existe uno.• Crear un nuevo esquema en estrella usando los mismos metadatos de origen de datos importados.

Los metadatos de Model Design Accelerator se guardan en el archivo mda_metadata.xml, en la carpetadel proyecto. Puede mover el esquema en estrella a otro proyecto copiando el archivomda_metadata.xml en otra carpeta de proyecto distinta.

Cada vez que genere un modelo, se crean espacios de nombres en el proyecto de Framework Managerabierto. La Vista física sólo contiene las tablas que se necesitaron para dar soporte al modelo deesquema en estrella. La Vista empresarial contiene asuntos de consulta de modelo con tan sólo lascolumnas seleccionadas al crear los asuntos de consulta. Estos son los objetos que creó en Model DesignAccelerator. La Vista de presentación contiene una serie de atajos a los asuntos de consulta de modelocreados en la Vista empresarial.

Para cada modelo posterior generado, se crea un nuevo conjunto de espacios de nombres en el proyectode Framework Manager. Se añade un número a cada nombre de espacio de nombres para distinguirlo dela versión anterior. Por ejemplo, el primer modelo contiene un espacio de nombres titulado Vista física. Elsegundo modelo contendrá Vista física1.

Cuando el diseño del esquema en estrella esté completo, puede mejorar el modelo resultante enFramework Manager añadiendo cálculos, filtros, idiomas adicionales y estructuras dimensionales. Sicambia el esquema en estrella y regenera un modelo, no se sobrescribe el diseño original ni las mejorasrealizadas.

Capítulo 2. Model Design Accelerator 27

Page 38: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

28 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 39: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes dedatos

Para crear modelos en IBM Cognos Framework Manager, debe importar los metadatos.

Puede importar metadatos desde diversos orígenes de datos, tanto relacionales como dimensionales.Puede importar en un modelo nuevo o en uno existente. Antes de importar, es importante determinar si elorigen de datos contiene los datos y metadatos que dan respuesta a sus necesidades para la creación deinformes.

Orígenes de datosPara crear modelos e importar metadatos, debe definir primero los orígenes de datos.

El software de IBM Cognos da soporte a muchos tipos de orígenes de datos diferentes. La información deconexión de origen de datos puede variar para cada tipo de origen de datos que se utilice.

En un modelo de Framework Manager, los catálogos y los esquemas son propiedades que se asocian conun objeto de origen de datos. Si existen, estas propiedades califican a todos los objetos que se generenen una sentencia SQL en tiempo de ejecución.

Cuando se cambia el origen de datos con el que se correlaciona un modelo, los niveles de calificación seeliminan. El Sistema de gestión de bases de datos relacionales (RDBMS) aplica las búsquedas de espaciode nombres adecuadas a medida que prepara las sentencias SQL que recibe. Según el proveedor, RDBMSpuede buscar hasta en dos lugares para solucionar una referencia a un objeto. Si una referencia no puederesolverse, aparece un error.

IBM Cognos Framework Manager conserva los nombres de las tablas y las columnas como las presentaRDBMS. Estos nombres se muestran en las sentencias SQL de Cognos. SQL de Cognos usa comillas paralos nombres para conservar las mayúsculas y las minúsculas y evitar conflictos con los caracteresespeciales o las palabras clave.

Puede proteger los orígenes de datos con la autenticación de IBM Cognos. La autenticación de IBMCognos respeta la seguridad que también se haya definido en el origen de datos. Puede crear inicios desesión de origen de datos para aislar el proceso de conexión a la base de datos de los usuarios finales. Elinicio de sesión almacena el ID de usuario y la contraseña necesaria para acceder a la base de datos.También puede desplegar orígenes de datos.

Para obtener más información sobre las conexiones de origen de datos, consulte la publicación IBMCognos Analytics Guía de administración y seguridad.

Seguridad de los orígenes de datosPuede definir la seguridad de los orígenes de datos con la autenticación de IBM Cognos o con laseguridad específica del origen de datos. Si define la autenticación de IBM Cognos para un origen dedatos no se reemplazará la seguridad específica del proveedor para la base de datos.

En función del origen de datos, estarán disponibles uno o varios de los tipos siguientes de autenticaciónde IBM Cognos:

• Sin autenticación

IBM Cognos Analytics se conecta al origen de datos sin proporcionar credenciales de inicio de sesión.• credenciales de servicio IBM Cognos

IBM Cognos Analytics se conecta al origen de datos con el inicio de sesión del servicio de IBM Cognos.Los usuarios no necesitan inicios de sesión individuales para la base de datos. No obstante, en losentornos de producción, son más adecuados los inicios de sesión individuales para las bases de datos.

Page 40: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Espacio de nombres externo

IBM Cognos Analytics inicia sesión en el origen de datos con las mismas credenciales que se usan paraautenticarse ante el espacio de nombres de autenticación externo especificado. El espacio de nombresespecificado debe estar activo, los usuarios deben iniciar sesión a este antes de acceder al origen dedatos y las credenciales usadas para la autenticación del espacio de nombres deben ser relevantespara la autenticación del origen de datos.

Todos los orígenes de datos soportan también inicios de sesión definidos para el grupo Todos o parausuarios, grupos o roles particulares. Si el origen de datos requiere un inicio de sesión de origen de datos,pero no tiene acceso a un inicio de sesión para este origen de datos, se le solicitará que inicie la sesióncada vez que acceda al origen de datos.

IBM Cognos Analytics también respeta la seguridad que se haya definido para el origen de datos. Porejemplo, para los cubos de IBM Cognos, la seguridad puede definirse en el nivel de los cubos. Para losorígenes de datos de Microsoft Analysis Services, la seguridad puede definirse utilizando roles de cubos.

Metadatos nativosIBM Cognos da soporte a orígenes de datos OLAP y a orígenes de datos relacionales. El términometadatos nativos hace referencia a objetos como modelos, paquetes y consultas que se basan en unorigen de datos OLAP. Un espacio de nombres que contiene metadatos nativos utiliza este icono paraindicar que es diferente de espacios de nombres que contienen otros tipos de metadatos.

Los orígenes de datos OLAP son orígenes de datos ricos en metadatos. El modelado explícito para estosorígenes de datos no está habilitado en Framework Manager y el paquete se publica directamente en elportal. Para obtener más información, consulte: “Publicación de paquetes basados en orígenes de datosde OLAP” en la página 233.

Los niveles se crean usando los nombres de generación en las etiquetas. Si desea cambiar la forma denombrar los niveles, puede hacerlo cambiando la configuración de compilación de dimensión en laaplicación que generó el cubo. Para obtener más información, consulte la documentación del distribuidor.

Los orígenes de datos relacionales requieren que el modelado dimensional los habilite para trabajar enIBM Cognos Analysis Studio y para trabajar con funciones de detalle en otros estudios. Para obtener másinformación sobre modelado dimensional, consulte: “Dimensiones” en la página 92.

Si ha instalado componentes de IBM Cognos en servidores UNIX, localice el origen de datos basado enarchivos en un servidor UNIX. Luego deberá utilizar una ruta UNIX, como /nombre_servidor/cubes/GreatOutdoors Company.mdc para acceder al archivo.

Los paquetes compuestos contienen tanto metadatos OLAP como relacionales.

Conexiones de origen de datosLa conexión de origen de datos especifica los parámetros necesarios para conectarse a la base de datos,como la ubicación de la base de datos y la duración del tiempo de espera. Una conexión puede incluirinformación de credenciales e inicios de sesión.

Para obtener más información sobre las conexiones de origen de datos, consulte la publicación IBMCognos Analytics Guía de administración y seguridad. Para obtener más información acerca de losparámetros para conectar con el origen de datos específico, consulte la documentación del proveedor.

Varias conexiones de origen de datos

Cada origen de datos puede tener una o varias conexiones físicas con la base de datos.

Si tiene acceso a una conexión de origen de datos en un origen de datos, se le solicitará que seleccioneuna conexión de origen de datos al abrir el proyecto de IBM Cognos Framework Manager. Puede utilizar

30 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 41: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

varias conexiones de origen de datos en un solo origen de datos para facilitar la migración de un entorno aotro y mantener la integridad del un proyecto.

Por ejemplo, puede utilizar varias conexiones de origen de datos para trabajar con los metadatos de unorigen de datos de prueba. Cree un proyecto con la conexión de origen de datos de GoSales. Cree ymodifique los objetos que desee del proyecto y realice pruebas para asegurar que el proyecto se hamodelado como usted desea. Después de cerrar la sesión y volver a abrir el proyecto de FrameworkManager, puede seleccionar la conexión de origen de datos de producción. Cuando publique el paqueteen el servidor de IBM Cognos Analytics, los usuarios elegirán la conexión de origen de datos que deseenutilizar en su informe.

Deben definirse varias conexiones al mismo origen de datos en IBM Cognos Administration. Si deseasoportar varias conexiones para cada origen de datos, borre los nombres de esquema y catálogo deorigen de datos y cree una conexión para cada base de datos en IBM Cognos Administration.

Consejo: Si trabaja con varios cubos que contienen metadatos diferentes, utilice orígenes de datosindependientes para cada cubo. Para poder expandir un paquete OLAP en los estudios, ambos cubosdeben tener el mismo nombre interno. Si desea ejecutar informes guardados que utilizan diferentesconexiones de origen de datos, el nombre del cubo y los nombres de dimensión, jerarquía, nivel y atributodeben ser iguales en ambos cubos. Si utiliza un único origen de datos con una conexión independientepara cada cubo, los nombres internos de todos los cubos deben ser iguales.

Niveles de aislamiento

El nivel de aislamiento especifica cómo se gestionan las transacciones que modifican la base de datos. Deforma predeterminada, se utiliza la pasarela de objetos predeterminada. No todos los tipos de bases dedatos soportan cada nivel de aislamiento. Algunos proveedores de base de datos utilizan diferentesnombres para los niveles de aislamiento.

Las consultas que sean ejecutadas por informes y análisis están destinadas a ser operaciones de sólolectura. Las consultas se ejecutan con una unidad de trabajo en el origen de datos como una transaccióncon un nivel de aislamiento predeterminado o definido por el administrador. Los autores de informes nodeben suponer que las consultas que ejecutan procedimientos almacenados confirman todos los datosescritos por el procedimiento. En algunos entornos, los cambios realizados por un procedimiento puedenquedar confirmados por las características de la base de datos. Un procedimiento almacenado marcadocon acceso de escritura en Framework Manager confirma los cambios pero sólo se puede usar con EventStudio.

Si necesita ejecutar consultas específicas con distintos niveles de aislamiento, debe definir distintasconexiones de base de datos.

Para los orígenes de datos OLAP, incluido SAP BW, la unidad de trabajo de transacciones es de sólolectura.

Los siguientes niveles se encuentran en orden creciente de aislamiento:

• Lectura no confirmada

Los cambios efectuados por otras transacciones están disponibles inmediatamente para unatransacción.

Tabla 1. Tipos de bases de datos de lectura no confirmada y niveles de aislamiento equivalentes

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Oracle No aplicable

Db2 Lectura no confirmada

Microsoft SQL Server Lectura no confirmada

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 31

Page 42: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tabla 1. Tipos de bases de datos de lectura no confirmada y niveles de aislamiento equivalentes(continuación)

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Sybase Adaptive Server Enterprise Lectura no confirmada

Informix Lectura sucia

• Lectura confirmada

Una transacción puede acceder sólo a filas confirmadas por otras transacciones.

Tabla 2. Tipos de bases de datos de lectura confirmada y niveles de aislamiento equivalentes

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Oracle Lectura confirmada

Db2 Estabilidad del cursor

Microsoft SQL Server Lectura confirmada

Sybase Adaptive Server Enterprise Lectura confirmada

Informix Lectura confirmada

• Estabilidad del cursor

Otras transacciones no pueden actualizar la fila en la que se posiciona una transacción.

Tabla 3. Tipos de bases de datos de estabilidad del cursor y niveles de aislamiento equivalentes

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Oracle No aplicable

Db2 No aplicable

Microsoft SQL Server No aplicable

Sybase Adaptive Server Enterprise No aplicable

Informix Estabilidad del cursor

• Lectura reproducible

Las filas seleccionadas o actualizadas por una transacción no se pueden cambiar por otra transacciónhasta que ésta se complete.

Tabla 4. Tipos de bases de datos de lectura reproducible y niveles de aislamiento equivalentes

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Oracle No aplicable

Db2 Estabilidad de lectura

Microsoft SQL Server Lectura repetible

32 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 43: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tabla 4. Tipos de bases de datos de lectura reproducible y niveles de aislamiento equivalentes(continuación)

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Sybase Adaptive Server Enterprise Lectura repetible

Informix Lectura repetible

• Protección fantasma

Una transacción no puede acceder a las filas insertadas o suprimidas desde el inicio de la transacción.

Tabla 5. Tipos de bases de datos de protección fantasma y niveles de aislamiento equivalentes

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Oracle No aplicable

Db2 No aplicable

Microsoft SQL Server No aplicable

Sybase Adaptive Server Enterprise No aplicable

Informix No aplicable

• Serializable

Un conjunto de transacciones ejecutado simultáneamente produce el mismo resultado que si sehubiese efectuado de manera secuencial.

Tabla 6. Tipos de bases de datos serializables y niveles de aislamiento equivalentes

Tipo de base de datos Nivel de aislamiento equivalente

Oracle Serializable

Db2 Lectura repetida

Microsoft SQL Server Serializable

Sybase Adaptive Server Enterprise Serializable

Informix No aplicable

Creación de una conexión de origen de datosUna conexión de origen de datos especifica los parámetros necesarios para conectarse a una base dedatos, como la ubicación de la base de datos y la duración del tiempo de espera. Estos parámetrosforman una cadena de conexión para el origen de datos.

Puede incluir información de autenticación para la base de datos en la conexión de origen de datosmediante la creación de un inicio de sesión. No es necesario que los usuarios especifiquen la informaciónde autenticación de base de datos cada vez que se utilice la conexión porque está cifrada y almacenadaen el servidor. El inicio de sesión producido al crear un origen de datos está disponible para el grupoTodos. Después, puede modificar quién puede utilizar el inicio de sesión o crear más inicios de sesión.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 33

Page 44: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si es administrador, puede configurar todos los orígenes de datos necesarios antes de crear modelos enFramework Manager para que todas las conexiones estén disponibles en el asistente de Metadatos deFramework Manager.

Antes de empezar

Debe tener permisos de escritura para la carpeta en la que desea guardar el origen de datos y para elespacio de nombres de Cognos. También debe tener permisos de ejecución para la característicaprotegida Conexiones de origen de datos.

Acerca de esta tarea

Los orígenes de datos se almacenan en el espacio de nombres de Cognos y deben tener nombresexclusivos. Por ejemplo, no se puede utilizar el mismo nombre para un origen de datos y un grupo. Lasconexiones de orígenes de datos existentes no se pueden editar en Framework Manager.

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.2. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.3. En la ventana Seleccionar origen de metadatos, pulse Orígenes de datos, Siguiente.4. En la ventana Seleccionar origen de datos, pulse Nuevo.5. En la página de nombre y descripción, escriba un nombre exclusivo para la conexión y, si lo desea,

una descripción y sugerencia, y seleccione Siguiente.6. En la página de conexión, en la lista desplegable Tipo, seleccione el tipo de origen de datos que

desea crear.

Si el origen de datos no aparece en la lista, seleccione Otro tipo.7. Si es necesario, especifique un nivel de aislamiento para el origen de datos.8. Especifique los parámetros que componen la cadena de conexión y especifique otros valores, como

el inicio de sesión o el tiempo de espera.9. Pulse Probar la conexión, Probar para probar si los parámetros son correctos.

Si se le solicita, escriba un ID de usuario y una contraseña o seleccione un inicio de sesión y pulseAceptar. Si está probando una conexión ODBC para un DSN de usuario, debe iniciar la sesión comocreador del DSN para que la prueba se realice correctamente.

En la columna Estado, puede ver si la conexión se ha realizado correctamente. Si no ha sido así,seleccione Cerrar, regrese a los pasos anteriores y compruebe los parámetros de la conexión.

10. Si ha seleccionado la casilla de verificación Configurar conexión JDBC, especifique la información deconexión JDBC para el origen de datos. La información de conexión JDBC debe ser para la mismabase de datos que la información de conexión especificada en el paso 7.

También puede pulsar en Probar la conexión para verificar la información de conexión JDBC.

La información de conexión JDBC es necesaria si desea publicar paquetes de Framework Managercon la opción Utilizar modo de consulta dinámica activado.

ResultadosLa conexión de origen de datos que crea en Framework Manager también está disponible en IBM CognosAdministration, y en la nueva interfaz de administración en Gestionar > Conexiones del servidor dedatos.

Qué hacer a continuaciónPuede probar la conexión de origen de datos desde la carpeta Orígenes de datos del Visor de proyectos.Pulse con el botón derecho en el origen de datos y pulse Probar.

34 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 45: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Importación de metadatosSe pueden importar metadatos a un proyecto nuevo o a un proyecto existente. La importación demetadatos es una operación que se puede realizar muchas veces a lo largo del proyecto. También sepuede exportar el modelo a Common Warehouse Metamodel (CWM).

IBM Cognos Framework Manager puede utilizar metadatos y datos de orígenes de datos externos paracrear un proyecto.

Para importar metadatos, debe indicar los orígenes que desea y dónde están ubicados. Puede importarsolo desde un origen de datos cada vez. Si desea importar desde más de un origen de datos, deberárealizar varias importaciones.

Puede importar metadatos desde

• Bases de datos relacionales, como Oracle, IBM Db2 y Microsoft SQL Server• Orígenes de datos de SAP BW• Modelos de IBM Cognos• Modelos de Architect y catálogos de Impromptu• Modelos de IBM Cognos DecisionStream o Data Manager• Orígenes de metadatos de IBM• Orígenes de metadatos de terceros• XML como origen de datos

Para obtener información sobre la utilización de conexiones de origen de datos, consulte: “Conexiones deorigen de datos” en la página 30.

Nombres de objeto duplicados

Al importar metadatos, puede seleccionar cómo desea que la importación maneje los nombres de objetoduplicados. Existe la opción de no importar el objeto, o de importarlo y crear un nombre exclusivo. Laventaja de importar todo excepto los objetos duplicados es que se pueden añadir nuevos objetos de basede datos al proyecto sin especificarlos individualmente y sin llevar a cabo la sincronización. Para importarmetadatos que tienen nombres de tabla iguales, debe crear dos espacios de nombres e importar cadatabla a un espacio de nombres diferente.

Al importar metadatos de SAP BW, IBM Cognos Framework Manager asigna un nombre exclusivo a cadaobjeto. Por lo tanto, si cambia el nombre de un objeto en el modelo y luego lo vuelve a importar,Framework Manager reconoce que ya existe. Para volver a importar un objeto con un nombre exclusivodiferente, puede crear un nuevo espacio de nombres y volver a importar el objeto a ese espacio denombres.

También puede importar objetos que tienen el mismo nombre.

Importación de metadatos desde bases de datos relacionalesCuando se importan metadatos de una base de datos relacional, se pueden importar todos los metadatoso seleccionar tipos de objetos determinados como tablas, columnas, vistas, sinónimos, procedimientosalmacenados y funciones. También puede importar objetos de sistema desde un origen relacional. Losprocedimientos almacenados del sistema no se soportan. IBM Cognos Framework Manager solo soportaprocedimientos almacenados definidos por el usuario.

En las tablas siguientes, se muestran objetos de base de datos que se correlacionan con los objetos deFramework Manager.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 35

Page 46: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objeto de base de datos Objeto de Framework Manager

tabla asunto de consulta

columna elemento de consulta

vista asunto de consulta

sinónimo asunto de consulta

procedimiento asunto de consulta

función función del proyecto

Los conjuntos con nombre importados desde Microsoft SQL Server y Microsoft Analysis Server se guardancomo cálculos de solo lectura en el modelo de Framework Manager. El cálculo tiene un distintivo que loidentifica como conjunto con nombre y una propiedad que contiene el nombre de dimensión.

IBM Cognos Analytics (BI) no da soporte a los paquetes de Oracle, que son esencialmente grupos deprocedimientos y funciones. Como resultado, los sinónimos de los paquetes de Oracle no aparecen enFramework Manager. Los procedimientos almacenados, las funciones y los sinónimos de Oracle estánsoportados en Cognos Analytics y se pueden importar mediante el Asistente de metadatos de FrameworkManager siempre y cuando no hagan referencia a un paquete de Oracle.

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.2. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.3. En el cuadro de diálogo Seleccionar origen de metadatos, elija el tipo de metadatos que desea

importar.

La opción Orígenes de metadatos proporciona una lista de orígenes de datos definidos en el softwareIBM Cognos.

• Seleccione el origen de metadatos relacionales específico para importar.• Seleccione una conexión de origen de datos y pulse Siguiente.

Si la conexión de origen de datos que desea no está listada, deberá crearla.• Seleccione las casillas de verificación de los objetos que desea importar.• Especifique cómo desea que la importación gestione los nombres de objetos duplicados. Elija si va a

importar y crear un nombre exclusivo o si no va a importar. Si decide crear un nombre exclusivo, elobjeto importado se muestra con un número. Por ejemplo, en su proyecto verá QuerySubject yQuerySubject1.

• Si desea importar objetos de sistema, seleccione la casilla de verificación Mostrar objetos delsistema y seleccione los objetos del sistema que desea importar.

• Especifique los criterios que va a usar para crear relaciones.• Si desea convertir todas las cardinalidades en 1, desmarque la casilla de verificación Detección de

hechos habilitada. Si elimina las cardinalidades n se inhabilita la detección de hechos y laposibilidad de evitar automáticamente el recuento doble. Para obtener más información, consulte:“Modelado de relaciones 1-n como relaciones 1-1” en la página 335.

4. Pulse Importar.

Se muestran las estadísticas de la importación con una lista de objetos que no han podido importarsey un recuento de los objetos que se importaron.

5. Pulse Finalizar.

36 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 47: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Qué hacer a continuaciónDespués de importar metadatos, debe comprobarlos en las áreas siguientes:

• Relaciones y cardinalidad. Consulte: “Verificación de metadatos importados” en la página 317.• Determinantes. Consulte: “Determinantes” en la página 72.

• La propiedad Uso para los elementos de consulta. Consulte: “Formateo de elementos de consulta” enla página 125.

• La propiedad Agregado regular para los elementos de consulta. Consulte: “Formateo de elementos deconsulta” en la página 125.

Correlación de los parámetros de entrada de SAP HANA con los parámetros de asunto de consulta deorigen de datosFramework Manager incluye un asunto de consulta de origen de datos que puede tener parámetroscorrespondientes a los parámetros de entrada definidos en una vista de cálculo o de análisis de SAPHANA.

Si los objetos se importan desde el esquema SAP HANA _SYS_BIC, se realiza una consulta en_SYS_BI.BIMC_VARIABLE_VIEW para obtener los metadatos de los parámetros de entrada. Si el inicio desesión del modelador para SAP HANA no tiene acceso a _SYS_BI.BIMC_VARIABLE_VIEW, SAP HANAdevuelve una excepción. Si esto ocurre, se debe conceder acceso para el inicio de sesión o el modeladorno debe seleccionar objetos del esquema _SYS_BI. El inicio de sesión que se utiliza para consultar lasvistas de análisis o cálculos de SAP HANA debe tener los privilegios adecuados para consultar estosobjetos.

Las vistas de SAP HANA que incluyen parámetros de entrada aparecen como asuntos de consultas deorígenes de datos en Framework Manager. El editor de asuntos de consultas de orígenes de datos incluyeuna pestaña que muestra el conjunto de parámetros de entrada que devuelve BIMC_VARIABLE_VIEW.Cada parámetro de asunto de consulta de origen de datos tiene un nombre, tipo de datos y solicitud quese utilizan para recibir los valores, a medida que se ejecutan las consultas. El nombre del parámetro esidéntico al nombre asignado al parámetro de entrada de la vista SAP HANA. El nombre se utiliza en unacláusula SAP HANA PLACEHOLDER que se incluye en la sentencia SQL que ejecuta SAP HANA.

El tipo de datos del parámetro está basado en la siguiente correlación de tipos de datos que devuelve_SYS_BI.BIMC_VARIABLE_VIEW:

Tabla 7. Tipos de datos de parámetros en SAP HANA y en Framework Manager

SAP HANA Framework Manager

STRING, ALPHANUM Character32

SECONDDATE, LONGDATE dateTime

SECONDTIME Time

DAYDATE Date

SDFLOAT, FIXED, DECIMAL_FLOAT Decimal

FLOAT, DOUBLE Float64

INTEGER, INT Int32

Se pueden pasar los valores a cada parámetro utilizando las macros de solicitud especificadas en ladefinición de los valores. Se puede asignar un nombre a la solicitud que no sea igual al nombre delparámetro. El tipo de datos de la solicitud se puede definir como se muestra en la tabla siguiente:

Tabla 8. Tipos de datos de parámetros en Framework Manager y en la solicitud

Framework Manager Solicitud

CharacterLength16 string

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 37

Page 48: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tabla 8. Tipos de datos de parámetros en Framework Manager y en la solicitud (continuación)

Framework Manager Solicitud

dateTime timestamp

Time time

Date date

Decimal decimal

Float 64 double

Int32 integer

Los parámetros SAP HANA se pueden definir como obligatorios o como opcionales. Si se define la macrode solicitud con un valor predeterminado, el parámetro se trata como opcional. Durante la ejecución, siun informe no pasa un valor a la solicitud, el parámetro no se incluye en el conjunto de marcados de lasentencia SQL que se pasa a SAP HANA. Si se utiliza una macro promptmany, los valores diferentesproporcionados a la solicitud se combinan en una lista de valores delimitados que se pasa al contenedorde SAP HANA.

Los parámetros se pueden definir con expresiones de macros o constantes que no incluyan solicitudes. Elvalor constante debe estar soportado por la lógica asociada de la vista de SAP HANA que hace referenciaal parámetro de entrada de SAP HANA.

Cuando se crea un asunto de consulta de origen de datos mediante una importación, éste se asigna a unaconsulta SQL lógica. Esta consulta no se debe editar. Se pueden definir predicados utilizando filtros dedetalle. Se pueden definir campos calculados adicionales utilizando los campos calculados asociados alasunto de consulta de origen de datos o a los asuntos de consultas de modelos que hacen referencia alasunto de consulta de datos.

Framework Manager no importa variables SAP. Se pueden definir filtros detallados en un asunto deconsulta que incluya predicados en la sentencia SQL que se pasa a SAP HANA.

El asunto de consulta de origen de datos se puede actualizar utilizando la acción Actualizar objeto. Estaacción vuelve a crear el conjunto de parámetros asociado al asunto de consulta de origen de datos. Deforma alternativa se pueden mantener los parámetros del asunto de consulta de origen de datosañadiendo, suprimiendo, cambiando el nombre o actualizando las propiedades de los parámetros, demodo que estén alineados con los parámetros de la vista de SAP HANA.

Importante:

• Si las vistas de SAP HANA importadas contienen nombres idénticos para los parámetros de entrada deSAP con diferentes tipos de datos y propiedades opcionales, asegúrese de que asigna nombres desolicitud exclusivos en las definiciones de valores de parámetros del asunto de consulta de origen dedatos.

• Si los parámetros de entrada de SAP HANA pueden tener varios valores, la función de macro desolicitud debe ser #promptmany. De lo contrario, se genera una sintaxis incorrecta y la consulta falla.

Un ejemplo de este tipo de parámetro de entrada es el que se utiliza como argumento para un operadorIN de una expresión de filtro.

El modelador debe cambiar manualmente la función de solicitud de #prompt a #promptmany.

Ejemplos de definiciones de valores de parámetros de Framework Manager

El siguiente valor de parámetro se define para aceptar un único valor de entrada. Si no se proporcionaningún parámetro, se trata como opcional.

#prompt('optional_prompt', 'string', '0')#

38 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 49: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El siguiente valor de parámetro se define para aceptar un único valor de entrada y no es opcional.

#prompt('mandatory_prompt', 'integer')#

El siguiente valor de parámetro se define para aceptar uno o varios valores de entrada.

#promptmany('multi_value_prompt', 'date')#

El siguiente valor de parámetro se define como una macro. Tenga en cuenta que existe un espacio dentrode las comillas simples.

#’ ‘#

El siguiente valor de parámetro se define como una constante.

123

Importación de metadatos de modelos de IBM CognosPuede importar metadatos de un modelo de IBM Cognos existente.

Nota: Si importa de otro proyecto de IBM Cognos Framework Manager, la sintaxis de las expresiones noestá ajustada a cada idioma. Por ejemplo, supongamos que crea un proyecto de Framework Manager confrancés como idioma de diseño y utiliza una sintaxis específica para el francés en los cálculos y filtros.Después, crea un proyecto con inglés como idioma de diseño e importa el proyecto francés en el proyectonuevo. Las expresiones definidas en los cálculos y los filtros no son válidas. Debe modificar manualmentela expresión después de importar los metadatos.

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.2. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.3. Pulse Modelo de IBM Cognos, Siguiente.4. Localice el modelo (archivo.cpf) que desee y pulse Abrir, Siguiente.5. Siga las instrucciones del asistente de importación:

• Seleccione las casillas de verificación de los objetos que desea importar.• Especifique cómo desea que la importación gestione los nombres de objetos duplicados.

Elija si va a importar y crear un nombre exclusivo o si no va a importar. Si decide crear un nombreexclusivo, el objeto importado se muestra con un número. Por ejemplo, en su proyecto veráQuerySubject y QuerySubject1.

6. Pulse Siguiente, Finalizar.

Importación de metadatos de un modelo Architect o un catálogo ImpromptuPara importar metadatos de un modelo de IBM Cognos Architect o un catálogo Impromptu, primero debeconvertirlos en archivos XML. Debido a las diferencias existentes entre IBM Cognos Series 7 e IBMCognos Analytics, después de importar los metadatos migrados de IBM Cognos Framework Manager,debe realizar unas tareas adicionales para probar y refinar los metadatos.

Procedimiento

1. Compruebe que ha exportado el modelo de Architect o el catálogo de Impromptu.2. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.3. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.4. Pulse IBM Cognos Architect (.xml) o IBM Cognos Impromptu (.xml) y pulse Siguiente.5. Localice el archivo XML de Architect o Impromptu que contiene los metadatos para importar.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 39

Page 50: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Un mensaje de la ventana Vista previa de XML confirma que ha elegido un archivo XML válido.6. Pulse Abrir.7. Seleccione el espacio de nombres que contiene la información de seguridad de Series 7.8. Pulse Importar.

Aparece una lista de objetos creados.9. Si desea verificar los metadatos importados, pulse la casilla de verificación Verificar tras

importación.10. Pulse Finalizar.

Importación de metadatos de IBM Cognos DecisionStream o IBM Cognos Data ManagerPuede utilizar IBM Cognos Framework Manager para importar metadatos de un archivo XML creado porIBM Cognos DecisionStream o IBM Cognos Data Manager.

Puede importar

• Una capa física que resida en el espacio de nombres de metadatos físicos

Esta capa contiene asuntos de consulta de orígenes de datos que representan las tablas importadas. Lacapa física contiene asuntos de consulta y relaciones físicas entre ellos. Estas relaciones físicas sededucen de las relaciones definidas en el archivo de importación. Las tablas importadas se conviertenen asuntos de consulta de Framework Manager y las claves suplentes se convierten en determinantesde Framework Manager.

• Una capa dimensional que reside en el espacio de nombres de dimensiones

Esta capa contiene dimensiones regulares, dimensiones de medida y relaciones de ámbito. Lasdimensiones regulares pueden ser compatibles o no compatibles. Los objetos de dimensiones demedida corresponden a las estrellas importadas. Las relaciones de ámbito se deducen de las relacionesdefinidas en el archivo de importación.

• Una capa lógica que reside en el espacio de nombres de la vista empresarial

Esta capa contiene atajos para las dimensiones regulares y de medida en el espacio de nombres dedimensiones. Los atajos están organizados en agrupaciones de esquema en estrella, que son espaciosde nombres con el mismo nombre que las estrellas del archivo de importación.

El diagrama siguiente muestra cómo los objetos de DecisionStream y Data Manager se correlacionan conlos objetos de Framework Manager.

40 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 51: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Dimensión

Estrella (Hecho)

Relación

Agrupaciones deesquemas en estrella

Asunto de consulta

Relación

Dimensión regular

Dimensión de medida

Relacion de ámbito

Espacio de nombres estrella: atajo a dimensión regular

Espacio de nombres estrella: atajo a dimensión de medida

Espacio de nombresde metadatos físicos

Espacio de nombresDimensión

Espacio de nombresVista empresarial

DecisionStream oObjetos IBM Cognos Data Manager

Objetos Framework Manager y los espacios de nombres corespondientes

Hechos

Una estrella se correlaciona con un asunto de consulta de Framework Manager en el espacio de nombresde metadatos físicos o como una dimensión de medida en el espacio de nombres de dimensiones. Losatributos de hechos siguientes se incluyen en el modelo.

Nombre de atributo Correlación de Framework Manager

Nombre de tabla Nombre del asunto de consulta de base de datosen el que se basa la consulta de modelo querepresenta el hecho

Nombre abreviado Descripción de asunto de consulta

Nombre empresarial Propiedad personalizada

Descripción Descripción de asunto de consulta

Nombre de columna Nombre de elemento de consulta

Tipo de columna Tipo de datos de elemento de consulta

Longitud de columna Tamaño de elemento de consulta

Nombre abreviado de columna Propiedad personalizada

Nombre empresarial de columna Propiedad personalizada

Descripción de columna Descripción de elemento de consulta

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 41

Page 52: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nombre de atributo Correlación de Framework Manager

Tipo de columna Uso de elemento de consulta

Claves de tabla Determinantes en el espacio de nombres demetadatos físicos

Conexiones

Una conexión se correlaciona con un origen de datos de Framework Manager.

Nota: Una conexión de origen de datos no se crea automáticamente en IBM Cognos Administration. Laconexión se debe crear manualmente en IBM Cognos Administration, tal como se explica en los pasos delprocedimiento de importación. Para obtener más información, consulte: “Importación de metadatos deIBM Cognos DecisionStream o IBM Cognos Data Manager” en la página 40.

Los atributos de orígenes de datos siguientes se incluyen en el modelo.

Nombre de atributo Correlación de Framework Manager

Nombre abreviado de conexión Propiedad personalizada

Nombre empresarial de conexión Nombre de origen de datos

Descripción de conexión Descripción de origen de datos

Conectividad Propiedad type.interface

Cadena de conexión Propiedad personalizada

Creaciones de dimensiones

La creación de una dimensión se correlaciona con Framework Manager como un espacio de nombres denivel superior.

Jerarquías

Una dimensión que contiene jerarquías, niveles y columnas se correlaciona con una dimensión regular deFramework Manager que contiene jerarquías, niveles y elementos de consulta.

Estrellas compatibles

Las estrellas compatibles se correlacionan con un espacio de nombres de Framework Manager que resideen el espacio de nombres de la vista empresarial. Contiene atajos que hacen referencia a lasdimensiones.

Los atributos de estrella compatibles siguientes se incluyen en el modelo.

Nombre de atributo Correlación de Framework Manager

Nombre abreviado de estrella El nombre del espacio de nombres que representala estrella

Nombre empresarial de estrella El nombre de la dimensión de medida querepresenta el hecho

42 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 53: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nombre de atributo Correlación de Framework Manager

Descripción de estrella La descripción de la dimensión de medida querepresenta el hecho

Hechos Atajos para una dimensión de medida

Dimensiones Atajos para dimensiones regulares

Jerarquías Jerarquías en la dimensión regular querepresentan las dimensiones de DecisionStream

Propiedades del modelo

El archivo de exportación contiene las siguientes propiedades del modelo.

Nombre de atributo Correlación de Framework Manager

Versión de esquema No correlacionada

Versión de catálogo Propiedad personalizada

Nombre abreviado de modelo El nombre del espacio de nombres que representael objeto de modelo de nivel superior

Nombre empresarial de modelo Propiedad personalizada

Descripción de modelo La descripción del espacio de nombres querepresenta el objeto de modelo de nivel superior

Pasos para importar desde IBM Cognos DecisionStream o IBM Cognos Data Manager

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.2. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.3. Pulse IBM Cognos DecisionStream (.xml) o IBM Cognos Data Manager (.xml) y pulse Siguiente.4. Localice el archivo XML que contiene los metadatos para importar.

Un mensaje de la ventana Vista previa de XML confirma que ha elegido un archivo XML válido.5. Pulse Abrir, Importar.

Aparece una lista de objetos creados.6. Si desea verificar los metadatos importados, pulse la casilla de verificación Verificar tras importación.7. Pulse Finalizar.8. Cree una conexión de origen de datos en IBM Cognos Administration. El nombre que defina en IBM

Cognos Administration debe ser el mismo que el nombre del origen de datos mostrado en la carpetaOrígenes de datos de Framework Manager.

Importación de metadatos de orígenes de metadatos de tercerosPuede utilizar IBM Cognos Framework Manager para importar metadatos de otros orígenes, relacionalesincluidos. Los metadatos se importan utilizando un puente de metadatos.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 43

Page 54: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede importar metadatos relacionales y de otro tipo en el mismo modelo. Puede empezar con un nuevomodelo de Framework Manager e importar los otros metadatos antes de los metadatos relacionales. Estoevita conflictos si importa objetos con el mismo nombre.

Al importar otros metadatos, se crean orígenes de datos basados en la información proporcionada através del asistente de importación. Si al menos un objeto físico del otro origen hace referencia a unesquema de base de datos o un catálogo, o ambos, se crea un origen de datos de Framework Managercon sus propiedades de catálogo o de esquema establecidas en los nombres del catálogo o esquemadefinido en los metadatos. Se crea un origen de datos genérico para los objetos físicos que no hacenreferencia a un catálogo ni un esquema.

Si desea acceder a metadatos de otro origen de datos, deberá realizar una importación de modelo físico.

No todos los orígenes de datos contienen metadatos apropiados para la creación de informes y no todoslos conceptos se correlacionan con Framework Manager. La importación de metadatos está adaptadapara Framework Manager y sólo se importarán metadatos compatibles.

Todos los puentes de metadatos proporcionan una capa física que constituye la base para posterioresmodelados. La riqueza del modelo de Framework Manager resultante está directamente relacionada conla riqueza del origen de metadatos.

Varias bases de datos

Otros orígenes de metadatos pueden basarse en varias bases de datos. La mejor forma de importar estosorígenes de datos múltiples en Framework Manager consiste en realizar varias importaciones. Para cadaimportación, seleccione los elementos que correspondan a ese origen de datos concreto.

Por ejemplo, la primera vez que importe de otro origen de metadatos, seleccione origen_de_datos_1 ytodos los elementos que correspondan a ese origen de datos. La siguiente vez, seleccioneorigen_de_datos_2 y los elementos que correspondan a ese origen de datos. Siga importando hastahaber importado todos los orígenes de datos y sus elementos correspondientes.

Opciones de importación específicas de terceros

Meta Integration Model Bridge (MIMB) extrae metadatos de los orígenes de datos de terceros. No todaslas opciones se aplican a Framework Manager. Para obtener información sobre herramientas soportadasy correlaciones de objetos, consulte el sitio web de Meta Integration.

Las opciones que verá durante la importación se basan en el origen de datos seleccionado.

Opciones de Framework Manager

Las opciones de IBM Cognos Framework Manager disponibles son las mismas independientemente deltipo de origen de metadatos seleccionado. Esta tabla muestra las opciones usadas para crear objetos enFramework Manager.

Opciones de Framework Manager Descripción

Logical/Physical representation Especifica cómo se representan los objetos lógicosy físicos.

Integrated representa los objetos lógicos y físicoscomo un objeto integrado.

Separated representa los objetos lógicos y físicoscomo dos objetos relacionados. Esta es la opciónpredeterminada.

Separated (verbose) representa los objetoslógicos y físicos como dos objetos distintos.

44 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 55: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opciones de Framework Manager Descripción

Dimensional/Logical representation Integrated representa el objeto dimensional comoun objeto integrado. Esta es la opciónpredeterminada.

Separated representa el objeto dimensional comoun objeto dimensional y uno lógico.

Diagram representation Especifica cómo se representan los diagramas enel proyecto.

As Namespaces indica que los diagramas serepresentan como espacios de nombres.

As Packages indica que los diagramas serepresentan como paquetes.

Both indica que los diagramas se representancomo espacios de nombres y como paquetes. Estaes la opción predeterminada.

None indica que los diagramas no se representanen el proyecto.

Namespace hierarchy Especifica dónde se conserva la jerarquía depaquetes.

All indica que la jerarquía de paquetes se conservaen todos los espacios de nombres. Esta es laopción predeterminada.

None indica que la jerarquía de paquetes no seconserva.

Dimensional level only indica que la jerarquía depaquetes sólo se conserva en el espacio denombres dimensional.

Logical level only indica que la jerarquía depaquetes sólo se conserva en el espacio denombres lógico.

Physical level only indica que la jerarquía depaquetes se conserva sólo en el espacio denombres físico.

Logical only classes Especifica si se representan las clases sólo lógicas.

Ignore indica que se ignoran las clases sólológicas.

Show indica que se muestran las clases sólológicas junto con sus atributos. Esta es la opciónpredeterminada.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 45

Page 56: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opciones de Framework Manager Descripción

Logical only attributes Especifica si se representan los atributos sólológicos. Esta opción no afecta a los atributos sólológicos en una clase sólo lógica.

Drop indica que la información lógica de una claseno se muestra si contiene un atributo sólo lógico.

Ignore indica que se ignoran los atributos sólológicos.

Show indica que se muestran los atributos sólológicos. Esta es la opción predeterminada.

Unreferenced dimension attributes Especifica cómo se representan los atributos dedimensión sin referencia en el proyecto. Unatributo de dimensión sin referencia es un atributoque no participa en un nivel ni ningún otro atributode dimensión hace referencia a él.

Ignore All indica que se ignoran todos los atributosde dimensión sin referencia.

Ignore Join indica que sólo se ignoran losatributos de dimensión sin referencia queparticipan en una unión.

Show All indica que se muestran todos losatributos de dimensión sin referencia. Esta es laopción predeterminada.

Show Join indica que sólo se muestran losatributos de dimensión sin referencia queparticipan en una unión.

Dimensions without dimensional information Especifica cómo se representan las dimensionesque no contienen información de dimensión.

Dimension crea una dimensión, además de unnivel y una jerarquía predeterminada. Esta es laopción predeterminada.

Model Query crea una consulta de modelo.

Create cubes Especifica si la importación puede crear cubos. Uncubo se representa como un espacio de nombresque contiene toda la información necesaria paraconstruir el cubo.

Populate screentip Especifica si la importación utiliza el campo dedescripción como sugerencia.

True permite que el contenido del campo dedescripción se visualice como sugerencia en IBMCognos Analytics - Reporting, Query Studio o IBMCognos Workspace Advanced.

Name of the namespace containing thedimensional information

Especifica el espacio de nombres que contiene lainformación de dimensión. El valor predeterminadoes "Dimensional Model".

46 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 57: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opciones de Framework Manager Descripción

Name of the namespace containing the logicalinformation

Especifica el espacio de nombres que contiene lainformación lógica. El valor predeterminado es"Logical Model".

Name of the namespace containing the physicalinformation

Especifica el espacio de nombres que contiene lainformación física. El valor predeterminado es"Physical Model".

Name of the namespace containing the subjectareas

Especifica el espacio de nombres que contiene lasáreas temáticas. El valor predeterminado es"Subject Area".

Consistency Check Especifica el nivel de comprobación deconsistencia.

Basic es el nivel de comprobación de consistenciatípico.

Extensive lleva a cabo una validación másexhaustiva del modelo.

None indica que no se lleva a cabo ningunavalidación.

Importación de orígenes de metadatos de IBMSe puede utilizar IBM Cognos Framework Manager para importar metadatos de orígenes de datos de IBMcomo IBM InfoSphere DataStage. De forma similar a los orígenes de datos de terceros, los metadatos seextraen utilizando Meta Integration Model Bridge (MIMB).

Para obtener más información, consulte: “Importación de metadatos de orígenes de metadatos deterceros” en la página 43.

Opciones de importación de orígenes de metadatos de IBM

Las opciones que ve se basan en el origen de datos seleccionado. No todas las opciones se aplican aFramework Manager.

Opciones de Framework Manager

Las opciones de IBM Cognos Framework Manager disponibles son las mismas independientemente deltipo de origen de metadatos seleccionado. Esta tabla muestra las opciones usadas para crear objetos enFramework Manager.

Opciones de Framework Manager Descripción

Logical/Physical representation Especifica cómo se representan los objetos lógicosy físicos.

Integrated representa los objetos lógicos y físicoscomo un objeto integrado.

Separated representa los objetos lógicos y físicoscomo dos objetos relacionados. Esta es la opciónpredeterminada.

Separated (verbose) representa los objetoslógicos y físicos como dos objetos distintos.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 47

Page 58: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opciones de Framework Manager Descripción

Dimensional/Logical representation Integrated representa el objeto dimensional comoun objeto integrado. Esta es la opciónpredeterminada.

Separated representa el objeto dimensional comoun objeto dimensional y uno lógico.

Diagram representation Especifica cómo se representan los diagramas enel proyecto.

As Namespaces indica que los diagramas serepresentan como espacios de nombres.

As Packages indica que los diagramas serepresentan como paquetes.

Both indica que los diagramas se representancomo espacios de nombres y como paquetes. Estaes la opción predeterminada.

None indica que los diagramas no se representanen el proyecto.

Namespace hierarchy Especifica dónde se conserva la jerarquía depaquetes.

All indica que la jerarquía de paquetes se conservaen todos los espacios de nombres. Esta es laopción predeterminada.

None indica que la jerarquía de paquetes no seconserva.

Dimensional level only indica que la jerarquía depaquetes sólo se conserva en el espacio denombres dimensional.

Logical level only indica que la jerarquía depaquetes sólo se conserva en el espacio denombres lógico.

Physical level only indica que la jerarquía depaquetes se conserva sólo en el espacio denombres físico.

Logical only classes Especifica si se representan las clases sólo lógicas.

Ignore indica que se ignoran las clases sólológicas.

Show indica que se muestran las clases sólológicas junto con sus atributos. Esta es la opciónpredeterminada.

48 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 59: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opciones de Framework Manager Descripción

Logical only attributes Especifica si se representan los atributos sólológicos. Esta opción no afecta a los atributos sólológicos en una clase sólo lógica.

Drop indica que la información lógica de una claseno se muestra si contiene un atributo sólo lógico.

Ignore indica que se ignoran los atributos sólológicos.

Show indica que se muestran los atributos sólológicos. Esta es la opción predeterminada.

Unreferenced dimension attributes Especifica cómo se representan los atributos dedimensión sin referencia en el proyecto. Unatributo de dimensión sin referencia es un atributoque no participa en un nivel ni ningún otro atributode dimensión hace referencia a él.

Ignore All indica que se ignoran todos los atributosde dimensión sin referencia.

Ignore Join indica que sólo se ignoran losatributos de dimensión sin referencia queparticipan en una unión.

Show All indica que se muestran todos losatributos de dimensión sin referencia. Esta es laopción predeterminada.

Show Join indica que sólo se muestran losatributos de dimensión sin referencia queparticipan en una unión.

Dimensions without dimensional information Especifica cómo se representan las dimensionesque no contienen información de dimensión.

Dimension crea una dimensión, además de unnivel y una jerarquía predeterminada. Esta es laopción predeterminada.

Model Query crea una consulta de modelo.

Create cubes Especifica si la importación puede crear cubos. Uncubo se representa como un espacio de nombresque contiene toda la información necesaria paraconstruir el cubo.

Populate screentip Especifica si la importación utiliza el campo dedescripción como sugerencia.

True permite que el contenido del campo dedescripción se visualice como sugerencia en IBMCognos Analytics - Reporting, Query Studio o IBMCognos Workspace Advanced.

Name of the namespace containing thedimensional information

Especifica el espacio de nombres que contiene lainformación de dimensión. El valor predeterminadoes "Dimensional Model".

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 49

Page 60: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opciones de Framework Manager Descripción

Name of the namespace containing the logicalinformation

Especifica el espacio de nombres que contiene lainformación lógica. El valor predeterminado es"Logical Model".

Name of the namespace containing the physicalinformation

Especifica el espacio de nombres que contiene lainformación física. El valor predeterminado es"Physical Model".

Name of the namespace containing the subjectareas

Especifica el espacio de nombres que contiene lasáreas temáticas. El valor predeterminado es"Subject Area".

Consistency Check Especifica el nivel de comprobación deconsistencia.

Basic es el nivel de comprobación de consistenciatípico.

Extensive lleva a cabo una validación másexhaustiva del modelo.

None indica que no se lleva a cabo ningunavalidación.

Pasos para importar de orígenes de metadatos de terceros

Antes de empezar

Para poder importar metadatos, debe tener una conexión a un origen de datos.

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.2. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.3. Pulse Orígenes de metadatos de terceros, Siguiente.4. Pulse el tipo de metadatos que desea importar.5. En el cuadro de diálogo Opciones de importación específicas de terceros, utilice la opción Archivo

para identificar el archivo que contiene los metadatos para importar.

Pulse el resto de las opciones que desee. Las opciones que ve se basan en el origen de datosseleccionado.

Nota: Utilice las opciones predeterminadas. Estas opciones optimizan la importación de metadatos. Sicambia las opciones, pueden producirse resultados imprevistos. Para volver a utilizar las opcionespredeterminadas, pulse Usar valores predeterminados.

6. Pulse Siguiente.7. En el cuadro de diálogo Opciones de importación específicas de Framework Manager, pulse las

opciones que desee y pulse Siguiente.8. Siga las instrucciones del asistente de metadatos:

• Seleccione una conexión de origen de datos y pulse Siguiente.

Si la conexión de origen de datos que desea no está listada, deberá crearla.

• Seleccione las casillas de verificación de los objetos que desea importar.

50 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 61: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Especifique cómo desea que la importación gestione los nombres de objetos duplicados. Elija si va aimportar y crear un nombre exclusivo o si no va a importar. Si decide crear un nombre exclusivo, elobjeto importado se muestra con un número. Por ejemplo, en su proyecto verá QuerySubject yQuerySubject1.

• Especifique los criterios que va a usar para crear relaciones y pulse Importar.

Para obtener más información, consulte: “Relaciones” en la página 56.

Se muestran las estadísticas de la importación con una lista de objetos que no han podido importarsey un recuento de los objetos que se importaron.

9. Pulse Finalizar.

Modelado tras la importaciónLos metadatos de origen tienen una estructura lógica compatible con IBM Cognos Analytics. Durante laimportación, esta estructura se conserva para conseguir una mayor fidelidad con el modelo de origen.

Tras la importación, solo están disponibles los metadatos físicos.

Procedimiento

1. Analice y examine el modelo. Consulte: “Análisis de modelos” en la página 164.2. Defina los determinantes.3. Defina la propiedad Uso.

Algunos puentes requieren que se definan hechos manualmente porque esto no está disponible en elorigen de los metadatos.

4. Compruebe las relaciones y la cardinalidad.5. Resuelva las relaciones ambiguas, como varias relaciones válidas, relaciones reflexivas y relaciones

recursivas.

Resolución de problemas de metadatos de otros orígenesEsta sección describe los problemas que pueden producirse a trabajar con metadatos importados en IBMCognos Framework Manager.

Las relaciones en las que intervienen vistas de tabla no se importan desde un archivo OracleDesignerLas relaciones de clave principal y clave foránea en las que interviene al menos una vista de tabla no seimportan desde un archivo Oracle Designer a Framework Manager.

Cree las relaciones de clave principal y clave foránea manualmente.

No se puede probar un asunto de consulta de otro origenNo se puede probar un asunto de consulta importado de otro origen de datos.

Por ejemplo, puede probar un asunto de consulta y obtener este mensaje de error:

QE-DEF-0177 Se ha producido un error al realizar la operación 'sqlPrepareWithOptions' estado='-201'.

UDA-SQL-0196 La tabla o vista "GOSALES1.COGNOS.COM.GOSALES.CONVERSION_RATE" no se haencontrado en el diccionario.

Para solucionar este problema, compruebe que existen las condiciones siguientes:

• El objeto de origen de datos de Framework Manager creado por la importación y referenciado por elasunto de consulta tiene un origen de datos correspondiente con el mismo nombre en el almacén decontenido de IBM Cognos Analytics.

• El origen de datos del almacén de contenido correspondiente es válido y la información de conexión escorrecta.

• Las propiedades del catálogo o esquema opcionales del objeto de origen de datos que ha creado laimportación y las referencias al asunto de consulta son correctas. Para las bases de datos que aceptan

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 51

Page 62: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

identificadores sensibles a las mayúsculas y las minúsculas, compruebe que las mayúsculas ominúsculas sean correctas.

• El objeto de base de datos (tabla o vista) representado por el asunto de consulta existe en la base dedatos con el mismo nombre y es accesible en la conexión actual.

• El tipo de consulta es válido. Puede existir un tipo de consulta no válido si importa un asunto deconsulta de SAP BW y cambia el valor de la propiedad de tipo de consulta para el origen de datos. Deforma predeterminada, el valor del tipo de consulta es multidimensional. No lo cambie.

Algunas expresiones importadas de otros orígenes de metadatos no son válidasEl soporte para el análisis de expresiones se ha mejorado en MIMB en IBM Cognos Analytics. Se analizanlas funciones que son equivalentes entre otros orígenes de metadatos e IBM Cognos Analytics.

Las excepciones incluyen

• Funciones sin correlación entre IBM Cognos Analytics y el otro origen de metadatos• Expresiones que utilizan una sintaxis especializada

SoluciónSi tiene funciones sin correlación entre IBM Cognos Analytics y el otro origen de metadatos, tras importarlas expresiones de los demás orígenes de metadatos, edite manualmente las expresiones en FrameworkManager para que sean conformes a la sintaxis equivalente de Framework Manager.

Si tiene expresiones que utilizan una sintaxis especializada, haga lo siguiente:

Procedimiento

1. En Framework Manager, identifique todos los elementos de consulta importados que representencálculos incluidos con referencias como $$1, $$2, etc.

2. En el panel Propiedades, localice la información proporcionada en la propiedad patternMapping decada elemento de consulta.

La propiedad patternMapping indica la correlación entre los parámetros del cálculo importados y lasreferencias reales del objeto en el modelo original.

3. Efectúe una doble pulsación en un asunto de consulta con errores.4. Efectúe una doble pulsación en el cálculo incluido correspondiente al elemento de consulta

identificado en el paso 1.5. Si se ha asignado un nombre predeterminado al cálculo ("Cálculo..."),sustitúyalo por el nombre del

elemento de consulta real.6. Sustituya los parámetros importados por las referencias reales del objeto de Framework Manager que

estos parámetros representan.7. Repita estos pasos para cada uno de los asuntos de consulta con errores.

Importación de metadatos utilizando XML como origen de datosPuede importar un archivo XML como un origen de datos tabulares en IBM Cognos Framework Manager.Puede importarlo localmente o desde un sitio remoto mediante un URL válido. En Framework Manager, elarchivo XML se utiliza para modelar los metadatos y crear un paquete.

El archivo XML se valida y analiza en tiempo de ejecución, cuando la consulta se procesa medianteReporting, Query Studio o IBM Cognos Workspace Advanced. Si añade la opción VALIDATE=ON a lacadena de conexión, Framework Manager valida parcialmente el archivo XML en la etiqueta <columnList>que describe los metadatos. Para obtener más información sobre los tipos de datos soportados, consulte:Apéndice G, “Tipos de datos XML”, en la página 389.

Debe utilizar el esquema xmldata.xsd para validar el archivo XML. El esquema se encuentra en la carpeta\c10\bin. No es necesario especificar la ubicación del esquema en el propio archivo XML.

Para utilizar XML como un origen de datos, compruebe que:

• No utiliza SQL nativo para acceder a los datos de un archivo XML

52 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 63: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• No accede a objetos binarios grandes (BLOB)• Utilice solo las llamadas a metadatos sqlColumns() y sqlTables()

Otras llamadas devuelven un error de función no soportada.• El archivo XML está bien formado y es válido

Antes de empezar

Para poder importar metadatos, debe tener una conexión a un origen de datos. Si el origen de datos XMLestá en otro sistema, debe utilizar una cuenta que tenga permiso para acceder al origen de datos.

Después de crear una conexión a un origen de datos XML, el origen de datos se muestra en la lista deorígenes de datos.

Para utilizar XML como un origen de datos, debe conocer el XML, los esquemas y otra tecnologíarelacionada con XML.

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar.2. Pulse Acciones, Asistente para ejecutar metadatos.3. Pulse el origen de datos XML que desee importar y pulse Siguiente.

Importación de objetos con el mismo nombreLos espacios de nombres son contenedores como las carpetas. Los objetos de un proyecto de IBMCognos Framework Manager deben poder identificarse de modo exclusivo. Si tiene dos objetos con elmismo nombre, deben residir en espacios de nombres separados.

Por ejemplo, tiene una base de datos que contiene datos financieros. Un conjunto de tablas representa lainformación de previsión y real. Ambos tipos de información tienen tablas denominadas Cuentas porpagar y Cuentas por cobrar. Para importar estas tablas en Framework Manager y utilizar los mismosnombres de tabla en el proyecto, debe crear dos espacios de nombres. Un espacio de nombres se puededenominar Previsión y el otro, Real.

Procedimiento

1. Pulse el modelo o espacio de nombres raíz y pulse Acciones, Crear, Espacio de nombres.2. Pulse con el botón derecho en el espacio de nombres, pulse Cambiar nombre y escriba un nombre

descriptivo.

Capítulo 3. Importación de metadatos de orígenes de datos 53

Page 64: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

54 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 65: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionalesNota: La información sobre metadatos de SAP BW se encuentra en otros temas.

Tras importar metadatos, deberá asegurarse de que están configurados de modo que cumplan losrequisitos de creación de informes de sus usuarios, así como proporcionar la información adicional quenecesiten. Las mejoras realizadas en IBM Cognos Framework Manager no afectan al origen de datosoriginal.

Sugerencia: Para verificar que el modelo cumple los requisitos de creación de informes, puedeseleccionar los objetos que se visualizarán en un informe y probarlos. Los resultados de la pruebamostrarán el informe que verán los usuarios, así como el SQL y los mensajes del software de IBM Cognos,si los hubiera. También puede publicar un paquete en cualquier momento y luego utilizarlo para crearinformes.

Puede comprobar el proyecto en cualquier momento para asegurarse de que las referencias entre losobjetos que contiene son válidas. Consulte: “Verificación de modelos o paquetes” en la página 219.

Cree al menos dos vistas: la vista de importación y la vista empresarial. Utilizar dos o más vistas facilita larecorrelación de elementos con un nuevo origen de datos.

Configuración de la vista de importaciónLa vista de importación contiene los metadatos que se han importado del origen de datos.

Para que los metadatos estén correctamente configurados en la vista de importación siga estos pasos:

Procedimiento

1. Compruebe que las relaciones reflejan los requisitos de creación de informes.2. Optimice y personalice los datos recuperados por los asuntos de consulta.3. Optimice y personalice los datos recuperados por las dimensiones. Le resultará útil almacenar las

dimensiones en una vista de dimensiones aparte.4. Gestione el soporte para los metadatos multilingües.5. Controle cómo se usan y formatean los datos comprobando las propiedades de los elementos de

consulta.

Configuración de la vista empresarialLa vista empresarial proporciona una capa a la información en los datos de origen de modo que a losusuarios les resulte más sencillo crear informes.

Para mejorar los metadatos de la vista empresarial, siga estos pasos:

Procedimiento

1. Añada reglas de empresa, como cálculos y filtros, que definan la información que los usuarios puedenrecuperar.

2. Organice el modelo creando vistas separadas para cada grupo de usuarios que reflejen los conceptosempresariales familiares para sus usuarios.

3. Cree un modelo duradero que acepte los últimos cambios realizados en los nombres de los elementosde consulta sin que afecte en los informes existentes y autores de los informes.

Page 66: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ResultadosPuede analizar los metadatos con Model Advisor para asegurarse de que el modelo sigue las directricesde modelo en vigor.

RelacionesUna relación describe como crear una consulta relacional para varios objetos del modelo. Sin relaciones,estos objetos son conjuntos de datos aislados.

Las relaciones son bidireccionales. Para comprenderlas, con frecuencia es necesario examinar ambossentidos.

Los diferentes tipos de relaciones son:

• Uno a uno

Las relaciones uno a uno se producen cuando una instancia de datos de un asunto de consulta serelaciona exactamente con una instancia de otro. Por ejemplo, cada estudiante tiene un número deestudiante.

• Uno a muchos o cero a muchos

Las relaciones uno a muchos o cero a muchos se producen cuando una instancia de datos de un asuntode consulta se relaciona con muchas instancias de otro. Por ejemplo, cada profesor tiene muchosestudiantes.

• Muchos a muchos

Las relaciones de muchos a muchos se producen cuando muchas instancias de datos de un asunto deconsulta se relacionan con muchas instancias de otra. Por ejemplo, muchos estudiantes tienen muchosprofesores.

Al importar metadatos, IBM Cognos Framework Manager puede crear relaciones entre los objetos delmodelo sobre la base de las claves principal y foráneas del origen de datos. Puede crear o eliminarrelaciones en el modelo de forma que este represente mejor a estructura lógica del negocio.

Una vez importados los metadatos, compruebe que las relaciones que necesita existen en el proyecto yque la cardinalidad es correcta. Es posible que el origen de datos se haya diseñado sin usar unaintegridad referencial. Con frecuencia, no se especifican muchas limitaciones de clave principal y única.Sin estas limitaciones,Framework Manager no puede generar las relaciones necesarias entre las tablas dehechos y las tablas de dimensiones.

Framework Manager almacena las relaciones en el padre común más cercano de los objetos queparticipan en la relación. El padre puede ser una carpeta o un espacio de nombres. Si mueve uno de losobjetos participantes fuera del padre común, la relación se mueve al espacio de nombres siguiente quesea común a ambos extremos de la relación. Si mueve una relación a una carpeta o espacio de nombresdiferente, los objetos participantes también se mueven a la misma carpeta o espacio de nombres.

Sugerencia: Utilice la pestaña Buscar (panel Herramientas) para encontrar un objeto de la claseRelación cuyo nombre coincida con un modelo especificado. Por ejemplo, si busca una relación cuyonombre contenga Encabezado de pedido, Framework Manager encuentra todas las relaciones que tenganEncabezado de pedido en un extremo. Si ha modificado el nombre de una relación, una búsqueda de estetipo no la encontrará.

CardinalidadEntre dos asuntos de consulta, existen relaciones. La cardinalidad de una relación es el número de filasrelacionadas para cada uno de los dos asuntos de consulta.

Las filas se relacionan mediante la expresión de la relación; normalmente, esta expresión hace referenciaa las claves principal y foránea de las tablas subyacentes.

El software de IBM Cognos utiliza la cardinalidad de una relación de las siguientes formas:

• Para evitar contar por partida doble los datos de hechos

56 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 67: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Para soportar uniones de bucle, habituales en modelos de esquema en estrella• Para optimizar el acceso al sistema de origen de datos subyacente• Para identificar asuntos de consulta que se comportan como hechos o dimensiones

Una consulta que utiliza varios hechos de diferentes tablas subyacentes se divide en consultasindependientes para cada tabla de hechos subyacente. Cada consulta de hecho único hace referencia asu tabla de hechos respectiva así como a las tablas dimensionales relacionadas con la tabla de hechos.Se utiliza otra consulta para combinar estas consultas individuales en un único conjunto de resultados.Generalmente se hace referencia esta última operación como consulta enlazada. Se sabe que existe unaconsulta enlazada cuando se ve coalesce y una unión externa completa.

Una consulta enlazada también permite que el software de IBM Cognos relacione correctamente losdatos en diferentes niveles de granularidad. Consulte: “Consultas de varios hechos y granularidades” enla página 305.

Todas las relaciones y cardinalidad deben reflejar correctamente las necesidades de generación deinformes de los usuarios.

Para obtener más información, consulte “Cardinalidad en consultas generadas ” en la página 300 y“Cardinalidad en el contexto de una consulta” en la página 300.

Detección de la cardinalidad del origen de datosAl realizar una importación de un origen de datos relacionales, se detecta la cardinalidad en función delconjunto de reglas que se especifique.

Las opciones disponibles son

• Utilizar claves primarias y foráneas• Utilizar nombres de elementos de consulta coincidentes que representen columnas indexadas de forma

exclusiva• Utilizar nombres de elementos de consulta coincidentes

La situación más común es utilizar claves primarias y foráneas así como elementos de consultacoincidentes que representen de forma exclusiva las columnas indexadas. La información se utiliza paraestablecer algunas propiedades de elementos de consulta así como para generar relaciones.

Para ver la información de índice y de claves que se ha importado, pulse con el botón derecho en unasunto de consulta y pulse Editar definición. Para un asunto de consulta, puede cambiar la informaciónen la pestaña Determinantes.

Las relaciones opcionales, uniones externas completas y relaciones de muchos a muchos se puedenimportar del origen de datos. IBM Cognos Framework Manager las ejecutará como consultas.

Nota: Todas las dimensiones regulares empiezan como asuntos de consulta. Si ha convertido un asuntode consulta en una dimensión regular, tenga en cuenta que la información de determinantes para elasunto de consulta se utiliza como punto de partida para definir los niveles de una única jerarquía. Reviselos niveles y las claves creadas en la jerarquía de la dimensión.

NotaciónDe forma predeterminada, Framework Manager utiliza notación Merise. La notación Merise marca cadaextremo de la relación con la cardinalidad mínima y máxima de dicho extremo. También puede utilizar lanotación Crowfoot, que ofrece una representación pictórica de la relación.

Para obtener información sobre cómo cambiar la notación, consulte: “Cambio de valores en losdiagramas” en la página 13.

Al interpretar la cardinalidad, debe considerar la notación que se visualiza en ambos extremos de larelación.

Las posibles etiquetas son:

• 0..1 (cero o una coincidencia)• 1..1 (exactamente una coincidencia)

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 57

Page 68: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• 0..n (cero o más coincidencias)• 1..n (una o más coincidencias)

La primera parte de la notación especifica el tipo de unión para la relación:

• Una unión interna (1)

Una unión interna muestra todas las filas coincidentes de los dos objetos.• Una unión externa (0)

Una unión externa lo muestra todo de los dos objetos, incluidos los elementos que no coinciden. Unaunión externa puede calificarse como completa, izquierda o derecha. Las uniones externas izquierda yderecha lo toman todo del lado izquierdo o derecho de la relación, respectivamente, y sólo lo quecoincide del otro lado.

Los usuarios verán un informe distinto, en función de si utiliza una unión interna o externa. Pongamos porcaso que los usuarios quieren un informe que enumere los vendedores y los pedidos. Si utiliza una uniónexterna para conectar vendedores y pedidos, el informe muestra todos los vendedores,independientemente de si tienen algún pedido. Si utiliza una unión interna, el informe muestra sólo losvendedores que tienen algún pedido.

Los datos de un objeto pueden no tener ninguna coincidencia en el otro objeto. Sin embargo, si la relacióntiene una cardinalidad mínima de 1, siempre se utiliza una unión interna y estos registros se omiten. Encambio, si todos los elementos coinciden pero la relación en el modelo tiene una cardinalidad mínima de0, siempre se utiliza una unión externa, aunque los resultados sean los mismos con una unión interna. Porejemplo, la tabla subyacente para un objeto contiene una clave foránea obligatoria (que no puede dejarsevacía) para el otro. Asegúrese de que los datos y las cardinalidades coinciden.

La segunda parte de la notación define la relación de los elementos de consulta entre los objetos.

Cardinalidad en consultas generadas

El software de IBM Cognos soporta tanto la cardinalidad mínima y máxima como la opcional.

En 0:1, 0 es la cardinalidad mínima, mientras que 1 es la cardinalidad máxima.

En 1:n, 1 es la cardinalidad mínima, mientras que n es la cardinalidad máxima.

Una relación con una cardinalidad especificada de 1:1 para 1:n se denomina normalmente 1 a n cuandose centra en las cardinalidades máximas.

Una cardinalidad mínima de 0 indica que la relación es opcional. Se especifica una cardinalidad mínimade 0 si desea que la consulta retenga la información del otro lado de la relación cuando no exista unacorrespondencia. Por ejemplo, una relación entre un cliente y las ventas reales puede especificarse como1:1 a 0:n. Indica que los informes mostrarán la información de cliente solicitada incluso si no existierandatos de ventas.

Por lo tanto, una relación de 1 a n también se puede especificar como:

• 0:1 a 0:n• 0:1 a 1:n• 1:1 a 0:n• 1:1 a 1:n

Utilice la sentencia Impacto de relación del cuadro de diálogo Definición de relación para comprendermejor la cardinalidad. Por ejemplo, Sales Staff (1:1) está unido a Orders (0:n).

58 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 69: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Es importante asegurarse de que la cardinalidad se capture correctamente en el modelo porquedetermina la detección de asuntos de consulta de hechos y se utiliza para evitar el recuento doble dedatos de hechos.

Al generar consultas, el software de IBM Cognos sigue estas reglas básicas para aplicar la cardinalidad:

• La cardinalidad se aplica en el contexto de una consulta.• Una cardinalidad de 1 a n implica la existencia datos de hechos en la parte n e implica la existencia de

datos de dimensión en la parte 1.• Un asunto de consulta puede comportarse como un asunto de consulta de hechos o un asunto de

consulta dimensional, en función de las relaciones que son necesarias para responder a una consultadeterminada.

Datos difusosCuando se modela en los análisis o la generación de informes, es importante tener en cuenta lascuestiones empresariales en relación con el origen de datos.

Es habitual que, en un esquema en estrella, una relación entre una dimensión y una tabla de hechos seaopcional. Esto significa que no todos los miembros dimensionales son obligatorios en una tabla dehechos. Los motores de OLAP compensan este hecho insertando el valor adecuado al crear la estructuraOLAP para los puntos de intersección dimensionales que no tienen datos.

Por ejemplo, un usuario de Analysis Studio desea crear este informe:

Region 2005 2006

Canadá 1.000.000

México 500.000 750.000

Estados Unidos 1.000.000 1.250.000

Al modelar, es habitual reemplazar las relaciones opcionales entre las dimensiones y los hechos paramejorar el rendimiento. No obstante, al realizar el análisis o la generación de informes en datos difusosdonde se requiere información sobre los miembros dimensionales que no tienen hechos, deben activarselas uniones exteriores a fin de garantizar la devolución de datos para los puntos de interseccióndimensionales válidos.

Para habilitar las uniones exteriores, siga estos pasos:

• Pregunte al administrador de la base de datos si el origen de datos da soporte a las uniones exteriorescompletas.

• Importe los metadatos con las uniones exteriores activadas.

Modificación de una relaciónDespués de importar datos o crear una relación en IBM Cognos Framework Manager, puede cambiar elnombre de la relación y volver a definir la cardinalidad.

Puede crear expresiones de relación personalizadas seleccionando un operador de la lista o cambiandomanualmente la expresión en el editor de expresiones.

También puede crear una expresión compleja para la relación.

Puede ver las relaciones que ya existen para un objeto seleccionando el objeto y pulsando en Lanzarexplorador de contexto en el menú Herramientas.

Procedimiento

1. Pulse una relación y pulse Acciones, Editar definición.2. Para modificar elementos existentes, en la pestaña Expresión de relación, seleccione los elementos

de consulta, cardinalidades y operador que desee.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 59

Page 70: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los elementos de consulta deben tener el mismo tipo de datos.3. Para crear una unión más, en la pestaña Expresión de relación, pulse Nuevo enlace y defina la nueva

relación.4. Para probar la relación, en la pestaña SQL de relación, identifique el número de filas que desea que se

devuelvan y pulse Probar.5. Pulse Aceptar.

Si los metadatos proceden de un origen de datos de OLAP, pulse Cerrar.

Creación de expresiones complejas para una relaciónPuede crear expresiones complejas para relaciones utilizando funciones, parámetros y objetos delmodelo.

Procedimiento

1. Pulse una relación y pulse Acciones, Editar definición.2. En la pestaña Expresión de relación, pulse el botón de puntos suspensivos (...) situado junto al cuadro

Expresión.3. Defina la expresión.

Si inserta parámetros de sesión o solicitudes y desea especificar los valores que representan cuando

prueba la expresión, pulse el botón de opciones .4. Pulse Aceptar.

Creación de relacionesPuede crear una relación para unir lógicamente objetos relacionados que los usuarios desean combinaren un único informe. Es útil para las relaciones entre objetos que no se seleccionaron durante laimportación de metadatos, no se unieron en el origen de datos o proceden de varios orígenes.

Puede crear directamente una relación entre los elementos de consulta.

También puede crear una expresión compleja para la relación.

Asimismo, puede utilizar IBM Cognos Framework Manager para generar automáticamente relacionesentre objetos basados en determinados criterios.

Puede ver las relaciones que ya existen para un objeto seleccionando el objeto y pulsando en Lanzarexplorador de contexto en el menú Herramientas.

Procedimiento

1. Pulse Ctrl y una o dos dimensiones, asuntos de consulta o elementos de consulta.2. Pulse Acciones, Crear, Relación.

Si esta relación es un destino válido para un atajo de relación, Framework Manager le solicitará sidesea crear un atajo para dicha relación. Para obtener más información, consulte: “Creación de unatajo de relación ” en la página 60.

3. Pulse Aceptar.

Aparece el cuadro de diálogo Definición de relación. Puede utilizar este cuadro de diálogo paramodificar la relación.

Creación de un atajo de relaciónUn atajo de relación es un puntero a una relación existente. Puede utilizar los atajos de relación parareutilizar la definición de una relación existente. Los cambios que se realicen en la relación de origen sereflejan automáticamente en el atajo. También puede utilizar los atajos de relación para solucionarrelaciones ambiguas entre asuntos de consulta.

60 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 71: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

IBM Cognos Framework Manager le solicitará si desea crear un atajo de relación al crear una relación y sise cumplen las dos condiciones siguientes:

• Al menos un extremo de la relación nueva es un atajo.• Existe una relación entre los objetos originales.

Procedimiento

1. Pulse Ctrl y los objetos que desea incorporar al atajo de relación.2. Pulse Acciones, Crear, Relación.

Framework Manager le solicita si desea crear un atajo para dicha relación.3. Pulse Sí.

Aparece una lista de todas las relaciones en las que un extremo es un objeto de modelo y el otroextremo es otro objeto de modelo o un atajo a otro objeto de modelo.

4. Para recuperar todas las relaciones cuyos dos extremos pueden ser un objeto de modelo o un atajo aun objeto de modelo, pulse Buscar todo.

5. Pulse la relación que desea que sea el destino del atajo de la relación.6. Pulse Aceptar.

Detección y generación de relacionesPuede utilizar IBM Cognos Framework Manager para detectar y generar relaciones entre dos o másobjetos del modelo. Esto es útil si va a importar metadatos en fases o si desea cambiar los criterios de lasrelaciones existentes; por ejemplo, si incluyen uniones externas.

Al importar metadatos de esquema en estrella, procure no generar relaciones basadas en la coincidenciade nombres de columna y elementos de consulta a menos que aplique convenios de denominación. Esfrecuente que los almacenes de datos apliquen estándares de denominación a las columnas, comosurr_key como nombre de columna predeterminado para las claves suplentes de las dimensiones. Eneste caso, si se generan relaciones basadas en nombres de columna coincidentes, se generan relacionesincorrectas entre todas las tablas de dimensiones.

Procedimiento

1. Pulse Ctrl y dos o más objetos.2. Pulse Herramientas, Detectar relaciones.3. Seleccione las reglas que desea aplicar a cada par de tablas.

Regla Resultado

Utilizar claves primarias y foráneas Crea uniones que se basan en relaciones de claveprincipal y clave foránea. Los nombres de loselementos de consulta no tienen que coincidir.

Utilice nombres de elementos de consultacoincidentes que representen columnasindexadas de forma exclusiva.

Crea uniones entre los elementos de consultacuyos nombres y tipos de datos coincidan, si unao las dos columnas subyacentes están indexadasde modo exclusivo.

Utilizar nombres de elementos de consultacoincidentes

Crea uniones entre elementos de consulta cuyosnombres y tipos de datos coinciden. Esto generatodas las relaciones posibles.

4. Indique si desea que Framework Manager detecte y genere relaciones entre

• Los objetos seleccionados• Cada objeto seleccionado y cada objeto del proyecto que no esté seleccionado

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 61

Page 72: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Los objetos seleccionados y el resto de los objetos del proyecto5. Identifique si desea que Framework Manager cree uniones externas o uniones internas basadas en

uniones externas que existen en el origen de datos.6. Si desea inhabilitar la prevención automática de recuento doble, convierta todas las n cardinalidades

en 1 desmarcando la casilla de verificación Detección de hechos habilitada.

Para obtener más información, consulte: Capítulo 9, “Directrices de modelado de metadatos”, en lapágina 299.

7. Pulse Aceptar.

Tablas de puenteUn modelo de datos lógico puede contener una o varias relaciones de muchos a muchos. Las técnicas demodelado de datos físicos transforman relaciones de varios a varios en relaciones de uno a variosañadiendo tablas adicionales. Se las conoce como tablas de puente.

La diferencia clave entre una tabla de puente y una tabla de hechos es que la relación de la tabla depuente es obligatoria. La relación de tabla de puente restringe los datos de un área temática basándoseen los registros devueltos desde otra área temática. Una tabla de hechos no proporciona esta restricciónporque los dos otros conjuntos de datos funcionan como dimensiones no compatibles. Un filtro aplicado aun conjunto de datos no afecta al otro conjunto de datos.

Son múltiples las ventajas de crear tablas de puentes:

• Permiten unir correctamente los flujos de datos que existen en cada lado del puente.• Permiten filtrar ambos flujos de datos cuando se aplica un filtro únicamente a un flujo. Si los datos de

un flujo se asocian correctamente con otro flujo, al aplicar un filtro a cualquiera de las columnas, sefiltra toda una fila de datos. Puede utilizar filtros de detalles y filtros de resumen.

• Permiten evitar los recuentos dobles.

Por ejemplo, dispone de un modelo que contiene dos esquemas en estrella que representan propiedadesde estado y propietarios de propiedades reales. Varios propietarios poseen y comparten distintaspropiedades. El esquema de propietarios de propiedades contiene dos asuntos de consulta, OWNER yOWNER_FACT. El esquema de propiedades contiene dos asuntos de consulta, PROPERTY yPROPERTY_FACT. Añada una tabla de puente para capturar la relación varios a varios entre las tablasOWNER y PROPERTY. La tabla de puente contiene los elementos de consulta OWNER_ID y PROPERTY_ID.Contiene también otros elementos de consulta que proporcionan contexto o significado a la relación,como share_percentage. La cardinalidad de la tabla de puente es [1..n] en ambas relaciones y lacardinalidad de las tablas OWNER y PROPERTY es [1..n].

En la siguiente figura, la tabla OWNER_PROPERTY_BRIDGE se ha creado para capturar a los propietariosde propiedades y las propiedades que son propiedad de propietarios.

Figura 1. Cómo unir dos esquemas con una tabla de puente

62 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 73: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando se ejecuta una consulta, el modo de consulta dinámica determina las tablas que deben unirse.Los asuntos de consulta que están al lado de múltiples de una relación de uno a varios se tratan comohechos. En la figura anterior, se presupone que OWNER_PROPERTY_BRIDGE es el hecho debido arelaciones de uno a varios. Ello puede causar que las consultas no devuelvan el conjunto de resultadosesperado.

Un asunto de consulta tiene una propiedad de uso que se puede establecer en el valor de Puente. Estapropiedad habilita el modo de consulta dinámica para generar consultas aún sabiendo que el asunto de laconsulta no es un hecho debido a las relaciones de uno a varios. Un modelo puede incluir múltiplespuentes:

• Un propietario puede tener varias propiedades.• Una propiedad puede tener varios propietarios.• Una propiedad puede tener varios contratos de mantenimiento con el mismo contratista.

A continuación encontrará un ejemplo.

Figura 2. Unión de dos esquemas con varias tablas de puente

Restricciones

Las tablas de puente están sujetas a las siguientes restricciones.

• El modo de consulta dinámica presupone que se ha utilizado una tabla de puente para resolver unarelación de varios a varios entre dimensiones. No se admiten las técnicas de diseño que introducen unatabla de puente entre una tabla de hechos y una dimensión.

• El modo de consulta dinámica requiere rutas de unión no ambiguas entre dos asuntos de consulta. En lasiguiente figura, un modelo define dos rutas de unión entre OWNER y PROPERTY.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 63

Page 74: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Figura 3. Cómo unir dos esquemas con una tabla de puente

Si una consulta solo hace referencia a elementos de OWNER, PROPERTY y CONTRACTOR, el modo deconsulta dinámica no puede determinar qué tabla de puente debe utilizar y devuelve el siguiente error.

– La consulta 'Query1' tiene referencias implícitas y explícitas a varios asuntos de consulta de puenteparalelos: [VIEW].[OWNER_PROPERTY_BRIDGE],[VIEW].[OWNER_PROPERTY_BROKER_BRIDGE].

• Los informes pueden incluir resúmenes si el modo de consulta dinámica calcula automáticamentecabeceras y pies de página agrupados. Las consultas también pueden incluir expresiones utilizadaspara filtrar datos o calcular nuevos atributos y medidas. El modo de consulta dinámica puede devolverun error para algunos escenarios cuando existan asuntos de consulta de puente.

• Una cadena o una expresión lógica o matemática que utilice elementos o filtros no pueden hacerreferencia a elementos de asuntos de consulta en ningún lado de un asunto de consulta de puente.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene el elemento de datos 'FullName', que tieneuna expresión que hace referencia a lados opuestos de un asunto de consulta de puente.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene un filtro de detalles que tiene una expresiónque hace referencia a lados opuestos de un asunto de consulta de puente

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene un filtro de resumen que tiene una expresiónque hace referencia a lados opuestos de un asunto de consulta de puente

• Las consultas deben haberse definido para realizar agrupaciones y resúmenes automáticos de datos. Elmodo de consulta dinámica no permite una consulta detallada que proyecte elementos de asuntos enninguno de los lados de un asunto de consulta de puente.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' hace referencia a un asunto de consulta de puente y,por ello, no puede tener la propiedad 'Agrupar y resumir automáticamente' establecida en No.

• Los elementos que calculan un valor agregado no pueden incluir la cláusula de filtro previo.

– La consulta 'Query1' contiene el elemento de datos 'PrefilteredTotal', que tiene una expresiónagregada de filtro previo, pero no se admite cuando la consulta hace referencia a un asunto deconsulta de puente.

• No se da soporte a resúmenes de promedio dentro de una consulta de puente. Una consulta de puenteque haga referencia a un hecho que tenga su agregación predeterminada establecida en promediofallará con siguiente error.

64 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 75: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene el elemento de datos 'costs', que tiene unaexpresión agregada de promedio implícita, pero no se admite cuando la consulta hace referencia a unasunto de consulta de puente.

• Las expresiones analíticas no se admiten y generarán los siguientes errores.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene el elemento de datos 'theRank', que tieneuna expresión agregada analítica, pero no se admite cuando la consulta hace referencia a un asuntode consulta de puente.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene el elemento de datos 'nextRow', que tieneuna expresión agregada en ejecución, pero no se admite cuando la consulta hace referencia a unasunto de consulta de puente.

• Los informes de tablas de referencias cruzadas tienen un soporte muy limitado al incluir una consultade puente. Aquí encontrará los principales errores que se generan en dicho contexto.

– La consulta no se soporta: solo se soportan consultas crossTab simples cuando se accede a unatabla de puente.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene una expresión agregada explícita que no seadmite en una tabla de referencias cruzadas relacional.

• Informes creados contra un paquete DMR. En general, debe enviarse toda la consulta al proveedorrelacional, que es donde se ha implementado la lógica de la tabla de puente. Si la consulta necesita unproceso OLAP local, entonces no se puede aplicar la funcionalidad de puente y se genera el siguienteerror.

– No se soporta la consulta. La consulta DMR 'Query1' necesita el proceso OLAP, pero no se admitecuando la subconsulta hace referencia a un asunto de consulta de puente.

• Las expresiones agregadas codificadas manualmente, similares a una consulta relacional pura, no seadmiten y generan el siguiente error.

– No se soporta la consulta. La consulta 'Query1' contiene una expresión agregada explícita que no seadmite contra un modelo DMR.

• Expresiones de resumen personalizadas. Normalmente están asociadas con cabeceras y pies de páginade informes. Aunque se puede dar soporte a expresiones codificadas a mano (por ejemplo, Total(propertyValue para propietario)), las expresiones más complejas generarán el siguiente error.

– La consulta no se soporta: las expresiones a pie de página personalizadas no se soportan cuando seaccede a una tabla puente.

Asuntos de consulta

Un asunto de consulta es un conjunto de elementos de consulta que tienen una relación inherente.

IBM Cognos Framework Manager se utiliza para modificar los asuntos de consulta a fin de optimizar ypersonalizar los datos que recuperan. Por ejemplo, puede añadir filtros o cálculos. Cuando se cambia ladefinición de un asunto de consulta, Framework Manager vuelve a generar los elementos de consultaasociados, asegurando así que los cambios en las propiedades del asunto de consulta queden reflejadosen todos los elementos de consulta de ese asunto de consulta.

Hay diferentes tipos de asuntos de consulta en Framework Manager:

• Asuntos de consulta de orígenes de datos• Asuntos de consulta de modelo• Asuntos de consulta de procedimiento almacenado

También puede estar interesado en “Asuntos de consulta frente a dimensiones” en la página 311.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 65

Page 76: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Asuntos de consulta de orígenes de datosLos asuntos de consulta que están basados en metadatos relacionales están definidos por sentenciasSQL que describen cómo recuperar datos del origen de datos.

Los asuntos de consulta de orígenes de datos hacen referencia directamente a datos de un único origende datos. IBM Cognos Framework Manager crea automáticamente un asunto de consulta de orígenes dedatos para cada tabla y vista que importe a su modelo.

Por ejemplo, importa la tabla de hechos Detalles del empleado desde la base de datos de ejemploAlmacén de Viaje de Aventuras. Framework Manager crea entonces un asunto de consulta utilizando lasiguiente sentencia SQL:

Select * from [go_data_warehouse].EMPLOYEE_DETAIL_FACT

Framework Manager genera asuntos de consulta que representan datos tabulares del origen de datos.Por ejemplo, un asunto de consulta que hace referencia a toda una tabla contiene elementos de consultaque representan cada columna de la tabla. Si el SQL selecciona solamente columnas específicas, sóloesas columnas se representan como elementos de consulta.

Cada asunto de consulta de orígenes de datos puede hacer referencia a datos de un solo origen de datoscada vez. No obstante, la ventaja de los asuntos de consulta de orígenes de datos es que puede editardirectamente el SQL que define los datos que deben recuperarse. Esto significa que puede insertarparámetros que controlen los datos que recupera la consulta y crear asuntos de consulta basados en SQLarbitrarios.

Es posible que haya creado sentencias SQL para asuntos de consulta sin incluir entre comillas lasreferencias a columnas y tablas. Esto funciona en entornos de orígenes de datos relacionales que noutilizan una búsqueda con distinción entre mayúsculas y minúsculas contra las tablas de metadatos queanalizan. La sentencia SQL para el asunto de consulta puede ser Cognos SQL, SQL nativo o SQL pass-through. Las sentencias de SQL nativo y pass-through deben estar completamente autocontenidas y nodeben hacer referencia a nada fuera de ese SQL, como solicitudes de base de datos, variables o formateonativo que normalmente proporcionaría la aplicación de llamada. En cambio, las sentencias de CognosSQL se analizan utilizando metadatos del modelo o del origen de datos relacionales. De formapredeterminada, Cognos SQL distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que busca metadatosutilizando los nombres tal como se visualizan en la sentencia SQL.

Para utilizar varios orígenes de datos para un asunto de consulta, utilice un asunto de consulta de modeloque acceda a los asuntos de consulta de orígenes de datos u otros asuntos de consulta de modelo.

Creación de asuntos de consulta de orígenes de datosLos asuntos de consulta de orígenes de datos hacen referencia directamente a datos de un único origende datos. IBM Cognos Framework Manager crea automáticamente un asunto de consulta de orígenes dedatos para cada tabla y vista que importe a su modelo. Puede crear asuntos de consulta de orígenes dedatos adicionales.

Puede añadir cualquier combinación de objetos a un asunto de consulta, como elementos de consulta,otros asuntos de consulta o dimensiones. Puede añadir cálculos y filtros independientes y tambiéncálculos y filtros incluidos en el asunto de consulta.

Asimismo, puede crear asuntos de consulta de orígenes de datos, que se basen en metadatos que existenen el modelo, y asuntos de consulta de procedimiento almacenado, que se generen a partir deprocedimientos almacenados en un origen de datos relacionales.

Procedimiento

1. Seleccione la carpeta de espacio de nombres y pulse Acciones, pulse Crear, Asunto de consulta.2. Escriba un nombre para el asunto de consulta nuevo en el cuadro Nombre.3. Pulse Origen de datos y Aceptar.4. Complete todos los pasos del asistente Nuevo asunto de consulta.

66 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 77: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para asegurar que el origen de consulta se identifique de modo exclusivo para un asunto de consultade orígenes de datos, espere a que se muestre el botón Finalizar antes de cerrar el asistente.

5. Pulse Finalizar.6. Pulse con el botón derecho en el asunto de consulta creado y pulse Editar definición.7. Pulse la pestaña SQL y desde el cuadro Objetos de base de datos disponible, arrastre los objetos al

cuadro SQL.

Si el proyecto contiene varios orígenes de datos y desea añadir objetos desde diferentes orígenes dedatos al asunto de consulta, pulse Insertar origen de datos, seleccione el origen de datos querequiera y pulse Aceptar.

Asimismo, puede insertar una macro e incluir un cálculo y un filtro. Para obtener más información,consulte: “Creación de cálculos” en la página 131 o “Creación de filtros” en la página 133.

8. Elija la acción que desee:

Objetivo Acción

Proporcionar control en la granularidad Pulse la pestaña Determinantes. Consulte:“Determinantes” en la página 72.

Probar el asunto de consulta Pulse la pestaña Probar. Consulte: “Prueba deasuntos de consulta o conjuntos de consultas”en la página 80.

Ver el SQL Pulse la pestaña Información de consultas.Consulte: “Edición de SQL” en la página 85.

Ver las tablas del sistema desde el origen dedatos

Seleccione la casilla de verificación Mostrarobjetos del sistema.

9. Pulse Aceptar.

Un aviso muestra si las modificaciones han invalidado relaciones, otros asuntos de consulta, cálculoso filtros.

10. Compruebe que las propiedades Uso y Agregado regular estén correctamente definidas. Consulte:“Modificar cómo se agregan los elementos de consulta” en la página 117.

Asuntos de consulta de modelo

Los asuntos de consulta de modelo no se generan directamente desde un origen de datos, sino que sebasan en elementos de consulta de otras dimensiones o asuntos de consulta, incluidos otros asuntos deconsulta de modelo. Al utilizar asuntos de consulta de modelo, puede crear una vista más abstracta deorientación empresarial de un origen de datos.

Normalmente los asuntos de consulta de modelo se crean en la vista empresarial, no en la vista deimportación. Para obtener información sobre la vista empresarial, consulte: “Organización de modelos”en la página 152.

Dado que los asuntos de consulta de modelo se basan en los metadatos de su modelo, le permiten:

• Reutilizar sentencias SQL complejas que existen en el modelo.• Hacer referencia a objetos de diferentes orígenes de datos en el mismo asunto de consulta.

Si importa un asunto de consulta de modelo de otro modelo, el asunto de consulta de modelo nofuncionará a no ser que también importe los asuntos de consulta de orígenes de datos a los que hacereferencia el asunto de consulta de modelo.

Si desea editar el SQL, deberá convertir el asunto de consulta de modelo en un asunto de consulta deorígenes de datos.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 67

Page 78: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Creación de asunto de consulta de modelo para metadatos relacionalesLos asuntos de consulta de modelo se basan en elementos de consulta de otras dimensiones o asuntosde consulta, incluidos otros asuntos de consulta de modelo. Al utilizar asuntos de consulta de modelo,puede crear una vista más abstracta de orientación empresarial de un origen de datos.

Puede añadir cualquier combinación de objetos a un asunto de consulta, como elementos de consulta,otros asuntos de consulta o dimensiones. Puede añadir cálculos y filtros independientes y tambiéncálculos y filtros incluidos en el asunto de consulta.

También puede crear un asunto de consulta de modelo fusionando asuntos de consulta existentes yelementos de consulta “Creación de asuntos de consulta de modelo basados en objetos existentes” en lapágina 76. Asimismo, puede crear asuntos de consulta de orígenes de datos, que hagan referenciadirectamente a los datos de un solo origen de datos “Asuntos de consulta de orígenes de datos” en lapágina 66 y asuntos de consulta de procedimiento almacenado que se generen a partir deprocedimientos almacenados de un origen de datos relacionales “Asuntos de consulta de procedimientoalmacenado” en la página 69.

Cuando se utiliza un asunto de consulta de modelo en los estudios de IBM Cognos, IBM Cognos Analyticsutiliza las relaciones definidas para el asunto de consulta de modelo, no las relaciones definidas para losasuntos de consulta de orígenes de datos subyacentes. Si desea que se utilicen las relaciones definidaspara los asuntos de consulta de orígenes de datos subyacentes, no defina relaciones ni determinantespara el asunto de consulta de modelo.

Procedimiento

1. Seleccione la carpeta de espacio de nombres y pulse Acciones, pulse Crear, Asunto de consulta.2. Escriba un nombre para el asunto de consulta nuevo en el cuadro Nombre.3. Pulse Modelo, Aceptar.4. Pulse la pestaña Definición de asunto de consulta.5. Para añadir elementos al asunto de consulta de modelo, arrastre los elementos desde el cuadro

Objetos de modelo disponibles al cuadro Elementos de consulta y cálculos.

Puede cambiar el orden de los elementos y de los cálculos. Sin embargo, si el asunto de consultacontiene una carpeta de elementos de consulta, puede cambiar el orden solo en el Visor deproyectos.

6. También puede incluir un filtro.

Si añade cálculos o filtros a un asunto de consulta de modelo, Framework Manager debe dirigirse alorigen de datos en lugar de simplemente acceder al modelo.

7. Si desea probar el asunto de consulta, pulse la pestaña Probar.8. Pulse Aceptar.

Un aviso muestra si las modificaciones han invalidado relaciones, otros asuntos de consulta, cálculoso filtros.

9. Compruebe que las propiedades Uso y Agregado regular estén correctamente definidas.

ResultadosTambién puede estar interesado en los temas siguientes:

• Cálculos incluidos “Creación de un cálculo (SAP BW)” en la página 208• Filtros incluidos “Creación de un filtro (SAP BW)” en la página 210• Probar y configurar opciones de prueba “Prueba de una dimensión o de otro objeto (SAP BW)” en la

página 186• Modificar las propiedades de varios asuntos de consulta al mismo tiempo “Sustitución de varios valores

de propiedad” en la página 14

68 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 79: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Asuntos de consulta de procedimiento almacenadoLos asuntos de consulta de procedimiento almacenado se generan al importar un procedimiento desdeun origen de datos relacionales. IBM Cognos Framework Manager solo soporta procedimientosalmacenados definidos por el usuario. Los procedimientos almacenados del sistema no se soportan.

El procedimiento debe ejecutarse en Framework Manager para obtener una descripción del conjunto deresultados que el procedimiento puede devolver.

El procedimiento almacenado debe devolver un solo conjunto de resultados uniforme. IBM CognosAnalyticssolo da soporte al primer conjunto de resultados que se devuelve. Si el procedimiento pudieradevolver un conjunto de resultados diferente, el formato debe ser coherente con el usado para definir losmetadatos de Framework Manager.

Cada conjunto de resultados debe devolver el mismo formulario, como el mismo número, tipo y nombresde columna. IBM Cognos Analytics da soporte a las firmas sobrecargadas, pero cada procedimiento debedefinirse como un procedimiento de nombre exclusivo con un asunto de consulta diferente para cadaconjunto de resultados.

No se da soporte a los parámetros de salida.

Una vez que se haya importado o creado un asunto de consulta de procedimiento almacenado, semostrará como objeto roto. Debe ejecutarlo para validar el procedimiento almacenado subyacente yespecificar la lista de proyección. Con frecuencia, no existen metadatos estáticos para el procedimientoalmacenado en el origen de datos relacionales que describan el aspecto que tiene el conjunto deresultados. El conjunto de resultados solo se conoce en el tiempo de ejecución. Cuando un procedimientoalmacenado se actualiza en el origen de datos, la ejecución de este en Framework Manager actualiza elasunto de consulta con los elementos de consulta recién generados.

Algunas veces se importan funciones como asuntos de consulta de procedimiento almacenado. Examinela definición del procedimiento almacenado para determinar lo que el procedimiento espera que se pasey lo que intentará devolver. Edite y pruebe cada uno de los asuntos de consulta de procedimientoalmacenado que crea que puede ser una función. Si la prueba falla, el asunto de consulta es una función ydebe eliminarse.

Para obtener más información, consulte: “Creación o modificación de asuntos de consulta deprocedimiento almacenado” en la página 70.

Procedimientos almacenados de orígenes de datos Informix

Si tiene procedimientos almacenados de orígenes de datos de servidores dinámicos o paralelos deInformix, debe editar estos parámetros. consulte el origen original de los procedimientos almacenadospara comprobar que estén correctamente asignados.

Informix 7.x y 8.xproporcionan solo el nombre del procedimiento almacenado a Framework Manager.Debe proporcionar todos los parámetros, como el nombre del parámetro, el tipo de datos, el modo, eltamaño, la precisión, la escala y el valor, para que el conjunto de resultados pueda obtenerse. Informix9.x proporciona metadatos para los procedimientos almacenados y funciones definidas por el usuario convalores de parámetro predeterminados. Compruebe todos los parámetros antes de utilizarlos; enparticular, el atributo de modo.

Las funciones de Informix se importan como procedimientos almacenados. Una vez que los hayaimportado, debe cambiarlos por funciones; para ello, pulse el botón f(x) en el cuadro de diálogo Editardefinición. Este botón solo está habilitado para estas funciones. Después, seleccione el argumento querepresenta los resultados o use los valores obtenidos de los resultados de la prueba.

Procedimientos almacenados de Composite Information Server

Si tiene procedimientos almacenados de Composite Information Server, consulte el origen original de losprocedimientos almacenados para comprobar que están correctamente asignados.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 69

Page 80: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Las funciones de Composite se importan como procedimientos almacenados. Una vez que los hayaimportado, debe cambiarlos por funciones; para ello, pulse el botón f(x) en el cuadro de diálogo Editardefinición. Este botón solo está habilitado para estas funciones. Después, seleccione el argumento querepresenta los resultados o use los valores obtenidos de los resultados de la prueba.

Creación o modificación de asuntos de consulta de procedimiento almacenadoUna vez que se haya importado o creado un asunto de consulta de procedimiento almacenado, puedemodificarlo. Para evitar incoherencias, el asunto de consulta modificado debe devolver la mismaestructura de conjunto de resultado que el procedimiento almacenado original.

IBM Cognos Framework Manager solo soporta procedimientos almacenados definidos por el usuario. Losprocedimientos almacenados del sistema no se soportan.

Hay varios tipos de procedimientos almacenados:

Tipo de procedimiento almacenado Descripción

Consulta de datos emite una transacción de solo lectura.

Si tiene un procedimiento almacenado cuyo tipo seah definido como Consulta de datos, elprocedimiento almacenado emite una transacciónde solo lectura. Cuando el procedimientoalmacenado se ejecuta en Event Studio, apareceun mensaje de error que indica que elprocedimiento almacenado desea actualizar labase de datos. El motivo del error es que elprocedimiento almacenado contiene unatransacción pasiva soportada por la base de datossubyacente. El problema se soluciona pulsando enAceptar para que el procedimiento almacenadoactualice la base de datos. No debe realizar masacción que esta.

Modificación de datos Escribe un registro en el origen de datos. Utiliceeste tipo si desea utilizar el procedimientoalmacenado en Event Studio.

Si desea que los usuarios de Event Studio puedanseleccionar un parámetro en una tarea, debeincluir el parámetro entre comillas.

Aviso: Si prueba un procedimiento almacenado demodificación de datos en el cuadro de diálogoEditar definición, los datos se graban en el origende datos. No se pueden retrotraer transacciones alorigen de datos en Framework Manager. Si segraban datos no deseados en el origen de datoscomo resultado de una prueba del procedimientoalmacenado, el administrador de la base de datospuede retrotraer si el origen de datos estáconfigurado para soportarlo. Para probar elprocedimiento almacenado sin grabar datos en elorigen de datos, pulse Probar en el menúHerramientas.

Asimismo, puede crear asuntos de consulta de orígenes de datos, que hagan referencia directamente alos datos de un solo origen de datos “Asuntos de consulta de orígenes de datos” en la página 66 yasuntos de consulta de modelo que se basen en metadatos que existen en el modelo “Asuntos deconsulta de modelo” en la página 67.

70 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 81: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Realice las acciones siguientes:

Objetivo Acción

Crear un asunto de consulta de procedimientoalmacenado

Seleccione la carpeta de espacio de nombres y,desde el menú Acciones, pulse Crear, Asunto deconsulta.

Escriba un nombre para el asunto de consultanuevo en el cuadro Nombre.

Pulse Procedimiento almacenado y Aceptar.

Complete todos los pasos del asistente Nuevoasunto de consulta.

Modificar un asunto de consulta deprocedimiento almacenado

Seleccione el asunto de consulta deprocedimiento almacenado que desee modificar.

En el menú Acciones, pulse Editar definición.

2. Pulse la pestaña Definición y elija la acción que desee.

Objetivo Acción

Utilizar otro procedimiento almacenado En el cuadro Nombre de procedimientoalmacenado, escriba el nombre delprocedimiento almacenado.

Cambiar el tipo de procedimiento almacenado En el cuadro Tipo, seleccione Consulta de datoso Modificación de datos.

Cambiar el origen de datos en el que está elprocedimiento almacenado

Pulse el botón de puntos suspensivos (...) situadojunto al cuadro Origen de datos.

Cuando se importa un procedimientoalmacenado, se crear un origen de datos. Puedeseñalar el origen de datos original y suprimir elnuevo.

Editar un argumento Pulse el argumento y pulse los puntossuspensivos (...) .

El cuadro Sintaxis del cuadro de diálogoDefinición de asunto de consulta muestra lasintaxis correcta que debe utilizarse.

Generar los elementos de consulta proyectados Pulse la pestaña Probar. Consulte: “Prueba deasuntos de consulta o conjuntos de consultas” enla página 80.

3. Pulse Aceptar.

Framework Manager ejecuta el procedimiento almacenado y, si el asunto de consulta devuelve unconjunto de resultados, valida el asunto de consulta.

Si el procedimiento almacenado no devuelve un conjunto de resultados, el asunto de consulta pasa aser no válido si se guarda en el modelo. Si el asunto de consulta no válido se incluye en el paquetepublicado, dicho asunto de consulta no se puede utilizar en el informe.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 71

Page 82: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

4. Compruebe que las propiedades Uso y Agregado regular estén correctamente definidas en cadaelemento de consulta que se cree.

Por ejemplo, un elemento de consulta puede definirse como hecho cuando, en realidad, es unidentificador.

ResultadosPuede actualizar el asunto de consulta de procedimiento almacenado si cambia el origen de datos.Consulte: “Actualización de asuntos de consulta” en la página 84.

Ejemplo: Uso de solicitudes con un procedimiento almacenadoSi define solicitudes para variables de procedimiento almacenado, los usuarios pueden definir variablesen los informes.

Procedimiento

1. Cree un asunto de consulta de procedimiento almacenado que utilice el procedimiento almacenadosp_FIND_ORDER_DATE.

Aparece el cuadro de diálogo Definición de asunto de consulta.2. En la pestaña Definición, seleccione el argumento @order_number y pulse el botón de puntos

suspensivos (...).3. En el cuadro Valor, escriba la sintaxis de macro siguiente y pulse Aceptar:

#prompt('Order Number','integer')#

Nota: Framework Manager elimina todo lo que está fuera de los signos de almohadilla al ejecutar lamacro.

4. Si desea probar la solicitud para la variable, realice lo siguiente:

• Pulse Probar, Probar muestra.

Aparece el cuadro de diálogo Valores de solicitud.• En la columna Nombre, pulse Número de pedido.• En el campo Valor, escriba 1234 y pulse Aceptar.

Se devuelve un registro que muestra la fecha del número de pedido 1234.

Framework Manager utiliza este valor mientras dure la sesión o hasta que se borre el valor de lasolicitud.

5. Pulse Aceptar.

DeterminantesLos determinantes reflejan la granularidad mediante la representación de subconjuntos o grupos dedatos en un asunto de consulta y se utilizan para asegurar la agregación correcta de estos datosrepetidos.

Los determinantes están más directamente relacionados con el concepto de claves e índices del origende datos y se importan en función de la información de claves exclusivas y de índice del origen de datos.Se recomienda revisar siempre los determinantes que se importan y, si es necesario, modificarlos o crearotros nuevos. Mediante la modificación de determinantes, puede reemplazar la información de índice yclaves del origen de datos, sustituyéndola por información mejor alineada con sus necesidades deinforme y análisis. Mediante la adición de determinantes, puede representar grupos de datos repetidosque son pertinentes para su aplicación.

Un ejemplo de determinante único es Day en el ejemplo de Time siguiente. Un ejemplo de determinanteno único es Month; la clave de Month se repite para el número de días de un mes determinado.

Cuando se define un determinante no único, se debe especificar Agrupar por. Indica al software de IBMCognos que cuando las claves o atributos asociados a este determinante se repitan en los datos, sedeben aplicar funciones de agregado y agrupación para evitar el recuento doble. No se recomienda

72 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 83: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

especificar determinantes que tengan seleccionadas las dos opciones Identificado exclusivamente yAgrupar por o que no tengan ninguna de ellas seleccionadas.

Year Key Month Key Month Name Day Key Day Name

2006 200601 January 06 20060101 Sunday, January 1,2006

2006 200601 January 06 20060102 Monday, January 2,2006

Se pueden definir tres determinantes para este conjunto de datos de la siguiente forma: dosdeterminantes Agrupar por (Year y Month) y un determinante único (Day). El concepto es similar alconcepto de niveles y jerarquías, pero no idéntico.

Nombre deldeterminante

Clave Atributos Identificadoexclusivamente

Agrupar por

Year Year Key Ninguno No Sí

Month Month Key Month Name No Sí

Day Day Key Day Name

Month Key

Month Name

Year Key

Sí No

En este caso, solo utilizamos una clave para cada determinante porque cada una de ellas contienesuficiente información para identificar un grupo contenido en los datos. Con frecuencia Month seconvierte en un reto si la clave no contiene suficiente información para aclarar el año al que pertenece elmes. Si la clave Month no puede identificar de forma exclusiva el mes de un año específico, incluya laclave Year en la definición de claves del determinante Month.

Nota: Aunque puede crear un determinante que agrupe meses sin el contexto de años, es la opciónmenos común para la creación de informes porque se agruparían todos los datos para febrero de todoslos años, en lugar de todos los datos para febrero de 2006.

Cuándo se deben utilizar determinantes

Aunque se pueden utilizar determinantes para resolver una variedad de problemas relacionados con lagranularidad de los datos, los casos principales en los que siempre se deben utilizar son los siguientes:

• Un asunto de consulta se comporta como una dimensión que tiene varios niveles de granularidad y seunirá en diferentes conjuntos de claves a datos de hechos.

Por ejemplo, Time tiene varios niveles y se une a Inventory en la clave Month y a Sales en la clave Day.

Para obtener más información, consulte: “Consultas de varios hechos y granularidades” en la página305.

• Surge la necesidad de contar o realizar otras funciones de agregado en una clave o atributo que serepite.

Por ejemplo, Time tiene la clave Month y un atributo, Days in the month, que se repite para cada día. Sidesea utilizar Days in the month en un informe, no desea la suma de Days in the month para cada díadel mes. En su lugar, desea el valor único de Days in the month para la clave Month que se ha elegido.En SQL, esto es XMIN(Days in the month for Month_Key). También existe una cláusula Groupby en Cognos SQL.

Hay menos casos comunes en los que se necesita utilizar determinantes:

• Desea identificar de forma única la fila de datos al recuperar datos BLOB de texto del origen de datos.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 73

Page 84: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para la consulta de blobs es necesaria información adicional de tipo de clave o de índice. Si estainformación no está presente en el origen de datos, puede añadirla utilizando determinantes.Reemplace los determinantes importados del origen de datos que entran en conflicto con las relacionescreadas para informe.

No puede utilizar claves de varios segmentos cuando el asunto de consulta accede a datos blob. Conconsultas de resumen, los datos blob se deben recuperar por separado de la parte de resumen de laconsulta. Para hacerlo, necesita una clave que identifique de forma única la fila y que no tenga variossegmentos.

• Se especifica una unión que utiliza menos claves que un determinante único que se ha especificadopara un asunto de consulta.

Si su unión se crea en un subconjunto de las columnas a las que se hace referencia mediante claves deun determinante único en la parte 0..1 o 1..1 de la relación, se producirá un conflicto. Resuelva esteconflicto modificando la relación para que esté completamente de acuerdo con el determinante omodificando el determinante para que soporte la relación.

• Desea reemplazar los determinantes importados del origen de datos que entran en conflicto conrelaciones creadas para informe.

Por ejemplo, hay determinantes en dos asuntos de consulta para varias columnas pero la relación entrelos asuntos de consulta solo utiliza un subconjunto de estas columnas. Modifique la información dedeterminante del asunto de consulta si no es adecuado para utilizar las columnas adicionales en larelación.

Dónde especificar los determinantes

Los determinantes se deben especificar en los objetos de consulta en la capa que tiene definidas lasrelaciones para su uso en informes.

Por ejemplo, si todas sus uniones de relaciones están establecidas en la capa de base de datos(importar), debe verificar o especificar sus determinantes en esta capa.

Si crea una capa empresarial, lo cual se recomienda para aislar sus informes de los cambios en el origende datos subyacente, y define las uniones de relaciones allí, debe especificar los determinantes en estacapa. Tener relaciones y determinantes en la capa empresarial puede simplificar la planificación deconsultas, ya que IBM Cognos Analytics no tiene que profundizar adicionalmente en el modelo paraplanificar la consulta correctamente.

Especificación de determinantesLos determinantes sirven para controlar la granularidad de los asuntos de consulta.

Si un asunto de consulta tiene determinantes, cada elemento de consulta del asunto debe incluirse enuno de los determinantes.

Los determinantes se procesan en el orden en el que se han especificado en el modelo. Puede cambiar elorden de los determinantes. Si un asunto de consulta tiene más de un determinante, se utiliza el primeroque cubre todos los elementos solicitados. Los determinantes se evalúan en el contexto de cada uniónrequerida así como en el contexto de los elementos solicitados.

Los asuntos de consulta de orígenes de datos se importan con los determinantes definidos para ellos.Estos determinantes predeterminados se generan sobre la base de claves e índices en el origen de datos.

Los asuntos de consulta de modelo no tiene determinantes definidos automáticamente. Si se necesitandeterminantes, deben definirse manualmente.

Los asuntos de consulta de procedimiento almacenado no tienen determinantes.

No se pueden utilizar determinantes con SQL especificado por el usuario que se haya especificado en unaconsulta definida en Reporting.

Procedimiento

1. Pulse el asunto de consulta que desee y pulse Acciones, Editar definición.

74 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 85: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

2. Pulse la pestaña Determinantes.3. Pulse Añadir en el cuadro Determinantes.

En el cuadro, aparece la entrada Nuevo determinante. Para dar a esta entrada un nombre que puedarecordar fácilmente, pulse con el botón derecho en ella y pulse Cambiar de nombre.

4. Para definir una clave, pulse con el botón derecho en un elemento de consulta del cuadro Elementosdisponibles y pulse Añadir como clave.

Sugerencia: También puede arrastrar los elementos de consulta al cuadro Clave.5. Para identificar los elementos de consulta que deben asociarse con este determinante, pulse con el

botón derecho en los elementos de consulta del cuadro Elementos disponibles y pulse Añadir comoatributos.

Sugerencia: También puede arrastrar los elementos de consulta al cuadro Atributos.

Puede tener determinantes sin atributos definidos. Framework Manager utiliza este tipo dedeterminante para indicar qué elementos de consulta están indexados.

6. Para especificar que el determinante seleccionado debe utilizarse como identificador exclusivo,seleccione la casilla de verificación Identificado exclusivamente.

Esto solo debe hacerse si los datos de este elemento son exclusivos para cada fila del origen de datossubyacente.

Puede especificar más de un determinante exclusivo si son realmente exclusivos. En el momento de laconsulta, la relación que se utiliza determinará qué determinante exclusivo debe utilizarse.

7. Seleccione la casilla de verificación Agrupar por para indicar que si las claves o los atributosasociados con dicho determinante se repiten en los datos, IBM Cognos Analytics debe aplicarfunciones de agregado y agrupaciones para evitar un recuento doble.

8. Si desea cambiar el orden de los determinantes, utilice los botones de flecha.

Los determinantes se procesan en el orden en el que se han especificado en el modelo.9. Pulse Aceptar.

ResultadosPara obtener más información, consulte: “Determinantes” en la página 302 y Capítulo 10, “SQL generadopor el software de IBM Cognos”, en la página 331.

Efecto de los determinantes en SQLEs importante comprender el efecto que los determinantes tienen en el SQL que se genera. Losdeterminantes afectan a la agrupación y agregación de datos, incluidos los asuntos de consulta quetienen relaciones con el asunto de consulta, así como el propio asunto de consulta.

Por ejemplo, considere la siguiente información. Cada Product Line contiene muchas apariciones deProduct Type. Cada Product Type contiene muchas apariciones de Product. Para Product, Product Key esuna clave suplente y Product Number es una clave de empresa que se utiliza como atributo. Los datosunidos en Product Key se agregan correctamente cuando los notifican Product Line o Product Type.

Determinante Clave Agrupar por Identificadoexclusivamente

Atributos

Product line Código de Productline

Sí Product line

Product type Código de Producttype

Sí Product type

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 75

Page 86: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Determinante Clave Agrupar por Identificadoexclusivamente

Atributos

Product Clave de Product Sí Cost

Margin

Product name

Product number

Creación de asuntos de consulta de modelo basados en objetos existentesPuede seleccionar objetos de modelo existentes y fusionarlos en un asunto de consulta de modelo nuevo.Esto significa que puede reutilizar metadatos existentes para crear con mayor rapidez asuntos deconsulta.

La información sobre los asuntos de consulta de SAP BW se muestra en el tema “Creación de asuntos deconsulta de modelo basados en objetos existentes (SAP BW)” en la página 190.

Acerca de esta tarea

Puede fusionar, entre otros, los objetos siguientes

• Asuntos de consulta de orígenes de datos relacionales y sus atajos• Asuntos de consulta de modelo y sus atajos• Elementos de consulta, filtros y cálculos del modelo y asuntos de consulta de orígenes de datos• Relaciones y atajos de relaciones entre el modelo y los asuntos de consulta de orígenes de datos

Puede fusionar todos los objetos del mismo tipo que desee en una nueva consulta en una sola operación.La consulta siempre crea un asunto de consulta de modelo.

El asunto de consulta nuevo contiene todos los filtros que existen en el asunto de consulta original.

Procedimiento

1. Pulse Ctrl y los objetos que desea fusionar en un único asunto de consulta.2. Pulse Acciones, Fusionar en asunto de consulta nuevo.

Visualización de objetos relacionadosPuede ocultar un objeto en el Explorador de contexto. Puede cambiar el diseño, colocar todos losobjetos en el Explorador de contexto, ampliar o disminuir, imprimir, obtener vistas previas de losdiagramas antes de imprimir y cambiar la configuración de la página.

También puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para explorar dimensiones.

Procedimiento

1. Seleccione uno o más objetos para explorar.2. En el menú Herramientas, pulse Lanzar explorador de contexto.3. Para ver los objetos conectados, pulse uno o varios objetos y pulse el botón adecuado.

Objetivo Botón

Ver los objetos relacionados con el objeto seleccionado.

Ver las referencias intermedias de los objetos.

76 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 87: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Botón

Ver todas las referencias de los objetos.

4. Si desea ver los detalles sobre un objeto, como sus relaciones y elementos de consulta, pulse con elbotón derecho en el objeto, pulse Navegar por diagrama, Valores de diagrama y seleccione losdetalles que desee.

Creación de conjuntos de consultasNo todos los tipos de datos están soportados. Generalmente, no se permiten los conjuntos en los tipos dedatos BFILE, BLOB, CLOB, LONG y VARRAY o en las columnas de tablas anidadas.

Un asunto de consulta se puede definir utilizando operaciones set de unión, intersección o excepción. Unconjunto de consultas se define para combinar, comparar o igualar datos similares de diferentes orígenesde datos. Los conjuntos de consultas son útiles cuando se modelan datos de sistemas dispares.

Existen muchas razones para crear un conjunto de consultas. Un conjunto de consultas puede sernecesario para crear una dimensión compatible en orígenes de datos dispares. Puede que se deseecomparar el contenido de dos consultas para determinar si las consultas contienen los mismos datos;esto es común en entornos de prueba. Puede comparar consultas que devuelven nulos. Puede manejaruna relación hecho a hecho que realmente sea una relación uno a uno. (Si realmente no es una relaciónuno a uno, cree una consulta de granularidad múltiple “Consultas de varios hechos y granularidades” enla página 305).

Un conjunto de consultas puede estar compuesto de dos asuntos de consulta solamente. Puede crear unconjunto de consultas que combine otros dos conjuntos de consulta. Un conjunto de consultas puedecontener

• Todas las filas de asuntos de consultas (operación de unión).

Por ejemplo, la compañía ha adquirido recientemente otra compañía y se necesita una lista completade todos los clientes.

• Solo las filas compartidas entre los asuntos de consulta (operación de intersección).

Por ejemplo, desea averiguar qué miembros del personal son también directores.• Solo las filas que existen en el primer asunto de consulta y no en el segundo asunto de consulta en el

conjunto de consultas (operación de excepción).

Por ejemplo, desea resaltar las diferencias entre dónde se han vendido los productos este año y dóndese vendieron hace diez años.

Los nombres de los elementos en la lista de proyección son, de forma predeterminada, los elementosasignados al primer asunto de consulta en la operación de conjunto.

Las relaciones entre dos asuntos de consulta del conjunto de consultas y otros asuntos de consulta no seincluyen en el conjunto de consultas.

Los informes muestran diferentes resultados en función del operador que se utiliza. Por ejemplo, existendos asuntos de consulta con los nombres de varios empleados.

El primer asunto de consulta contiene estas filas:

Fila Valor

1 Jane

2 John

3 John

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 77

Page 88: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Fila Valor

4 Michael

5 Michael

El segundo asunto de consulta contiene estas filas:

Fila Valor

1 Jane

2 John

3 John

4 Patrick

Se crea un conjunto de consultas. Se ven resultados diferentes en función del operador que se utilice.

Operador Resultado Notas

Union Jane, John, Michael, Patrick Se muestran todos loselementos. Los valores no seduplican.

Intersect Jane, John Se muestran los elementoscomunes. Los valores no seduplican.

Except Michael Se muestran los elementos queno son comunes. Los valores nose duplican.

Si el segundo asunto de consultase listara primero en el conjuntode consultas, el resultado seríaPatrick.

Union All Jane, Jane, John, John, John,John, Michael, Michael, Patrick

Se muestran todos loselementos. Los valores seduplican.

Intersect All Jane, John, John Se muestran los elementoscomunes. Los valores seduplican.

Except All Michael, Michael Se muestran los elementos queno son comunes. Los valores seduplican.

Si el segundo asunto de consultase listara primero en el conjuntode consultas, el resultado seríaPatrick.

78 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 89: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Pasos para crear un conjunto de consultas

Procedimiento

1. Seleccione dos asuntos de consulta que cumplan estos requisitos:

• Los dos asuntos de consulta deben tener el mismo número de columnas.

• Las columnas deben estar en el mismo orden.

• Las columnas deben tener el mismo tipo de datos o similares.

Los tipos de datos no tienen que ser exactamente iguales si el origen de datos puede convertirautomáticamente los del segundo conjunto de resultados en tipos de datos compatibles con los delprimer conjunto de resultados.

Por ejemplo, un asunto de consulta contiene datos de país y utiliza int como tipo de datos. Otroasunto de consulta contiene datos de país y utiliza smallint como tipo de datos. FrameworkManager importa estos asuntos de consulta como int16 e int32 y realiza una operación set.

2. Pulse Acciones, Definir conjunto de consultas.3. Pulse la pestaña Definición.4. En el cuadro Nombre, defina un nombre para el conjunto de consultas.5. Revise los cuadros de Asunto de consulta para que el orden en el que los asuntos de consulta se

muestren en la cláusula Select sea el correcto.

El orden puede ser importante si desea un conjunto determinado de nombres de columna (alias) quese muestra en solo uno de los asuntos de consulta. Si el orden no es correcto, cancele este conjuntode consultas y empiece de nuevo.

En las uniones e intersecciones, el orden de los asuntos de consulta no importa. Puede cambiar elorden y recibir la misma respuesta. En las excepciones, el orden de los asuntos de consulta noimporta.

6. Utilice el cuadro Operador para definir cómo se combinan las filas de los asuntos de consulta.

Opción Descripción

Union Recupera todas las filas exclusivas de ambosconjuntos. Los duplicados se eliminan.

Intersect Recupera las filas que comunes de los asuntos deconsulta.

Except Recupera las filas que existen en el primer asuntode consulta y no en el segundo asunto deconsulta.

7. Para crear una operación Union All, Intersect All o Except All, desmarque la casilla de verificaciónEliminar filas duplicadas.

8. Elija la acción que desee.

Objetivo Acción

Trabajar con los cálculos incluidos en los asuntosde consulta

Pulse la pestaña Cálculos.

Puede añadir o editar los cálculos y cambiar suorden.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 79

Page 90: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Trabajar con los filtros incluidos en los asuntosde consulta

Pulse la pestaña Filtros.

Puede añadir o editar filtros, cambiar su orden ycambiar el uso de los filtros.

Probar el conjunto de consultas Pulse la pestaña Probar.

9. Pulse Aceptar.

ResultadosTambién puede estar interesado en los temas siguientes:

• Cálculos incluidos “Creación de cálculos” en la página 131• Filtros incluidos “Creación de filtros” en la página 133• Determinantes “Determinantes” en la página 72• Probar el conjunto de consultas o cambiar los ajustes de la prueba “Prueba de asuntos de consulta o

conjuntos de consultas” en la página 80

Prueba de asuntos de consulta o conjuntos de consultas

Prueba de objetosPara ver los resultados que devuelve un objeto, puede probarlo. Puede probar un objeto al crearlo, o mástarde. Los objetos que se pueden probar son dimensiones, asuntos de consulta, conjuntos de consulta,jerarquías, niveles, cálculos y elementos de consulta.

Puede ver los datos que se visualizarán en un informe específico antes de publicar un paqueteseleccionando y probando los objetos que se visualizarán en el informe. Esto permite depurar fácilmenteun modelo y verificar que el modelo cumple los requisitos de creación de informes, porque no necesitacrear y publicar los paquetes primero.

Al probar un objeto, IBM Cognos Framework Manager devuelve datos de ejemplo. No se aplica formateo alos datos de ejemplo. Si debe probar formateo, deberá publicar el paquete y visualizar los objetos en losestudios de IBM Cognos.

Puede ver resultados diferentes según lo que pruebe. Por ejemplo, si utiliza el editor de expresiones paraprobar un cálculo incluido en un asunto de consulta, Framework Manager sólo prueba la expresión, perono el elemento, de modo que la configuración de agregación para el elemento de consulta no se aplica enla prueba. Al probar todo el asunto de consulta, que incluye el cálculo, se obtiene un resultado diferente,porque sí se aplica la configuración de agregación. Por ejemplo, si la configuración de agregación esresumir, verá un número menor de filas en la prueba.

Al probar una dimensión de medida, el SQL usa agregados, no las medidas.

Si prueba un segmento hijo de un modelo segmentado, puede ver un error si un objeto de los que estáprobando hace referencia a un objeto de otro segmento hijo y el objeto al que se hace referencia no estádisponible para el proyecto en cuestión. Compruebe que el modelo padre contiene todos los objetos yque este mensaje de error no se visualiza al probar el modelo padre.

Los valores del regulador pueden afectar a los resultados de la prueba. Para obtener más información,consulte: “Reguladores” en la página 265.

Puede cambiar la configuración de prueba existente para personalizar los resultados que muestra laprueba. Por ejemplo, entre otros valores, puede controlar el número de filas devueltas.

80 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 91: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Pasos para crear o modificar el objeto

Procedimiento

1. Seleccione el objeto que desea probar.2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Probar o Consulta Información.

El cuadro Resultados de la prueba está vacío hasta que se ejecuta la consulta.

Los conjuntos de resultado que contengan objetos binarios grandes se mostrarán como [blob].3. Para ejecutar la consulta y recuperar todos los resultados de la prueba, pulse Probar muestra.4. Si desea añadir un recuento de las filas, pulse Total de filas.5. Si desea aplicar la propiedad Agregado regular del elemento de consulta o la propiedad Reglas de

agregado de una medida semiaditiva referenciada en la expresión, seleccione la casilla de verificaciónSuma automática.

Si desmarca esta casilla de verificación, se devuelve una fila para cada fila del conjunto de resultadosde la consulta.

6. Si desea obtener más información sobre los resultados de la consulta, pulse la pestaña Informaciónde consulta.

7. Pulse Aceptar.

Pasos para ver los datos que se mostrarán en un informe determinado

Procedimiento

1. Seleccione los objetos que se mostrarán en el informe.2. Pulse Herramientas, Probar.3. Para ejecutar la consulta y recuperar todos los resultados de la prueba, pulse Probar muestra.4. Si desea ver los detalles de los problemas detectados, pulse la pestaña Información sobre consultas.

Si no ve los resultados de la consulta en la ventana de prueba, significa que los datos del origen dedatos superan el valor de uno de los reguladores. La consulta se detiene en el límite especificado, perola ventana de resultados de prueba no contiene datos. Sugerencia: Defina todos los reguladores conel valor cero.

Cambio de los valores de la pruebaPuede personalizar las pruebas cambiando sus valores.

Procedimiento

1. Seleccione el objeto que desee.2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Probar o Información de consulta.3. Pulse Opciones, Probar valores.4. Elija las opciones que desee.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 81

Page 92: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción Persistencia

Recuperar un parámetro ymostrar un númerodeterminado de filas

Seleccione la casilla deverificación Restringir elnúmero máximo de filas que sedevolverán y escriba el numerode filas que desee.

Este valor no mejora elrendimiento de la recuperaciónde datos cuando se pruebandimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta.

Este valor se aplica a todas lasdimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta del modelo.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro modelo.

Especificar el nivel de detalle Arrastre el control deslizante delnivel de información que semuestra en la información deresultados hasta el punto querepresente el nivel de detalleque requiera.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con estemodelo.

Reemplazar temporalmenteparámetros de sesión

En el cuadro Parámetros desesión, pulse Definir.

Aparece el cuadro de diálogoParámetros de sesión.

Los valores de reemplazo no seguardan con el modelo. Estevalor solo sirve en la sesiónactual.

Aplicar filtros de modo dediseño relevantes

Seleccione la casilla deverificación Aplicar todos losfiltros de modo de diseñodurante las pruebas.

Esto aplica todos los filtrospertinentes cuyo uso se definaen el modo de diseño en otradimensión, asunto de consulta oconjunto de consultas.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro modelo.

Aplicar un filtro de seguridad En el cuadro Filtros deseguridad, pulse Editar.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con estemodelo.

Cambiar valores de solicitud En el cuadro Valores desolicitud actuales, pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogoGestor de solicitudes demodelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, queestán en el modelo.

Los valores de la solicitud no seguardan con el modelo.

Este valor solo sirve en la sesiónactual.

5. Efectúe una doble pulsación en Aceptar.

ResultadosTambién puede estar interesado en los temas siguientes:

• Definición de reguladores

82 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 93: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Filtros de seguridad• Reemplazo temporal de parámetros de sesión• Cambio de valores de solicitud• Trabajo con dimensiones• Trabajo con asuntos de consulta

Validación de asuntos de consultaPuede validar la definición de un asunto de consulta sin tener que abrir el cuadro de diálogo Definición deasunto de consulta. Esto es útil cuando:

• Se han añadido elementos de consulta nuevos a un asunto de consulta• La definición del asunto de consulta subyacente ha cambiado• Los parámetros de un procedimiento almacenado han cambiado

Acerca de esta tarea

La información sobre la validación de asuntos de consulta de SAP BW se muestra en el tema “Validaciónde asuntos de consulta de modelo (SAP BW)” en la página 190.

El comando Validar objeto realiza una exhaustiva comprobación de todos los asuntos de consulta ygarantiza que se puedan ejecutar.

Lo que ocurra en el proceso de evaluación dependerá del tipo de asunto de consulta seleccionado.

Tipo de asunto de consulta Proceso de evaluación

Asunto de consulta de orígenes de datosrelacionales

Se envía al origen de datos relacionales unasolicitud basada en los elementos obtenidos.

La lista de referencias de orígenes de datos seactualiza.

Los atributos físicos, como el tipo de datos, seactualizan según sea necesario.

Asunto de consulta de modelo basado enmetadatos relacionales

Se envía al origen de datos una solicitud basada enlos elementos obtenidos.

Se actualiza el SQL de la memoria caché, si estádisponible.

Los atributos físicos, como el tipo de datos, seactualizan según sea necesario.

Asunto de consulta de procedimiento almacenado Se envía al origen de datos una solicitud basada enlos últimos parámetros del procedimientoalmacenado.

La lista de elementos de consulta se actualiza.

También puede actualizar el asunto de consulta “Actualización de asuntos de consulta” en la página 84si procede de un origen de datos relacionales o sincronizar todo el proyecto “Sincronización deproyectos” en la página 262.

Procedimiento

1. Seleccione el asunto de consulta que desee evaluar.2. Pulse Herramientas, Validar objeto.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 83

Page 94: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ResultadosSi ha cambiado la propiedad Agregado regular con el valor no soportado, la propiedad se restablecerácuando se evalúe el asunto de consulta. Si la propiedad se define con otro valor, esta no se cambia.

Actualización de asuntos de consultaSi utiliza un origen de datos relacionales, puede optar por actualizar solo los asuntos de consulta en lugarde realizar una sincronización completa del proyecto. Debe realizar una sincronización de proyecto parasincronizar los cambios realizados en otro origen de datos.

El asunto de consulta se actualiza sobre la base de la definición del origen de datos. Cuando se actualizael asunto de consulta, los nuevos metadatos se obtienen del origen de datos y los elementos de consultase vuelven a sincronizar.

También puede evaluar el asunto de consulta, si procede de un origen de datos relacionales “Validaciónde asuntos de consulta” en la página 83.

No puede utilizar el comando Actualizar objeto para los asuntos de consulta del modelo.

Procedimiento

1. Seleccione uno ovarios asuntos de consulta.2. Pulse Herramientas, Actualizar objeto.

Consejo: Si modifica la sentencia SQL en el cuadro de diálogo Definición del asunto de consulta, seinicia una operación Actualizar objeto al pulsar Aceptar.

Conversión de asuntos de consulta en dimensionesPuede convertir un asunto de consulta en una dimensión regular o en una dimensión de medida cuandodesee utilizar características asociadas con las dimensiones, como la definición de jerarquías y niveles.Un asunto de consulta de modelo se convierte en una dimensión de modelo.

Aunque los asuntos de consulta de orígenes de datos se pueden convertir en dimensiones de origen dedatos, éstas tienen una funcionalidad limitada en comparación con los asuntos de consulta odimensiones de modelo. Deje de utilizar dimensiones de orígenes de datos, regulares y de medida. Creemodelos según las prácticas recomendadas en Capítulo 9, “Directrices de modelado de metadatos”, en lapágina 299 para utilizar los asuntos de consulta como una base relacional del modelo. Definadimensiones regulares y de medida como objetos de modelos basados en asuntos de consulta deorígenes de datos o asuntos de consulta de modelos. En versiones futuras, se proporcionarán directricessobre la migración para usuarios existentes de dimensiones de origen de datos.

Si el asunto de consulta tiene determinantes especificados, las claves que haya especificado para cadadeterminante se utilizan para crear una jerarquía con una clave de empresa para cada nivel. Losdeterminantes forman una jerarquía. El primer atributo de cadena de cada determinante se utiliza para eltítulo de la empresa. Si el título no es el atributo que desea utilizar, debe cambiarlo manualmente.

Convertir un asunto de consulta en una dimensión es solo un punto de partida. Examine cada dimensiónque se cree de este modo para que refleje sus necesidades.

También puede convertir una dimensión en un asunto de consulta “Conversión de dimensiones enasuntos de consulta” en la página 108.

No puede utilizar los determinantes para crear jerarquías separadas para la dimensión. Debe crear lasjerarquías separadas para la dimensión después de convertir el asunto de consulta.

No puede convertir las dimensiones siguientes:

• Conjuntos de consultas• Asuntos de consulta de procedimiento almacenado• Asuntos de consulta SAP BW

84 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 95: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Seleccione los asuntos de consulta que desee convertir.2. Pulse Acciones, Convertir en dimensión regular o Convertir en dimensión de medida.

Conversión de asuntos de consulta de modelo en asuntos de consulta de orígenes dedatos

Puede convertir un asunto de consulta de modelo en un asunto de consulta de orígenes de datos si deseaeditar el SQL.

No convierta el asunto de consulta de modelo si desea hacer referencia a varios orígenes de datos.

Procedimiento

1. seleccione el asunto de consulta de modelo que desea convertir.2. Pulse Acciones, Convert en asunto de consulta de orígenes de datos.

Este comando solo está disponible si ha ejecutado una consulta y la pestaña Información de consultadel cuadro de diálogo Editar definición contiene SQL.

Edición de SQLSQL es el lenguaje estándar del sector para crear, actualizar y consultar sistemas de gestión de bases dedatos relacionales.

Cuando se edita una definición de un asunto de consulta de orígenes de datos relacionales, se puedenusar

• “Cognos SQL” en la página 88• “SQL nativo” en la página 89• “SQL pass-through” en la página 90

Acerca de esta tarea

Si desea editar el SQL de un asunto de consulta de modelo, deberá copiar el SQL para el asunto deconsulta de modelo de la pestaña Información de consulta y pegarlo en un asunto de consulta deorígenes de datos nuevo. También puede convertir el asunto de consulta de modelo en un asunto deconsulta de orígenes de datos. No edite el SQL si desea que el asunto de consulta de modelo hagareferencia a varios orígenes de datos. Consulte: “Conversión de asuntos de consulta de modelo enasuntos de consulta de orígenes de datos” en la página 85.

Si cambia el alias de una columna, se volverá a generar el elemento de consulta que representa dichacolumna. Cualquier modificación que se realice en el elemento de consulta no se conservará porque IBMCognos Framework Manager lo considerará como un nuevo elemento de consulta.

Puede añadir comentarios al SQL utilizando /* antes del comentario y */ al final.

A continuación se incluye un ejemplo:

select country /* this is a multilinecomment

another line

another line

*/

Procedimiento

1. Pulse el asunto de consulta de orígenes de datos que desea cambiar.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 85

Page 96: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

2. Pulse Acciones, Editar definición.3. Pulse la pestaña SQL y arrastre los objetos al cuadro SQL o escriba el SQL que desee.4. Pulse Aceptar.

Cambio del tipo de SQLAl seleccionar el tipo de SQL en el que desea generar un asunto de consulta de orígenes de datos, debesopesar los factores siguientes y decidir sus prioridades.

Tipo Ventaja Desventaja

Cognos SQL El SQL de Cognos mejora elrendimiento del asunto deconsulta; por ejemplo,eliminando los elementos noutilizados en el momento de laconsulta.

El SQL funciona en todas lasbases de datos soportadas.

No se puede especificar SQL noestándar.

SQL nativo El rendimiento se optimiza entodos los asuntos de consultarelacionados.

Puede utilizar el SQL que seaespecífico para su base de datos.

No puede utilizar SQL que elorigen de datos no soporte paralas subconsultas.

Es posible que el SQL no funcioneen un tipo de base de datosdiferente.

SQL de paso Puede especificar cualquier SQLsoportado por la base de datos.

No se permite a FrameworkManager que optimiceautomáticamente el rendimiento.

Es posible que el SQL no funcioneen un origen de datos diferente.

Requisitos para cambiar a SQL nativoSi cambia un asunto de consulta a SQL nativo, primero debe asegurarse de que el SQL refleje las reglasaplicables al origen de datos nativo de modo que la consulta pueda ejecutarse correctamente.

Debe realizar las acciones siguientes:

• Edite los nombres de tabla existentes.

El SQL de Cognos utiliza una estructura de dos partes para nombrar a los asuntos de consulta. Porejemplo, [gosales].[ProductLine] significa que el asunto de consulta ProductLine procede de labase de datos gosales. Por lo tanto, cuando cambie a SQL nativo, debe asegurarse de que todos losnombres de tabla incluyan los elementos padre que necesita el proveedor del origen de datos.

Para obtener información sobre los convenios de denominación, consulte: “Convenciones denomenclatura para objetos en un proyecto” en la página 16.

• Compruebe que el SQL sea válido para las subconsultas.

IBM Cognos Framework Manager procesa los asuntos de consulta de SQL nativo como subconsultas.Por ejemplo, vea este asunto de consulta SQL de Cognos:

Select

P.ProductName, P.Margin From Product P

86 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 97: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si lo cambia a SQL nativo, Framework Manager genera la sentencia siguiente:

Select

oracle_plain.ProductName as Productname,

oracle_plain.Margin as Margin

From

(GOSALES1_OR_92_WE...SELECT

P.PRODUCTNAME, P.MARGIN

FROM

PRODUCT P}

)oracle_plain

Por lo tanto, debe asegurarse de que el asunto de consulta cumpla las restricciones adicionales de labase de datos que se imponen a las subconsultas, como no utilizar la cláusula With. El SQL pass-through no tiene las mismas restricciones. No obstante, el hecho de que el SQL nativo se procese comoparte de una consulta mayor mejora su rendimiento.

Para probar el SQL nativo utilizando una herramienta de consulta, como SQL*Plus de Oracle, debecolocar el SQL en la cláusula Select de una sentencia Select. Por ejemplo, puede utilizar la sintaxissiguiente en una herramienta de consulta:

Select * from (<Native SQL>) T1

• Asigne alias a las columnas obtenidas.

Asigne alias a todas las columnas con valores calculados. A continuación se incluye un ejemplo:

SELECTLength(Country) as LGTH

FROM Country

• Incluya los alias entre comillas dobles.

Al cambiar el tipo de SQL de un asunto de consulta, se puede cambiar las mayúsculas y minúsculas delos alias. Si esto ocurre, los asuntos de consulta que hagan referencia a los elementos de consultacambiados dejarán de ser válidos. Para que estos cambios de mayúsculas y minúsculas no seproduzcan, debe incluir los alias entre comillas dobles, como

SelectCOUNTRY as "test" from COUNTRY

• Si un asunto de consulta de orígenes de datos contiene una macro en la lista de proyección (cláusulaSelect) de la sentencia SQL, especifique un alias en el SQL que coincida con la propiedad Nombre decolumna del elemento de consulta.

Podría producirse un error porque la macro evalúa sobre un nombre de columna diferente del de lapropiedad Nombre de columna del elemento de consulta correspondiente. El resultado es que elsistema no puede localizar el elemento en la lista de proyección. Las listas de proyección son estáticas.

La asignación de un alias sirve para que el nombre del elemento de la lista de proyección no varíe, comoconsecuencia de la evaluación del cambio de la macro.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 87

Page 98: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Por ejemplo, la consulta siguiente contiene un parámetro de sesión, runLocale, cuyo valor especifica lacolumna que recupera la consulta:

Seleccionar

#$ColumnMap{$runLocale}# asCountryNameAlias

From

[GoSales].Country

Tenga en cuenta que el signo de almohadilla (#) está reservado para macros. Framework Managerelimina todo lo que esté fuera de los signos de almohadilla al ejecutar la macro.

Procedimiento

1. Pulse el asunto de consulta que desea cambiar.2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Información de consulta.

El cuadro Resultados de la prueba está vacío hasta que se ejecuta la consulta.3. Pulse Opciones, Valores SQL.4. Con la lista Tipo de SQL, cambie el tipo de SQL.

Si cambia el tipo por SQL nativo, consulte la lista de comprobación anterior para asegurarse de que elSQL refleje las reglas aplicables al origen de datos nativo.

5. Pulse Aceptar.6. Si desea ver el SQL, pulse Probar muestra.7. Si desea ver la consulta actual, pulse Consulta.8. Si desea ver el xml que utiliza IBM Cognos Analytics, pulse Respuesta.9. Pulse Aceptar.

Cognos SQLDe forma predeterminada, IBM Cognos Framework Manager utiliza Cognos SQL para crear y editarasuntos de consulta. Cognos SQL cumple con los estándares de SQL y funciona con todos los orígenes dedatos relacionales y tabulares. Framework Manager genera el SQL más optimizado posible. Por lo tanto,Cognos SQL es preferible.

Debido a que los asuntos de consulta en Framework Manager son similares a las vistas de bases de datos,el SQL para cada asunto de consulta debe ser conforme a los estándares de SQL que se aplican a lasvistas. Por ejemplo, deben asignarse alias a cualquier columna que esté vacía o cuyo nombre no seaexclusivo. Este nivel de conformidad significa que Cognos SQL se comporta más coherentemente que elSQL específico de proveedor, que no se ajusta a los estándares de SQL.

En general, es preferible utilizar Cognos SQL porque se pueden crear asuntos de consulta que

• Pueden contener metadatos de varios orígenes de datos.• Tienen menos restricciones de bases de datos.• Interactúan más eficazmente con aplicaciones IBM Cognos.

Construcciones del estándar SQLSi el origen de datos lo soporta, puede usar la cláusula With con Cognos SQL. La cláusula With sirve paragenerar SQL más legible y permitir que el origen de datos genere un plan más óptimo para larecuperación de datos. El origen de datos puede detectar más fácilmente los casos en los que las mismastablas deben escanearse y entonces puede resolverlas como una vista en línea o tabla temporal.

88 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 99: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

De forma predeterminada, IBM Cognos Framework Manager usa las construcciones de tabla comunes delestándar SQL cuando está definido el regulador Utilizar cláusula WITH al generar SQL.

Utilice la cláusula With para obtener un mejor rendimiento de las consultas, si la solicitud está limitadapor las funciones soportadas por el software de origen de datos subyacente. Cuando una consulta usafunciones no soportadas por el origen de datos, el uso de la cláusula With puede descomponeradicionalmente la consulta, lo cual puede reducir el rendimiento. En tal caso, si no se usa la cláusulaWith se puede generar un conjunto de consultas mejor para el origen de datos subyacente.

A continuación, se muestra un ejemplo de SQL de Cognos con tablas derivadas:

SELECT * FROM

(SELECT SNO C1, AVG(QTY) C2, COUNT(*) C3 FROMSUPPLYGROUP BY SNO) T1,

(SELECT MAX(QTY) C1 FROM SUPPLY) T2

A continuación, se muestra cómo el SQL de Cognos convierte el ejemplo anterior en una cláusula With:

WITH T1 AS (SELECT SNO C1, AVG(QTY) C2, COUNT(*)C3 FROMSUPPLY GROUP BY SNO),

T2 AS (SELECT MAX(QTY) C1 FROM SUPPLY)

SELECT *FROM T1, T2

No utilice la cláusula With en el proceso recursivo.

Para obtener más información sobre la cláusula With, consulte “Reguladores” en la página 265.

La comprobación del tipo de datos y la validación de SQL se mejoran continuamente. Por este motivo yporque no todos los proveedores son totalmente compatibles con el estándar SQL, no se pasaránexpresiones de SQL ambiguas o no válidas que anteriormente se pasaban a los orígenes de datos. Si tieneuna expresión que devuelve un tipo de datos no especificado por el estándar SQL, pase la expresión alorigen de datos utilizando la sintaxis {expr}. Sus usuarios deben usar la misma técnica.

SQL nativoSQL nativo es el SQL que utiliza el origen de datos, como Oracle SQL. Use SQL nativo para pasar lasentencia SQL que especifique a la base de datos. IBM Cognos Analytics puede añadir sentencias a loespecificado por el usuario. No puede utilizar SQL nativo en un asunto de consulta que haga referencia amás de un origen de datos en el proyecto.

El SQL especificado en IBM Cognos Framework Manager y procesado por la base de datos, ya sea nativo opass-through, debe estar completamente autocontenido. No debe hacer referencia a nada fuera delmismo SQL, como solicitudes de base de datos, variables o formateo nativo que normalmenteproporcionaría la aplicación de llamada.

Si le resulta cómodo trabajar con una versión de SQL nativo, tal vez quiera utilizarlo para asuntos deconsulta basados en un origen de datos único. De este modo, puede utilizar palabras clave que no estándisponibles en Cognos SQL, y copiar y pegar SQL de otra aplicación a Framework Manager.

Al generar la consulta, Framework Manager combina el SQL de cada asunto de consulta que utiliza unaconexión de origen de datos determinada en una única consulta. Esto ayuda a mejorar el rendimiento dela consulta. No obstante, dado que el SQL se genera como una serie de subconsultas, las consultas deSQL nativo deben respetar las posibles restricciones impuestas por el distribuidor de base de datos entablas derivadas.

A continuación se muestra un ejemplo de SQL nativo que devuelve una lista de empleados y directivos:

SELECT

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 89

Page 100: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

lpad(' ', (level-1)* 4) enameEMP_CHART,

level, empno, ename, job, mgr

FROM

emp

CONNECT BY PRIOR

empno = mgr

AND

deptno not in (20,30)

START WITH

mgr IS NULL

ORDER BY

level, job

SQL pass-throughUtilice SQL pass-through cuando la sentencia SQL que especifique no sea válida dentro de una tabladerivada. SQL pass-through permite utilizar SQL nativo sin ninguna de las restricciones que el origen dedatos impone en las subconsultas. Esto es porque los asuntos de consulta SQL pass-through no seprocesan como subconsultas, sino que el SQL para cada asunto de consulta se envía directamente alorigen de datos donde se generan los resultados de la consulta.

Cada asunto de consulta se envía al origen de datos como una sentencia separada en vez de optimizarsepor parte de IBM Cognos Framework Manager, por lo que el rendimiento es más lento. Por consiguiente,al elegir entre SQL nativo y SQL pass-through, debe decidir qué es más importante: el rendimiento outilizar SQL no permitido en una subconsulta.

En general, sólo debe utilizar SQL pass-through si tiene que crear un asunto de consulta que contengaconstrucciones específicas para un origen de datos y que no se puedan utilizar dentro de una tabladerivada, como en una cláusula With o OrderBy.

El SQL especificado en Framework Manager y procesado por la base de datos, ya sea nativo o pass-through, debe estar completamente autocontenido. No debe hacer referencia a nada fuera del mismoSQL, como solicitudes de base de datos, variables o formateo nativo que normalmente proporcionaría laaplicación de llamada.

Por ejemplo, este informe orientado a sistemas contiene la fecha del sistema:

SELECT

TO_CHAR(SYSDATE, 'DAY, DDTH MONTH YYYY')

FROM

SYS.DUAL

90 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 101: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tenga en cuenta que el signo de almohadilla (#) está reservado para macros y que los nombres decolumna deben ser exclusivos. Framework Manager elimina todo lo que esté fuera de los signos dealmohadilla al ejecutar la macro.

Cambio del modo de generar SQLPuede especificar cómo IBM Cognos Framework Manager genera el SQL que recupera los datos de losorígenes de datos relacionales para los asuntos de consulta de orígenes de datos o asuntos de consultade modelo.

El tipo de generación de SQL de un asunto de consulta puede definirse como Como vista o Minimizado.El valor predeterminado es Minimizado.

Cuando el valor del tipo de generación es Minimizado, el SQL generado solo contiene el conjunto mínimode tablas y uniones necesario para obtener los valores para los elementos de consulta seleccionados.

Cuando el tipo de generación tiene el valor Como vista, Framework Manager genera consultas quecontienen toda la sentencia SQL que definía el asunto de consulta. Utilice Como vista cuando desee quela consulta se ejecute como un bloque. El SQL se tratará como una vista. Por ejemplo, si desea que laconsulta devuelva el mismo número de filas cada vez que se ejecute.

El uso de SQL minimizado mejora el rendimiento y, en consecuencia, la consulta se ejecutasignificativamente más rápido. Generar SQL minimizado es especialmente ventajoso para los asuntos deconsulta que representan tablas de dimensiones. Al usar un único asunto de consulta de modelo paramodelar una dimensión, puede beneficiarse de consultas SQL pequeñas que se ejecutan mucho másrápido.

Por ejemplo, el tipo de generación de SQL del siguiente asunto de consulta es Como vista. Observe queeste asunto de consulta contiene una sentencia Select anidada.

select New_Query_Subject.COUNTRYCODE as COUNTRYCODE,New_Query_Subject.EUROINUSESINCE as EUROINUSESINCEfrom(select CONVERSIONRATE.COUNTRYCODE as COUNTRYCODE, COUNTRY.EUROINUSESINCE as EUROINUSESINCEfrom "2 - GOSales1 - OLE-DB".GOSALES1.dbo.CONVERSIONRATE CONVERSIONRATE, "2 - GOSales1 - OLE-DB".GOSALES1.dbo.COUNTRY COUNTRY where (COUNTRY.SALESCOUNTRYCODE = CONVERSIONRATE.COUNTRYCODE) ) New_Query_Subject

Si cambia el tipo de generación de SQL por Minimizado, Framework Manager genera el siguiente SQLminimizado:

select CONVERSIONRATE.COUNTRYCODE as COUNTRYCODE,COUNTRY.EUROINUSESINCE as EUROINUSESINCE from"2 - GOSales1 - OLE-DB".GOSALES1.dbo.CONVERSIONRATE CONVERSIONRATE,"2 - GOSales1 - OLE-DB".GOSALES1.dbo.COUNTRY COUNTRY where(COUNTRY.SALESCOUNTRYCODE = CONVERSIONRATE.COUNTRYCODE)

EL SQL minimizado funciona mejor cuando los conjuntos de resultado devueltos de cada elemento deconsulta son equivalentes. Si en una columna hay registros que no se corresponden con los registros deotra columna, el resultado de la consulta minimizada produce unas filas adicionales. Puede evitar estehecho definiendo el tipo de generación de SQL como Como vista.

Por ejemplo, si hay tipos de productos que no utiliza ninguno de los productos y todos estos tipos deproductos tienen una línea de producto común, se notifica una línea de producto para la que haya tiposde productos, pero para la que no haya productos relacionados.

Procedimiento

1. Pulse el asunto de consulta que desea cambiar.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 91

Page 102: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Información de consulta.

El cuadro Resultados de la prueba está vacío hasta que se ejecuta la consulta.3. Pulse Opciones, Valores SQL.4. Defina Generar SQL como Como vista o Minimizado.5. Pulse Aceptar.6. Si desea ver el SQL, pulse Probar muestra.7. Si desea ver la consulta actual, pulse Consulta.8. Si desea ver el xml que utiliza IBM Cognos Analytics, pulse Respuesta.9. Pulse Aceptar.

Asuntos de consulta de modelo y tipos de SQLUn asunto de consulta de modelo basado en otro asunto de consulta de modelo puede utilizar la lógicadel asunto de consulta padre en lugar de su propia lógica. Si el asunto de consulta de modelo hijo utilizael tipo de SQL Minimizado, no utiliza la lógica del padre. Si el asunto de consulta de modelo hijo utiliza eltipo de SQL Como vista, utiliza la lógica del padre.

Pongamos por caso que crea un asunto de consulta de modelo denominado Productos devueltos, quemuestra todos los motivos de devolución de todos los productos. Al ejecutar Productos devueltos, veráuna lista de más de 700 elementos. Entonces crea otro asunto de consulta de modelo basado enProductos devueltos que se llama Motivos de devolución. Este asunto de consulta de modelo sólocontiene el elemento de consulta Motivo de devolución. Si el tipo de SQL está establecido en Minimizado,el asunto de consulta Motivos de devolución muestra cinco motivos de devolución cuando se ejecuta. Siel tipo de SQL está establecido en Como vista, el asunto de consulta Motivos de devolución utiliza lalógica del asunto de consulta Productos devueltos y muestra más de 700 elementos.

DimensionesUna dimensión es una amplia agrupación de datos acerca de un aspecto importante de una empresa,como productos, fechas o mercados.

Los tipos de dimensiones con los que puede trabajar en IBM Cognos Framework Manager sondimensiones regulares y dimensiones de medida. En SAP BW, las dimensiones de medida se conocencomo cifras clave.

Por ejemplo, en un proyecto para análisis de ventas, incluye estas dimensiones:

Nombre Tipo Descripción

Tiempo Dimensión regular Fechas de ventas organizadas enaños, trimestres, meses,semanas y días en los que serealizaron las ventas.

Region Dimensión regular Ubicaciones de las ventasagrupadas en regiones de ventas,países y ciudades.

Product Dimensión regular Detalles del productoorganizados por tipo de producto,marca, modelo, color yempaquetado.

Cliente Dimensión regular Información sobre el cliente.

92 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 103: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nombre Tipo Descripción

Sales Dimensión de medida Detalles de la compra comounidades vendidas, ingresos ybeneficios.

Debe utilizar dimensiones regulares y de medida para habilitar análisis en el origen de datos relacionales.En la mayoría de los orígenes de datos, es probable que las dimensiones de medida estén compartidaspor más de una dimensión regular. Las dimensiones regulares a menudo se denominan dimensionescompartidas. Una dimensión de medida y dimensiones regulares organizadas en un clúster se sueledenominar grupo de esquema en estrella, aunque también puede denominarse grupo de área temática ofuncional.

También puede interesarle este tema: “Asuntos de consulta frente a dimensiones” en la página 311.

Orígenes de datos normalizados

Los orígenes de datos normalizados o en copo de nieve tienen con frecuencia varias tablas que describenun único concepto empresarial. Por ejemplo, una representación normalizada de Product puede incluircuatro tablas relacionadas por 1..n relaciones. Cada Product Line tiene uno o varios Product Types. CadaProduct Type tiene uno o varios Products. Los Products tienen nombres y descripciones en varios idiomaspor lo que existen en la tabla de consulta Product Multilingual.

Una manera de simplificar el modelo es crear un asunto de consulta de modelo para cada conceptodescriptivo empresarial. Es posible que los usuarios no conozcan la relación entre los asuntos de consultaindividuales por lo que es útil agruparlos; además, al tener que expandir cada objeto de modelo yseleccionar un elemento de consulta se necesita más esfuerzo.

El paso siguiente del análisis es crear una dimensión regular con un nivel para cada asunto de consulta.

Creación de dimensiones regulares

Una dimensión regular contiene información clave de la empresa y descriptiva que organiza en unajerarquía, desde el nivel más alto de granularidad al más bajo. Normalmente tiene varios niveles y cadauno de ellos necesita una clave y un título. Si no tiene una única clave para su nivel, se recomienda crearuna en un cálculo.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 93

Page 104: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Las dimensiones regulares de modelo se basan en un origen de datos o en asuntos de consulta demodelo que ya se han definido en el modelo. Se debe definir una clave de empresa y un título de tipo decadena para cada nivel. Al verificar el modelo, se detecta la ausencia de la información de claves deempresa e título. En lugar de unir dimensiones regulares de modelo a dimensiones de medida, creeuniones en los asuntos de consulta subyacentes y cree una relación de ámbito entre la dimensión regulary la dimensión de medida.

Cuando cree dimensiones regulares, debe comprender la dimensionalidad de los datos. Debe poderresponder a las preguntas siguientes:

• ¿Cuáles son los niveles de la dimensión?• ¿Cuál es el orden y la combinación de niveles que forman jerarquías?• ¿Cuáles son las relaciones entre los niveles?• ¿Qué identifica exclusivamente un nivel?• ¿Qué elementos de datos están asociados en cada nivel?• ¿Dispone de más de un nivel de granularidad, como que algunos datos se registren mensualmente y

otros diariamente?• ¿Se han definido claves foráneas en el origen de datos?

Puede especificar varias jerarquías en dimensiones regulares en IBM Cognos Framework Manager. Variasjerarquías para una dimensión regular se comportan como vistas de la misma consulta. Sin embargo, solopuede utilizar una jerarquía cada vez en una consulta. Por ejemplo, no puede utilizar una jerarquía en lasfilas de un informe de tabla de referencias cruzadas y otra jerarquía de la misma dimensión en lascolumnas. Si necesita ambas jerarquías en el mismo informe, debe crear dos dimensiones, una para cadajerarquía. Para obtener más información, consulte: “Modelado de dimensiones con varias jerarquías” enla página 325.

Además de crear dimensiones regulares, también puede combinar dimensiones en una única dimensión oconvertir asuntos de consulta en dimensiones.

La consulta de varios hechos está habilitada con dimensiones compatibles.

Aunque puede utilizar dimensiones de origen de datos, tienen una funcionalidad limitada en comparacióncon las dimensiones de modelo o asuntos de consulta. Deje de utilizar dimensiones de orígenes de datos,regulares y de medida. Cree modelos según las prácticas recomendadas en Capítulo 9, “Directrices demodelado de metadatos”, en la página 299 para utilizar los asuntos de consulta como una base relacionaldel modelo. Defina dimensiones regulares y de medida como objetos de modelos basados en asuntos deconsulta de orígenes de datos o asuntos de consulta de modelos. En versiones futuras, se proporcionarándirectrices sobre la migración para usuarios existentes de dimensiones de origen de datos.

Pasos para crear una dimensión regular

Procedimiento

1. Seleccione un espacio de nombres o una carpeta donde colocar la dimensión.2. Pulse Acciones, Crear, Dimensión regular y en la pestaña Dimensión.3. Pulse Añadir jerarquía y, después, arrastre uno o varios objetos desde el cuadro Elementos

disponibles al cuadro Jerarquías.

Puede definir varias jerarquías para una dimensión. La primera jerarquía se utiliza como jerarquíapredeterminada o principal.

Puede crear una jerarquía alternativa copiando un nivel. Pulse un nivel y arrástrelo al borde derecho dela dimensión. Dentro de la misma dimensión, solo puede copiar un nivel.

4. Pulse Añadir nivel y, después, arrastre uno o varios objetos desde el cuadro Elementos disponiblesal nuevo nivel.

94 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 105: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Asimismo, puede crear copias de los niveles en el cuadro de diálogo Definición de dimensión o en lapestaña Mapa de dimensiones. Pulse el nivel y arrástrelo a otra posición en la jerarquía. Se copiarántambién todos los atributos del nivel. Dentro de la misma dimensión, solo puede copiar un nivel.

5. Si desea utilizar otro elemento de un nivel, arrástrelo desde el cuadro Elementos disponibles alcuadro Seleccione un nivel del control de jerarquías para ver los elementos de consulta.

Se le solicitará que especifique su rol.

De forma predeterminada, Framework Manager añade el nombre del espacio de nombres.

Sugerencia: Para tener una clave compuesta de varias partes, como el nombre y el apellido, cree unatributo que combine los elementos y, después, especifique que el atributo nuevo es una clave deempresa.

6. Si desea indicar que las claves de los niveles superiores al nivel actual no son necesarias paraidentificar los miembros de este nivel, seleccione el elemento y marque la casilla de verificación Nivelexclusivo. Esto indica que los valores clave que pertenecen al nivel deben considerarse exclusivos conindependencia del contexto. En algunos casos, el valor Nivel exclusivo se utiliza en el software de IBMCognos para optimizar las consultas.

Nota: La casilla de verificación Nivel exclusivo no afecta a la generación y tratamiento de losidentificadores MUN para los miembros de este nivel. Todos los MUN tienen nombres completos.

7. Elija las tareas adicionales que desea realizar:

• Especificar roles “Roles” en la página 100.• Incluir cálculos pulsando en Añadir y definiendo la expresión “Creación de cálculos” en la página

131.

Para cambiar un cálculo que se ha incluido en la dimensión, en la pestaña Mapa de dimensiones,pulse Atributos, pulse con el botón derecho en el elemento de consulta y pulse Editar expresión.

• Incluir filtros “Creación de filtros” en la página 133.• Especificar las características de ordenación de niveles “Ordenación de miembros de un nivel” en la

página 99.• Probar la dimensión “Prueba de dimensiones” en la página 105.• Editar el SQL y cambiar las diversas opciones “Cognos SQL” en la página 88.

8. Pulse Aceptar.9. Para cambiar la jerarquía predeterminada por una dimensión con varias jerarquías, realice lo siguiente:

• En el panel Propiedades, pulse el botón de puntos suspensivos (...) en el cuadro Jerarquíapredeterminada.

• Seleccione una jerarquía y pulse Aceptar.

ResultadosTambién puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para crear una dimensión regular. Pulse el

botón Dimensión regular .

Jerarquías de dimensiones regulares

Una jerarquía es una lista ordenada de niveles o una colección de elementos. Cada elemento de consultade una jerarquía debe tener un nombre exclusivo.

Puede especificar varias jerarquías en dimensiones regulares en IBM Cognos Framework Manager. Variasjerarquías para una dimensión regular se comportan como vistas de la misma consulta. La primerajerarquía es la jerarquía principal o predeterminada.

Solo se puede utilizar una jerarquía cada vez en una consulta. Por ejemplo, no puede utilizar una jerarquíaen las filas de un informe de tabla de referencias cruzadas y otra jerarquía de la misma dimensión en lascolumnas. Si necesita ambas jerarquías en el mismo informe, debe crear dos dimensiones, una para cada

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 95

Page 106: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

jerarquía. Para obtener más información, consulte: “Modelado de dimensiones con varias jerarquías” enla página 325.

Por ejemplo, el personal de ventas (Sales Staff) puede verse por director (Manager) o por sucursal deventas (Sales Branch) y puede modelarse como una única dimensión con dos jerarquías.

Si necesita las dos jerarquías en la misma consulta de informe, como en ejes opuestos, deberá crear unadimensión regular para cada jerarquía. Por ejemplo, aquí el personal de ventas se presenta como dosdimensiones.

Sugerencia: Para cambiar la jerarquía predeterminada por una dimensión con varias jerarquías, en elpanel Propiedades pulse el botón de puntos suspensivos (...) en el cuadro Jerarquía predeterminada yseleccione otra jerarquía.

Si una jerarquía de una dimensión contiene muchos miembros, ejecutar una consulta en uno de losestudios de IBM Cognos puede resultar lento porque el motor de IBM Cognos genera una gran consultapara un cubo construido localmente. Para solucionar este problema, asigne el valor true a la propiedadÁrbol de miembros amplio en el panel Propiedades. El motor generará varias consultas más pequeñaspara el cubo construido localmente.

Jerarquía equilibrada

Todas las rutas de una jerarquía equilibrada descienden hasta la misma profundidad.

Por ejemplo, en el diagrama siguiente, el nivel más alto es Línea de producto (nivel 1), el nivel 2 es Tipode producto y el nivel 3 es Productos.

96 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 107: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Jerarquía desequilibrada

Las ramas de una jerarquía desequilibrada descienden varios niveles.

Por ejemplo, en el diagrama siguiente, el nivel más alto de una organización es Director general (nivel 1),el nivel 2 es Vicepresidente y el asistente ejecutivo del Director general. El asistente ejecutivo no tienesubordinados a diferencia de los vicepresidentes.

Una jerarquía no equilibrada también puede ser irregular. En una jerarquía no equilibrada irregular, hayespacios en los niveles y los niveles descienden varias profundidades.

Jerarquías irregulares y de redPara metadatos relacionales, aplane las jerarquías irregulares y las jerarquías de red en el origen dedatos.

Niveles para dimensiones regularesLa definición más sencilla de un nivel consta de una clave de empresa y un título, donde cada uno deestos elementos hace referencia a un elemento de consulta. Una instancia (o fila) de un nivel se definecomo miembro de ese nivel. Se identifica por un nombre exclusivo de miembro, que contiene los valoresde las claves de empresa de los niveles actual y superior. Por ejemplo, [gosales].[Products].[ProductsOrg].[Product]->[All Products].[1].[1].[2] identifica un miembro que seencuentra en el cuarto nivel, Product, de la jerarquía ProductsOrg de la dimensión [Products] que

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 97

Page 108: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

está en el espacio de nombres [gosales]. El título para este producto es TrailChef Canteen, que es elnombre que aparece en el árbol de metadatos y en el informe.

El primer nivel de la jerarquía se define automáticamente como nivel Todo. Contiene un único miembroraíz, que representa el nivel superior de la jerarquía. Por ejemplo, el nivel Todo para la dimensión detiempo se llama Tiempo (Todos). No se puede suprimir ni mover el nivel Todo. Sí se puede cambiar elnombre, la descripción y la sugerencia.

Si no especifica los niveles de la jerarquía correctamente, se podrían producir agregaciones incorrectas.

Nombres exclusivos de miembro

El nombre exclusivo de miembro (MUN) es cómo se encuentra el miembro en el origen de datos, similar aluso de claves de empresa para buscar registros en una tabla.

El nombre exclusivo de miembro se utiliza en la expresión para un elemento de datos de miembro que seusa en un informe, una referencia a miembros en filtros y expresiones, y también se utiliza en el acceso alos detalles entre orígenes de datos OLAP. Las claves de miembro en el MUN para los diferentes orígenesde datos OLAP deben coincidir.

Si un nombre exclusivo de miembro cambia, ya no se podrán encontrar los miembros a los que se hagareferencia directamente en expresiones, filtros o informes, porque el MUN se incluye en la especificaciónde informe. Los nombres exclusivos de miembro pueden cambiar por diversas razones:

• Cambios en las estructuras de nivel y jerarquía pueden cambiar el nombre exclusivo de nivel.• Los valores de clave de empresa han cambiado y esto ha cambiado la ruta de clave del miembro.• La aplicación ha cambiado durante el diseño o con el tiempo.• El cubo tiene códigos de categoría que son únicos de forma impredecible.• El entorno de producción tiene más miembros que el entorno de prueba.• El miembro ya no existe en el origen de datos.

Para evitar estos problemas, siga estas prácticas recomendadas:

• Utilice códigos y claves únicos en una dimensión para las claves de miembro.• Utilice valores únicos compatibles para dimensiones similares entre los entornos de origen y de destino

al habilitar la función de acceso a detalles.• Al utilizar un modelo relacional modelado dimensionalmente para el acceso a detalles, asegúrese de

que la clave de empresa raíz se ajusta a los miembros raíz de los otros orígenes de datos.• Asegúrese de que las claves de empresa y la estructura de metadatos de dimensión son las mismas en

los entornos de producción y de prueba.• No cambie las claves de empresa en IBM Cognos Framework Manager después de pasar a producción.• Resuelva las claves que no sean únicas dentro de una dimensión en el origen de datos. No utilice tildes

en los códigos de categoría.• Si tiene un cubo de Transformer construido con valores de origen que no son únicos, no utilice la

característica de limpieza (Clean House) en Transformer, ya que probablemente cambiará los códigosde categoría. Guarde una copia de seguridad del archivo MDL.

Claves para nivelesUna clave es un elemento de consulta que identifica de forma única miembros en un nivel. Por ejemplo,Número de producto identifica un producto de forma única, mientras que, para identificar de forma únicauna ciudad, se necesitan Ciudad, Estado y País. La clave puede estar o no contenida en un nivel. Lasclaves foráneas se utilizan para relacionar la dimensión de medida con sus dimensiones regulares.

Cada nivel necesita un elemento, definido como una clave.

98 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 109: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si una dimensión de modelo contiene un elemento de consulta cuyo tipo de datos es BLOB, cree unasunto de consulta con determinantes y luego cree una dimensión de modelo basada en el asunto deconsulta de modelo.

Ordenación de miembros de un nivelPara metadatos relacionales modelados dimensionalmente, puede especificar características deordenación en una dimensión. También puede especificar la ordenación en niveles individuales dentro dela dimensión. Al ordenar niveles determinados de una dimensión, se puede garantizar que el orden enque se proporcionan los datos al modelo es el correcto. El orden en que los datos se proporcionan almodelo puede ser especialmente importante cuando se informa sobre los datos de determinadosperíodos.

El orden de clasificación predeterminado es el alfabético, en orden ascendente, según el título del nivel.Cuando se especifica un orden de clasificación, los datos se almacenan en otra columna, como la clave deempresa.

Procedimiento

1. En el panel Visor de proyectos, seleccione una dimensión o nivel.2. Pulse Acciones, Editar definición.3. Pulse la pestaña Orden de miembros.4. Seleccione la opción de ordenación que desea aplicar.

Opción de ordenación Descripción

Metadatos (como aparecen en el árbol demiembros)

Solo se utiliza para especificar cómo se ordenanlos miembros cuando se muestran en el árbol demetadatos.

Los autores de los informes no pueden cambiar elorden del árbol de metadatos.

Datos - Sólo como orden de informepredeterminado

Se utiliza como orden de datos predeterminadopara los miembros de un informe.

Si no se especifica un orden de datos, los datosse recuperan en el orden en el que seintrodujeron en la base de datos.

Los autores de los informes pueden reemplazareste valor y aplicar un orden diferente a losmiembros que se muestran en un informe.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 99

Page 110: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Opción de ordenación Descripción

Datos - Siempre (compatible con OLAP) Se utiliza para proporcionar funciones relativasde los miembros (MRF) con un orden coherentede los miembros. Este valor solo se debe utilizarsi las MRF son necesarias. Si no, la ordenacióngenera una sobrecarga innecesaria. Los autoresde los informes no pueden cambiar el orden delos miembros tal como se suministran a las MRF.Sin embargo, los autores pueden aplicar un ordendiferente a los miembros que se muestran en uninforme.

Si no se especifica ningún orden y se utilizanMRF, el autor del informe recibirá un error cuandose procesen las MRF.

Cuando se establezca esta opción, los miembrosdel nivel también se ordenan en el árbol demetadatos aunque la opción Metadatos no estéseleccionada. Los autores de los informes nopueden cambiar el orden del árbol de metadatos.

Sugerencias

• Para aplicar el orden de clasificación predeterminado a todos los niveles hijo de los niveles de ladimensión que no tienen una opción de ordenación definida, pulse Detectar.

• Para eliminar las opciones de ordenación de todos los niveles hijo de los niveles de la dimensión,pulse Borrar todo.

5. En el cuadro Seleccionar un nivel para asignar propiedades de clasificación, pulse un nivel.6. En el cuadro Elementos de datos disponibles, pulse un elemento para ordenar y pulse la flecha

derecha para añadirlo al cuadro Propiedades de clasificación de nivel. Utilice las flechas arriba yabajo para cambiar el orden de los elementos.

Sugerencia: Para cambiar el orden de clasificación por ascendente o descendente, pulse Orden declasificación.

7. Para especificar cómo se ordenan los valores nulos de los informes, pulse el cuadro Valores nulossituado junto al elemento y pulse Primero, Último, o No especificado.

Primero coloca los valores nulos al principio y Último los coloca al final. No especificado utiliza laconfiguración definida en el origen de datos.

8. Pulse Aceptar.

RolesLos roles definen lo que se visualiza en el árbol de miembros en los estudios de IBM Cognos. Utilice rolespara organizar y gestionar metadatos y para determinar cómo presentar los datos a los usuarios.

También puede crear expresiones que hagan referencia a roles en vez de a elementos de consulta. Debeutilizar la función roleValue para hacer referencia a un rol particular. Por ejemplo, quiere realizar unaconsulta a un rol específico de una jerarquía, pero el elemento de consulta que interpreta ese rol esdiferente en cada nivel de la jerarquía. Una única consulta puede abarcar los diferentes elementos deconsulta de cada nivel. También puede utilizar la función roleValue cuando conoce el rol pero no elelemento de consulta subyacente.

Puede asignar varios roles a un elemento de consulta, pero el mismo rol no se puede asignar a diferenteselementos de consulta del mismo nivel.

100 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 111: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los roles predeterminados están predefinidos para todas las jerarquías padre-hijo y para todos losniveles de jerarquías basadas en niveles. La mayoría de estos roles no se pueden ver en los estudios deIBM Cognos.

Los roles reservados por IBM Cognos Analytics empiezan con un guión bajo. El nombre de un rolpersonalizado no puede empezar con un guión bajo.

Roles predeterminados

Los roles predeterminados incluyen los siguientes:

• _businessKey

Representa la clave del nivel. El nivel se puede definir como exclusivo si la clave de empresa essuficiente para identificar cada conjunto de datos para un nivel.

El rol _businessKey sólo se puede asignar a un atributo en un nivel.

La propiedad Clave de empresa raíz muestra el valor de la clave de empresa del miembro raíz. Elmiembro raíz es un nivel artificial creado para modelos relacionales modelados dimensionalmente. Parahabilitar el acceso a los detalles en dimensiones conformes, debe definir la propiedad Clave deempresa raíz.

• _memberCaption

Presenta el título de un miembro que se mostrará en los estudios de IBM Cognos.

El rol _memberCaption es necesario para aprovechar las funciones de miembro y para habilitar lafunción de arrastrar y soltar niveles en los estudios de IBM Cognos.

Asegúrese de que el tipo de datos está definido en cadena para el elemento que se asignará al rol_memberCaption.

• _memberDescription

Devuelve la descripción de un miembro de una dimensión.

Roles personalizados

De forma predeterminada, los atributos se incluyen sin ningún rol. Puede asignar atributos a rolesexistentes o crear roles personalizados. Cada rol que cree deberá tener un nombre exclusivo.

Puede traducir los roles personalizados en el modelo.

Especificación de rolesLos roles definen lo que se visualiza en el árbol de miembros en los estudios de IBM Cognos. Utilice rolespara organizar y gestionar metadatos y para determinar cómo presentar los datos a los usuarios.

Procedimiento

1. Pulse la dimensión cuyos roles desea definir.2. En el menú Acciones, pulse Editar definición.3. Pulse la pestaña Dimensión.4. En el cuadro Jerarquías, pulse el nivel que desee.5. En el cuadro Seleccione un nivel del control de jerarquías para ver los elementos de consulta,

pulse un elemento de consulta.6. En Rol, pulse los puntos suspensivos (...) .7. Realice una de las siguientes acciones:

• Para utilizar un rol definido por Framework Manager, pulse la pestaña Roles predeterminados yseleccione un rol.

• Para crear un rol, pulse la pestaña Roles personalizados y pulse Añadir.8. Pulse Cerrar.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 101

Page 112: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

9. Pulse Aceptar.

ResultadosTambién puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para definir los roles. Pulse Atributos, pulsecon el botón derecho en el elemento de consulta y pulse Editar roles.

Creación de dimensiones de medidaEn la dimensión de medida del modelo, solo se ven medidas. Los elementos de consulta, como las claves,permanecen ocultos.

Una dimensión de medida es una colección de hechos. Se puede crear una dimensión de medida parauno o varios asuntos de consulta que tienen una relación válida entre ellos.

Las dimensiones de medida de modelo deben estar compuestas únicamente de elementos cuantitativos.Por su diseño, las dimensiones de medida de modelo no contienen claves en las que se pueda realizaruna unión, por lo que no es posible crear uniones para modelar dimensiones de medida de modelo. Enlugar de unir dimensiones de medida de modelo a dimensiones regulares, cree uniones en los asuntos deconsulta subyacentes. A continuación, cree manualmente una relación de ámbito entre ellas o detecte elámbito si ambas dimensiones se encuentran en el mismo espacio de nombres.

Aunque puede utilizar dimensiones de origen de datos, tienen una funcionalidad limitada en comparacióncon las dimensiones de modelo o asuntos de consulta. Deje de utilizar dimensiones de orígenes de datos,regulares y de medida. Cree modelos según las prácticas recomendadas en Capítulo 9, “Directrices demodelado de metadatos”, en la página 299 para utilizar los asuntos de consulta como una base relacionaldel modelo. Defina dimensiones regulares y de medida como objetos de modelos basados en asuntos deconsulta de orígenes de datos o asuntos de consulta de modelos. En versiones futuras, se proporcionarándirectrices sobre la migración para usuarios existentes de dimensiones de origen de datos.

Puede añadir un valor incluyendo cálculos basados en reglas de negocio existentes, como Margen debeneficio.

Puede cambiar el orden de las medidas, los elementos de consulta y los cálculos.

Si la dimensión de medida contiene una carpeta, puede cambiar el orden solo en el Visor de proyectos.

No se pueden definir jerarquías ni niveles para una dimensión de medida.

Procedimiento

1. Pulse el espacio de nombres donde desea colocar la dimensión de medida.2. Pulse Acciones, Crear, Dimensión de medida.3. Pulse la pestaña Dimensión de medida.4. Arrastre las medidas desde el cuadro Objetos de modelo al cuadro Medidas.5. Realice las acciones que desee.

Objetivo Acción

Incluir un cálculo Pulse Añadir.

También puede pulsar con el botón derecho enuna medida y pulsar en Añadir o Editar.

Incluir un filtro Pulse la pestaña Filtros.

Probar la dimensión de medida Pulse la pestaña Probar o en la pestañaInformación sobre consultas.

102 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 113: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Convertir una medida en un elemento deconsulta

Pulse con el botón derecho en la medida y pulseConvertir en elemento de consulta.

Nota: Si prueba la dimensión de medida utilizando la pestaña Información sobre consultas, IBMCognos Analytics valida la dimensión de medida. Si prueba la dimensión de medida utilizando lapestaña Probar, IBM Cognos Analytics ejecuta la dimensión de medida. El SQL para validar es algodiferente del SQL para ejecutar. Para generar el SQL definitivo para la dimensión de medida, utilice lapestaña Probar.

6. Pulse Aceptar.

ResultadosTambién puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para crear una dimensión de medida. Pulse el

botón de dimensión de medida .

También puede estar interesado en los temas siguientes:

• “Consultas de varios hechos y granularidades” en la página 305• “Creación de cálculos” en la página 131• “Creación de filtros” en la página 133• “Prueba de dimensiones” en la página 105• “Modificar cómo se agregan los elementos de consulta” en la página 117

Conversión de medidas en elementos de consultaSi ha creado una dimensión de medida y desea unirla a dimensiones regulares debe crear uniones. Lasuniones necesitan claves y las claves son elementos de consulta, no medidas. Debe convertir la medidaque desee utilizar como clave en un elemento de consulta.

También puede convertir un elemento de consulta en una medida “Conversión de elementos enmedidas” en la página 130.

Procedimiento

1. Efectúe una doble pulsación en la dimensión de medida que contiene la medida.2. Pulse la pestaña Dimensión de medida.3. Pulse con el botón derecho en la medida y pulse Convertir en elemento de consulta, Aceptar.

Relaciones de ámbitoLas relaciones de ámbito son necesarias para definir qué dimensiones y medidas se utilizanconjuntamente para modelos relacionales modelados dimensionalmente.

Una relación de ámbito se genera automáticamente al arrastrar una dimensión al mapa de dimensiones oal mover un asunto de consulta al espacio de nombres de dimensión y convertirlo en una dimensiónregular.

Nota: Los atajos para las relaciones de ámbito no están soportados.

Las relaciones de ámbito solo existen entre las dimensiones de medida y las dimensiones regulares paradefinir el nivel en el que las medidas están disponibles para la creación de informes. No son lo mismo quelas uniones y no afectan a la cláusula Where. No existen condiciones ni criterios establecidos en unarelación de ámbito para regular cómo se forma una consulta, solo especifica si una dimensión se puedeconsultar con un hecho especificado. La ausencia de una relación de ámbito genera un error en tiempo deejecución.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 103

Page 114: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si se establece la relación de ámbito para la dimensión de medida, se aplican los valores a todas lasmedidas de la dimensión de medida. Si se notifican los datos a un nivel diferente para las medidas de ladimensión de medida, puede establecer el ámbito en una medida. Puede especificar el nivel más bajo enel que se pueden notificar los datos.

Cuando se crea una dimensión de medida, IBM Cognos Framework Manager crea una relación de ámbitoentre la dimensión de medida y cada dimensión regular existente. Framework Manager busca una ruta deunión entre la dimensión de medida y las dimensiones regulares, empezando por el nivel más bajo dedetalle. Si hay muchas rutas de unión disponibles, la relación de ámbito que Framework Manager creapuede no ser la esperada. En este caso, debe editar la relación de ámbito.

Definición de relaciones de ámbitoLas relaciones de ámbito solo existen entre las dimensiones de medida y las dimensiones regulares paradefinir el nivel en el que las medidas están disponibles para la creación de informes.

Procedimiento

1. Pulse la pestaña Mapa de dimensiones.

Sugerencia: Para ver las relaciones de ámbito resaltadas con un color de fondo, pulse el botón

mostrar ámbito .2. Pulse una o más dimensiones de medida.3. Pulse el nivel de la dimensión en el que desea definir el ámbito.

Sugerencia: Si desea que Framework Manager defina la relación de ámbito, seleccione la dimensiónde medida y la dimensión regular y pulse el botón determinar ámbito .

4. Pulse el botón definir ámbito .

Resultados

Si desea eliminar el ámbito, seleccione la jerarquía o dimensión y pulse el botón eliminar ámbito .

Si selecciona una jerarquía, puede eliminar el ámbito de una jerarquía específica sin que afecte al ámbitodefinido en otras jerarquías de la dimensión.

Si selecciona la dimensión, se eliminan todos los ámbitos de todas las jerarquías. También se elimina larelación de ámbito entre la dimensión de medida y la dimensión regular.

Creación de dimensiones regulares basadas en objetos existentesPuede crear una dimensión regular fusionando objetos existentes. Estos objetos pueden ser dimensiones,asuntos de consulta o elementos de consulta.

Procedimiento

1. Seleccione los objetos que desea en una dimensión.2. Pulse Acciones, Fusionar en dimensión regular nueva.

Visualización de objetos relacionadosPuede explorar una representación visual de los objetos que están conectados con el asunto de consultao la dimensión que ha seleccionado en el Visor del proyecto. El Explorador de contexto muestra losobjetos a los que está conectado el objeto seleccionado. Asimismo, puede seleccionar un objetoconectado y ver sus referencias.

Puede ocultar un objeto en el Explorador de contexto. Puede cambiar el diseño, colocar todos losobjetos en el Explorador de contexto, ampliar o disminuir, imprimir, obtener vistas previas de losdiagramas antes de imprimir y cambiar la configuración de la página.

También puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para explorar dimensiones.

104 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 115: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Acerca de esta tarea

Procedimiento

1. Seleccione uno o más objetos para explorar.2. En el menú Herramientas, pulse Lanzar explorador de contexto.3. Para ver los objetos conectados, pulse uno o varios objetos y pulse el botón adecuado.

Objetivo Botón

Ver los objetos relacionados con el objeto seleccionado.

Ver las referencias intermedias de los objetos.

Ver todas las referencias de los objetos.

4. Si desea ver los detalles sobre un objeto, como sus relaciones y elementos de consulta, pulse con elbotón derecho en el objeto, pulse Navegar por diagrama, Valores de diagrama y seleccione losdetalles que desee.

Prueba de dimensionesSi se prueba una dimensión regular, se obtienen los atributos asociados con la jerarquía definida comopredeterminada.

Acerca de esta tarea

Prueba de objetosPara ver los resultados que devuelve un objeto, puede probarlo. Puede probar un objeto al crearlo, o mástarde. Los objetos que se pueden probar son dimensiones, asuntos de consulta, conjuntos de consulta,jerarquías, niveles, cálculos y elementos de consulta.

Puede ver los datos que se visualizarán en un informe específico antes de publicar un paqueteseleccionando y probando los objetos que se visualizarán en el informe. Esto permite depurar fácilmenteun modelo y verificar que el modelo cumple los requisitos de creación de informes, porque no necesitacrear y publicar los paquetes primero.

Al probar un objeto, IBM Cognos Framework Manager devuelve datos de ejemplo. No se aplica formateo alos datos de ejemplo. Si debe probar formateo, deberá publicar el paquete y visualizar los objetos en losestudios de IBM Cognos.

Puede ver resultados diferentes según lo que pruebe. Por ejemplo, si utiliza el editor de expresiones paraprobar un cálculo incluido en un asunto de consulta, Framework Manager sólo prueba la expresión, perono el elemento, de modo que la configuración de agregación para el elemento de consulta no se aplica enla prueba. Al probar todo el asunto de consulta, que incluye el cálculo, se obtiene un resultado diferente,porque sí se aplica la configuración de agregación. Por ejemplo, si la configuración de agregación esresumir, verá un número menor de filas en la prueba.

Al probar una dimensión de medida, el SQL usa agregados, no las medidas.

Si prueba un segmento hijo de un modelo segmentado, puede ver un error si un objeto de los que estáprobando hace referencia a un objeto de otro segmento hijo y el objeto al que se hace referencia no estádisponible para el proyecto en cuestión. Compruebe que el modelo padre contiene todos los objetos yque este mensaje de error no se visualiza al probar el modelo padre.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 105

Page 116: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los valores del regulador pueden afectar a los resultados de la prueba. Para obtener más información,consulte: “Reguladores” en la página 265.

Puede cambiar la configuración de prueba existente para personalizar los resultados que muestra laprueba. Por ejemplo, entre otros valores, puede controlar el número de filas devueltas.

Pasos para crear o modificar el objeto

Procedimiento

1. Seleccione el objeto que desea probar.2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Probar o Consulta Información.

El cuadro Resultados de la prueba está vacío hasta que se ejecuta la consulta.

Los conjuntos de resultado que contengan objetos binarios grandes se mostrarán como [blob].3. Para ejecutar la consulta y recuperar todos los resultados de la prueba, pulse Probar muestra.4. Si desea añadir un recuento de las filas, pulse Total de filas.5. Si desea aplicar la propiedad Agregado regular del elemento de consulta o la propiedad Reglas de

agregado de una medida semiaditiva referenciada en la expresión, seleccione la casilla de verificaciónSuma automática.

Si desmarca esta casilla de verificación, se devuelve una fila para cada fila del conjunto de resultadosde la consulta.

6. Si desea obtener más información sobre los resultados de la consulta, pulse la pestaña Informaciónde consulta.

7. Pulse Aceptar.

Pasos para ver los datos que se mostrarán en un informe determinado

Procedimiento

1. Seleccione los objetos que se mostrarán en el informe.2. Pulse Herramientas, Probar.3. Para ejecutar la consulta y recuperar todos los resultados de la prueba, pulse Probar muestra.4. Si desea ver los detalles de los problemas detectados, pulse la pestaña Información sobre consultas.

Si no ve los resultados de la consulta en la ventana de prueba, significa que los datos del origen dedatos superan el valor de uno de los reguladores. La consulta se detiene en el límite especificado, perola ventana de resultados de prueba no contiene datos. Sugerencia: Defina todos los reguladores conel valor cero.

Cambio de los valores de la pruebaPuede personalizar las pruebas cambiando sus valores.

Procedimiento

1. Seleccione el objeto que desee.2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Probar o Información de consulta.3. Pulse Opciones, Probar valores.4. Elija las opciones que desee.

106 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 117: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción Persistencia

Recuperar un parámetro ymostrar un númerodeterminado de filas

Seleccione la casilla deverificación Restringir elnúmero máximo de filas que sedevolverán y escriba el numerode filas que desee.

Este valor no mejora elrendimiento de la recuperaciónde datos cuando se pruebandimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta.

Este valor se aplica a todas lasdimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta del modelo.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro modelo.

Especificar el nivel de detalle Arrastre el control deslizante delnivel de información que semuestra en la información deresultados hasta el punto querepresente el nivel de detalleque requiera.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con estemodelo.

Reemplazar temporalmenteparámetros de sesión

En el cuadro Parámetros desesión, pulse Definir.

Aparece el cuadro de diálogoParámetros de sesión.

Los valores de reemplazo no seguardan con el modelo. Estevalor solo sirve en la sesiónactual.

Aplicar filtros de modo dediseño relevantes

Seleccione la casilla deverificación Aplicar todos losfiltros de modo de diseñodurante las pruebas.

Esto aplica todos los filtrospertinentes cuyo uso se definaen el modo de diseño en otradimensión, asunto de consulta oconjunto de consultas.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro modelo.

Aplicar un filtro de seguridad En el cuadro Filtros deseguridad, pulse Editar.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con estemodelo.

Cambiar valores de solicitud En el cuadro Valores desolicitud actuales, pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogoGestor de solicitudes demodelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, queestán en el modelo.

Los valores de la solicitud no seguardan con el modelo.

Este valor solo sirve en la sesiónactual.

5. Efectúe una doble pulsación en Aceptar.

ResultadosTambién puede estar interesado en los temas siguientes:

• Trabajo con dimensiones “Dimensiones” en la página 92

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 107

Page 118: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Trabajo con asuntos de consulta “Asuntos de consulta” en la página 65

Conversión de dimensiones en asuntos de consultaPuede convertir una dimensión regular en un asunto de consulta de modelo o en un asunto de consultade orígenes de datos.

Asimismo, puede convertir un asunto de consulta en una dimensión. Consulte “Conversión de asuntos deconsulta en dimensiones” en la página 84.

Si una dimensión tiene varias jerarquías, solo la jerarquía predeterminada se incluye al convertir ladimensión en un asunto de consulta.

Procedimiento

1. Pulse la dimensión regular.2. Pulse Acciones, Convertir en asunto de consulta.

Metadatos multilingües

Para modelos que se publican en varios idiomas, puede visualizar y modificar objetos de modelo en losdistintos idiomas.

Debe gestionar soporte multilingüe en la vista de importación por diversas razones. Puede reducir elnúmero de elementos de consulta contenidos en cada dimensión y asunto de consulta. Con menosdimensiones, asuntos de consulta y elementos de consulta, el modelo resulta más manejable. Puedesimplificar el mantenimiento realizando todas las tareas multilingües en un mismo lugar en vez de endiferentes vistas empresariales. Esto asegura coherencia, ya que los idiomas están correctamenteconfigurados para todos los modeladores. Esto es especialmente importante en el caso de modelossegmentados.

Soporte de metadatos multilingüesDeben seguirse varios pasos adicionales para añadir soporte para metadatos multilingües.

Procedimiento

1. Importe los metadatos de los orígenes de datos multilingües. Consulte “Modelado con orígenes dedatos multilingües” en la página 110.

2. Defina los idiomas que soporta el modelo. Consulte “Adición de un idioma a un proyecto” en la página111.

3. Defina uno o varios mapas de parámetros que conviertan el entorno local, que se utiliza cuando elinforme se ejecuta, en los valores del idioma del origen de datos. Consulte “Creación de mapas deparámetros ” en la página 138.

4. Utilice una macro para sustituir dinámicamente valores de idioma de la tabla de consulta de idiomascon el parámetro de sesión runLocale como clave. Consulte: “Crear solicitudes con macros deconsulta” en la página 142.

5. Exporte las propiedades multilingües de las tablas de traducción, que los traductores utilizarán paraescribir el texto adecuado para cada idioma. Consulte “Exportación de tablas de traducción” en lapágina 112.

6. Importe la tabla que contiene los valores de propiedad traducidos. Consulte “Importación de tablasde traducción” en la página 112.

7. Publique los metadatos en los idiomas que especifique. Consulte Capítulo 6, “Publicación depaquetes”, en la página 219.

108 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 119: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ResultadosPara obtener información sobre cómo habilitar el modelado multilingüe, consulte: “Ejemplo: crearproyectos multilingües para metadatos relacionales” en la página 113.

Configuración de un entorno de creación de informes multilingüePuede crear informes que muestren datos en más de un idioma y utilizar distintas configuracionesregionales. Esto significa que puede crear un único informe que pueden utilizarlo consumidores deinformes de todo el mundo.

Las bases de datos de ejemplo proporcionadas con IBM Cognos almacenan una selección de campos detexto, como nombres y descripciones, en más de 25 idiomas para mostrar un entorno de creación deinformes multilingüe. Para obtener más información sobre cómo se almacenan los datos en las bases dedatos de ejemplo y cómo se configuran las bases de datos de ejemplo para utilizar datos multilingües,consulte la publicación IBM Cognos Analytics Guía de administración y seguridad.

A continuación se indica el proceso para crear un entorno de creación de informes multilingüe:

• Utilice metadatos multilingües.

El administrador de orígenes de datos puede almacenar datos multilingües en columnas, filas o tablasindividuales.

Para obtener más información sobre la configuración de la base de datos para la creación de informesmultilingües, consulte la publicación IBM Cognos Analytics Guía de administración y seguridad.

• Cree un modelo multilingüe.

Los modeladores utilizan Framework Manager para añadir metadatos multilingües al modelo desdecualquier tipo de origen de datos, excepto OLAP. Añaden metadatos multilingües mediante la definiciónde los idiomas que el modelo soporta, la traducción de cadenas de texto en el modelo para elementoscomo descripciones y nombres de objetos, y la definición de los idiomas que se exportan en cadapaquete. Si el origen de datos contiene datos multilingües, los modeladores pueden definir consultasque recuperen datos en el idioma predeterminado para el usuario del informe.

Para obtener más información, consulte la publicación IBM Cognos Framework Manager Guía delusuario.

• Cree mapas multilingües.

Los administradores y los modeladores utilizan un programa de utilidad del sistema operativo MicrosoftWindows denominado Map Manager para importar mapas y actualizar las etiquetas para mapas en IBMCognos Analytics - Reporting. Para las características del mapa, como los nombres de país o región yciudad, los administradores y los modeladores pueden definir nombres alternativos para ofrecerversiones multilingües del texto que aparece en el mapa.

Para obtener más información, consulte la publicación IBM Cognos Map Manager Installation and UserGuide.

• Cree un informe multilingüe.

El autor de informes utiliza Reporting para crear un informe que se pueda visualizar en distintosidiomas. Por ejemplo, puede especificar que el texto, como por ejemplo el título, aparezca en alemáncuando el informe lo abra un usuario alemán. También puede añadir traducciones para objetos de textoy crear otros objetos dependientes del idioma.

Para obtener más información, consulte la publicación IBM Cognos Analytics - Reporting Guía delusuario.

• Especifique el idioma en el que se visualiza un informe.

Puede utilizar el portal de IBM Cognos Analytics para realizar las acciones siguientes:

– Definir propiedades multilingües, como un nombre, una sugerencia y una descripción, para cadaentrada en el portal.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 109

Page 120: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

– Especificar el idioma predeterminado que desea que se emplee cuando se ejecute un informe.

Sugerencia: Puede especificar el idioma predeterminado en la página de opciones de ejecución, enlas propiedades de informe o en sus preferencias.

– Especificar un idioma, distinto del predeterminado, que desee que se emplee cuando se ejecute uninforme.

Para obtener más información, consulte la publicación IBM Cognos Analytics Iniciación.

Los datos aparecerán en el idioma y con la configuración regional especificados en

• las opciones del navegador web del usuario• las opciones de ejecución• las preferencias del portal de IBM Cognos Analytics

Cualquier texto que añadan los usuarios o los autores aparecerá en el idioma en el que lo hayan escrito.

Modelado con orígenes de datos multilingüesPara habilitar un proyecto para trabajar con varios idiomas, debe configurar los orígenes de datos paraque den soporte a varios idiomas.

Orígenes de datos relacionales multilingües

Para orígenes de datos relacionales, puede dar soporte a varios idiomas utilizando una o varias de lassiguientes opciones:

• Tablas de base de datos específicas de idioma

El origen de datos debe contener las mismas tablas para cada idioma soportado. Por ejemplo, si la tablaProduct soporta inglés, francés y alemán, el origen de datos tendrá tablas denominadas Product_en,Product_fr y Product_de.

• Columnas específicas de idioma

Una tabla de base de datos debe contener las mismas columnas para cada idioma soportado. Porejemplo, si la tabla Product soporta inglés, francés y alemán, la tabla tendrá columnas paraProductName_en, ProductName_fr y ProductName_de.

• Filas específicas de idioma

Una tabla de base de datos debe contener una columna adicional para identificar el idioma de cada filade datos, como una columna denominada LANG.

Estas soluciones pueden hacer que los orígenes de datos multilingües sean grandes y difíciles degestionar.

Puede modelar un único asunto de consulta relacional para que represente todos los idiomas de origende datos posibles utilizando mapas de parámetros y parámetros de sesión en la definición de asunto deconsulta. Para obtener más información, consulte: “Crear solicitudes con macros de consulta” en lapágina 142 y “Metadatos multilingües” en la página 108.

Nota: La sintaxis de la expresión es específica del idioma de diseño del modelo. Si importa objetos de unmodelo diseñado en otro idioma, tal vez deba ajustar la sintaxis de la expresión.

Orígenes de datos de SAP BW multilingües

En el caso de metadatos de SAP BW, no necesita utilizar parámetros para dar soporte a la creación deinformes multilingüe, ya que SAP BW proporciona automáticamente datos en el idioma que coincide conla configuración de inicio de sesión para el usuario actual. Si no existen metadatos para el idioma delusuario actual, Framework Manager recupera los datos en el idioma predeterminado.

Uso de macros para modelar datos multilingüesPuede modelar datos multilingües almacenados en varias tablas, columnas o filas para cada idiomasoportado. Puede utilizar macros con mapas de parámetros y parámetros de sesión para crear

110 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 121: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

dimensiones o asuntos de consulta que recuperen datos en el idioma preferido de la persona quevisualiza el informe.

La ubicación de un parámetro en la definición del asunto de consulta depende de la ubicación de losdatos multilingües en el origen de datos. Debe tener un mapa de parámetros en la macro.

Ubicación del origen de datos Ejemplo

Una columna con una clave de idioma en otracolumna

La ubicación del parámetro se encuentra en la listaSeleccionar.

Select PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_CODE,PRODUCT_TYPE.PRODUCT_LINE_CODE,PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_#$Language_lookup{$runLocale}# as Product_typefrom [gosales].PRODUCT_TYPE PRODUCT_TYPE

Filas cuyo idioma se identifica con una columnaespecial, como LANG

La ubicación del parámetro se encuentra en elfiltro.

Select PRODUCT.PRODUCT_NAME,PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NUMBERfrom[gosales].PRODUCT,[gosales].PRODUCT_MULTILINGUALWhere PRODUCT.PRODUCT_NUMBER =PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NUMBERand (PRODUCT_MULTILINGUAL."LANGUAGE" =#sq($Language_lookup{$runLocale})#

Adición de un idioma a un proyectoPuede añadir un idioma a un proyecto cuando lo desee. Lo hará, por ejemplo, si los valores de un idiomano se han traducido anteriormente.

Cuando se añade un idioma a un proyecto, IBM Cognos Framework Manager representa un valor depropiedad nuevo para cada propiedad multilingüe de cada objeto del proyecto. Una propiedad multilingüees cualquier propiedad de texto que se muestre en un informe, como Nombre, Descripción y Sugerenciade pantalla.

Los valores nuevos que Framework Manager asigna a estas propiedades de texto son una combinacióndel valor de propiedad original precedido de un código de idioma. Por ejemplo, si una dimensión sedenomina País y desea añadir el idioma Holandés, Framework Manager inserta un nombre cuyo valor es(nl)País.

Cada proyecto contiene dos tipos de definiciones de idioma:

• Idioma de diseño

Es el idioma en el que se creó el proyecto. Este valor se almacena en el modelo y no puede cambiarse.Sirve de valor de idioma predeterminado.

• Idioma activo

Es el idioma en el que se muestra el contenido del modelo actualmente. Cuando se abre un modelo, elidioma activo se define con el idioma del modelo que se aproxime más a la zona y la configuración deidioma del sistema. Puede cambiar este valor en cualquier momento solo para la sesión actual. En lassesiones siguientes, el modelo continuará abriéndose en el idioma del diseño.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 111

Page 122: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Idiomas, Definir idiomas.2. En el cuadro Idiomas disponibles, seleccione cada uno de los idiomas que desee añadir y pulse el

botón de flecha para moverlo al cuadro Idiomas del proyecto.

Sugerencia: Para eliminar un idioma, selecciónelo en el cuadro Idiomas del proyecto y pulse el botónde flecha para moverlo al cuadro Idiomas disponibles.

3. Si desea cambiar el idioma activo, en el cuadro Idiomas del proyecto, pulse el idioma y pulse Definircomo activo, Aceptar.

En la solicitud, acepte los cambios que ha realizado en el proyecto y pulse Aceptar.4. Si desea ver valores de propiedad multilingüe en el panel Propiedades, pulse la pestaña Idiomas.

Exportación de tablas de traducción

Puede generar y exportar una tabla de traducción para simplificar la tarea de traducir los objetos delmodelo. La tabla de traducción contiene una lista de todas las cadenas de texto definidas parapropiedades multilingües como, por ejemplo, Nombre, Descripción y Sugerencia. Los traductorespueden utilizar una aplicación externa, como Microsoft Excel, para escribir la información necesaria en latabla.

Puede exportar una tabla de traducción como un archivo de valores separados por comas (.csv) o unarchivo de texto Unicode (.txt). Debe exportar la tabla de traducción como un archivo de texto Unicode sicontiene un idioma no latino o se va a importar por un sistema con una configuración de idioma diferentede su propio sistema.

Exportación de una tabla de traducción

Procedimiento

1. Seleccione los objetos que desea exportar.2. Pulse Proyecto, Idiomas, Exportar archivo de traducción.3. En el cuadro Idiomas del proyecto, seleccione cada uno de los idiomas que desee exportar y pulse el

botón de flecha para moverlos al cuadro Idiomas para exportar.

Debe exportar el idioma de diseño del modelo que se utilizará en la tabla de traducción. Por ejemplo,si la tabla de traducción se va a utilizar en un modelo que utiliza el francés como idioma de diseño,debe exportar Francés.

IBM Cognos Framework Manager exporta el código de entorno local adecuado para cada idioma queseleccione. Si no selecciona todos los idiomas para traducir, debe especificar manualmente loscódigos de idioma en la primera fila de cada columna de idioma nueva en la tabla de conversión.

4. En el cuadro Objetos de modelo que se van a exportar, seleccione si desea exportar todos losobjetos de modelo o solo los objetos preseleccionados y sus hijos.

5. Escriba la ubicación y el nombre de la tabla de traducción.6. Pulse Aceptar.

Importación de tablas de traducción

Puede añadir valores de propiedades de texto para cada idioma definido en el modelo mediante laimportación de datos traducidos desde un archivo. El archivo importado debe ser una tabla de traducciónque los traductores han utilizado para especificar los valores traducidos necesarios.

La tabla de traducción debe contener el idioma de diseño del modelo que la tabla de traducción utilizará.La tabla de traducción puede contener un subconjunto de idiomas definidos para el proyecto.

112 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 123: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Importación de una tabla de traducción

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Idiomas, Importar archivo de traducción.2. En el cuadro Idiomas del proyecto, seleccione los idiomas de la tabla de traducción y pulse los

botones de flecha para moverlos al cuadro Convertir de y Traducir a.

Debe seleccionar el idioma de diseño de este modelo.3. En el cuadro Aplicar conversión a, seleccione si desea aplicar la traducción a todos los objetos de

modelo o solo los objetos preseleccionados y sus hijos.4. Escriba la ubicación y el nombre del archivo de traducción.5. Pulse Aceptar.

Ejemplo: crear proyectos multilingües para metadatos relacionalesPuede crear un modelo que podrán utilizar autores ingleses, franceses y alemanes. También puede hacerque los estudios de IBM Cognos muestren automáticamente los metadatos en el idioma que requiera elautor del informe.

En el proyecto de muestra go_data_warehouse, debe realizar las acciones siguientes:

• Traducir los metadatos.• Utilizar macros para crear un proyecto multilingüe.

Puede modificar las dimensiones y los asuntos de consulta para que muestren contenido multilingüemediante el mapa de parámetros Language_lookup y el parámetro de sesión runLocale.

Procedimiento

1. Abra el proyecto go_data_warehouse.2. Compruebe que inglés, francés y alemán sean idiomas soportados:

• Pulse Proyecto, Idiomas, Definir idiomas.• Compruebe que el panel Idiomas del proyecto contiene Inglés, Francés y Alemán.• En el panel Visor de proyectos, pulse un elemento de consulta y, en el panel Propiedades, pulse la

pestaña Idioma.

Se ve una entrada de nombre, descripción y texto de la ayuda contextual en cada idioma.3. Exporte todos los idiomas y objetos del proyecto a un archivo con valores separados por comas (.csv)

denominado GOSLDW-ML.csv.

• Pulse Proyecto, Idiomas, Exportar archivo de traducción.• En el cuadro Idiomas del proyecto, pulse Ctrl e Inglés, Francés y Alemán y pulse la flecha

superior para moverlos al cuadro Idiomas para exportar.• En el cuadro Exportar idiomas a este archivo, indique la ubicación de GOSLDW-ML.csv.

4. Abra el archivo GOSLDW-ML.csv Microsoft Excel y traduzca las cadenas.

Observe que cada columna representa un idioma determinado y que el archivo contiene solo lascadenas de texto que existen en el modelo.

5. En Framework Manager, importe el archivo traducido:

• Pulse Proyecto, Idiomas, Importar archivo de traducción.• En el cuadro Idiomas del proyecto, mueva Francés y Alemán al cuadro Traducir a.• En el cuadro Importar tabla de conversión desde este archivo, indique la ubicación de GOSLDW-

ML.csv.6. En el panel Visor de proyectos, efectúe una doble pulsación en el mapa de parámetros

Language_lookup.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 113

Page 124: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Observe que las claves coinciden con los valores posibles para el parámetro de sesión runLocale, loque identifica el idioma del usuario actual. Estas claves se asignan a los valores de idioma que estándefinidas en la base de datos de go_data_warehouse.

7. Compruebe que el mapa de parámetros contiene la información siguiente.

Clave Valor

de DE

en EN

fr FR

8. Seleccione un objeto que contenga columnas multilingües, como la dimensión de método Pedido ypulse Acciones, Editar definición.

El identificador de idiomas que se añadió al final del nombre del elemento de consulta se sustituyepor un mapa de parámetros y el parámetro de sesión runLocale:

Select

ORDER_METHOD_DIMENSION.ORDER_METHOD_KEY,

ORDER_METHOD_DIMENSION.ORDER_METHOD_CODE,

ORDER_METHOD_DIMENSION.ORDER_METHOD_#$Language_lookup{$runLocale}# AS ORDER_METHOD

from

[go_data_warehouse].ORDER_METHOD_DIMENSION

9. Para obtener una vista previa de los resultados, pulse Probar, Probar muestra.10. Pulse Proyecto, Parámetros de sesión y cambie el valor del parámetro de sesión runLocale a fr.11. Pruebe la dimensión de método Pedido de nuevo para ver el resultado.

Elementos de consultaUn elemento de consulta es el objeto más pequeño del modelo que puede incluirse en un informe.Representa una única instancia de algo, como la fecha en que se presentó un producto.

En el caso de metadatos relacionales, puede modificar las propiedades de los elementos de consulta delas siguientes formas:

• Configurando las propiedades Uso y Agregado regular para reflejar el uso previsto del elemento deconsulta.

• Formateando los elementos de consulta para controlar cómo se visualizan los datos en un informe.• Identificando una columna como una solicitud y controlando cómo los usuarios ven la información de

solicitud.

También puede modificar las propiedades para varios elementos de consulta al mismo tiempo. Paraobtener más información, consulte: “Sustitución de varios valores de propiedad” en la página 14.

Puede cambiar el nombre de un elemento de consulta en el cuadro de diálogo Definición de cálculo. Alcambiar el nombre del elemento de consulta, se actualizan las referencias a dicho elemento de consulta.

Los informes pueden contener diferentes elementos de consulta de uno o más objetos del modelo, por loque las propiedades de los elementos de consulta controlan numerosos aspectos del informe final. Al

114 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 125: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

crear una dimensión de modelo o un asunto de consulta de modelo, los elementos de consulta heredanlas propiedades de los elementos de consulta del origen de datos en los que se basan.

Las propiedades de elementos de consulta o medidas incluyen las siguientes:

Propiedad del elemento de consulta Descripción

Nombre Nombre del elemento de consulta o medida.

Descripción Descripción del elemento de consulta o medida.

Última modificación Fecha en que se modificó por última vez elelemento de consulta o medida. La propiedad seactualiza automáticamente con la fecha y horaactuales.

Última modificación realizada por Usuario que modificó por última vez el elemento deconsulta o medida. Esta propiedad se actualizaautomáticamente cuando se modifica el elemento.

El valor es el nombre de usuario de inicio de sesiónactual.

Comentarios sobre modelo Se utiliza para añadir comentarios internos sobre elmodelo. La información se utiliza en el diálogoAnalizar el impacto de la publicación y enInforme de modelo. Los usuarios del paquete notienen acceso a los comentarios.

Sugerencia Descripción que puede visualizarse en el paquetepublicado para los usuarios.

Expresión Se utiliza para crear cálculos incluidos queproporcionan a los usuarios los valores calculadosque suelen usar.

Esta propiedad es sólo para medidas.

Nota: SAP BW no utiliza la propiedad Expresión.

Nombre externo Nombre que se muestra en el origen de datos.

Está oculto Indica si se oculta o se muestra el elemento deconsulta o la medida en el paquete publicado.

Incluso cuando Está oculto tiene el valor true y elelemento de consulta o la medida resulta invisiblepara los usuarios, siempre está presente en elpaquete publicado, porque otros objetos delmodelo pueden necesitar el elemento de consultao la medida. El elemento de consulta o la medidano se ven en el asistente de publicación depaquetes.

Por ejemplo, un cálculo puede utilizar un elementode consulta oculto.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 115

Page 126: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad del elemento de consulta Descripción

Uso Uso previsto para los datos representados por elelemento de consulta.

Esta propiedad es sólo para elementos deconsulta.

Formato Cómo se visualiza la información en un informe.

Moneda Moneda utilizada.

Esta propiedad no se puede cambiar en el panelPropiedad. Utilice la propiedad Formato paracambiar la moneda.

Tipo de datos Tipo de datos definido en el origen de datos.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Precisión Número total de dígitos.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Escala Cuántos dígitos se representan en la escala.

Por ejemplo, se pueden mostrar los números enmillares, de modo que 100.000 signifique100.000.000.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Tamaño Tamaño del elemento de consulta o medida.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Admite nulos Indica si el elemento de consulta o la medidapueden contener un valor nulo.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Tipo de visualización Cómo se muestra el elemento de consulta.

El valor de columna puede visualizarse en losestudios de IBM Cognos como una imagen, comoun enlace o como un valor.

La configuración predeterminada es como valor.

Esta propiedad es sólo para elementos deconsulta.

116 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 127: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad del elemento de consulta Descripción

Tipo MIME Formato que utiliza el valor de columna.

Por ejemplo, si Tipo de visualización se definecomo imagen, Tipo MIME podría ser jpeg.

Esta propiedad es sólo para elementos deconsulta.

Nota: SAP BW no utiliza la propiedad Tipo MIME.

Información de solicitud Comportamiento de la solicitud.

Agregado regular Tipo de agregación que se asocia con el elementode consulta, medida o cálculo en el paquetepublicado.

Reglas de agregado Para metadatos relacionales modeladosdimensionalmente, reglas para la agregaciónsemiaditiva.

Para metadatos de SAP BW, la propiedad Reglasde agregado es de sólo lectura.

Regla de asignación Especifica el tipo de asignación definida para lamedida.

El valor predeterminado especifica que se usaasignación constante en consultas de lista yasignación sólo una vez en consultas de tabla dereferencias cruzadas. Un valor constanteespecifica que se usa asignación constante entodas las consultas.

No es ordenable Indica si los valores de este elemento de consultase pueden ordenar.

Esta propiedad es para elementos de consulta quecontienen objetos grandes, como blob.

Modificar cómo se agregan los elementos de consultaPuede cambiar cómo se agregan algunos elementos de consulta y medidas en los informes. IBM CognosFramework Manager aplica reglas de agregación cuando los usuarios crean un informe que resume unelemento de consulta o una medida.

Cuando se importan metadatos, Framework Manager asigna valores a las propiedades Uso y Agregadoregular para los elementos de consulta y medidas según el tipo de objeto en el que se encuentre elelemento de consulta o la medida. La propiedad Uso identifica el uso que se pretende dar a los datosrepresentados por el elemento de consulta “propiedad Uso” en la página 121. La propiedad Agregadoregular identifica el tipo de agregación que se aplica al elemento de consulta o a la medida “PropiedadAgregado regular” en la página 122. Los usuarios pueden reemplazar los valores de la propiedadAgregado regular. Para las medidas semiaditivas, puede especificar reglas de agregación adicionalesmodificando la propiedad Agregado regular “Definición de reglas de agregado para medidassemiaditivas” en la página 122.

Al modificar la propiedad Agregado regular, puede seleccionar los valores que no están disponiblesmediante la importación, como el promedio y el máximo. Debe comprender lo que los datos representanpara conocer qué valor de agregado se necesita. Por ejemplo, si agrega un número de pieza, los únicosvalores de agregado que son aplicables son recuento, recuento Distinct, máximo y mínimo.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 117

Page 128: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En general, utilice la propiedad Agregado regular en lugar de añadir funciones de resumen a lasexpresiones. Utilice funciones de resumen en expresiones si la propiedad de agregado no soporta elresumen necesario o si la complejidad de la expresión no se puede gestionar utilizando las propiedadesde elemento.

Para garantizar que los resultados serán coherentes en las listas, las tablas de referencias cruzadas y losgráficos al contar valores distintos, haga referencia a una clave de empresa que identifique de formaexclusiva los valores en lugar de un valor de cadena. Este enfoque evita la pérdida accidental de filasdonde diferentes clientes utilizan el mismo nombre.

En el ejemplo siguiente se indica cómo contar clientes distintos en un modelo relacional:

1. Cree una copia del elemento de consulta Clave de cliente en el asunto de consulta Cliente yasigne al elemento de consulta el nombre Recuento de clientes.

2. Defina la propiedad Uso de Recuento de clientes como Hecho.3. Establezca la propiedad Agregado regular de Recuento de clientes en Recuento Distinct.4. Si se necesita formatear, establezca el Tipo de formato en Número y especifique las propiedades de

formato tales como el número de posiciones decimales y el separador de miles según sea necesario.

Un elemento de consulta con la expresión Count (distinct [Clave de cliente]) puedecomportarse de manera imprevisible.

En el ejemplo siguiente se indica cómo contar clientes distintos en un modelo relacional modeladodimensionalmente (DMR):

1. Siga los pasos del ejemplo anterior para crear el elemento de consulta Recuento de clientes parael asunto de consulta Cliente.

2. Añada el elemento de consulta Recuento de clientes del paso 1 a una dimensión de medida.3. Los valores de la propiedad Agregado regular y de la propiedad Formato se heredan.

Como alternativa, puede añadir la Clave de cliente original del asunto de consulta Cliente a ladimensión de medida. A continuación, establezca la propiedad Agregado regular en RecuentoDistinct y establezca el formato como corresponda.

Reglas para definir propiedades para dimensiones

IBM Cognos Framework Manager utiliza las siguientes reglas para definir las propiedades Uso y Agregadoregular.

Objeto propiedad Uso propiedad Agregado regular

Elemento de consulta en unadimensión regular

Atributo No soportado

Elemento de consulta en unadimensión de medida

Identificador Recuento

Medida en una dimensión demedida

Hecho Automático si la medida es uncálculo

Suma si la medida no es uncálculo

Si la medida es semiaditiva, utilice la propiedad Reglas de agregado para definir reglas para laagregación semiaditiva. Consulte: “Definición de reglas de agregado para medidas semiaditivas” en lapágina 122.

118 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 129: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Reglas para definir propiedades para asuntos de consultaPuede cambiar las propiedades Uso y Agregado regular para todos los tipos de asuntos de consulta. Losvalores para estas propiedades se basan en características como el tipo de datos y la participación enclaves y relaciones.

Para asuntos de consulta de modelo, IBM Cognos Framework Manager utiliza los valores de los asuntosde consulta subyacentes. Si el asunto de consulta de origen no utiliza estas propiedades, se aplican lasreglas para asuntos de consulta de orígenes de datos y de procedimiento almacenado.

Para asuntos de consulta de orígenes de datos o de procedimiento almacenado, Framework Managerutiliza las siguientes reglas para definir las propiedades Uso y Agregado regular al importar los asuntosde consulta.

Objeto propiedad Uso propiedad Agregado regular

El elemento de consulta formaparte de una clave en undeterminante.

Identificador Recuento

El elemento de consulta participaen una relación.

Identificador Recuento

El elemento de consulta es detipo de datos fecha u hora.

Identificador Recuento

El elemento de consulta es detipo de datos numérico ointervalo de tiempo.

Hecho Automático si el elemento es uncálculo.

Suma si el elemento no es uncálculo.

No se aplica ninguno de los casosanteriores.

Atributo No soportado

Reglas para definir propiedades para cálculosIBM Cognos Framework Manager utiliza varias reglas para definir las propiedades Uso y Agregadoregular para cálculos.

Reglas para interpretar agregaciones calculadasEl valor Calculado en la propiedad Agregado regular controla el orden de las operaciones para los cálculos

En Framework Manager, el valor de tipo de agregación Calculado sólo se aplica:

• cálculos independientes• cálculos que se basan en medidas de una dimensión de medida y se incluyen en la misma dimensión de

medida.

No está soportado para cálculos incluidos en asuntos de consulta.

Para obtener más información, consulte: “Establecimiento del orden de las operaciones para cálculos demodelo” en la página 313.

Framework Manager utiliza las reglas siguientes para interpretar el tipo de agregación calculada en lapropiedad Agregado regular.

• Las funciones de agregación estándar (promedio, recuento, máximo, mínimo, desviación estándar,suma, varianza) y las referencias a asuntos de consulta de modelo se agregan primero. Las demásoperaciones se aplican luego al resultado de la agregación.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 119

Page 130: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Por ejemplo, para dividir deuda por crédito para cada fila, el SQL presenta el siguiente aspecto:

Selectcustomer, debt, credit, debt/credit aspercent_debt from x

Para agregar para todos los clientes, el SQL presenta el siguiente aspecto:

Select sum(debt), sum(credit), sum(debt)/sum(credit)as percent_debt from (Select customer, debt, credit from x)

• Si el elemento de consulta del cálculo es un hecho y el tipo de agregación para el elemento de consultaes promedio, recuento, máximo, mínimo o suma, se utiliza el tipo de agregación del elemento deconsulta.

• Si el elemento de consulta del cálculo no tiene ningún tipo de agregación establecido, se aplica el tipode agregación mínimo en la consulta. En el SQL no es posible no tener ningún valor de agregación.

• Las funciones de agregado se interpretan como si se aplicasen a un valor en una sola fila cuando estasfunciones se utilizan en el contexto de detalle. Por ejemplo, un informe de Reporting tiene la propiedadAgrupar y resumir automáticamente establecida en falso (false).

• La agregación de un elemento de consulta se basa en la expresión agregada derivada de la definicióndel elemento.

Por ejemplo, quiere sumar este cálculo independiente:

[namespace].[Company].[debt]/ [namespace].[Company].[credit]

El cálculo se agrega con esta expresión:

Total([namespace].[Company].[debt]) / Total([namespace].[Company].[credit])

• Los agregados escalares, también conocidos como agregados de ejecución, clasificación y movimiento,se calculan para la granularidad del informe a no ser que se especifique explícitamente la cláusula For.

• La granularidad de las funciones de agregado se define mediante agrupación para determinantes omediante claves de niveles correspondientes en el cubo.

Por ejemplo, Rank([namespace].[Company].[debt] is interpreted as Rank([namespace].[Company].[debt] for Report).

Reglas para determinar el tipo de agregación automáticaPara cálculos independientes e incluidos, IBM Cognos Framework Manager utiliza una de estas reglaspara determinar el tipo de agregación.

Cálculo Tipo de agregación

Se basa en una expresión que contiene una funciónde agregado como promedio, máximo, mínimo osuma.

Calculado

Tiene una operación if-then-else y la condición ifhace referencia a elementos de hecho.

Calculado

Hace referencia a un cálculo que utiliza cualquiertipo excepto no soportado.

Calculado

Tiene un tipo de agregación distinto a nosoportado.

Calculado

120 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 131: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cálculo Tipo de agregación

Se basa en una expresión que hace referencia a unasunto de consulta de modelo cuyo uso estádefinido como hecho y cuyo tipo de agregaciónestá definido como promedio, recuento, máximo,mínimo o suma, pero la expresión del elemento deconsulta no utiliza una función de agregado.

Resumir

Consulte más abajo las reglas para Resumir.

No se aplica ninguna de estas reglas. No soportado

Reglas para determinar el tipo de agregación de resumenPara cálculos independientes e incluidos, IBM Cognos Framework Manager utiliza una de estas reglaspara determinar el tipo de agregación.

Cálculo Tipo de agregación

Es un hecho que contiene sólo una referencia a unelemento de consulta cuyo tipo de agregación espromedio, recuento, máximo, mínimo o suma.

Utiliza el tipo de agregación del elemento deconsulta.

Tipo numérico o de intervalo. Suma

Tipo de hora, fecha y hora o fecha. Máximo

No se aplica ninguna de estas reglas. Recuento

propiedad UsoLa propiedad Uso identifica el uso que se pretende dar a los datos representados por cada elemento deconsulta. Durante la importación, la propiedad Uso se define de acuerdo con el tipo de datos que loselementos de la consulta representan en el origen de datos.

Debe comprobar que esta propiedad esté definida correctamente. Por ejemplo, si importa una columnanumérica que participa en una relación, la propiedad Uso debe tener el valor identificador. Puedecambiar la propiedad.

Para los elementos de consulta relacionales, el valor de la propiedad Uso depende del tipo de objeto debase de datos en el que se basa el elemento de consulta.

propiedad Uso Objeto de base de datos Descripción

Identificador key, index, date, datetime Representa una columna que seusa para agrupar o resumir losdatos de una columna Hecho conla que se tiene una relación.

También representa una columnaindizada.

También representa una columnadel tipo date o time.

Hecho numeric, timeinterval Representa una columna quecontiene datos numéricos quepueden agruparse o resumirsecomo Coste de producto.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 121

Page 132: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

propiedad Uso Objeto de base de datos Descripción

Atributo string Representa una columna que noes un identificador ni un hecho,como una descripción.

Propiedad Agregado regularLa propiedad Agregado regular identifica el tipo de agregación para el elemento de consulta o el cálculocuando se publica. Los usuarios pueden utilizar este valor predeterminado para realizar cálculos sobregrupos de datos o aplicar otro tipo de agregación.

Por ejemplo, si el valor de la propiedad Agregado regular del elemento de consulta Cantidadcorresponde a suma y está agrupado por Nombre de producto en un informe, la columna Cantidad delinforme muestra la cantidad total de cada producto.

Se da soporte a los siguientes tipos de agregación para orígenes de datos relacionales:

• Automático• Promedio• Calculado• Recuento• Recuento Distinct• Máximo• Mínimo• Suma

Definición de reglas de agregado para medidas semiaditivasPara las medidas de los metadatos relacionales con modelado dimensional, se puede definir una regla deagregado para cada dimensión relacionada. Estas reglas son adicionales a la propiedad Agregado regulary sirven para especificar cómo deben añadirse las medidas semiaditivas en relación con la información dedicha dimensión. Una medida semiaditiva es aquella que se va a sumar para algunas dimensiones, perono debe sumarse en otras dimensiones. Para las dimensiones en las que la medida no es sumativa, debeespecificarse una regla de agregación distinta.

Si una expresión de medida contiene una función de agregación, la regla de agregación para dicha medidase pasa por alto.

Las reglas de agregado se aplican en este orden:

• La propiedad Agregado regular se aplica a las dimensiones que se incluyen en la consulta, pero que noestán referenciadas en el cuadro de diálogo Reglas de agregado.

• La agregación que se especifica en el cuadro de diálogo Reglas de agregado se aplica a susdimensiones especificadas, en el orden en el que se han especificado las reglas.

• La agregación de nivel de informe que se especifica en la consulta.

Por ejemplo, el inventario se registra en el almacén de datos con saldos iniciales y finales en lagranularidad de mes. Si tiene que informar sobre el inventario para diferentes periodos, debe aplicar unagregado que tome el valor del intervalo de tiempo adecuado del periodo. En un saldo inicial, el valor es elúltimo saldo del mes anterior. En un saldo final, el valor es el último saldo del mes actual. En esteejemplo, la medida de inventario tiene una propiedad Agregado regular de total y una regla de agregadopara la dimensión de tiempo con un valor de último.

Puede tener una sola regla de agregado para cada dimensión.

Nota: Debe haber una relación directa entre los asuntos de consulta subyacentes sobre los que se creanla medida y la dimensión. Por ejemplo, examinemos las dimensiones de tiempo y de medida deinventario:

122 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 133: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para definir una regla de agregado para el inventario final que genere el último inventario final registradopara cualquier periodo determinado:

Para que IBM Cognos aplique la regla de agregado de último en el inventario final basada en la dimensiónde tiempo, debe haber una relación directa entre los asuntos de consulta subyacentes utilizados paracrear la dimensión de tiempo y la medida de inventario final. Esto es adicional a la relación de ámbitodefinida entre la dimensión de medida de inventario y la dimensión de tiempo:

Si no existe una relación, al ejecutar una consulta que contiene la medida de inventario final se genera elsiguiente error:

RQP-DEF-0564 No se puede determinar la granularidad del hecho de la dimensión semiaditiva '[Vistadimensional].[Dimensión de tiempo]' para la medida '[Vista dimensional].[Inventario].[Inventario final]'.Compruebe que se haya definido una relación entre los asuntos de consulta subyacentes sobre los que seconstruyen las dimensiones.

Las medidas semiaditivas no están soportadas en los datos difusos. Los datos difusos son datosmultidimensionales en los que muchas de las combinaciones de los valores de dimensión no tienen datosde hechos relacionados.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 123

Page 134: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para los metadatos de SAP BW, el valor de la propiedad Reglas de agregado es de solo lectura. Lapropiedad Semiagregado en utiliza en su lugar.

Procedimiento

1. Pulse la medida con la que desea trabajar.2. En el panel Propiedades, pulse el botón de puntos suspensivos (...) en la propiedad Reglas de

agregado.3. Para añadir una dimensión a esta medida, pulse Añadir y seleccione la dimensión.

Puede incluir un atajo a una dimensión si existe una relación de ámbito entre la dimensión de medida ya dimensión regular.

4. Para especificar la operación de agregado, pulse el botón de puntos suspensivos (...) del cuadroReglas de agregación.

Se da soporte a las operaciones siguientes:

• Suma• Mínimo• Máximo• Promedio• Primero• Último

5. Si desea cambiar el orden de las reglas de agregado, utilice los botones de flecha.6. Pulse Aceptar.

ResultadosTras definir una regla de agregado, el icono de la medida cambia.

Propiedad SemiagregadoPara los metadatos relacionales, el valor de la propiedad Semiagregado está definido como no soportadoy es de solo lectura.

Si el valor se define como No soportado en IBM Cognos Framework Manager, el comportamiento desemiagregado se pasa por alto en los estudios de IBM Cognos.

La propiedad Semiagregado no estará soportada en versiones posteriores. En su lugar, utilice lapropiedad Reglas de agregado para las medidas semiaditivas.

Determinación del uso y las reglas de agregación

Al utilizar los comandos Determinar uso y Determinar reglas de agregación en IBM Cognos FrameworkManager, restablecerá los valores de Uso y Agregado regular a sus valores predeterminados. Estosobrescribe todos los cambios que haya realizado en estas propiedades.

Al generar valores de agregación, Framework Manager asigna un valor basado en el valor de la propiedadUso y en el tipo de objeto que es.

Valor de la propiedad Uso Valor de la propiedad Agregado regular

Identificador Recuento

Atributo No soportado

Hecho Suma

124 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 135: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Pasos para determinar el uso y las reglas de agregación

Procedimiento

1. En el panel Visor de proyectos, pulse una o más dimensiones o asuntos de consulta.2. En el panel Propiedades, pulse la pestaña Propiedad.3. Cambie el valor de la propiedad Uso por desconocido.4. Cambie el valor de la propiedad Agregado regular por no soportado.5. Pulse Herramientas, Determinar uso.6. Pulse Herramientas, Determinar reglas de agregación.

Formateo de elementos de consultaSe puede especificar cómo se visualizan los valores de elementos de consulta en los informes. Utilice lapropiedad Formato para elegir un tipo de formato, como texto, fecha y moneda. Cada tipo de formatocontiene propiedades que especifican con más detalle cómo se visualizan los datos.

Por ejemplo, puede asignar el tipo de formato Moneda a un elemento de consulta numérico y utilizar lapropiedad Número de posiciones decimales del cuadro de diálogo Formato de datos para especificarcuántas posiciones decimales se visualizan en los informes.

Algunos caracteres dependen del idioma y solo se visualizan correctamente cuando el entorno localsoporta la fuente aplicable. Por ejemplo, para que los símbolos de moneda de Japón se visualicencorrectamente, el entorno local se debe establecer en japonés.

Si IBM Cognos Framework Manager no muestra la moneda que necesita, debe asegurarse de instalar lospaquetes de idioma adecuados para soportar los símbolos de moneda. Por ejemplo, para que se visualiceel símbolo de moneda de la India (rupia), debe ejecutar un sistema operativo o instalar un paquete deidioma que pueda mostrar este símbolo. El sistema operativo japonés o el idioma japonés es uno de losque puede mostrar el símbolo de moneda de la India.

Puede definir propiedades para varios elementos de consulta a la vez. Sin embargo, si los elementos deconsulta tienen diferentes tipos de formato, se reemplazan todas las propiedades que se habíanespecificado previamente y se utilizan los valores predeterminados del origen de datos. Si los tipos deformato originales de los elementos de consulta seleccionados son los mismos, todas las propiedadespara los elementos de consulta seleccionados se establecen idénticamente.

Por ejemplo, para utilizar el mismo separador decimal para dos elementos de consulta y mantenerdiferente el número de decimales, cada elemento de consulta se debe cambiar individualmente. Si seseleccionan ambos y se cambian a la vez, todas las propiedades que incluyen el número de decimales seestablecen idénticamente para ambos elementos de consulta.

Pasos para dar formato a un elemento de consulta

Procedimiento

1. En el panel Visor de proyectos, pulse el elemento de consulta al que desea dar formato.2. En la pestaña Propiedades del panel Propiedades, pulse la propiedad Formato.3. Seleccione el tipo de formato adecuado.4. En el cuadro Propiedades, seleccione o escriba el valor de propiedad correspondiente.5. Pulse Aceptar.

Definición de controles de solicitudLas solicitudes ayudan a los usuarios a encontrar rápidamente la información que necesitan en uninforme. Generalmente, se definen solicitudes en informes. Aunque puede cambiar el comportamiento de

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 125

Page 136: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

solicitudes en los estudios modificando la definición de las dimensiones o los asuntos de consulta en elmodelo.

Es útil para los elementos de consulta, como ProductTypeCode, cuyos valores no se muestran en uninforme pero son útiles para filtrar datos. En general, es mejor definir las solicitudes de introducir en losinformes que utilizan las características de solicitud adicionales. Sin embargo, los usuarios no puedenmodificar algunas variables. Para estas variables, puede utilizar IBM Cognos Framework Manager en lugarde los informes para definir solicitudes de introducir.

Las propiedades de información de solicitud establecidas en Framework Manager proporcionan laposibilidad de controlar el filtrado y las solicitudes predeterminados. Las propiedades se utilizan por:

• Query Studio para crear una expresión de filtro y establecer los elementos de uso y visualización en unasolicitud o consulta de solicitud

• La herramienta Crear página de solicitud de Reporting para crear una expresión de filtro y establecer loselementos de uso y visualización en una solicitud y consulta de solicitud

• Solicitudes generadas de Reporting para establecer los elementos de uso y visualización en la solicitudy consulta de solicitud

La sintaxis para utilizar una solicitud como valor es

?<PromptName>?

Puede utilizar las solicitudes en

• Mapas de parámetros• Parámetros de sesión• Argumentos de procedimiento almacenado• Expresiones, incluidos los filtros, los cálculos y las relaciones

Por ejemplo, un procedimiento almacenado devuelve todas las filas con un número de productoespecífico. En lugar de utilizar el número de producto como argumento para el procedimientoalmacenado, puede utilizar una solicitud, como ?Product_Number?.

Para ver ejemplos de solicitudes, consulte: “Crear solicitudes con macros de consulta” en la página 142 y“Ejemplo: Uso de solicitudes con un procedimiento almacenado” en la página 72.

Para obtener más información acerca de la creación de solicitudes, consulte la publicación ReportingGuía del usuario.

Pasos para definir un control de solicitud

Procedimiento

1. Pulse el elemento de consulta.2. En el panel Propiedades, pulse la pestaña Propiedad.3. Pulse el signo más (+) situado junto a la propiedad Información de solicitud.

Es una propiedad de elemento de consulta compuesto.4. Modifique las propiedades siguiente para reflejar el comportamiento que desee.

Objetivo Propiedad

Definir el tipo de control de solicitud que se va agenerar cuando se ejecute el informe.

Tipo de solicitud

Definir la solicitud generada como parte de unaserie de solicitudes en cascada generadas.

Referencia de elemento de cascada

126 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 137: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Propiedad

Especifica qué elemento de consulta se muestraal usuario del informe en la solicitud.

Los valores de la solicitud son valores de datosde elemento de consulta.

Cada valor de la solicitud se asocia con un valoren el elemento de consulta especificado en lapropiedad Usar referencia de elemento.

Referencia de elemento de visualización

Especifica qué elemento de consulta se pasa dela solicitud al filtro.

Cada valor se asocia con un valor del elementode consulta especificado en la propiedadReferencia de elemento de visualización.

Utilizar referencia de elemento

Especifica qué elemento de consulta se utiliza enla expresión de filtro para recuperar datos.

Referencia de elemento de filtro

Propiedad Tipo de solicitudLa propiedad Tipo de solicitud define el tipo de control de solicitud que se genera al ejecutar el informe,como un cuadro de edición o una lista desplegable.

El valor predeterminado de esta propiedad es Determinado por el servidor.

Nota: Ahora se procesan los tipos de solicitud establecidos en los atributos. El usuario del informe verá lasolicitud que coincide con el tipo de solicitud del atributo. Dado que en la versión anterior no seprocesaban los tipos de solicitud en los atributos, puede haber alguna diferencia.

Valor Control de solicitud

Determinado por el servidor El tipo de control de solicitud se basa eninformación del servidor, como el tipo de datos delelemento de consulta.

Cuadro de edición Un sencillo cuadro de texto. Si el tipo de datos dela columna es fecha o fecha y hora, este valorgenera un control de fecha o de fecha y hora,además del cuadro de texto.

Seleccionar fecha Control de fecha con una interfaz de calendario.

Seleccionar fecha y hora Control de fecha y hora con una interfaz decalendario.

En el caso de metadatos de SAP BW, este valor noes relevante.

Seleccionar intervalo Control de intervalo de fecha y hora.

En el caso de metadatos de SAP BW, este valor noes relevante.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 127

Page 138: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Valor Control de solicitud

Seleccionar hora Control de hora que filtra datos basándose en elperiodo de tiempo seleccionado. Por ejemplo, sidefine una solicitud Seleccionar hora para OrderTime, el usuario puede utilizar el control de horapara mostrar todos los pedidos realizados despuésde la 1:00 o todos los pedidos realizados entre las10:00 y las 11:00.

Si hace referencia a un miembro de tiempo, deberáutilizar sólo los valores exactos.

Si utiliza un rango, los puntos finales del rangodeben corresponderse con valores del origen dedatos.

Seleccionar valor Lista desplegable.

Seleccionar mediante búsqueda Control de lista para que los usuarios puedanbuscar valores.

En el caso de metadatos de SAP BW, este valor noes relevante.

Seleccionar mediante árbol Control de solicitud de árbol para solicitudesbasadas en un nodo de la jerarquía.

Propiedad de referencia de elemento de cascadaLa propiedad Referencia de elemento de cascada indica que la solicitud generada forma parte de unaserie de solicitudes en cascada generadas. El elemento de consulta al que se hace referencia en estapropiedad es el elemento padre de la cascada. El sistema solicita al usuario el elemento en cascada antesde solicitar el elemento de consulta actual.

Por ejemplo, si desea solicitar Línea de producto y luego Producto dentro de la línea seleccionada, definala propiedad Referencia de elemento de cascada del elemento de consulta Producto en Línea deproducto.

Propiedades Referencia de elemento de visualización y Utilizar referencia de elementoLa propiedad Referencia de elemento de visualización especifica qué elemento de consulta se muestraal usuario en la solicitud. La propiedad Utilizar referencia de elemento especifica qué elemento deconsulta se pasa de la solicitud al filtro. Cada valor de la lista de elementos de visualización se asocia conun valor del elemento de consulta especificado en la propiedad Utilizar referencia de elemento.

Por ejemplo, si desea que la solicitud muestre Nombre de país aunque se utilice el Código de país pararecuperar los datos. Establezca la propiedad Referencia de elemento de visualización en Nombre depaís y la propiedad Utilizar referencia de elemento en Código de país. La solicitud de Nombre de paísfacilita que el usuario del informe seleccione los valores necesarios. Sin embargo, la utilización del Códigode país en el filtro es más eficiente para la recuperación de datos.

Estas propiedades se utilizan por

• Query Studio para crear una expresión de filtro y establecer los elementos de uso y visualización en unasolicitud o consulta de solicitud

• La herramienta Crear página de solicitud de Reporting para establecer los elementos de utilización yvisualización en una solicitud y consulta de solicitud

• Solicitudes generadas de Reporting para establecer los elementos de uso y visualización en la solicitudy consulta de solicitud

128 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 139: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nota: Los valores de las propiedades Utilizar referencia de elemento y Referencia de elemento defiltro deben ser compatibles. De lo contrario, el usuario del informe puede recibir resultados inesperados.Para obtener más información, consulte: “Propiedad de referencia de elementos de filtro” en la página129.

Valor predeterminado: Si no se establece ningún valor, las propiedades serán de forma predeterminada elnombre del elemento de consulta.

Estas propiedades solo se utilizan para los controles de solicitud de dirigidos por datos cuya propiedadTipo de solicitud se establece en Seleccionar valor o Seleccionar mediante búsqueda.

Propiedad de referencia de elementos de filtroLa propiedad Referencia de elemento de filtro identifica el elemento de consulta utilizado cuandoReporting o Query Studio generan un filtro. Esta propiedad ayuda a crear consultas más eficientes, ya queasegura que un filtro utiliza una columna numérica indexada en lugar de una columna de cadenas noindexadas.

Por ejemplo, el autor de un informe desea crear un filtro para el elemento de consulta Nombre de país.Por lo tanto, establece la propiedad Referencia de elemento de filtro para que utilice el Código de paísen lugar del Nombre de país en todos los filtros que utilizan el elemento de consulta Nombre de país.

En otro ejemplo, el autor de un informe desea crear un filtro para el elemento de consulta Código de paísque se visualiza en la tabla Pedidos. Desea que el filtro utilice el Código de país en la tabla País porquehay menos filas para leer en la tabla País, por lo que establece la Referencia de elemento de filtro delmodelo en Country.Country Code.

Esta propiedad se utiliza por:

• Query Studio para crear una expresión de filtro• La herramienta Crear página de solicitud de Reporting para crear una expresión de filtro

Valor predeterminado: si no se establece ningún valor, la propiedad toma de forma predeterminada elnombre del elemento de consulta.

Utilización de las propiedades Referencia de elemento de filtro y Utilizar referencia de elemento

Los valores de las propiedades Referencia de elemento de filtro y Utilizar referencia de elementodeben ser compatibles. El valor de la propiedad Utilizar referencia de elemento debe ser del tipoesperado en la propiedad Referencia de elemento de filtro. De lo contrario, el usuario del informe puederecibir resultados inesperados. Esto puede ocurrir cuando un usuario de informe crea un filtro sin crearuna página de solicitud.

En un modelo de ejemplo, la propiedad Utilizar referencia de elemento se establece en Número deempleado y la propiedad Referencia de elemento de filtro es Nombre de empleado. En Reporting, elautor de un informe crea el siguiente filtro sin crear una página de solicitud:

Reference.EmployeeName in ?parm1?

Reporting generará automáticamente solicitudes cuando cree un filtro sin crear una página de solicitud.Debido a que se genera la solicitud, Reporting utiliza las propiedades Información de solicitud delelemento de consulta Nombre de empleado en el modelo de Framework Manager.

Utilizar referencia de elemento indica que los valores que se pasan al filtro son números de empleados.Referencia de elemento de filtro filtra los datos según el Nombre de empleado. El filtro es el siguiente:Reference].[Nombre de empleado] in ("1", "2"). Puesto que no hay ningún valor paraNombre de empleado que sea "1" o "2", el informe estará en blanco.

Utilización de Referencia de elemento de filtro para metadatos relacionales modeladosdimensionalmente

Para metadatos relacionales modelados dimensionalmente, Información de solicitud se especifica en elatributo con el rol de _memberCaption, en lugar del nivel. Aunque se establezcan en el atributo, laspropiedades Información de solicitud se procesan como si estuvieran en el nivel. De forma

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 129

Page 140: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

predeterminada, cuando el nivel se incluye en un informe, se solicita a los usuarios que especifiquen losMUN en la solicitud del nivel. Para especificar los valores de título en su lugar, establezca la propiedadReferencia de elemento de filtro del atributo en sí misma. Cuando se aplique el filtro solicitado, losvalores filtrados se basarán en los valores de atributo.

Por ejemplo, el nivel Línea de producto tiene un atributo Línea de producto con el rol _memberCaption. Siel valor de la propiedad Referencia de elemento de filtro se establece en Línea de producto, se solicita alos usuarios del informe que especifiquen valores para Línea de producto. Si el valor de la propiedadReferencia de elemento de filtro se deja en blanco, se solicita a los usuarios que especifiquen los MUN.

Nota: No utilice la propiedad Referencia de elemento de filtro con el tipo de solicitud Seleccionarmediante árbol. Debido a que una solicitud Seleccionar mediante árbol solo se puede filtrar en un nivel ojerarquía, si se establece la propiedad Referencia de elemento de filtro producirá un error.

Prueba de solicitudesCuando se prueba un objeto de modelo que hace referencia a una solicitud IBM Cognos FrameworkManager le pide que especifique el valor adecuado. Framework Manager utiliza este valor mientras durela sesión o hasta que se borre el valor de la solicitud.

Puede cambiar el valor de la sesión para los valores de solicitud en el cuadro de diálogo Opciones. Estecuadro de diálogo aparece cuando se modifica una dimensión o un asunto de consulta o bien cuando sedefine un cálculo, un filtro, un conjunto de consultas o una relación compleja. Puede cambiar el valor desolicitud en el momento en que prueba la expresión que hace referencia a dicho valor.

Si selecciona la casilla de verificación Solicitar siempre valores durante la prueba en el cuadro dediálogo Solicitud, Framework Manager le solicita un objeto cada vez que pruebe el objeto. Al actualizar elobjeto o realizar un recuento, Framework Manager utiliza el valor de solicitud existente, si lo hay.

Una solicitud en un elemento de consulta en un asunto de consulta de modelo se asocia solo con unelemento de consulta. Una solicitud en un elemento de consulta en un asunto de consulta de orígenes dedatos se asocia con todo el asunto de consulta y, por lo tanto, la solicitud se muestra cuando se pruebacualquier elemento de consulta en el asunto de consulta.

Conversión de elementos en medidasPuede convertir un elemento de consulta de una dimensión de medida de nuevo en medida

Para convertir una medida en un elemento de consulta, consulte: “Conversión de medidas en elementosde consulta” en la página 103.

Procedimiento

1. Efectúe una doble pulsación en la dimensión de medida que contiene el elemento de consulta.2. Pulse la pestaña Dimensión de medida.3. Pulse con el botón derecho en el elemento de consulta y pulse Convertir en medida.4. Pulse Aceptar.

Reglas de negocioPuede añadir reglas de negocio a las dimensiones y a los asuntos de consulta del modelo para refinar losdatos recuperados y asegurarse de que los usuarios tienen disponible la información correcta.

La creación de reglas de negocio y su almacenamiento en el modelo en lugar de hacerlo en informes tienemuchas ventajas. Se ahorra tiempo porque tanto usted como sus usuarios no tendrán que volver a crearreglas de negocio cada vez que las necesiten. Las reglas de negocio aseguran la coherencia porque todoslos usuarios utilizan las mismas definiciones. Por ejemplo, Margen pequeño significa lo mismo en toda laorganización. Son fáciles de actualizar porque las reglas de negocio se mantienen centralmente, por loque todos los informes se actualizan automáticamente cuando las reglas evolucionan. Por ejemplo, si ladefinición de Margen pequeño cambia, todos los informes que utilizan el cálculo de Margen pequeño seactualizan automáticamente. Las reglas de negocio mejoran la seguridad.

130 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 141: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Por ejemplo, puede

• Añadir cálculos para que los usuarios puedan incluir datos calculados en sus informes. Consulte:“Creación de cálculos” en la página 131.

• Crear y aplicar filtros para limitar los datos que un asunto de consulta recupera. Consulte: “Creación defiltros” en la página 133.

• Añadir solicitudes que se visualizarán automáticamente cuando se utilice una dimensión o asunto deconsulta en un informe; se solicitará a los usuarios de informes que filtren los datos. Consulte:“Definición de controles de solicitud” en la página 125.

• Utilizar parámetros de sesión y mapas de parámetros en macros para resolver expresionesdinámicamente. Consulte: “Creación de parámetros de sesión” en la página 140, “Creación de mapasde parámetros ” en la página 138, “Crear solicitudes con macros de consulta” en la página 142.

• Crear un filtro de seguridad para controlar los datos que se muestran a los usuarios cuando configuransus informes. Consulte: “Adición de seguridad de datos” en la página 224.

Creación de cálculosPuede crear cálculos para proporcionar a los usuarios los valores calculados que utilizan regularmente.Los cálculos pueden utilizar elementos de consulta, parámetros, variables, miembros calculados,expresiones y componentes de expresiones como, por ejemplo, funciones.

Los signos de puntuación, como el signo de interrogación (?), deben estar en el código de caracteresASCII de 7 bits. Si escribe un carácter de puntuación desde un teclado habilitado para varios bytes,asegúrese de que escribe la representación ASCII de 7 bits del carácter. Por ejemplo, escriba Alt+063para el signo de interrogación.

Evite emplear caracteres que se utilizan como operadores de expresiones en el nombre del cálculo. Sepodrían producir errores de sintaxis cuando se evalúa la expresión. Por ejemplo, un cálculo denominadoMargen * 10 genera errores cuando se utiliza en una expresión como [Margen * 10]< 20.

En las expresiones, es posible que un operador o función necesiten que los operandos sean de un tipodimensional en particular. Cuando un operando no es del tipo necesario, se pueden aplicar una o variasreglas de conversión forzada para convertir el operando al tipo apropiado. Puesto que las reglas deconversión forzada no se aplican a las expresiones de los asuntos de consulta de modelo, asegúrese deque estas expresiones sean válidas sin depender de las reglas de conversión forzada. Para obtener másinformación sobre las reglas de conversión forzada, consulte la publicación IBM Cognos Analytics -Reporting Guía del usuario.

Si inserta en el cálculo una función definida por el usuario importada, asegúrese de que el nombre defunción no repita ningún nombre específico del proveedor. Por ejemplo, si el nombre de función definidopor el usuario es CHAR recibirá un error al probar la función en el cuadro de diálogo Definición de cálculoporque este nombre se considera idéntico a char en Microsoft SQL Server. Para obtener informaciónsobre los nombres de función utilizados en la base de datos, consulte la documentación del producto debase de datos.

En el momento de la consulta, IBM Cognos Framework Manager devuelve un valor nulo para cualquiercálculo que contenga un divisor cuyo valor sea cero. Framework Manager no puede detectar errores dedivisión por cero en funciones como average y mod, porque el operador de división no es explícito.

Framework Manager soporta cálculos autónomos y cálculos incluidos.

• Utilice un cálculo independiente cuando desee reutilizar la expresión o controlar el orden de lasoperaciones utilizando el valor Calculado en la propiedad Agregado regular. Para obtener másinformación, consulte: “Establecimiento del orden de las operaciones para cálculos de modelo” en lapágina 313.

Puede aplicar un cálculo independiente a una o varias dimensiones o asuntos de consulta paraproporcionar datos calculados a un informe, o incluirlo en un paquete para que esté disponible para losusuarios. Si se mueve un cálculo independiente o su atajo a una carpeta, se pueden organizar mejor losobjetos de modelo.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 131

Page 142: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

No puede utilizar cálculos autónomos en Analysis Studio. En su lugar, utilice un cálculo incluido en ladimensión de medida.

• Emplee un cálculo incluido cuando desee utilizar un cálculo con una sola dimensión o asunto deconsulta.

Puede crear un cálculo incluido al modificar un asunto de consulta de orígenes de datos relacionales, unasunto de consulta de modelo o una dimensión.

Si comienza con un cálculo incluido, luego podrá convertirlo en una expresión autónoma que podráaplicar a otras dimensiones o asuntos de consulta. Sugerencia: Pulse con el botón derecho del ratón enla expresión de cálculo de la pestaña Cálculos y pulse Convertir a cálculo independiente.

Cuando incluya un cálculo, el asunto de consulta de orígenes de datos debe tener una relación concualquier asunto de consulta al que la expresión haga referencia. Esta relación es necesaria aunque laexpresión haga referencia a un asunto de consulta de modelo basado en la misma tabla que el asuntode consulta de orígenes de datos en la que incluye la expresión.

Pasos para crear un cálculo

Procedimiento

1. Realice una de las siguientes acciones:

• Para crear un cálculo independiente, pulse el espacio de nombres o carpeta y pulse Acciones,Crear, Cálculo.

• Para crear un cálculo incluido para una dimensión de medida, efectúe una doble pulsación en ladimensión. En la pestaña Dimensión de medida, pulse Añadir.

• Para crear un cálculo incluido para una dimensión regular, efectúe una doble pulsación en ladimensión. En la pestaña Dimensión, seleccione una jerarquía y pulse Añadir.

• Para crear un cálculo incluido para un asunto de consulta de orígenes de datos, efectúe una doblepulsación en el asunto de consulta de orígenes de datos. En la pestaña Cálculos, pulse Añadir.

• Para crear un cálculo incluido para un asunto de consulta de modelo, efectúe una doble pulsación enel asunto de consulta de modelo. En la pestaña Definición de asunto de consulta, pulse Añadir.

Se muestra el diálogo Definición de cálculo.2. Escriba un nombre para el cálculo en el cuadro Nombre.3. Defina la expresión.

Objetivo Acción

Añadir elementos En la pestaña Modelo, pulse un elemento deconsulta, filtro o cálculo y pulse la flecha.

Añadir funciones En la pestaña Funciones, elija un componente ypulse la flecha.

Añadir parámetros En la pestaña Parámetros, pulse un parámetro ypulse la flecha.

132 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 143: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Recuperar un parámetro y mostrar un númerodeterminado de filas

Pulse el botón de opciones, seleccione la casillade verificación Limitar el número máximo defilas que se devolverán y escriba el número defilas que desee que se devuelvan.

Este valor no mejora el rendimiento de larecuperación de datos cuando se pruebandimensiones, asuntos de consulta y conjuntos deconsulta.

Reemplazar los parámetros de la sesión Pulse el botón de opciones, pulse Definir,especifique un valor en el campo Reemplazarvalor y pulse Aceptar.

Reemplazar valores de solicitud Pulse el botón de opciones y después pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogo Gestor desolicitudes de modelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, que están en el modelo.

4. Para probar el cálculo, pulse el botón de prueba .

Puede probar solo los cálculos que contienen elementos de consulta. Si un cálculo contiene unafunción (por ejemplo, _add_days), el botón Probar muestra no está disponible.

Sugerencia: Si en el cálculo hay una expresión no válida, consulte el cuadro de Sugerencias en eleditor de expresiones para obtener más información.

5. Pulse Aceptar.6. Modifique la propiedad Tipo de datos para identificar el tipo de datos que devuelve el cálculo.

El estudio de IBM Cognos utiliza esta información para dar formato a los datos que devuelve el cálculo.

ResultadosTambién puede estar interesado en los temas siguientes:

• “Creación de parámetros de sesión” en la página 140• “Prueba de dimensiones” en la página 105

Creación de filtrosUn filtro es una expresión que especifica las condiciones que las filas o las instancias deben cumplir paraque se puedan recuperar para la dimensión, el asunto de consulta, el cálculo o el informe al que se aplicael filtro. Un filtro devuelve un valor booleano para limitar las filas devueltas por una dimensión o unasunto de consulta.

Por ejemplo, puede utilizar la función in_range para crear un filtro que recupere datos de productosintroducidos en un marco de tiempo específico. La sintaxis para este ejemplo tiene el aspecto siguiente:

[gosales_goretailers].[Products].[Introduccióndate]in_range {Feb 14, 1999 : July 14, 2007}

Nota: Cuando se utiliza una función de fecha u hora, se debe utilizar un reloj de 24 horas. IBM CognosFramework Manager no soporta "a.m." o "p.m." en expresiones. Por ejemplo, utilice 20:00 para expresar8 p.m.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 133

Page 144: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede restringir los datos representados por dimensiones o asuntos de consulta de un proyectomediante la creación de un filtro de seguridad. El filtro de seguridad controla los datos que los usuariospueden ver cuando configuran sus informes.

Puede aplicar reguladores para limitar los datos que recuperan las consultas de un paquete.

Framework Manager soporta filtros autónomos y filtros incluidos.

• Utilice un filtro autónomo cuando desee reutilizar la expresión.

Puede añadir un filtro autónomo a una o varias dimensiones o a asuntos de consulta para limitar losdatos que la consulta recupera cuando, en un informe, se utiliza la dimensión o el asunto de consultafiltrados, o cuando se incluye en un paquete para que esté disponible para los usuarios. Si se mueve unfiltro autónomo o su atajo a una carpeta, se pueden organizar mejor los objetos de modelo.

• Emplee un filtro incluido cuando desee utilizar un filtro con una sola dimensión o asunto de consulta.

Puede crear un filtro incluido al modificar una dimensión, un asunto de consulta de orígenes de datosrelacionales o un asunto de consulta de modelo.

Si empieza por un filtro incluido, luego podrá convertirlo en una expresión autónoma que podrá aplicara otras dimensiones o asuntos de consulta. Sugerencia: Pulse con el botón derecho del ratón en laexpresión de filtro en la pestaña Filtros y pulse Convertir a filtro independiente.

Cuando se incluye un filtro, el asunto de consulta de orígenes de datos debe tener una relación concualquier asunto de consulta al que la expresión hace referencia. Esta relación es necesaria aunque laexpresión haga referencia a un asunto de consulta de modelo basado en la misma tabla que el asuntode consulta de orígenes de datos en la que incluye la expresión.

Para crear un filtro en un asunto de consulta no relacionado, efectúe una de las acciones siguientes:

– Asegúrese de que haya una ruta de unión entre el nuevo asunto de consulta y el que contiene el filtro.– Base el filtro incluido en un elemento de consulta que esté basado en el asunto de consulta de

orígenes de datos que desee.– Convierta el cálculo en un filtro autónomo, para que no forme parte del asunto de consulta.– Cree un filtro autónomo que haga referencia al objeto incluido.

Pasos para crear filtros

Procedimiento

1. Realice una de las siguientes acciones:

• Para crear un filtro autónomo, pulse el espacio de nombres o la carpeta y pulse Acciones, Crear,Filtro.

• Si desea crear un filtro incluido, efectúe una doble pulsación en la dimensión o asunto de consultaque contendrá el filtro, pulse la pestaña Filtros y, después, pulse Añadir.

2. En el cuadro Nombre, escriba un nombre para el filtro.3. Defina la expresión.

Sugerencia: Si en el filtro hay una expresión no válida, consulte el cuadro de Sugerencias en el editorde expresiones para obtener más información.

Objetivo Acción

Añadir elementos de consulta y filtros En la pestaña Modelo, arrastre los objetos quedesee al cuadro Definición de expresión.

Añadir funciones En la pestaña Funciones, arrastre las funcionesal cuadro Definición de expresión.

134 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 145: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Añadir parámetros En la pestaña Parámetros, arrastre losparámetros al cuadro Definición de expresión.

Recuperar un parámetro y mostrar un númerodeterminado de filas

Pulse el botón de opciones, seleccione la casillade verificación Limitar el número máximo defilas que se devolverán y escriba el número defilas que desee que se devuelvan.

Este valor no mejora el rendimiento de larecuperación de datos cuando se pruebandimensiones, asuntos de consulta y conjuntos deconsulta.

Reemplazar los parámetros de la sesión Pulse el botón de opciones, pulse Definir,especifique un valor en el campo Reemplazarvalor y pulse Aceptar.

Reemplazar valores de solicitud Pulse el botón de opciones y después pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogo Gestor desolicitudes de modelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, que están en el modelo.

4. Pulse Aceptar.

ResultadosPuede aplicar reguladores para limitar los datos que recuperan las consultas de un paquete. Para obtenermás información, consulte: “Reguladores” en la página 265.

También puede estar interesado en los temas siguientes:

• “Adición de seguridad de datos” en la página 224• “Creación de mapas de parámetros ” en la página 138• “Creación de parámetros de sesión” en la página 140• “Prueba de asuntos de consulta o conjuntos de consultas” en la página 80• “Solicitudes obligatorias y opcionales” en la página 146

Aplicación de filtrosPara aplicar un filtro, debe modificar la dimensión, el asunto de consulta de orígenes de datos o el asuntode consulta de modelo. El asunto de consulta debe contener los elementos de consulta a los que el filtrohace referencia, o tener una ruta de relación para los asuntos de consulta que contienen los elementos deconsulta.

Puede incluir un filtro independiente en dimensiones o asuntos de consulta, pero si desea aplicar un usodiferente para cada filtro incluido, debe crear versiones distintas del filtro independiente. De lo contrario,se podría solicitar a los usuarios que rellenasen una solicitud que se había pensado como opcional, si hayalguna instancia en la que el uso se ha establecido como obligatorio. Para obtener información sobresolicitudes obligatorias y opcionales, consulte: “Solicitudes obligatorias y opcionales” en la página 146.

Por ejemplo, en el asunto de consulta A, incluye un filtro independiente y lo define como opcional. En elasunto de consulta B, lo define como obligatorio. Cuando los usuarios crean un informe que utiliza ambosasuntos de consulta, se les solicita que elijan valores en ambos filtros, incluso en el definido como

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 135

Page 146: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

opcional. Todas las instancias del filtro se consideran obligatorias cuando se utilizan en la mismaconsulta. La solución es crear diferentes versiones del filtro, cada una con su propio nombre.

Pasos para crear un filtro

Procedimiento

1. Cree un filtro.2. Seleccione el filtro y pulse Acciones, Editar definición.3. Pulse la pestaña Filtros y arrastre el filtro que ha creado al cuadro Filtros.4. Seleccione un valor de uso para el filtro.

Valor de uso Descripción

Siempre Utilice este uso para que los datos especificadosse filtren de todos los informes. Por ejemplo, lainformación obsoleta de la compañía que sesigue almacenando, pero sobre la que no hacefalta informar.

Siempre es el valor de uso predeterminado.

Solo modo de diseño Recupera un pequeño subconjunto de datos parael informe de ejemplo. Utilice este valor de usocuando no necesite ver todos los datos; porejemplo, cuando pruebe un asunto de consulta.

Para aplicar los filtros del modo de diseño enFramework Manager, seleccione la opciónAplicar todos los filtros de modo de diseñodurante las pruebas. Esta opción está disponibleen la pestaña Probar valores.

Los usuarios pueden necesitar el filtro de modode diseño en Query Studio cuando deseancentrarse en el diseño y el formato de un informey no recuperar todos los datos mientras trabajan.Para acceder al filtro del modo de diseño enQuery Studio, ejecute el informe con un númerolimitado de datos.

136 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 147: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Valor de uso Descripción

Opcional Especifica que el filtro es opcional. Se solicita alusuario que filtre los datos y puede dejar lasolicitud en blanco. Si la solicitud se deja enblanco, Framework Manager pasa por alto el filtroy recupera todos los datos para la dimensión y elasunto de consulta.

La sintaxis ? ? es necesaria para las solicitudesopcionales.

Utilice este valor de uso si los usuarios deseancontrolar cuándo se aplica el filtro. Por ejemplo,desean ver datos de un país algunas veces y losdatos de todos los países otras veces. Un filtroopcional para un país tiene el aspecto siguiente:

([GeoNamespace].[Countries]

.[CountryName]=

?WhichCountry?)

5. Si desea ver el SQL, pulse la pestaña Información sobre consultas.6. Pulse Aceptar.

Ejemplo: mostrar el nombre de moneda de cada paísSupongamos que desea crear una consulta que muestre el nombre de moneda de un país determinado.Para ello, debe crear un filtro que devuelva datos para un código de país determinado y aplicar el filtro alasunto de consulta de modelo que recupera el nombre de moneda de cada país.

En el ejemplo siguiente, se utiliza un origen de datos relacionales.

Procedimiento

1. Abra el modelo go_sales sample. Se encuentra en c10_location/webcontent/samples/Models/go_sales/go_sales.cpf

2. Cree un filtro para limitar la recuperación de datos a solo aquellos códigos de país de la tabla de tipode cambio cuyo valor sea 2.

• Pulse la carpeta Filtros y, después, en Acciones, Crear, Filtro y el nombre del filtro nuevoConversionRateCountryCode.

• Pulse la pestaña Modelo.• En el cuadro Componentes disponibles, abra la carpeta de vista Base de datos y abra la carpeta

GoSales.• Añada el elemento de consulta Código de país del asunto de consulta Tipo de cambio al cuadroDefinición de expresión y escriba ='2' al final de a expresión.

• Pulse Aceptar.3. Cree un asunto de consulta de modelo denominado Código ISO.

• En el cuadro Objetos de modelo disponibles, abra la carpeta de vista Base de datos.• Añada el elemento de consulta País y el elemento de consulta de código de tres letras ISO del

asunto de consulta País al cuadro Elementos de consulta y cálculos.4. Aplique el filtro ConversionRateCountryCode:

• Pulse la pestaña Filtros.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 137

Page 148: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Abra la carpeta Filtros y arrastre ConversionRateCountryCode al cuadro Filtros.5. Pulse la pestaña Información de consultas.

El SQL generado contiene el filtro aunque no afecte al conjunto de resultados.6. Cambie el uso del filtro ConversionRateCountryCode a Opcional:

• Pulse la pestaña Filtros.• Pulse el botón de puntos suspensivos (...) en Uso para el filtro ConversionRateCountryCode y pulse

Opcional.7. Si desea ver el SQL, pulse la pestaña Información sobre consultas.8. Pulse Aceptar.

Creación de mapas de parámetrosUtilice parámetros para crear asuntos de consulta condicionales que permitan realizar sustituciones alejecutar el informe. Los mapas de parámetros son objetos que almacenan pares de clave-valor.

Los mapas de parámetros son similares a tablas de búsqueda de origen de datos. Cada mapa deparámetros tiene dos columnas, una para la clave y otra para el valor que la clave representa. Puedeespecificar manualmente las claves y los valores, importarlos de un archivo o basarlos en elementos deconsulta del modelo.

También puede exportar mapas de parámetros a un archivo. Para modificar el mapa de parámetros,puede exportar los valores del mapa a un archivo, realizar las adiciones o modificaciones y luego volverloa importar a IBM Cognos Framework Manager. Esto es especialmente útil para manipular mapas deparámetros grandes y complejos.

Todas las claves del mapa de parámetros deben ser exclusivas para que Framework Manager puedarecuperar coherentemente el valor correcto. No coloque comillas alrededor de un valor de parámetro.Puede utilizar comillas en la expresión en la que utiliza el parámetro.

El valor de un parámetro puede ser otro parámetro. Sin embargo, debe especificar todo el valor entresignos de número (#). El límite para anidar parámetros en forma de valores es cinco niveles.

Cuando se utiliza un mapa de parámetros como argumento para una función, se debe utilizar un signo deporcentaje (%) en lugar de un signo de dólar ($).

Asigne un alias a un elemento de consulta que utiliza un mapa de parámetros como parte de su nombre ypara añadir nombres multilingües al objeto en la pestaña Idioma (panel Propiedades).

No base un mapa de parámetros en un elemento de consulta o una tabla con un conjunto de resultadosgrande, como 50.000 filas. Cada vez que utilice el mapa de parámetros en una expresión o en SQL,Framework Manager ejecuta esta consulta grande. El rendimiento se reduce. Los mapas de parámetrosdeben utilizarse para tablas de consulta más pequeñas.

Pasos para crear manualmente un mapa de parámetros

Procedimiento

1. Pulse la carpeta Mapas de parámetros y pulse Acciones, Crear, Mapa de parámetros.2. Escriba un nombre para el mapa de parámetros en el cuadro Nombre.3. Pulse Especifique manualmente las claves de parámetros y/o impórtelas desde un archivo y pulse

Siguiente.4. Realice una de las siguientes acciones:

• Para especificar los valores manualmente, pulse Clave nueva, escriba una clave y pulse el tabuladorpara especificar un valor para dicha clave.

• Para importar claves y valores, pulse Importar archivo e identifique la ubicación del archivo .csvo .txt correspondiente. Para utilizar un archivo .txt para la importación, los valores deben estar

138 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 149: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

separados por tabulaciones y el archivo debe guardarse con formato UTF8 o Unicode. Los archivosde texto ANSI no se soportan.

Nota: Si va a utilizar un parámetro en un asunto de consulta de orígenes de datos, el valor debe utilizarla puntuación específica del inglés. Esto significa que debe utilizar un punto (.) para representar undecimal y una coma (,) para separar las listas de valores.

5. Modifique los parámetros existentes como desee.

Objetivo Acción

Asignar un valor predeterminado En el cuadro Valor predeterminado, escriba unvalor.

Si la clave utilizada en una expresión no estáasignada, se utiliza el valor predeterminado.

Especificar un valor predeterminado es opcional.No obstante, si no se proporciona un valorpredeterminado, una clave no asignada podríaproducir un error.

Cargar a petición La carga de un mapa de parámetros quecontenga un gran número de claves puede serlenta cuando se ejecuta un informe. Puede limitarla carga a solo aquellas claves que seannecesarias para un informe determinadodefiniendo Cargar a petición con el valorverdadero.

De forma predeterminada, el valor es falso ytodas las claves se cargan.

Eliminar un parámetro Seleccione una fila y pulse Eliminar.

Modificar un parámetro Seleccione la fila que desee modificar, pulse elbotón Editar y escriba un valor.

Borrar todas las claves y valores Pulse Borra mapa.

6. Pulse Finalizar.

Pasos para basar un mapa de parámetros en elementos de consulta existentes

Procedimiento

1. Pulse la carpeta Mapas de parámetros y pulse Acciones, Crear, Mapa de parámetros.2. Escriba un nombre para el mapa de parámetros en el cuadro Nombre.3. Pulse Utilice como base para el mapa de parámetros los elementos de consulta existentes,

Siguiente.4. Pulse el elemento de consulta que desea utilizar como la clave y pulse el elemento de consulta que

desea utilizar como el valor.

Los dos elementos de consulta deben ser del mismo asunto de consulta.5. Pulse Siguiente.6. En el cuadro Valor predeterminado, escriba un valor.

Si la clave utilizada en una expresión no está asignada, se utiliza el valor predeterminado.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 139

Page 150: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Especificar un valor predeterminado es opcional. No obstante, si no se proporciona un valorpredeterminado, una clave no asignada podría producir un error.

7. Pulse Finalizar.

Resultados

Ejemplo: especificación de valores de idioma para metadatos relacionalesUna compañía internacional almacena la información de sus productos en inglés y francés. Con lautilización de un mapa de parámetros y macros, los empleados pueden recuperar datos quecorresponden a la información que necesitan.

Cree el mapa de parámetros Language_lookup que contenga lo siguiente:

Clave Valor

en EN

fr FR

Cuando examine el SQL para el asunto de consulta Product Line, verá lo siguiente:

Select

PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE,

#'PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_' + $Language_lookup{$runLocale}#as Product_Line

from

[gosales].PRODUCT_LINE PRODUCT_LINE

La macro runLocale devuelve un valor de entorno local que la macro Language_lookup utiliza paraespecificar un valor de idioma.

Creación de parámetros de sesiónUn parámetro de sesión es una variable que IBM Cognos Framework Manager asocia a una sesión.

Por ejemplo, el ID de usuario y el idioma preferido son dos parámetros de sesión. Debido a que losparámetros de sesión son pares de clave y valor, se puede decir que cada parámetro de sesión es unaentrada del mapa de parámetros denominada Parámetros de sesión. Un parámetro de sesión se utiliza dela misma manera que una entrada del mapa de parámetros, aunque la sintaxis de los parámetros desesión es ligeramente diferente.

Hay dos tipos de parámetros de sesión: entorno y modelo.

Los parámetros de sesión de entorno están predefinidos y almacenados en Content Manager. De formapredeterminada, los parámetros de sesión siguientes se visualizan en Framework Manager:

• runLocale

Devuelve el código para el idioma activo actual en Framework Manager. El contenido del modelo semuestra en este idioma.

Puede cambiar el idioma activo en cualquier momento solo para la sesión actual. En las sesionessiguientes, el modelo continuará abriéndose en el idioma del diseño. Para obtener más información,consulte:“Adición de un idioma a un proyecto” en la página 111.

• account.defaultName

140 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 151: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Especifica el nombre del usuario actual tal como está definido en el proveedor de autenticación. Porejemplo, el nombre y apellido del usuario.

Si inicia sesión anónimamente, verá Anónimo.• account.personalInfo.userName

Especifica el ID de usuario utilizado para iniciar sesión en IBM Cognos Analytics.

Si inicia sesión anónimamente, no verá este parámetro.• current_timestamp

Especifica la fecha y hora actual.• machine

Especifica el nombre del sistema donde Framework Manager está instalado.

Si el origen de autenticación soporta otros parámetros y ha especificado información sobre ellos en elorigen de autenticación, verá otros parámetros de sesión, como account.personalInfo.email oaccount.personalInfo.surname.

Puede definir parámetros adicionales utilizando parámetros de sesión de modelo. Los parámetros desesión de modelo están almacenados en un mapa de parámetros denominado _env. Se establecen en elproyecto y se pueden publicar con un paquete.

Los valores de los parámetros de sesión de modelo deben estar establecidos dentro del ámbito deobjetos del modelo de Framework Manager. El ámbito puede incluir el uso de parámetros de sesión deentorno existentes, así como valores estáticos.

Cada parámetro de sesión debe tener un nombre y un valor predeterminado. Puede definir un valor dereemplazo para probar los resultados que ese valor devuelve. El valor de reemplazo solo es válidomientras el modelo está abierto y no se guarda al guardar el modelo. Si no existe un valor de reemplazo,Framework Manager utiliza el valor predeterminado cuando ejecuta una consulta que contiene unparámetro de sesión.

Las reglas que controlan el uso de parámetros son las siguientes:

• Todos los valores de retorno posibles deben tener el mismo tipo de datos.

• Solo se puede definir un valor.

Pasos para crear parámetros de sesión

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Parámetros de sesión.2. Pulse Nueva clave y escriba un valor y una clave de parámetro de sesión nuevos.3. Elija cómo desea gestionar el valor de reemplazo.

• Para no tener que definir el valor de reemplazo cada vez que edite el proyecto, defina el parámetrode sesión como un valor.

• Para no tener que eliminar el valor del proyecto cada vez antes de publicarlo, defina el parámetro desesión como un reemplazo de sesión.

4. Modifique los parámetros existentes como desee.

Objetivo Acción

Cambiar el valor del parámetro Pulse la fila que contiene el valor que deseacambiar, pulse Editar y escriba un valor.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 141

Page 152: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Asignar un valor predeterminado En el cuadro Valor predeterminado, escriba unvalor. Framework Manager utiliza el valorpredeterminado su una clave tiene un valor noválido.

Eliminar un parámetro Pulse una fila y pulse el botón Eliminar. No sepuede suprimir un parámetro de sesión deentorno.

Borrar un valor de reemplazo Pulse una fila y pulse Borrar reemplazar.

5. Pulse Aceptar.

Utilizar parámetros con asuntos de consulta de orígenes de datos relacionalesLos objetos de modelo no reflejan los cambios en los objetos de origen de datos en los que se basan. Porconsiguiente, cuando añada un parámetro a un asunto de consulta de orígenes de datos, piense si deseacrear un objeto de modelo que haga referencia al parámetro. Si es así, debe asignar un alias al objetoparametrizado en el asunto de consulta de orígenes de datos. Esto garantiza que los asuntos de consultadel modelo, los filtros o los cálculos que hacen referencia al objeto devuelvan los resultados correctoscuando cambie el valor del parámetro.

Por ejemplo, el SQL siguiente define un asunto de consulta de orígenes de datos que contiene unparámetro de sesión denominado runLocale. El valor del parámetro runLocale especifica qué columnarecupera la consulta. El alias se comporta como un atajo de forma que cuando un objeto de modelo hacereferencia a CountryNameAlias, IBM Cognos Framework Manager recupera el valor al que está asignadoel alias.

Select#$ColumnMap{$runLocale}# asCountryNameAliasFrom[GoSales].Country

Crear solicitudes con macros de consultaLas macros son fragmentos de código que se pueden insertar en cualquier parte de la sentencia Selectque define un asunto de consulta. Puede incluir referencias a parámetros de sesión, mapas deparámetros y entradas de mapas de parámetro. Los valores de los parámetros se definen cuando seejecuta la consulta.

Por ejemplo, puede utilizar el parámetro de sesión de idioma para mostrar solo los datos que coincidencon la configuración de idioma para el usuario actual.

Las macros se pueden utilizar de los siguientes modos:

• Pueden insertarse en el SQL.

Un ejemplo es Select * from Country where Country.Name = #$myMap{$runLocale}#• Pueden proporcionar un argumento a un asunto de consulta de procedimiento almacenado.

Si se trata de un valor no modificable para el argumento, el asunto de consulta de procedimientoalmacenado se puede usar para devolver varios datos.

• Pueden insertarse en expresiones como cálculos y filtros.

Un ejemplo es un filtro [gosales].[Sales staff].[Staff name] = #$UserLookUpMap{$UserId}#

• Pueden utilizarse para completar dinámicamente las propiedades de un asunto de consulta de orígenesde datos.

142 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 153: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Esto permite que varios usuarios proporcionen información de conexión diferente y, por lo tanto, accesoa diferentes orígenes de datos. Las propiedades que pueden contener macros son: Origen de datos deContent Manager, Catálogo, Cubo y Esquema.

Un ejemplo con la propiedad Origen de datos de Content Manager es #$DataSourceMap{$UserId}#

• Se pueden utilizar como un asistente de parámetros.

Los parámetros pueden hacer referencia a otros parámetros. Un ejemplo es Map1, Key = en-us,Value = #$myMap{$UserId}#

• Se pueden utilizar en el cuadro de diálogo Parámetro de sesión.

Un ejemplo es MySessionParameter, value = #$myMap{$UserGroup}#

Puede sustituir los elementos de asunto de consulta siguientes con un parámetro.

Elemento Ejemplo

Elementos de consulta identificados en la listaSelect

#'Product_name_'+ $languageCode#

Tablas identificadas en la cláusula From Product_#$language#

Cláusula Where Product_lang = #sq($languageCode)#

Nombre del origen de datos, el esquema o lapropiedad de origen

#$data_source#.#$schema#.Products

SintaxisUtilice la sintaxis siguiente para hacer referencia a valores de parámetros y parámetros de la sesión.

Objeto Sintaxis Ejemplo

Clave de sesión $session_key #$my_account#

Clave de mapa de parámetros $map{<key>} #$map_one{'abc'}#

Entrada de mapa de parámetroscuya clave está definida por unparámetro de sesión

$map{$session_key} #$map_one{$my_account}#

Puede añadir los siguientes elementos para definir más la expresión de macro.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 143

Page 154: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Símbolo Función

Comilla simple ' Define una cadena literal que incluye una comillasimple como parte de la cadena.

Si la comilla simple se visualiza en una cadena,como un elemento de consulta, la cadena debeestar encerrada entre comillas simples a amboslados de la cadena y la comilla simple debeduplicarse. Por ejemplo, ab'c se escribe como'ab''c'

Si la comilla simple se visualiza en una macro, lacadena debe encerrarse entre corchetes. Porejemplo, ab'c se escribe como [ab'c]

Si la comilla simple se visualiza en una solicitud, nohay necesidad de delimitar la cadena.

Para añadir un carácter de escape a una comillasimple en una expresión, utilice &apos;

Corchetes [ ] Encierra objetos de modelo, como un espacio denombres o un asunto de consulta y nombres demacro que contienen caracteres restringidos,como un signo numérico, un guión o un espacio.

Llaves { } Invoca una función que es desconocida para elanalizador, como dateadd en IBM Db2, y cuyoprimer argumento es una palabra clave.

Ejemplo:

dateadd({month},2,<dateexpression>)

+ operador Concatena dos cadenas, como 'abc' + 'xyz'

Función de comillas simples (sq) Encierra el resultado de una expresión de cadenaentre comillas simples. Si la comilla simple sevisualiza en una cadena, como un elemento deconsulta, la cadena debe estar encerrada entrecomillas simples a ambos lados de la cadena y lacomilla simple debe duplicarse. Puede utilizar estafunción para construir cláusulas para probarlas convalores literales controlados por parámetros.

A continuación se incluye un ejemplo:

#sq($my_sp)#

Si un parámetro de sesión (my_sp) tiene el valorab'cc, el resultado es:

'ab"cc'

144 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 155: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Símbolo Función

Función de comillas dobles (dq) Encierra el resultado de una expresión de cadenaentre comillas dobles. Puede utilizar esta funciónpara hacer referencia a nombres de columna y detabla con caracteres que no son identificadores,como un espacio en blanco o un signo deporcentaje (%).

A continuación se incluye un ejemplo:

#dq('Column' + $runLocale)#

Si runLocale=en-us, el resultado es:

"Column en-us"

Función de corchetes (sb) Inserta un par de corchetes en el argumento paracrear referencias de objeto en una consulta demodelo y expresiones de modelo, como filtros ycálculos.

A continuación se incluye un ejemplo:

#sb('my item in ' + $runLocale)#

Si runLocale=en-us, el resultado es:

[my item in en-us]

Creación de macrosLas macros son fragmentos de código que se pueden insertar en cualquier parte de la sentencia Selectque define un asunto de consulta. Puede incluir referencias a parámetros de sesión, mapas deparámetros y entradas de mapas de parámetro. Los valores de los parámetros se definen cuando seejecuta la consulta.

Cuando haga referencia a un parámetro, debe hacer lo siguiente:

• Utilice un signo de almohadilla (#) al principio y otro al final de cada conjunto de uno o variosparámetros.

Los elementos incluidos entre los signos de almohadilla se consideran una expresión de macro y seejecutan en tiempo de ejecución. Framework Manager elimina todo lo que esté fuera de los signos dealmohadilla.

• Anteceda cada entrada de mapa de parámetros con un símbolo de dólar ($).• Utilice un nombre que empiece con un carácter alfabético (a..z, A..Z).

No inserte macros entre comillas o corchetes existentes porque IBM Cognos Framework Manager noejecuta nada que se encuentre dentro de estos elementos.

Procedimiento

1. Seleccione el asunto de consulta de orígenes de datos que desea cambiar.2. Pulse Acciones, Editar definición.3. En la pestaña SQL, pulse Insertar macro para iniciar el editor de macros.4. En el cuadro Componentes disponibles, pulse los mapas de parámetros, parámetros de sesión o

funciones que desee utilizar y arrástrelos al cuadro Definición de macro.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 145

Page 156: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

No olvide escribir la expresión de macro entre signos de almohadilla. Si escribe el texto antes odespués de los signos de almohadilla, cuando pulse Aceptar, Framework Manager eliminará estetexto.

5. Inserte funciones de comillas simples o dobles.

Sugerencia: Pulse la flecha situada junto a estos botones para obtener un menú deopciones para colocar las comillas.

6. Si desea editar un mapa de parámetros o un parámetro de sesión, pulse en él en el cuadro Definiciónde macro.

Aparece el cuadro de diálogo Mapa de parámetros o Parámetros de sesión. Puede definir valores dereemplazo para los parámetros de sesión, añadir elementos nuevos o cambiar valores.

7. Compruebe la macro en el cuadro Información.

Si una macro no es correcta, aparece un mensaje de error.

Sugerencia: Para borrar una macro, pulse el icono para Borrar todo .8. Pulse Aceptar.

Solicitudes obligatorias y opcionalesPuede crear solicitudes obligatorias y opcionales en los modelos de IBM Cognos Framework Managerusando macros de consulta. Puede usar dos funciones de macro de solicitud, prompt y promptmany,para crear solicitudes de un único valor y solicitudes de varios valores. Puede insertar una macro desolicitud en cualquier parte de la sentencia SQL que defina el asunto de la consulta.

Si desea usar una macro de solicitud en una expresión, como un cálculo, debe especificar el tipo de datosal usar el operador sobrecargado, como un signo más (+). Puede usar el signo más (+)para concatenardos elementos y añadir dos elementos.

Si desea definir un filtro de un nivel de dimensión y que el filtro use la macro prompt o promptmany,debe proporcionar el tipo de datos memberuniquename y un valor predeterminado. Para obtenerinformación sobre como aplicar filtros, consulte: “Aplicación de filtros” en la página 135.

A continuación se incluye un ejemplo:

members( [MS_gosales].[New Dimension].[PRODUCTLINE].[PRODUCTLINE])

in ( set( #promptmany('what', 'memberuniquename',

'[MS_gosales].[PROD1].[PRODUCTLINE].[PRODUCTLINE]

->[all].[1]')# ) )

A continuación, se muestra un ejemplo de una solicitud obligatoria:

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY = #prompt('CountryName')#

cuando se especifican valores predeterminados en la sintaxis de las solicitudes de macro, puede ver unerror. Use la sintaxis de solicitud adecuada como Country = ?Enter Country?.

Las funciones prompt y promptmany tienen los siguientes parámetros. Todos los valores de losargumentos deben especificarse como cadenas.

146 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 157: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nombre

Este parámetro obligatorio es el nombre de la solicitud. El nombre también puede hacer referencia alnombre de un parámetro de una página de solicitud creada por el usuario, en cuyo caso, aparece lapágina de solicitud creada por el usuario cuando se ejecuta el informe, en lugar de la página de solicitudpredeterminada que la macro generaría.

Datatype

Este parámetro opcional es el tipo de datos del valor de la solicitud. El valor predeterminado es string. Losvalores de solicitud se validan. En el caso de cadenas, el valor proporcionado se incluye entre comillassimples y las comillas simples incluidas se doblan.

Los valores son los siguientes:

• boolean• date• datetime• decimal• double• float• int

• integer• interval• long• memberuniquename

Memberuniquename no es un tipo de datos real. Este valor se debe utilizar cuando el tipo de datos delparámetro sea un nombre exclusivo de miembro (MUN).

• numeric• real• short• string• time• timeinterval• timestamp• token

Token no es un tipo de datos real. Es una manera de pasar SQL. Una señal (token) no pasa valores.• xsddate• xsddatetime• xsddecimal• xsddouble• xsdduration• xsdfloat• xsdint• xsdlong• xsdshort• xsdstring• xsdtime

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 147

Page 158: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

DefaultText

Este parámetro opcional es el texto que se debe utilizar de forma predeterminada. Si se especifica unvalor, la solicitud es opcional.

Si utiliza un espacio y no proporciona valores en el cuadro de diálogo Valores de la solicitud, no se suelegenerar una cláusula Where.

Si utiliza texto y no proporciona valores en el cuadro de diálogo Valores de la solicitud, se suele generaruna cláusula Where con el valor predeterminado.

Asegúrese de que el texto que proporciona genera una sentencia SQL válida.

Nota: Si el tipo de datos es memberuniquename, se debe proporcionar un valor para el parámetroDefaultText. Por ejemplo:

(#prompt('WhichLevel', 'memberuniquename', '[goSalesAgain].[PRODUCT1].[PRODUCT].[PRODUCT(All)]->[all]')#)

Text

Este parámetro opcional es el texto que precede a cualquier valor proporcionado por el usuario, tal como'and column1 = '.

QueryItem

Este parámetro es opcional. El motor de solicitudes puede aprovechar las propiedades Información desolicitud del elemento de consulta. Puede mostrarse información descriptiva, aunque el valor de solicitudsea un código.

TextFollowing

Este parámetro opcional es el paréntesis de cierre más utilizado en la función promptmany. Esteparámetro también es útil cuando la solicitud es opcional y va seguida de filtros codificados en lasentencia SQL.

Ejemplos: solicitudes de selección de país o regiónAl ejecutar un informe, desea que se solicite a los usuarios que elijan el país o la región para los quedesean ver los datos. Los ejemplos de código siguientes describen cómo puede utilizar macros para creardiferentes solicitudes.

Solicitud obligatoria sin tipo de datos especificado

Tenga en cuenta lo siguiente:

• No se especifica el argumento Datatype. Por consiguiente, es una cadena, lo que es correcto en estecaso.

• No se especifica el argumento DefaultText. Por consiguiente, es una solicitud obligatoria.

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY = #prompt('CountryName')#

Solicitud obligatoria con tipo de datos especificado

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Esta solicitud requiere un valor entero válido como respuesta.

148 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 159: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• No se especifica el argumento DefaultText. Por consiguiente, es una solicitud obligatoria.

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE > #prompt('Starting CountryCode', 'integer', '', '', '[gosales].[COUNTRY_MULTILINGUAL].[COUNTRY_CODE]')#

Solicitud opcional y filtro obligatorio con el tipo de datos y el valor predeterminado especificado

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Esta solicitud permite a los usuarios proporcionar una respuesta íntegra válida.• Se especifica el argumento DefaultText. Por consiguiente, el usuario puede optar por no especificar

un valor, en cuyo caso se utiliza el valor 10. Esto hace que sea una solicitud opcional, pero no un filtroopcional.

Ejemplo 1:

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE > #prompt('Starting CountryCode', 'integer', '10')#

Ejemplo 2:

[gosales].[COUNTRY].[COUNTRY] = #prompt('countryPrompt','string','''Canada''')# Result 2: [gosales].[COUNTRY].[COUNTRY] = ‘Canada'

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Se debe especificar el parámetro defaultText de forma que sea literalmente válido en el contexto dela macro, ya que no se genera ningún formato en este valor. Vea los detalles a continuación.

• La cadena predeterminada Canada del ejemplo 2 se ha especificado como una cadena entre comillassimples, en la que las comillas simples incluidas están duplicadas y, por lo tanto, son 3 comillas. Elresultado es que la cadena se muestra correctamente entre comillas simples en la expresión.

• Como regla general para la cadena datatype, defaultText debe especificarse siempre de estaforma, salvo en el contexto de un parámetro de procedimiento almacenado.

• Para defaultText de los tipos date o datetime, se debe utilizar un formato especial en el contextode SQL. Son ejemplos de estos formatos 'DATE ''2012-12-25''' y 'DATETIME ''2012-12-2512:00:00'''. En todos los demás contextos, utilice date/datetime sin la palabra clave y lascomillas simples de escape, por ejemplo, '2012-12-25'.

Solicitud que añade texto al final del valor

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Se especifica el argumento DefaultText como un carácter de espacio. En este caso, el texto generadoes solo el carácter de espacio, que elimina la cláusula Where de la consulta.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 149

Page 160: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Se especifica el argumento Text, que se escribe en el SQL generado antes del valor de solicitudproporcionado por el usuario.

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL#prompt('Starting CountryCode', 'integer', ' ', // < = = this is a space 'where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE >')#

Sustitución de sintaxis

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El argumento Datatype tiene el valor token, lo que significa que el valor proporcionado por el usuariose especifica sin comprobar el valor suministrado.

Puesto que no se realiza una comprobación del valor, el editor de expresiones puede indicar que laexpresión no es válida. Cuando se suministra un valor proporcionado por el usuario válido o sesuministra un valor predeterminado válido, el editor de expresiones interpreta la expresión como válida.

• Solo debe utilizarse token si hay una lista de valores de selección para el usuario.• Se especifica el argumento DefaultText. Por consiguiente, es una solicitud opcional y se utilizagroup by COUNTRY en el SQL generado.

Select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL #prompt('Sort column', 'token', 'group by COUNTRY', 'group by ')#

Ejemplos: creación de solicitudes que utilizan mapas de parámetrosAl ejecutar un informe, desea que los usuarios seleccionen un idioma para los datos del informe. Losejemplos siguientes describen varios modos de poder hacerlo.

La solicitud utiliza variables de sesión

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El nombre de la solicitud se especifica mediante una búsqueda en el mapa de parámetros denominadoPromptLabels. El valor clave es la variable de sesión $language.

• La cláusula Where utiliza una columna parametrizada.

select ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_CODE as ORDER_METHOD_CODE, ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_#$language# as ORDER_METHOD_EN from gosales.gosales.dbo.ORDER_METHOD ORDER_METHOD#prompt($PromptLabels{$language}, '', ' ', 'where ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_' + $language + '>')#

150 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 161: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Mapa de parámetros que anida solicitudes

Tenga en cuenta lo siguiente:

• En el modelo, hay un mapa de parámetros DynPromptLabels con #$PromptLabels{$language}#• Parte de la información de solicitud se ejecuta desde un mapa de parámetros en lugar de codificarse

directamente en el SQL.• Toda la macro que contiene la solicitud puede ser un valor en un mapa de parámetros.

select ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_CODE as ORDER_METHOD_CODE, ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_#$language# as ORDER_METHOD_EN from gosales.gosales.dbo.ORDER_METHOD ORDER_METHOD#prompt($DynPromptLabels{'ex9'}, '', ' ', 'where ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_' + $language + '>')#

Ejemplos: creación de una solicitud de varios valoresAl ejecutar un informe, desea que los usuarios seleccionen uno o varios valores. Los ejemplos siguientesdescriben varios modos de poder hacerlo.

Solicitud con un mínimo requerido

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El usuario debe especificar al menos un único valor.• Se parece al primer ejemplo sobre solicitar un país o una región (“Solicitud obligatoria sin tipo de datosespecificado” en la página 148).

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY IN (#promptmany('CountryName')#)

Solicitud con un mínimo requerido con el tipo de datos especificado

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Se parece al segundo ejemplo sobre solicitar un país o una región (“Solicitud obligatoria con tipo dedatos especificado” en la página 148).

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAMEfrom gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE IN ( #promptmany('Selected CountryCodes', 'integer', '', '', '[gosales].[COUNTRY_MULTILINGUAL].[COUNTRY_CODE]')#)

Solicitud opcional con el tipo de datos y el valor predeterminado especificados

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 151

Page 162: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

La cláusula In y los dos paréntesis forman parte de la sentencia SQL.

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAMEfrom gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE IN ( #promptmany('Selected CountryCodes', 'integer', '10' )#)

Solicitud que añade texto delante de la sintaxis

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Este ejemplo utiliza el argumento TextFollowing.

select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAMEfrom gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL#promptmany('Selected CountryCodes', 'integer', ' ', // < = = thisis a space 'where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE IN( ', '', ')')#

Solicitud opcional que añade texto delante de la sintaxis

Select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE as COUNTRY_CODE, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, COUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE" as LANGUAGE1, COUNTRY_MULTILINGUAL.CURRENCY_NAME as CURRENCY_NAME from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL, gosales.gosales.dbo.COUNTRY XXwhere COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE #promptmany('Selected CountryCodes', 'integer', ' ', ' and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE IN (', '', ')' )#

Organización de modelosCuando se organiza el modelo, se facilita a los usuarios la búsqueda y comprensión de los datos delmodelo. También se facilita la gestión y el mantenimiento del modelo.

Una práctica recomendada es crear varias vistas, o capas, en el modelo:

• Conserve los metadatos del origen de datos en un espacio de nombres o carpeta independiente.

En IBM Cognos Framework Manager, se denomina vista de importación.• Cree uno o varios espacios de nombres o carpetas opcionales para resolver las complejidades que

afectan a las consultas que utilizan asuntos de consulta u objetos dimensionales.

152 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 163: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para utilizar IBM Cognos Analysis Studio o cualquier consulta de estilo OLAP, debe haber un espacio denombres o carpeta en el modelo que represente los metadatos con objetos dimensionales.

• Cree uno o varios espacios de nombres o carpetas para la vista empresarial aumentada de losmetadatos que contiene los atajos para las dimensiones o los asuntos de consulta.

En Framework Manager, se denomina vista empresarial. Utilice conceptos empresariales para modelarla vista empresarial. Un modelo puede contener muchas vistas empresariales, cada una de las cualesadecuada para un grupo de usuarios diferente. Publique las vistas empresariales.

Se puede definir la seguridad en cualquiera de las vistas. Depende de los requisitos de la empresa. Porejemplo, si se necesita que nadie vea un objeto, se añade seguridad al objeto en la vista de importación.Normalmente la seguridad se aplica en la vista empresarial.

Creación de grupos de esquema en estrella

Utilice el asistente Grupos de esquema en estrella para crear rápidamente grupos de atajos queproporcionen contexto a los usuarios en relación a qué objetos deben permanecer juntos. De este modo,el modelo resulta más intuitivo para los usuarios. Los grupos de esquema en estrella también facilitan lacreación de informes de varios hechos ya que permiten la repetición de dimensiones compartidas engrupos diferentes. Esto ayuda a los usuarios a ver lo que tienen en común los distintos grupos y cómopueden crear informes de funciones cruzadas o de varios hechos. Para obtener más información,consulte: “Consultas de varios hechos y granularidades” en la página 305.

Los grupos de esquema en estrella también proporcionan contexto para consultas con varias rutas deunión. Mediante la creación de grupos de esquema en estrella en la vista empresarial del modelo, puedeaclarar qué ruta de unión se debe seleccionar cuando hay varias disponibles. Esto es especialmente útilpara las consultas sin hechos.

En un diseño de esquema en estrella, los datos numéricos transaccionales están contenidos en una tablade hechos central con tablas de dimensiones relacionales que irradian de ella.

Los grupos de esquema en estrella pueden contener las dimensiones, los asuntos de consulta o los atajosseleccionados. Los objetos de un grupo de esquema en estrella no pueden hacer referencia a ningúnobjeto fuera del grupo, ni éste puede hacer referencia a ellos. Por lo tanto, Framework Manager creaautomáticamente un atajo para cualquier objeto al que haga referencia otro objeto fuera del grupo.

Por ejemplo, en un proyecto para análisis de ventas, incluye estas dimensiones:

• Fechas de ventas (Tiempo)• Ubicaciones de ventas (Región)• Detalles del producto (Producto)

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 153

Page 164: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Información del cliente (Cliente)

Se incluyen cantidades en la tabla de hechos.

Creación de un esquema en estrella

Procedimiento

1. Seleccione una o varias dimensiones o asuntos de consulta.2. Pulse Herramientas, Crear grupos de esquema en estrella.3. Si desea excluir un objeto del grupo, en el cuadro Objetos disponibles, desmarque la casilla de

verificación situada junto al objeto.4. Realice una de las siguientes acciones:

• Para añadir atajos al grupo, pulse Crear un acceso directo para todos los objetos seleccionados.• Para mover los objetos al grupo, pulse Crear atajos solo para objetos que se utilicen fuera del

esquema en estrella.5. Para mover los objetos seleccionados a un espacio de nombres separado, compruebe que la casilla de

verificación Crear un espacio de nombres nuevo para este grupo esté seleccionada y escriba elnombre en el cuadro Nombre de espacio de nombres.

6. Pulse Aceptar.7. Si hay varias relaciones, también conocidas como dimensiones de rol, cree atajos de relaciones para

ellas “Creación de un atajo de relación ” en la página 60, o cree dimensiones o asuntos de consultaindividuales si debe cambiarles de nombre.

Un grupo de esquemas en estrella basado en una dimensión o asunto de consultaGeneralmente, se selecciona un solo objeto cuando se sabe que tiene una relación con cada dimensión oasunto de consulta que desea en el grupo de esquemas en estrella. Al crear un grupo de esquemas enestrella basado en un objeto, sucede lo siguiente:

• Framework Manager muestra una lista de objetos con los que tiene relaciones de modo que puedarápidamente seleccionar los objetos que desee en el grupo.

• El nombre del grupo se basa en el nombre de la tabla de hechos.• El grupo nuevo se crea bajo el mismo padre que el objeto seleccionado.

Un grupo de esquemas en estrella basado en varias dimensiones o asuntos de consultaSeleccionar varias dimensiones o asuntos de consulta es útil si desea agrupar dimensiones o asuntos deconsulta que no tienen una relación definida. El grupo nuevo se coloca bajo el padre común más cercanode las dimensiones o asuntos de consulta.

Resolución de varios esquemas en estrella compatibles

Es probable que se visualicen asuntos de consulta dimensionales unidos a más de un asunto de consultade hechos. La ambigüedad de la unión es un problema cuando se crean informes utilizando elementos devarias dimensiones o asuntos de consulta dimensionales sin incluir ningún elemento de la dimensión demedida o asunto de consulta de hechos. Se denomina consulta sin hechos.

Por ejemplo, las dimensiones Product y Time están relacionadas con los hechos Product forecast y Sales.

154 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 165: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si utiliza estas relaciones, ¿cómo se escribe un informe que solo utilice elementos de Product y Time? Lapregunta de negocio podría ser qué productos se habían previsto para la venta en 2005 o qué productosse han vendido realmente en 2005. Aunque esta consulta solo implique Product y Time, estasdimensiones están relacionadas a través de varios hechos. No hay manera de averiguar cuál es lapregunta de negocio. Debe establecer el contexto para la consulta sin hechos.

En este ejemplo, se recomienda crear dos espacios de nombres, uno que contenga atajos para Product,Time y Product forecast, y otro que contenga Product, Time y Sales.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 155

Page 166: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando se sigue este procedimiento para todos los esquemas en estrella, se resuelve la ambigüedad dela unión colocando atajos para el hecho y todas las dimensiones en un único espacio de nombres. Losatajos para dimensiones compatibles en cada espacio de nombres son idénticos y son referencias alobjeto original. Nota: Se aplica exactamente la misma regla a dimensiones regulares y dimensiones demedida.

Con un espacio de nombres para cada esquema en estrella, los usuarios tienen claro los elementos quedeben utilizar. Para crear un informe sobre qué productos se han vendido realmente en 2005, utilizanProduct y Year del espacio de nombres Sales. La única relación pertinente en este contexto es la relaciónentre Product, Time y Sales, y se utiliza para devolver los datos.

Resolución de un esquema en estrella

Procedimiento

1. Seleccione una de las dimensiones de medida.2. En el menú Herramientas, pulse Crear grupos de esquema en estrella.3. Si desea excluir un objeto del grupo, en el cuadro Objetos disponibles, desmarque la casilla de

verificación situada junto al objeto.4. Pulse Crear un acceso directo para todos los objetos seleccionados.5. Para mover los objetos seleccionados a un espacio de nombres separado, compruebe que la casilla de

verificación Crear un espacio de nombres nuevo para este grupo esté seleccionada y escriba elnombre en el cuadro Nombre de espacio de nombres.

6. Pulse Aceptar.7. Repita estos pasos para el resto de las dimensiones de medida.

Modelado de dimensiones en copo de nieve como dimensiones de estrellaUna dimensión en copo de nieve elimina los atributos de cardinalidad de nivel inferior de las tablas dedimensión y los coloca en dimensiones secundarias que se enlazan de nuevo con las dimensionesoriginales mediante claves artificiales.

Para modelar una dimensión en copo de nieve como una dimensión de estrella, realice las accionessiguientes:

Procedimiento

1. Seleccione los asuntos de consulta necesarios para acceder a los datos y colóquelos en un nuevoespacio de nombres “Creación de carpetas o espacios de nombres” en la página 160.

2. Compruebe que todas las relaciones sean correctas “Relaciones” en la página 56.3. Gestione los metadatos multilingües “Metadatos multilingües” en la página 108.4. Cree una dimensión de modelo para cada dimensión en copo de nieve:

156 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 167: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Seleccione los asuntos de consulta que necesita.• Pulse Acciones, Fusionar en dimensión regular nueva.• Cambie el nombre de la nueva dimensión de modelo. de forma predeterminada, su nombre está

compuesto por los nombres concatenados de los objetos originales.5. Si necesita varios niveles, realice una de las acciones siguientes:

• Utilice el mapa de dimensiones para definir las jerarquías y los niveles de la dimensión “Creación dedimensiones regulares” en la página 93.

• Especifique los determinantes si los niveles están almacenados en un solo asunto de consulta“Determinantes” en la página 72.

AtajosUn atajo es un puntero a un objeto, como una relación, una dimensión, un asunto de consulta o unacarpeta. Puede utilizar los atajos en las vistas empresariales cuando haya una superposición entre losgrupos de usuarios y desee incluir metadatos en más de una carpeta. Con los atajos, puede tener variasreferencias a un objeto.

Por ejemplo, puede crear carpetas con los nombres, Pedidos, Productos y Clientes. Si quiere que tantoPedidos como Clientes contengan la misma dimensión, debe crear un atajo a la dimensión y añadirlo aambas carpetas.

Nota: Dos atajos a los mismos espacios de nombres o carpetas no deben tener el mismo nombre en unmodelo. Para otros tipos de atajos (por ejemplo, un atajo a un asunto de consulta), el nombre debe serexclusivo en el espacio de nombres padre.

Al crear un atajo, IBM Cognos Framework Manager no define las propiedades Sugerencia y Descripción.A menos que defina estas propiedades, los valores mostrados en los estudios IBM Cognos son losmismos que los definidos en el objeto al que hace referencia el atajo.

Sugerencia: Para ir al objeto al que hace referencia el atajo, pulse con el botón derecho del ratón en elatajo y pulse Ir a destino.

Los atajos son menos flexibles desde el punto de vista de la presentación que los objetos de modelo, peronecesitan mucho menos mantenimiento porque se actualizan automáticamente cuando se actualiza elobjeto de destino. Si el mantenimiento es una cuestión clave y no hay necesidad de personalizar elaspecto del asunto de consulta, utilice atajos.

IBM Cognos Framework Manager dispone de dos tipos de atajos:

• Los atajos regulares, que son una mera referencia al objeto de destino.• Los atajos de alias, que se comportan como si fueran una copia del objeto original con comportamiento

completamente independiente. Los atajos de alias solo están disponibles para asuntos de consulta ydimensiones.

Los atajos regulares se utilizan generalmente como dimensiones compatibles con grupos de esquema enestrella que crean varias referencias con el mismo nombre y aspecto en varios lugares. En el ejemplosiguiente, los atajos creados para Products y Order Time se comportan como referencias. Si se escribeuna consulta que toma Products tanto de Product Forecast como de Sales Target, la consulta utiliza ladefinición de Products basada en el original y esta definición solo aparece una vez en la consulta.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 157

Page 168: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Normalmente, los atajos de alias se utilizan en dimensiones de rol o en tablas compartidas. Como yaexiste un ejemplo de dimensiones de rol en este documento, expondremos el caso de tablascompartidas. En este ejemplo, Sales Staff y Sales Branch se pueden tratar como jerarquías diferentes. Porlo que indican los datos, sabemos que debido a que el personal se puede mover entre sucursales,necesitamos poder informar de los pedidos para Sales Branch y Sales Staff tanto de forma independientecomo conjunta. Para conseguirlo, debemos crear un alias para Sales Branch que se pueda utilizar comonivel en la jerarquía Sales Staff.

Con el nuevo atajo de alias, es posible crear consultas que necesiten pedidos por Sales Branch y pedidospor Sales Staff con la información de su sucursal actual simultáneamente.

Atajos y relaciones

Cuando decida dónde colocar los atajos, tenga en cuenta cómo afecta el ámbito del atajo a las relaciones.Los atajos de una carpeta diferente del asunto de consulta de destino usan las relaciones del asunto deconsulta de destino. Los atajos de la misma carpeta que el asunto de consulta de destino pasan por altolas relaciones del asunto de consulta de destino y utilizan solo las especificadas para el atajo.

Puede especificar una relación diferente para un atajo que las relaciones del asunto de consulta dedestino. Al crear relaciones desde el atajo a otros asuntos de consulta, se evitan los errores de unionescruzadas del modelo.

158 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 169: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

No se pueden crear atajos para las relaciones de ámbito.

Atajos y dimensiones o asuntos de consulta

Los atajos dan como resultado menos dimensiones o asuntos de consulta para mantener. Puede guardarlas dimensiones o asuntos de consulta en la vista de importación y guardar los atajos en la vistaempresarial. Los atajos se usan con más frecuencia al crear grupos de esquema en estrella.

Al crear un atajo a una dimensión o a un asunto de consulta, no puede personalizar los elementos deconsulta que hay en el atajo. La dimensión o asunto de consulta completo se incluyen en el atajo.

Cuando se abre un modelo de una versión anterior, el regulador Procesamiento de atajos tiene el valorAutomático. Cuando se utiliza Automático, los atajos funcionan igual que en versiones anteriores, esdecir, un atajo que existe en la misma carpeta que su destino se comporta como un alias, o instanciaindependiente, mientras que un atajo que existe en otro lugar del modelo se comporta como unareferencia para el original. Para aprovechar las ventajas de la propiedad Tratar como, se recomiendaverificar el modelo y, cuando se repare, cambiar el regulador a Explícito. La operación de reparacióncambia todos los atajos al valor correcto de la propiedad Tratar como en función de las reglas que sigueel valor Automático, es decir, no debe haber ningún cambio en el comportamiento del modelo a menosque elija realizar uno o varios cambios en las propiedades Tratar como de los atajos.

Cuando se crea un modelo, el regulador Procesamiento de atajos tiene siempre el valor Explícito.

Cuando el regulador se establece en Explícito, el comportamiento del atajo se toma de la propiedadTratar como y el usuario tiene todo el control sobre cómo se comportan los atajos sin necesidad depreocuparse del lugar del modelo en el que están ubicados.

Los atajos pueden crearse con el asistente para Crear grupos de esquema en estrella. Por ejemplo, unatabla de hechos y sus tablas de dimensiones se almacenan en la vista de importación. Si desearepresentar dimensiones conformadas en varios grupos de esquema en estrella, solo una dimensión oasunto de consulta puede existir para cada tabla de dimensiones. Utilice los atajos para el resto de lasinstancias de la dimensión o asunto de consulta. Mediante los atajos, puede crear consultas queimpliquen a tablas de hechos que estén relacionadas mediante tablas de dimensiones compartidas.

En el caso de los dominios que desempeñen roles, existen dos estrategias documentadas en“Dimensiones de rol” en la página 317. Puede crear un asunto de consulta y una dimensión regular paracada rol y, después, utilizar los atajos como referencias en los grupos de esquema en estrella parapermitir el uso de las dimensiones que desempeñan roles como dimensiones conformadas o puede crearun atajo para cada rol de cada grupo de esquema en estrella y crear una nueva unión entre cada atajo quedesempeñe un rol y sus atajos de hechos relacionados. Mientras el destino de los atajos no se encuentreen la misma carpeta, todos los atajos se comportarán como alias.

La seguridad que especifica para un objeto se pasa a los atajos que hacen referencia al objeto protegido.Si dispone de un atajo para un objeto protegido, solo los usuarios con permiso para ver el objetoprotegido pueden ver el atajo en el paquete publicado.

Al crear un atajo a una dimensión o a un asunto de consulta, puede especificar el comportamiento delatajo en la propiedad Tratar como. Puede definir la propiedad como una de las siguientes:

• Referencia

Utilice este valor cuando desee que una réplica exacta de un asunto de consulta en varios lugares secomporte como un objeto si está referenciado en la misma consulta.

• Alias

Utilice este valor cuando desee que una réplica exacta de un asunto de consulta se comporte como unobjeto independiente que sigue una ruta de unión independiente. Las rutas de unión independientedeben definirse primero en el modelo.

El regulador Procesamiento de atajos controla el comportamiento de todos los atajos. El reguladorProcesamiento de atajos toma prioridad sobre la propiedad Tratar como. Por ejemplo, si el reguladortiene el valor Automático, el comportamiento del atajo viene determinado por la ubicación del atajo en

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 159

Page 170: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

relación con su destino, con independencia de cuál sea el valor de la propiedad Tratar como. Paraobtener más información, consulte: “Reguladores” en la página 265.

Pasos para crear atajos

Procedimiento

1. Pulse con el botón derecho en los asuntos de consulta, dimensiones o carpetas para los que deseacrear atajos y realice una de las acciones siguientes:

• Pulse Crear, Atajo de alias.• Pulse Crear, Atajo.• Pulse Crear grupos de esquema en estrella. Este comando también está disponible en el menú

Herramientas.2. Para los atajos de asuntos de consulta o dimensiones, en el panel Propiedades, defina la propiedad

Tratar como con el valor Alias o Referencia.

Creación de carpetas o espacios de nombresSe pueden crear carpetas o espacios de nombres para organizar los objetos del modelo.

Lo más importante que se debe saber sobre los espacios de nombres es que cuando ya se ha empezado acrear informes, los cambios efectuados en los nombres de los espacios de nombres publicados afectaránal contenido de IBM Cognos. Esto es así porque al cambiar el nombre de un espacio de nombres, secambian los ID de los objetos publicados en los metadatos. Como el espacio de nombres se utiliza comoparte del ID del objeto en IBM Cognos Framework Manager, cada espacio de nombres debe tener unnombre exclusivo en el modelo. Cada objeto de un espacio de nombres también debe tener un nombreexclusivo. Parte de la estrategia de los grupos de esquema en estrella es colocar atajos en un espacio denombres separado, que automáticamente crea un ID exclusivo para cada objeto del espacio de nombres.En el caso de base de datos relacionales, nos permitirá utilizar el mismo nombre para atajos dedimensiones conformadas en diferentes grupos de esquema en estrella.

La próxima vez que intente ejecutar una consulta, un informe o un análisis en el modelo actualizado,obtendrá un error. Si es necesario cambiar el nombre del espacio de nombres que ha publicado, utiliceAnalizar el impacto de la publicación para determinar a qué informes afecta.

Las carpetas son mucho más sencillas que los espacios de nombres. Tienen una finalidad meramenteorganizativa y no afectan a los ID de los objetos ni a su contenido. Puede crear carpetas para organizarobjetos por asunto o área funcional. Esto facilitará la localización de los metadatos, especialmente enproyectos grandes.

El inconveniente principal de las carpetas es que necesitan nombres exclusivos para todos los asuntos deconsulta, dimensiones y atajos. Por lo tanto no son la solución ideal para contener objetos compartidos.

Sugerencia: Cuando visualice metadatos en la pestaña Diagrama, puede expandir o contraer carpetas yespacios de nombres. En el menú Diagrama, pulse Contraer todo o Expandir todo.

Si establece la seguridad en una carpeta y luego mueve objetos a la carpeta, confirme que las exclusionesestén definidas correctamente.

Pasos para crear una carpeta

Procedimiento

1. Pulse Acciones, Crear, Carpeta.2. Escriba un nombre para la carpeta en el cuadro Carpeta.3. Pulse Siguiente.4. Elija si desea mover los objetos o crear atajos:

160 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 171: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Para mover los objetos seleccionados a la carpeta, pulse Mover los elementos seleccionados a lanueva carpeta. Cuando se mueve un objeto que participa de una relación, las relaciones con esteobjeto también se mueven.

• Para crear objetos que hagan referencia a los objetos seleccionados, pulse Crear un atajo para loselementos seleccionados. No seleccione todos los objetos del espacio de nombres para evitar crearuna estructura recursiva en el paquete publicado.

5. Seleccione los objetos que desee añadir a la carpeta.6. Pulse Finalizar.

Pasos para crear un espacio de nombres

Procedimiento

1. Pulse Acciones, Crear, Espacio de nombres.2. Pulse con el botón derecho en el espacio de nombres, pulse Cambiar nombre y dé un nombre

descriptivo y exclusivo al espacio de nombres.3. Añada objetos importando metadatos o moviendo los objetos del modelo o atajos a los objetos en el

espacio de nombres.

Creación de carpetas de elementos de consultaSi crea una carpeta de elementos de consulta, no puede cambiar el orden de elementos de consulta en elcuadro de diálogo Editar definición para el asunto de consulta de modelo. Puede cambiar el orden de loselementos solo en el Visor de proyectos.

Puede crear carpetas de elementos de consulta para organizar asuntos de consulta o dimensiones quecontienen un gran número de elementos de consulta. Una carpeta de elementos de consulta puedecontener solo elementos de consulta y carpetas de elementos de consulta.

Pasos para crear una carpeta de elemento de consulta

Procedimiento

1. En el panel Visor de proyectos, pulse una dimensión o asunto de consulta de medida.2. Pulse Acciones, Crear, Carpeta de elemento de consulta.

En el Visor de proyectos, se muestra una nueva carpeta de elemento de consulta, debajo de loselementos de consulta que pertenecen a dicha dimensión o asunto de consulta.

3. Arrastre los elementos de consulta que desee a la carpeta de elementos de consulta.

No se pueden añadir elementos de consulta que no existan en la dimensión o asunto de consultapadre.

Creación de carpetas de medidasPuede crear carpetas de medidas para organizar dimensiones de medida que contengan una grancantidad de elementos de consulta. Puede anidar carpetas de medidas dentro de otras carpetas demedidas.

No se puede crear una carpeta de medidas desde un atajo de medida.

Si crea una carpeta de medidas, no puede cambiar el orden de las medidas del cuadro de diálogo Editardefinición para la dimensión de medida. Puede cambiar el orden de medidas sólo en el Visor deproyectos.

Pasos para crear una carpeta de medidas

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 161

Page 172: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. En el panel Visor de proyectos, pulse una dimensión de medida.2. Pulse Acciones, Crear, Carpeta de medidas.

En el Visor de proyectos, se muestra una nueva carpeta, debajo de las medidas que pertenecen adicha dimensión de medida.

3. Arrastre los elementos de consulta que desee a la carpeta de medidas.

No se pueden añadir medidas que no existan en la dimensión de medida padre.

Modelos duraderosAl crear un modelo, debería considerar la posibilidad de que se produzcan cambios posteriores en losrequisitos del usuario que deba reflejar en el modelo. El objetivo es crear un modelo flexible que puedaresistir los cambios necesarios sin influir en los informes existentes, los autores de informes y losusuarios finales.

El cambio de nombre de los elementos de consulta es uno de los cambios más frecuentes que losmodeladores tienen que implementar en sus modelos. Si los modelos son duraderos, puede realizarestos tipos de cambio rápidamente, sin influir en los informes existentes. Los cálculos y filtros que hacenreferencia a los elementos de consulta a los que se ha cambiado el nombre continúan siendo válidos.

Los modelos duraderos son útiles tanto en entornos de un único idioma como en entornos de variosidiomas en los que el cambio de nombre de elementos de consulta da lugar al cambio de requisitosempresariales. En un entorno de varios idiomas, los modelos duraderos también simplifican el proceso detraducción ya que permiten especificar etiquetas específicas del idioma para los elementos de consultasin que exista riesgo de romper las referencias de informes existentes para otros idiomas.

Al trabajar con modelos duraderos, recuerde las condiciones siguientes:

• Especifique un idioma de diseño para el proyecto.

Elija la versión de entorno local del idioma que no se incluya en los requisitos empresariales. Podría serun entorno local utilizado con menos frecuencia, por ejemplo, Inglés (Zimbabue). Por ejemplo, cuandose crea un proyecto con el idioma de diseño Inglés (Zimbabue), el idioma activo es también Inglés(Zimbabue). No se puede cambiar el idioma de diseño de un proyecto después de crear un modelo.

• Cuando se diseña el modelo, el idioma de diseño y el idioma activo deben ser el mismo.

El diseño incluye crear nuevos elementos como espacios de nombre, asuntos de consulta, incluidoscálculos, o cambiar el modelo de estructura. Por ejemplo, para las actividades de diseño, tanto elidioma de diseño como el idioma activo deberían ser Inglés (Zimbabue)

• Cuando se cambia el nombre de los elementos de modelo para los usuarios empresariales, el idiomaactivo no debe ser el mismo que el idioma de diseño.

Cuando esté preparado para cambiar los nombres de los elementos de consulta, cambie el valor deidioma activo a un idioma distinto del idioma de diseño. Por ejemplo, al renombrar elementos deconsulta, el idioma de diseño es Inglés (Zimbabue). El idioma activo es alemán.

• Aunque el idioma activo no sea el mismo que el idioma de diseño, no cambie la estructura de sumodelo.

Para realizar cambios estructurales, debe devolver el idioma activo al idioma de diseño antes de realizarlos cambios necesarios.

Para que el modelo sea duradero, establezca la propiedad Utilizar entorno local de diseño para ID dereferencia en verdadera.

Nota: Los procesos de modelos duraderos no están soportados para el modelado dimensional deorígenes de datos relacionales (DMR).

162 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 173: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para obtener más información sobre modelos duraderos, acceda a la documentación sobre prácticasrecomendadas en la sección dedicada al soporte del centro del cliente de IBM Cognos (http://www.ibm.com/software/data/support/cognos_crc.html).

Creación de un modelo duradero

Procedimiento

1. En la página Bienvenidos, pulse Crear un proyecto nuevo.

Sugerencia: Si se encuentra en IBM Cognos Framework Manager, pulse la opción Nuevo del menúArchivo.

2. En la página Nuevo proyecto, especifique un nombre y una ubicación para el proyecto y pulseAceptar.

3. En la página Seleccionar idioma, pulse el idioma de diseño del proyecto y en Aceptar.

Compruebe que elige el idioma de diseño adecuado, como se ha indicado anteriormente en esteapartado. No se puede cambiar el idioma seleccionado después de pulsar en Aceptar, pero sepueden añadir otros idiomas del proyecto posteriormente.

4. En el asistente de metadatos, pulse Siguiente para importar los metadatos.5. Siga las instrucciones del asistente de metadatos:

• Seleccione una conexión de origen de datos y pulse Siguiente.• Seleccione las casillas de verificación de los objetos que desea importar.• Especifique cómo desea que la importación gestione los nombres de objetos duplicados. Elija si va

a importar y crear un nombre exclusivo. Si decide crear un nombre exclusivo, el objeto importadose muestra con un número. Por ejemplo, en su proyecto verá QuerySubject y QuerySubject1.

• Si desea importar objetos de sistema, seleccione la casilla de verificación Mostrar objetos delsistema y seleccione los objetos del sistema que desea importar.

• Especifique los criterios que va a usar para crear relaciones y pulse Importar.

Para obtener más información, consulte: “Relaciones” en la página 56.

Se muestra una lista de objetos que no han podido importarse y un recuento de los objetos que seimportaron.

6. Pulse Finalizar.

Guarde el archivo del proyecto (.cpf) y todos los archivos relacionados en una carpeta. Si guarda unproyecto con un nombre o formato diferente, recuerde guardar el proyecto en otra carpeta.

7. Pulse el nombre del proyecto en el Visor de proyectos y defina la propiedad del proyecto Utilizarentorno local de diseño para ID de referencia con el valor verdadero.

Nota: Si cambia el valor de esta propiedad por falso más adelante, después de cambiar loselementos de consulta del modelo, los informes basados en este modelo presentarían errores.

8. Pulse Proyecto, Idiomas, Definir idiomas y añada los idiomas necesarios al proyecto, y elija uno deellos como Idioma activo.

El idioma activo debe ser diferente del idioma de diseño. Para obtener más información, consulte:“Adición de un idioma a un proyecto” en la página 111.

9. Guarde el proyecto.10. Cree los paquetes necesarios y publíquelos en el servidor de IBM Cognos Analytics.

Utilice los paquetes ubicados para crear contenido en IBM Cognos Analytics - Reporting, IBM CognosQuery Studio o IBM Cognos Event Studio. Por ejemplo, cree informes en Reporting o Query Studio.

ResultadosAhora puede probar el modelo para comprobar que funciona del modo previsto.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 163

Page 174: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Prueba de un modelo duradero

Procedimiento

1. Lance Reporting utilizando el paquete publicado en Creación de un modelo duradero y cree y guardeun informe.

2. En Framework Manager, abra el proyecto creado en el apartado Creación de un paquete duradero ycompruebe que el idioma activo del proyecto y el idioma de diseño sean diferentes.

3. En el idioma activo, cambie el nombre de algunos de los elementos de consulta incluidos en elpaquete publicado en el paso 1.

4. Vuelva a publicar el paquete en el servidor de IBM Cognos Analytics reemplazando el paquete original.5. Lance Reporting de nuevo utilizando el paquete que ha vuelto a publicar y abra el informe creado en el

paso 1.

El informe muestra los nombres de los elementos de consulta cambiados en el panel Objetosinsertables. No obstante, la especificación del informe muestra los nombres de los elementos deconsulta en el idioma de diseño, no en el idioma activo, en el que se han realizado los cambios.

6. Ejecute el informe.

Las columnas que representan los elementos de consulta con los nombres cambiados muestran losnombres nuevos.

ResultadosEl modelo es duradero porque el cambio de nombre de sus elementos de consulta no produjo errores enlos informes existentes.

Análisis de modelosPuede analizar los metadatos de un modelo utilizando Model Advisor, que es una herramientaautomatizada que aplica reglas basadas en directrices de modelado actuales e identifica las áreas delmodelo que necesita examinar. Para ayudarle a comprender la naturaleza del problema resaltado, asícomo algunas acciones posibles, se proporcionan enlaces para las secciones apropiadas de ladocumentación. Model Advisor no sirve de sustituto para un modelador instruido; proporciona nuevosmodeladores con una herramienta asistencial y más modeladores con experiencia con una herramientade diagnóstico.

Puede seleccionar una o varias pruebas para ejecutarlas en el modelo seleccionado o el subconjunto deun modelo. Verifique el modelo y arregle los errores antes de analizar el modelo. Para obtener másinformación, consulte: “Verificación de modelos o paquetes” en la página 219.

Si analiza un modelo nuevo, utilice el siguiente flujo de trabajo:

• Analice los objetos que acaba de importar, especialmente sus relaciones y determinantes.• Utilice los problemas que se identifican para resolver posibles problemas de generación de consultas.• Cuando vaya creando más vistas, utilice Model Advisor para analizar cada uno de los posibles

problemas.• Antes de publicar el modelo, utilice Model Advisor en los objetos que se publicarán.

Si analiza un modelo establecido anterior o un modelo que aún no se ha completado, utilice ModelAdvisor para validar las prácticas de modelado. El flujo de trabajo es similar al utilizado para los nuevosmodelos: se inicia en la vista de base de datos y sigue hacia arriba.

Hechos identificados por cardinalidad

Esta prueba busca asuntos de consulta que solo tengan la cardinalidad (n) de muchos en los extremos dela relación en la que están implicados. Los asuntos de consulta con esta cardinalidad se tratan como

164 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 175: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

hechos al generar consultas, por lo que es importante asegurarse de que están identificadoscorrectamente.

Asuntos de consulta que se pueden comportar como hechos o dimensiones

Esta prueba busca asuntos de consulta que tengan una combinación de la cardinalidad varios ((n) y uno ocero (1,0) . La cardinalidad mixta significa que el comportamiento de un asunto de consulta puedecambiar en función de los demás asuntos de consulta utilizados en una consulta. Esto puede generarconsultas imprevisibles en algunos casos. Si el asunto de consulta se evalúa como un hecho, se incluiráen la ruta de la consulta. Si se evalúa como una dimensión, se puede omitir si no está referenciadodirectamente en la consulta. Para asegurar un comportamiento previsible, debe resolver estosescenarios.

La cardinalidad mixta puede indicar un asunto de consulta que forma parte de una dimensión en copo denieve o una relación maestro-detalle. En caso de tablas intermedias de dimensiones en copo de nieve, noexiste ningún problema que se deba resolver. Pueden producirse problemas en las situaciones en las quehay varias rutas de consulta disponibles; la prueba para asuntos de consulta con varias relaciones deberesaltar estos casos.

Asuntos de consulta con varias relaciones

Esta prueba busca asuntos de consulta que tengan muchas relaciones entre dos objetos o una unión debucle que no represente el modelo de unión de esquema en estrella.

Con frecuencia, varias relaciones entre dos asuntos de consulta están asociadas a dimensiones de rol.Con las dimensiones de rol, se crean alias que permiten que cada rol tenga una unión diferente y uncomportamiento independiente distinto. Varias rutas de uniones que indican uniones de bucle (exceptopara esquemas en estrella) pueden generar problemas de consultas que se dividen incorrectamente. Estoinfluye en la previsibilidad de la generación de consultas para los usuarios.

Si el software de IBM Cognos tiene varias relaciones sin criterios característicos entre los que se puedaelegir, utiliza la primera relación del orden alfabético. Si necesita crear una consulta que utilice unarelación diferente, siempre se produce un problema. Además, si desea utilizar filtros en los criteriosespecíficos del rol definido por las relaciones y los filtros se excluyen mutuamente, no aparecen datos enel informe. Para obtener información sobre las dimensiones de rol y un ejemplo, consulte: “Dimensionesde rol” en la página 317.

Nota: Cuando la cardinalidad identifica claramente hechos y dimensiones, el software de IBM Cognospuede resolver automáticamente uniones de bucle causadas por datos de esquema en estrella cuandodispone de varias tablas de hechos unidas a un conjunto de tablas de dimensiones común. Model Advisorignora los modelos de unión de esquema en estrella porque no se califican como uniones problemáticas.

Asuntos de consulta que se unen a sí mismos

Esta prueba busca relaciones reflexivas o recursivas. Estas relaciones implican dos o varios niveles degranularidad. IBM Cognos Framework Manager importa relaciones reflexivas pero no las utiliza al ejecutarconsultas. Las relaciones reflexivas, también denominadas uniones automáticas, solo aparecen en elmodelo para su representación.

Con frecuencia, un asunto de consulta que se une a sí misma indica una relación padre-hijo. Losconjuntos de datos que tienen relaciones padre-hijo pueden tener una profundidad definida o indefinida.La única manera de saber de cuál se trata es comprender los datos y el concepto de negociorepresentados.

Si existe un problema o no cuando encuentre una relación padre-hijo dependerá de cómo tenga previstoutilizar los datos en la aplicación. Puede haber casos en los que solo sea necesario un nivel de relación, yse trate de un escenario bastante sencillo de modelar. Si sabe que se han rellenado completamente losdatos para cada nivel y que hay un número definido de niveles, también puede elegir una solución deúnicamente modelado. Sin embargo, en los casos en que exista una cantidad importante de datos, queéstos no se hayan rellenado completamente en cada nivel (jerarquía irregular o desequilibrada) o que el

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 165

Page 176: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

número de niveles en los datos pueda cambiar en el tiempo, o ambos, debe transformar los datos en unaestructura plana con un número fijo de columnas antes del modelado en Framework Manager.

Determinantes que entran en conflicto con relaciones

Esta prueba busca determinantes que entren en conflicto con la relación definida para el asunto deconsulta. Los determinantes se utilizan para asegurar que la agregación en informes es correcta y que lasconsultas se generan correctamente.

Los determinantes reflejan la granularidad mediante la representación de subconjuntos o grupos dedatos en un asunto de consulta y se utilizan para asegurar la agregación correcta de estos datosrepetidos. Los determinantes están más directamente relacionados con el concepto de claves e índicesdel origen de datos y se importan en función de la información de claves exclusivas y de índice del origende datos. Revise siempre los determinantes que se importan y, si es necesario, modifíquelos o cree otrosadicionales. Mediante la modificación de determinantes, puede reemplazar la información de índice yclaves del origen de datos, sustituyéndola por información mejor alineada con sus necesidades deinforme y análisis. Mediante la adición de determinantes, puede representar grupos de datos repetidosque son pertinentes para su aplicación.

Model Advisor comprueba los asuntos de consulta con determinantes y distintivos que cumplen uno delos criterios siguientes:

• La relación hace referencia a todos los elementos de consulta en un determinante exclusivo y lacardinalidad de la relación no es 1:1 ni 0:1

• La relación hace referencia a algunos de los elementos de consulta en un determinante exclusivo y lacardinalidad de la relación no es 1:n ni 0:n

Model Advisor también señala las apariciones en las que las claves de una relación no coinciden con lasclaves de un grupo por determinante.

Factores que reemplazarán el valor de SQL minimizado

Esta prueba busca diversos factores que reemplacen el valor del tipo de generación de SQL minimizado,como asuntos de consulta de orígenes de datos modificados, relaciones entre asuntos de consulta demodelo o determinantes para asuntos de consulta de modelo.

Cuando utiliza SQL minimizado, el SQL generado solo contiene el conjunto de tablas mínimo y las unionesnecesarias para obtener los valores para los elementos de consulta seleccionados.

Para ilustrar un ejemplo del significado de SQL minimizado, se presentan cuatro asuntos de consulta,Product Line, Product Type, Product y Product Multilingual que están unidos entre sí.

166 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 177: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Se pueden combinar en un asunto de consulta de modelo.

Por ejemplo, si prueba el asunto de consulta Products (modelo) como una unidad, verá que se hacereferencia a las cuatro tablas en la cláusula from de la consulta.

select PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE as Product_Line_Code, PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_EN as Product_Line, PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_CODE as Product_Type_Code, PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_EN as Product_Type, PRODUCT.PRODUCT_NUMBER as Product_Number, PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NAME as Product_Name PRODUCT_MULTILINGUAL.DESCRIPTION as Product_Description, PRODUCT.INTRODUCTION_DATE as Introduction_Date, PRODUCT.PRODUCT_IMAGE as Product_Image, PRODUCT.PRODUCTION_COST as Production_Cost, PRODUCT.MARGIN as Marginfrom gosl_82..gosl.PRODUCT_LINE PRODUCT_LINE, gosl_82..gosl.PRODUCT_TYPE PRODUCT_TYPE, gosl_82..gosl.PRODUCT PRODUCT, gosl_82..gosl.PRODUCT_MULTILINGUAL PRODUCT_MULTILINGUALwhere (PRODUCT_MULTILINGUAL."LANGUAGE" - N'EN') and (PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE = PRODUCT_TYPE.PRODUCT_LINE_CODE)and (PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_CODE = PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE)and (PRODUCT.PRODUCT_NUMBER = PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NUMBER

Si solo prueba Product Name, verá que la consulta resultante únicamente utiliza Product Multilingual, quees la tabla necesaria. Es el efecto del SQL minimizado.

select PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NAME as Product_Namefrom gosl_82..gosl.PRODUCT_MULTILINGUAL PRODUCT_MULTILINGUALwhere (PRODUCT_MULTILINGUAL."LANGUAGE" - N'EN")

Cálculos incluidos que utilizan el tipo de agregación calculada

Esta prueba detecta si ha establecido la propiedad Agregado regular en calculado para los cálculosincluidos.

El tipo de agregación calculada solo está soportado en los siguientes casos:

• Cálculos independientes• Cálculos incluidos en dimensiones de medida y que se basan en medidas de la misma dimensión de

medida

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 167

Page 178: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para obtener más información sobre las agregaciones calculadas, consulte: “Reglas para interpretaragregaciones calculadas” en la página 119.

Asuntos de consulta que pueden comportar un conflicto de almacenamiento en memoria caché demetadatos

Esta prueba busca factores que reemplacen metadatos almacenados en memoria caché, como asuntosde consultas de orígenes de datos cuyo SQL se ha modificado o asuntos de consultas que puedencontener cálculos o filtros.

IBM Cognos Framework Manager almacena los metadatos que se importan del origen de datos. Sinembargo, en función de los valores del regulador y determinadas acciones que se pueden realizar en elmodelo, es posible que estos metadatos no se utilicen al preparar una consulta. Si selecciona elregulador Permitir portabilidad de modelo mejorada en tiempo de ejecución, Framework Managersiempre consulta el origen de datos para obtener información sobre los metadatos antes de preparar unaconsulta. Si no ha seleccionado el regulador Permitir portabilidad de modelo mejorada en tiempo deejecución, Framework Manager accede a los metadatos que se han almacenado en el modelo en lugar deconsultar el origen de datos. Existen excepciones y los casos principales son:

• Cualquier modificación del SQL en un asunto de consulta de orígenes de datos. Se incluye el uso demacros.

• La adición de un cálculo o filtro a un asunto de consulta de orígenes de datos.

Nota: La mayoría de proveedores de sistemas de gestión de bases de datos relacionales soportanperfectamente las consultas de metadatos generadas por el software de IBM Cognos, por lo que nodeberían tener un impacto apreciable en la mayoría de aplicaciones de creación de informes.

Model Advisor solo está pensado para utilizarse con modelos de metadatos basados en relaciones. Noejecute Model Advisor en todo un modelo; en su lugar, aplíquelo a vistas específicas una a una, paraasegurarse de que los comentarios se toman según el contexto. Por ejemplo, si un problema de una vistade importación no se ha resuelto, el problema se puede resolver mediante el modelado que se realiza enuna vista intermedia.

En modelos grandes o espacios de nombres, Model Advisor puede no devolver resultadosinmediatamente.

Debido a que Model Advisor no es sensible a los datos, debe conocer los datos y modelar los metadatosde forma correspondiente a sus necesidades. No todos los elementos señalados por Model Advisorindican un problema. El contexto de cada problema indicado por Model Advisor es importante.

Pasos para analizar un modelo

Procedimiento

1. Pulse uno o varios objetos para analizar.

• Seleccione los asuntos de consulta, las dimensiones, las jerarquías, el cálculo, los elementos deconsulta o los atajos para analizar objetos que se mostrarán en un informe determinado para probarel informe antes de crearlo.

• Seleccione una carpeta o espacio de nombres para analizar todos sus objetos. Si un objeto hacereferencia a un objeto de otra carpeta o espacio de nombres, el objeto referenciado también seanaliza.

• Seleccione un paquete antes de publicarlo para que siga las directrices del modelado.2. Pulse Herramientas, Ejecutar Model Advisor.

Sugerencia: También puede pulsar con el botón derecho en uno o varios objetos y, después, pulsarEjecutar Model Advisor.

3. En la pestaña Opciones, seleccione los criterios que desea utilizar en el análisis.4. Pulse Analizar.

168 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 179: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

5. En la pestaña Model Advisor, repase los problemas que se han identificado.

Se muestra una descripción de cada problema, un enlace a más información y una lista de los objetosafectados por el problema.

6. Para saber si existe un problema con un objeto, pulse el icono Explorador de contexto en lacolumna Acción del informe.

El Explorador de contexto muestra los objetos a los que está conectado el objeto seleccionado.Puede seleccionar un objeto relacionado y ver a qué objetos está conectado.

Capítulo 4. Modelado de metadatos relacionales 169

Page 180: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

170 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 181: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 5. metadatos de SAP BWNota: La información sobre metadatos relacionales se encuentra en otro tema.

Tras importar metadatos, deberá asegurarse de que están configurados de modo que cumplan losrequisitos de creación de informes de sus usuarios, así como proporcionar la información adicional quenecesiten. Las mejoras realizadas en IBM Cognos Framework Manager no afectan al origen de datosoriginal.

Sugerencia: Para verificar que el modelo cumple los requisitos de creación de informes, puedeseleccionar los objetos que se visualizarán en un informe y probarlos. Los resultados de la pruebamostrarán el informe que verán los usuarios, así como el SQL y los mensajes del software de IBM Cognos,si los hubiera. También puede publicar un paquete en cualquier momento y luego utilizarlo para crearinformes.

Puede comprobar el proyecto en cualquier momento para asegurarse de que las referencias entre losobjetos que contiene son válidas. Consulte: “Verificación de modelos o paquetes” en la página 219.

Al trabajar con metadatos de SAP BW en IBM Cognos Framework Manager, puede realizar lo siguiente:

• Importar los metadatos.• Trabajar con dimensiones.• Controlar cómo se usan y formatean los datos comprobando las propiedades de los elementos de

consulta.• Si es preciso, añadir más reglas de negocio, como cálculos y filtros, para refinar los datos recuperados y

asegurarse de que la información adecuada esté disponible para sus usuarios.• Organizar el modelo creando vistas separadas para cada grupo de usuarios que reflejen los conceptos

empresariales familiares para sus usuarios.• Si es preciso, ajustar la configuración en Framework Manager y los estudios de IBM Cognos para

optimizar el rendimiento.

Después de trabajar con el modelo, puede crear un paquete y publicarlo para sus usuarios. Para obtenermás información, consulte: “Publicación de paquetes” en la página 231.

Nota: También puede crear paquetes para consultas y cubos SAP BW directamente en IBM CognosAdministration. Para obtener más información, consulte la sección sobre paquetes en la Guía deadministración y seguridad.

Importación desde un origen de datos de SAP BWAl importar desde un origen de datos de SAP BW, puede importar todos los metadatos o importar solo losobjetos que seleccione.

Para obtener información sobre la correlación de objetos de metadatos de SAP BW con objetos de IBMCognos Framework Manager, consulte: “Correlación de objetos de SAP BW con Framework Manager” enla página 176.

Puede disponer de diferentes vistas (o capas) en el modelo: una vista de importación que contenga losmetadatos que ha importado del origen de datos y una vista empresarial donde puede mejorar losmetadatos. Después de la importación, puede copiar los metadatos en la vista empresarial. De estamanera tendrá dos vistas que se deberán sincronizar con BW InfoProvider.

Sugerencia: Si desea exponer cifras clave calculadas de una consulta SAP BW, debe importar la consultaSAP BW.

Page 182: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Acceso a metadatos y datos de SAP BWCuando se utiliza un origen de datos SAP BW, el acceso de los usuarios a los metadatos de un cubo deinformación o una consulta de información no implica que también tengan acceso a los datos contenidosen estos objetos. Para permitir que Framework Manager recupere metadatos de SAP BW, se debenconfigurar privilegios de acceso en el sistema SAP BW. Para garantizar que los usuarios tengan lospermisos de acceso apropiados, verifique los permisos asignados a los roles de los usuarios.

Se deben configurar los siguientes objetos de autorización para que Framework Manager pueda importarcubos de información u orígenes de datos, conocidos como cubos de información en el sistema SAP BW.

• S_RFC

Asigne el valor 16 al campo Actividad.

Asigne al campo Nombre del RFC que se va a proteger el valor SYST, RSOB, SUGU, RFC1,RS_UNIFICATION, RSAB, SDTX, SU_USER, RSNDI_SHIE.

Asigne el valor FUGR al campo Tipo del objeto RFC que se va a proteger.• S_TABU_DIS

Asigne el valor 03 al campo Actividad.

Asigne al campo Grupo de autorización el valor &NC&.

Nota: &NC& representa cualquier tabla que no tenga un grupo de autorización. Por razones deseguridad, cree un nuevo grupo de autorización y asígnele la tabla RSHIEDIR. El nuevo grupo deautorización restringe el acceso del usuario sólo a la tabla anteriormente indicada, que la herramientade modelado necesita. Cree el nuevo grupo de autorización como personalización del sistema SAP.

• S_USER_GRP

Asigne al campo Actividad el valor 03, 05.

Asigne el valor predeterminado al campo Grupo de usuarios en principal maestro de usuario.• S_RS_COMP

Asigne el valor predeterminado al campo Actividad.

Asigne al campo Área de información el valor Nombre técnico del área de información.

Asigne al campo Cubo de información el valor Nombre técnico del cubo de información.

Asigne el valor predeterminado al campo Nombre (ID) de los componentes de informe.

Asigne el valor predeterminado al campo Tipo de componentes de informe.• S_RS_COMP1

Asigne el valor predeterminado al campo Actividad.

Asigne el valor predeterminado al campo Nombre (ID) de los componentes de informe.

Asigne el valor predeterminado al campo Tipo de componentes de informe.

Asigne el valor predeterminado al campo Propietario (persona responsable).• S_RS_HIER

Asigne el valor 71 al campo Actividad.

Asigne al campo Nombre de jerarquía el valor Nombre de jerarquía.

Asigne al campo InfoObjeto el valor Nombre técnico del InfoObjeto.

Asigne el valor Versión jerárquica al campo Versión.• S_RS_ICUBE

Asigne el valor 03 al campo Actividad.

Asigne los valores DATOS y DEFINICIÓN al campo Subobjeto del cubo de información.

172 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 183: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Asigne al campo Área de información el valor Nombre técnico del área de información.

Asigne al campo Cubo de información el valor Nombre técnico del cubo de información.

Sugerencias

• &NC& representa cualquier tabla que no tenga un grupo de autorización. Por razones de seguridad, creeun nuevo grupo de autorización y asígnele la tabla RSHIEDIR. El nuevo grupo de autorización restringeel acceso de usuario a la tabla anterior solo, que Framework Manager necesita. Cree el nuevo grupo deautorización como una personalización en el sistema SAP BW.

• Puede utilizar el asterisco (*) para representar todos los valores, cuando se visualiza solo o valoresparciales, cuando se utiliza en cualquier lugar de una cadena.

Estructuras de SAP BWMuchas consultas SAP BW existentes contienen estructuras que puede utilizar en consultas de IBMCognos para controlar la cantidad y el orden de la información que ven los usuarios. Por ejemplo, conestructuras duales puede crear un informe de tabla de referencias cruzadas con una estructura en cadaeje.

Las estructuras son:

• Estructura de cifras clave

SAP BW Query Designer crea automáticamente una estructura de cifras clave cuando se añaden cifrasclave a una consulta. Debe tener al menos una cifra clave para importar los metadatos de la consulta aIBM Cognos Framework Manager. Esto es así incluso cuando no utiliza la cifra clave en informes. Por lotanto, siempre tendrá una estructura de cifras clave.

• Estructura de características

Una estructura de características es una colección de valores de características (miembros) de una omás dimensiones. Para crear una estructura de características en SAP, añada una estructura a laconsulta y luego añada los miembros requeridos a la estructura. En el software de IBM Cognos, laestructura se visualiza como una dimensión adicional que sólo tiene un nivel de varias raíces.

Al importar la consulta de SAP BW a Framework Manager, la estructura de cifras clave se visualiza en ladimensión de medida denominada Cifras clave y la estructura de características se visualiza como unadimensión adicional.

Si vuelve a importar la misma consulta de SAP BW a Framework Manager, deberá usar la mismaconfiguración para la casilla de verificación Soporte para estructuras duales de SAP BW. FrameworkManager no permite seleccionar una configuración diferente para la misma consulta porque entonces segeneran diferentes objetos en el modelo, lo cual da lugar a errores. Puede utilizar diferentesconfiguraciones para consultas diferentes.

Jerarquías SAP BWAl importar metadatos, Framework Manager genera una dimensión en cada característica SAP BW.

Sólo una jerarquía asociada a una característica determinada se puede utilizar en un informe. Por lo tanto,deberá agrupar las dimensiones que representen las jerarquías de una misma característica en unacarpeta o un asunto de consulta de modelo para que la creación de informes resulte más sencilla para losusuarios.

Si hay varias jerarquías en un origen de datos de SAP BW, la primera jerarquía que se importa se convierteen la jerarquía predeterminada.

Framework Manager da soporte a los siguientes tipos de jerarquías:

• Característica

Es una lista de todos los valores de características.• Nodo de texto

Los nodos no hoja contienen sólo texto y no hacen referencia a ningún otro objeto de origen de datos.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 173

Page 184: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Valor de característica

Los nodos de cada nivel de una jerarquía de presentación son valores de otra característica.• Recursiva

Los nodos de toda la jerarquía de presentación son de la propia característica.

Si una característica no está en una dimensión de tiempo, sino que es fecha y se trata como una fecha enSAP BW, la característica se importa con el tipo de datos de fecha.

Framework Manager no da soporte a jerarquías que contienen dos o más tipos de nodos. Estas jerarquíasse importan pero se ocultan en el modelo de Framework Manager.

Dado que los metadatos jerárquicos se generan automáticamente para SAP BW, no se pueden cambiar enFramework Manager.

Jerarquías versionadasPuede importar los siguientes tipos de jerarquías versionadas desde un origen de datos SAP BW:

• Jerarquía dependiente de versión

Una jerarquía puede tener varias versiones. Cada versión de una jerarquía puede tener una estructuradiferente, como Ventas por región y Ventas por director. Durante la importación de metadatos,Framework Manager identifica cada versión como una jerarquía independiente y crea una dimensiónpara cada una de ellas.

• Jerarquía completa dependiente de tiempo

Cada versión tiene asociado un periodo que no se superpone con ninguna versión de la misma jerarquía.La estructura de cada versión puede ser diferente. Durante la importación de metadatos, FrameworkManager identifica cada versión como una jerarquía e incluye el tiempo aplicable como parte delnombre de la dimensión.

• Estructura de jerarquía dependiente de tiempo

Hay una única versión de la jerarquía, pero se pueden asignar periodos a los nodos de la jerarquía. Conel tiempo, la estructura de la jerarquía puede cambiar con nuevos niveles que se incorporen o eliminen.Por ejemplo, con el tiempo, pueden agregarse niveles que representan diferentes distritos de ventas.Durante la importación de metadatos, Framework Manager identifica una estructura de jerarquíadependiente de tiempo como una jerarquía no versionada y reconoce la estructura de la jerarquía apartir de la fecha actual.

El tipo de dimensión determina qué jerarquía se utiliza y, para las jerarquías dependientes de tiempo, quéfecha se utiliza para controlar la versión.

Framework Manager define la fecha clave de consulta de las jerarquías dependientes de tiempo sobre labase de las fechas que se contienen en la jerarquía dependiente de tiempo. Puede seleccionar versionesespecíficas de las jerarquías. Para las jerarquías con versiones basadas en el tiempo, el valorpredeterminado es la fecha y hora actuales. La jerarquía que se aplique a una característica depende deltipo de fecha clave de consulta: fija, actual o variable. La fecha clave de consulta se define para una fechadeterminada.

Para una fecha fija, se incluye solo la versión que se corresponde con la fecha fija en la consulta de SAPBW subyacente. Por ejemplo, si la consulta de SAP BW tiene una fecha fija como 2005, solo se importa2005.

Para la fecha actual, se incluye solo la versión que incluye un periodo adecuado para el presente hasta untiempo razonable del futuro.

Para la variable, se define una fecha para la variable en Framework Manager y se incluye solo la versiónde la jerarquía aplicable a esta fecha.

Cuando se utiliza Framework Manager para modelar datos de SAP BW, cualesquiera versiones o fechasaplicadas a una jerarquía de presentación en SAP BW no se importan en el modelo. Por consiguiente,todas las versiones de la jerarquía son accesibles en Framework Manager.

174 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 185: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede tener una jerarquía dependiente de tiempo y una variable definidas en SAP BW para establecer lafecha efectiva para la jerarquía. En este caso, asigne una fecha fija a la variable en Framework Manager eincluya solo la dimensión que se corresponda con la fecha en el modelo.

En Framework Manager, si una jerarquía versionada no es dependiente de tiempo y tiene una versión fija,incluya solo la versión de la jerarquía asociada con la versión seleccionada. En otro caso, los usuariosverán una jerarquía a la que no pueden acceder.

Pasos para acceder a un cubo de información protegido

Procedimiento

1. Cree una consulta en Business Explorer Query Designer que pueda acceder al cubo de información.2. Cree una variable de autorización para cada InfoObjeto en el cubo de información subyacente para el

que hay autorizaciones.3. Para cada variable, compruebe que la opción Listo para entrada esté inhabilitada.

De forma predeterminada, esta opción está activada.4. Permita que la consulta acceda a través de OLE DB para OLAP.5. Guarde la consulta.6. En Framework Manager, haga referencia a la consulta en lugar de al cubo de información.

Pasos para importar de un origen de datos de SAP BW

Procedimiento

1. Compruebe que haya una conexión al origen de datos.

Para obtener más información sobre la creación de conexiones de origen de datos, consulte lapublicación IBM CognosGuía de administración y seguridad

2. Pulse el espacio de nombres, carpeta o segmento al que desea importar y, en el menú Acciones,pulse el asistente para ejecutar metadatos.

3. Seleccione Orígenes de datos y pulse Siguiente.4. Seleccione una conexión de origen de datos de SAP BW y pulse Siguiente.5. Seleccione los objetos que desea importar.

Si está realizando la importación de nuevo, el objeto existente se actualiza.

Si está importando objetos nuevos y existe un objeto con el mismo nombre, se importa el objetonuevo y se agrega un número al final del nombre original. Por ejemplo, en su proyecto veráQuerySubject y QuerySubject1.

Una vez importados los elementos de consulta, estos no se pueden suprimir sin suprimir todo elasunto de consulta.

6. Si desea importar una estructura de características y una estructura de cifras clave, seleccione lacasilla de verificación Soporte para estructuras duales de SAP BW.

El contenido de la página Seleccionar objetos se actualiza para reflejar las estructuras duales delorigen de datos.

Nota: Si está volviendo a importar la misma consulta de SAP BW (por ejemplo, porque el origen dedatos subyacente ha cambiado), debe utilizar el mismo valor para esta casilla de verificación. Nopuede utilizar otro valor para la misma consulta porque entonces se generan diferentes objetos en elmodelo, lo cual da lugar a errores.

7. Seleccione los idiomas que desea importar.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 175

Page 186: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Estos idiomas deben existir en el origen de datos.

Puede añadir idiomas al proyecto posteriormente, pero no puede retroceder e importar metadatosespecíficos del idioma del origen de datos. Al finalizar la importación, debe añadir manualmente losmetadatos específicos del idioma.

8. Indique si desea que Framework Manager muestre el nombre abreviado, el nombre largo o el nombretécnico de las dimensiones.

• Si selecciona el nombre abreviado y el campo está vacío, se muestra el nombre largo.• Si selecciona el nombre largo y el campo está vacío, se muestra el nombre abreviado.• Si selecciona el nombre abreviado o el nombre largo y ambos campos están vacíos, se muestra el

nombre técnico.9. Para que los objetos del modelo estén organizados del mismo modo que en Business Explorer Query

Designer, seleccione la opción Mejorar el modelo para la organización de objetos en SAP BW.

Tendrá una carpeta para cada característica.10. Pulse Siguiente.

Se muestra una lista de objetos que no han podido importarse con un recuento de los objetos que seimportaron.

11. Pulse Finalizar.

ResultadosDespués de la importación, verifique el uso y la propiedad de agregación. Las tablas de hechos puedencontener columnas numéricas que no deben agregarse, como los tipos de cambio.

Si va a recrear una consulta en otro sistema de SAP BW, utilice el mecanismo de migración de SAP BWpara transportar la consulta. De este modo, el nombre técnico de cada medida no cambiará y cualquierproyecto que haga referencia a la consulta podrá dirigirse a cualquier sistema sin realizar modificacionesen el proyecto.

Correlación de objetos de SAP BW con Framework ManagerLos objetos de SAP BW se correlacionan con los siguientes objetos de IBM Cognos Framework Manager.

Objeto de SAP BW Objeto de Framework Manager

Consulta, cubo de información, cubo remoto, cubomúltiple

Espacio de nombres.

Característica Una carpeta que contiene dimensiones.

Debe seleccionar la opción Mejorar el modelopara la organización de objetos en SAP BW alimportar metadatos para tener una carpeta paracada característica.

Nota: De forma predeterminada, FrameworkManager importa las características de moneda yunidad de medida de SAP BW. Puede eliminarestas características si no las necesita.

176 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 187: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objeto de SAP BW Objeto de Framework Manager

Dimensión Dimensión. La dimensión puede contenerjerarquías que representan cada jerarquía depresentación. La jerarquía predeterminadacontiene dos niveles que representan

- la agregación de todos los valores decaracterísticas, también conocido como valor Todo

- todos los valores de características

Cifra clave Elemento de consulta que forma parte de unadimensión de medida denominada Cifras clave.

Nivel de jerarquía de presentación Nivel.

Nota: Los nombres de nivel deben definirse enAdministrator Workbench para que seansignificativos.

Atributo Elemento de consulta asociado con un nivel cuyapropiedad Uso tenga el valor Atributo.

Variable de SAP BW Propiedad de origen de datos.

Para obtener información acerca de las variablesde SAP BW soportadas por Framework Manager,consulte: “Variables de SAP BW” en la página 202.

Para obtener información sobre la configuración de los privilegios de acceso para recuperar metadatos deSAP BW, consulte: “Acceso a metadatos y datos de SAP BW” en la página 172.

Dimensiones (SAP BW)Una dimensión es una amplia agrupación de datos acerca de un aspecto importante de una empresa,como productos, fechas o mercados.

Los tipos de dimensiones con los que puede trabajar en IBM Cognos Framework Manager sondimensiones regulares y dimensiones de medida. En SAP BW, las dimensiones de medida se conocencomo cifras clave.

Por ejemplo, en un proyecto para análisis de ventas, incluye estas dimensiones:

Nombre Tipo Descripción

Tiempo Dimensión regular Fechas de ventas organizadas enaños, trimestres, meses,semanas y días en los que serealizaron las ventas.

Region Dimensión regular Ubicaciones de las ventasagrupadas en regiones de ventas,países y ciudades.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 177

Page 188: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nombre Tipo Descripción

Product Dimensión regular Detalles del productoorganizados por tipo de producto,marca, modelo, color yempaquetado.

Cliente Dimensión regular Información sobre el cliente.

Sales Dimensión de cifras clave Detalles de la compra comounidades vendidas, ingresos ybeneficios.

Modificar una dimensión regular (SAP BW)

Una dimensión regular contiene información clave de la empresa y descriptiva que organiza en unajerarquía, desde el nivel más alto de granularidad al más bajo. Normalmente tiene varios niveles y cadauno de ellos necesita una clave y un título. Si no tiene una única clave para su nivel, se recomienda crearuna en un cálculo.

Las dimensiones regulares de modelo se basan en un origen de datos o en asuntos de consulta demodelo que ya se han definido en el modelo. Se debe definir una clave de empresa y un título de tipo decadena para cada nivel. Al verificar el modelo, se detecta la ausencia de la información de claves deempresa e título. En lugar de unir dimensiones regulares de modelo a dimensiones de medida, creeuniones en los asuntos de consulta subyacentes y cree una relación de ámbito entre la dimensión regulary la dimensión de medida.

Cuando las dimensiones se basan en metadatos de SAP BW, no se puede editar la consulta subyacente.

Pasos para modificar una dimensión regular

Procedimiento

1. Pulse la dimensión regular que desea cambiar.2. En el menú Acciones, pulse Editar definición.3. Elija la acción que desee:

• Incluir cálculos seleccionando el nivel, pulsando en Añadir y definiendo la expresión “Creación deun cálculo (SAP BW)” en la página 208.

• Incluir filtros “Creación de un filtro (SAP BW)” en la página 210.• Probar la dimensión “Prueba de una dimensión o de otro objeto (SAP BW)” en la página 186.

4. Pulse Aceptar.

Jerarquías para una dimensión regular (SAP BW)

Una jerarquía es una lista ordenada de niveles o una colección de elementos. Cada elemento de consultade una jerarquía debe tener un nombre exclusivo.

Puede especificar varias jerarquías en dimensiones regulares en IBM Cognos Framework Manager. Variasjerarquías para una dimensión regular se comportan como vistas de la misma consulta. La primerajerarquía es la jerarquía principal o predeterminada.

Solo se puede utilizar una jerarquía cada vez en una consulta. Por ejemplo, no puede utilizar una jerarquíaen las filas de un informe de tabla de referencias cruzadas y otra jerarquía de la misma dimensión en lascolumnas. Si necesita ambas jerarquías en el mismo informe, debe crear dos dimensiones, una para cada

178 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 189: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

jerarquía. Para obtener más información, consulte: “Modelado de dimensiones con varias jerarquías” enla página 325.

Por ejemplo, Sales Staff puede visualizarse por Manager o por Geography y se puede modelar como unaúnica dimensión con dos jerarquías.

El software de IBM Cognos utiliza valores predeterminados que no fallarán para el tipo de jerarquía.

• Para dimensiones que representan características de SAP BW, la propiedad Equilibrada se estableceen true y la propiedad Irregular en false.

• Para dimensiones que representan jerarquías de presentación, la propiedad Equilibrada se estableceen false y la propiedad Irregular en true.

Puede que estos valores no reflejen los valores adecuados ya que el software de IBM Cognos nodetermina la estructura de la jerarquía real. Puede mejorar el rendimiento de modelos y consultas SAPBW ajustando los valores de dimensión en IBM Cognos Framework Manager y en los estudios de IBMCognos. Para cada dimensión, compruebe los valores de las propiedades Equilibrada e Irregular paraasegurarse de que están establecidos correctamente.

Además de las jerarquías de las dimensiones, hay jerarquías en los metadatos de SAP BW. Para obtenermás información, consulte: “Jerarquías SAP BW” en la página 173.

Jerarquía equilibrada

Todas las rutas de una jerarquía equilibrada descienden hasta la misma profundidad.

Por ejemplo, en el diagrama siguiente, el nivel más alto es Línea de producto (nivel 1), el nivel 2 es Tipode producto y el nivel 3 es Productos.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 179

Page 190: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En SAP BW, todos los nodos hoja de una jerarquía son valores de la característica, pero no todas las rutasnecesitan descender hasta el nivel más bajo de la jerarquía.

Puede definir si una dimensión representa una jerarquía equilibrada mediante la modificación de lapropiedad Equilibrada de una dimensión. El valor que establezca dependerá del tipo de objeto que ladimensión represente y si la jerarquía está equilibrada.

Representación de la dimensión Valor de la propiedad Equilibrada

característica true

jerarquía de presentación equilibrada true

jerarquía de presentación no equilibrada false

jerarquía de presentación cuya estructura esdesconocida

false

En caso de una dimensión que representa una característica sin una jerarquía de presentación, estapropiedad es de solo lectura y tiene asignado el valor true.

Si una jerarquía de presentación está equilibrada, establezca la propiedad Equilibrada de su dimensiónasociada en true. De forma predeterminada, contiene el valor false para todas las jerarquías derepresentación. Una jerarquía está equilibrada si todos los valores de característica hoja aparecen en elnivel más bajo de la jerarquía. Si se establece la propiedad Equilibrada en true si corresponde, elservidor de IBM Cognos Analytics puede generar MDX más eficiente.

Cuando todas las rutas tienen la misma profundidad, establezca la propiedad Equilibrada en true, de locontrario, establézcala en false.

Si asigna el valor true a la propiedad Equilibrada de una jerarquía desequilibrada, las consultas en lasque se implica esta dimensión pueden devolver datos incorrectos.

Si asigna el valor false a la propiedad Equilibrada de una jerarquía equilibrada, el rendimiento puede sermenor.

Jerarquía desequilibrada

Las ramas de una jerarquía desequilibrada descienden varios niveles.

Por ejemplo, en el diagrama siguiente, el nivel más alto de una organización es Director general (nivel 1),el nivel 2 es Vicepresidente y el asistente ejecutivo del Director general. El asistente ejecutivo no tienesubordinados a diferencia de los vicepresidentes.

180 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 191: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Una jerarquía no equilibrada también puede ser irregular. En una jerarquía no equilibrada irregular, hayespacios en los niveles y los niveles descienden varias profundidades.

En SAP BW, esto sucede solo cuando hay nodos "no asignados" (o "#") en una jerarquía de presentación.No obstante, la presencia de un nodo de este tipo no garantiza que la jerarquía esté desequilibrada. Debeestudiar el diseño de la jerarquía para estar seguro.

Una jerarquía desequilibrada también puede ser irregular. En una jerarquía desequilibrada irregular, hayespacios en los niveles y los niveles descienden varias profundidades.

Jerarquía irregularAl menos una ruta de la jerarquía se salta al menos un nivel.

Por ejemplo, el nivel más alto es Compañía (nivel 1); el nivel 2 es Sucursal; el nivel 3 es Edificio, y el nivel4 es Departamento. Algunas sucursales pueden tener sólo un edificio, con los mismos departamentosque otras con varios edificios.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 181

Page 192: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En SAP BW, esto sucede sólo cuando hay nodos "no asignados" (o #) en una jerarquía de presentación.No obstante, la presencia de un nodo de este tipo no garantiza que la jerarquía sea irregular. Debeestudiar el diseño de la jerarquía para estar seguro.

El software de IBM Cognos utiliza valores predeterminados que no fallarán para el tipo de jerarquía.

• Para dimensiones que representan características de SAP BW, la propiedad Equilibrada se estableceen true y la propiedad Irregular en false.

• Para dimensiones que representan jerarquías de presentación, la propiedad Equilibrada se estableceen false y la propiedad Irregular en true.

Puede definir si una dimensión representa una jerarquía irregular mediante la modificación de lapropiedad Irregular de una dimensión. El valor que establezca dependerá del tipo de objeto que ladimensión represente y si sabe si la jerarquía es irregular.

Representación de la dimensión Valor de la propiedad Irregular

característica false

Jerarquía de presentación que no es irregular false

Jerarquía de presentación que es irregular true

jerarquía de presentación cuya estructura esdesconocida

true

Una dimensión que representa una característica sin una jerarquía de presentación es de sólo lectura.

Si una jerarquía de presentación no es irregular, establezca la propiedad Irregular de su dimensiónasociada en false. Al establecer la propiedad Irregular en false como apropiada, el servidor de IBMCognos Analytics puede generar MDX más eficiente.

Si asigna un valor true a la propiedad Irregular de una jerarquía que no es irregular, las consultas en lasque interviene esta dimensión pueden devolver datos incorrectos.

Si asigna un valor false a la propiedad Irregular de una jerarquía irregular, el rendimiento puede sermenor.

Limitaciones con jerarquías irregulares y desequilibradas y valores agregadosLas jerarquías irregulares y desequilibradas pueden crear espacios vacíos dentro de rutas individuales deuna jerarquía, así como nodos en niveles intermedios sin descendientes a niveles inferiores. Si un informeincluye elementos de consulta de una única dimensión que corresponden a niveles consecutivos oadyacentes en una jerarquía, los valores de hecho asociados con los niveles inferiores siempre deberánagregarse a los valores asociados con los niveles superiores de la dimensión en el informe.

No obstante, si los elementos de consulta no son de niveles consecutivos o adyacentes, y la jerarquía SAPBW subyacente es irregular o desequilibrada, es posible que los valores de los niveles superiores noreflejen la agregación de los valores de hecho de los niveles inferiores. Los valores de hecho agregadosasociados con los niveles superiores reflejan los valores agregados en el origen de datos. Este es uncomportamiento típico en los orígenes de datos OLAP, pero puede resultar contrario a lo que dicta laintuición para las personas acostumbradas a crear informes con orígenes de datos relacionales.

Jerarquía de redUn miembro de la jerarquía tiene más de un padre.

Por ejemplo, un empleado puede crear informes a través de diferentes organizaciones y tener variosdirectores. En SAP BW, este empleado se incluiría en el recuento de todos los empleados sólo una vez yno se incluiría en cada organización.

182 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 193: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Niveles de una dimensión regular (SAP BW)Un nivel es una colección de atributos, normalmente de una granularidad común. Cada nivel necesita unelemento definido como una clave y otro elemento definido como un título. En el caso de orígenes dedatos de SAP BW, los niveles contienen miembros.

El primer nivel de la jerarquía se define automáticamente como nivel Todo. Contiene un único miembroraíz, que representa el nivel superior de la jerarquía. Por ejemplo, el nivel Todo para la dimensión detiempo se llama Tiempo (Todos). No se puede suprimir ni mover el nivel Todo. Sí se puede cambiar elnombre, la descripción y la sugerencia.

Si no especifica los niveles de la jerarquía correctamente, se podrían producir agregaciones incorrectas.

Nombres exclusivos de miembroEl nombre exclusivo de miembro (MUN) es cómo se encuentra el miembro en el origen de datos, similar aluso de claves de empresa para buscar registros en una tabla.

El nombre exclusivo de miembro se utiliza en la expresión para un elemento de datos de miembro que seusa en un informe, una referencia a miembros en filtros y expresiones, y también se utiliza en el acceso alos detalles entre orígenes de datos OLAP. Las claves de miembro en el MUN para los diferentes orígenesde datos OLAP deben coincidir.

Roles (SAP BW)

También puede crear expresiones que hagan referencia a roles en vez de a elementos de consulta. Debeutilizar la función roleValue para hacer referencia a un rol particular. Por ejemplo, quiere realizar unaconsulta a un rol específico de una jerarquía, pero el elemento de consulta que interpreta ese rol esdiferente en cada nivel de la jerarquía. Una única consulta puede abarcar los diferentes elementos deconsulta de cada nivel. También puede utilizar la función roleValue cuando conoce el rol pero no elelemento de consulta subyacente.

Puede asignar varios roles a un elemento de consulta, pero el mismo rol no se puede asignar a diferenteselementos de consulta del mismo nivel.

Los roles predeterminados están predefinidos para todas las jerarquías padre-hijo y para todos losniveles de jerarquías basadas en niveles. La mayoría de estos roles no se pueden ver en los estudios deIBM Cognos.

Los roles reservados por IBM Cognos Analytics empiezan con un guión bajo. El nombre de un rolpersonalizado no puede empezar con un guión bajo.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 183

Page 194: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Roles predeterminados

Los roles predeterminados incluyen los siguientes:

• _businessKey

Representa la clave del nivel. Este rol también se utiliza para acceder a detalles de un origen de datos aotro, porque la clave de empresa debe ser coherente en toda la organización.

El rol _businessKey sólo se puede asignar a un atributo en un nivel.• _dimensionUniqueName

Devuelve el nombre de la dimensión según está definido en el modelo de Framework Manager.• _hierarchyUniqueName

Devuelve el nombre de la jerarquía según está definido en el modelo de Framework Manager.• _levelLabel

Devuelve la etiqueta asignada al nivel.• _levelNumber

Devuelve el número del nivel.• _levelUniqueName

Devuelve el nombre asignado al nivel.• _longName

Se asigna al elemento de consulta que representa el nombre largo de un nivel.• _memberCaption

Presenta el título de un miembro que se mostrará en los estudios de IBM Cognos.• _memberDescription

Devuelve la descripción de un miembro de una dimensión.• _memberUniqueName

Devuelve el nombre exclusivo de miembro de IBM Cognos.• _parentUniqueName

Define el nombre asignado al padre del elemento de consulta seleccionado.• _planningDefault

Especifica qué elemento de consulta debe utilizarse cuando se seleccionan medidas. Este rol sólo seaplica para IBM Cognos Planning y SAP BW.

• _rollupType

Define cómo se agrega un elemento de consulta.• _shortName

Se asigna al elemento de consulta que representa el nombre abreviado de un nivel.

Si un elemento de consulta utiliza un rol predeterminado, no puede cambiar su rol. Esto sólo se aplica ametadatos de SAP BW.

Roles personalizados

Puede crear roles personalizados. Cada rol que cree deberá tener un nombre exclusivo. Los rolesreservados por IBM Cognos empiezan con un guión bajo. El nombre de un rol personalizado no puedeempezar con un guión bajo. Puede traducir los roles personalizados en el modelo.

A las propiedades definidas por el usuario en orígenes de datos OLAP se les asignan roles con el mismonombre que el elemento de consulta.

184 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 195: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Especificación de roles (SAP BW)Los roles definen lo que se visualiza en el árbol de miembros en los estudios de IBM Cognos. Utilice rolespara organizar y gestionar metadatos y para determinar cómo presentar los datos a los usuarios.

Procedimiento

1. Pulse la dimensión cuyos roles desea definir.2. En el menú Acciones, pulse Editar definición.3. Pulse la pestaña Dimensión.4. En el cuadro Jerarquías, pulse el nivel que desee.5. En el cuadro Seleccione un nivel del control de jerarquías para ver los elementos de consulta,

pulse un elemento de consulta.6. En Rol, pulse los puntos suspensivos (...) .7. Pulse la pestaña Roles personalizados y pulse Añadir.8. Pulse Cerrar.9. Pulse Aceptar.

ResultadosTambién puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para definir los roles. Pulse Atributos, pulsecon el botón derecho en el elemento de consulta y pulse Editar roles.

Modificación de una dimensión de cifras clave (SAP BW)Una dimensión de cifras clave es un conjunto de hechos, como Cantidad vendida o Precio.

Las cifras clave se relacionan entre sí mediante dimensiones regulares. Cuando se utiliza en un informe oen un análisis, la dimensión de cifras clave muestra el valor del elemento de consulta, como un nombre onúmero, o muestra nulo, cero o no válido. Para crear informes que comparen y contrastencompletamente áreas funcionales, es posible que tenga que utilizar más de una dimensión de cifras claveen un informe.

Puede añadir un valor incluyendo cálculos basados en reglas de negocio existentes, como Margen debeneficio.

También puede modificar las propiedades de varias dimensiones al mismo tiempo “Sustitución de variosvalores de propiedad” en la página 14.

No se pueden definir jerarquías ni niveles para una dimensión de cifras clave.

Cuando las dimensiones se basan en metadatos de SAP BW, no se puede editar la consulta subyacente.Sin embargo, puede añadir cálculos y filtros.

Procedimiento

1. Pulse la dimensión de cifras clave que desea cambiar.2. En el menú Acciones, pulse Editar definición.3. Elija la acción que desee:

• Incluya cálculos pulsando en Añadir y definiendo la expresión “Creación de un cálculo (SAP BW)” enla página 208.

• Cambie el orden de las medidas, elementos o cálculos mediante los botones de flecha. Sin embargo,si la dimensión de medida contiene una carpeta, puede cambiar el orden solo en el Visor deproyectos.

• Incluya los filtros “Creación de un filtro (SAP BW)” en la página 210.• Pruebe la dimensión “Prueba de una dimensión o de otro objeto (SAP BW)” en la página 186.

4. Pulse Aceptar.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 185

Page 196: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Visualización de objetos relacionados (SAP BW)Puede explorar una representación visual de los objetos que están conectados con el asunto de consultao la dimensión que ha seleccionado en el Visor del proyecto. El Explorador de contexto muestra losobjetos a los que está conectado el objeto seleccionado. Asimismo, puede seleccionar un objetoconectado y ver sus referencias.

Puede ocultar un objeto en el Explorador de contexto. Puede cambiar el diseño, colocar todos losobjetos en el Explorador de contexto, ampliar o disminuir, imprimir, obtener vistas previas de losdiagramas antes de imprimir y cambiar la configuración de la página.

También puede utilizar la pestaña Mapa de dimensiones para explorar dimensiones.

Procedimiento

1. Seleccione uno o más objetos para explorar.2. En el menú Herramientas, pulse Lanzar explorador de contexto.3. Para ver los objetos conectados, pulse uno o varios objetos y pulse el botón adecuado.

Objetivo Botón

Ver los objetos relacionados con el objeto seleccionado.

Ver las referencias intermedias de los objetos.

Ver todas las referencias de los objetos.

4. Si desea ver los detalles sobre un objeto, como sus relaciones y elementos de consulta, pulse con elbotón derecho en el objeto, pulse Navegar por diagrama, Valores de diagrama y seleccione losdetalles que desee.

Prueba de una dimensión o de otro objeto (SAP BW)Puede probar una dimensión, un nivel, una jerarquía, elementos de consulta o asuntos de consulta demodelo.

Si se prueba una dimensión regular, se obtienen los atributos asociados con la primera jerarquía que seencuentra en la dimensión.

Prueba de objetosPara ver los resultados que devuelve un objeto, puede probarlo. Puede probar un objeto al crearlo, o mástarde. Los objetos que se pueden probar son dimensiones, asuntos de consulta, conjuntos de consulta,jerarquías, niveles, cálculos y elementos de consulta.

Puede ver los datos que se visualizarán en un informe específico antes de publicar un paqueteseleccionando y probando los objetos que se visualizarán en el informe. Esto permite depurar fácilmenteun modelo y verificar que el modelo cumple los requisitos de creación de informes, porque no necesitacrear y publicar los paquetes primero.

Al probar un objeto, IBM Cognos Framework Manager devuelve datos de ejemplo. No se aplica formateo alos datos de ejemplo. Si debe probar formateo, deberá publicar el paquete y visualizar los objetos en losestudios de IBM Cognos.

Puede ver resultados diferentes según lo que pruebe. Por ejemplo, si utiliza el editor de expresiones paraprobar un cálculo incluido en un asunto de consulta, Framework Manager sólo prueba la expresión, perono el elemento, de modo que la configuración de agregación para el elemento de consulta no se aplica enla prueba. Al probar todo el asunto de consulta, que incluye el cálculo, se obtiene un resultado diferente,

186 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 197: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

porque sí se aplica la configuración de agregación. Por ejemplo, si la configuración de agregación esresumir, verá un número menor de filas en la prueba.

Al probar una dimensión de medida, el SQL usa agregados, no las medidas.

Si prueba un segmento hijo de un modelo segmentado, puede ver un error si un objeto de los que estáprobando hace referencia a un objeto de otro segmento hijo y el objeto al que se hace referencia no estádisponible para el proyecto en cuestión. Compruebe que el modelo padre contiene todos los objetos yque este mensaje de error no se visualiza al probar el modelo padre.

Los valores del regulador pueden afectar a los resultados de la prueba. Para obtener más información,consulte: “Reguladores” en la página 265.

Puede cambiar la configuración de prueba existente para personalizar los resultados que muestra laprueba. Por ejemplo, entre otros valores, puede controlar el número de filas devueltas.

Pasos para realizar pruebas al crear o modificar objetos (SAP BW)

Procedimiento

1. Seleccione el objeto que desea probar.2. En el menú Acciones, pulse Editar definición y pulse la pestaña Probar o Información de consultas.

El cuadro Resultados de la prueba está vacío hasta que se ejecuta la consulta.

Los conjuntos de resultado que contengan objetos binarios grandes se mostrarán como [blob].3. Para ejecutar la consulta y recuperar todos los resultados de la prueba, pulse Probar muestra.4. Si prueba una expresión y desea aplicar la propiedad Agregado regular del elemento de consulta o

medida referenciado en la expresión, seleccione la casilla de verificación Suma automática.

Si desmarca esta casilla de verificación, se devuelve una fila para cada fila del conjunto de resultadosde la consulta.

5. Si desea obtener más información sobre los resultados de la consulta, pulse la pestaña Informaciónde consulta.

6. Pulse Aceptar.

Pasos para ver los datos que se mostrarán en un informe determinado

Procedimiento

1. Seleccione los objetos que se mostrarán en el informe.2. Pulse Herramientas, Probar.3. Para ejecutar la consulta y recuperar todos los resultados de la prueba, pulse Probar muestra.4. Si desea ver los detalles de los problemas detectados, pulse la pestaña Información sobre consultas.

Si no ve los resultados de la consulta en la ventana de prueba, significa que los datos del origen dedatos superan el valor de uno de los reguladores. La consulta se detiene en el límite especificado, perola ventana de resultados de prueba no contiene datos. Sugerencia: Defina todos los reguladores conel valor cero.

Cambio de los valores de prueba (SAP BW)Puede personalizar las pruebas cambiando sus valores.

Procedimiento

1. Seleccione el objeto que desee.2. Pulse Acciones, Editar definición y, después, pulse la pestaña Probar o Información de consulta.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 187

Page 198: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

3. Pulse Opciones, Probar valores.4. Elija las opciones que desee.

Objetivo Acción Persistencia

Recuperar un parámetro ymostrar un númerodeterminado de filas

Seleccione la casilla deverificación Restringir elnúmero máximo de filas que sedevolverán y escriba el numerode filas que desee.

Este valor no mejora elrendimiento de la recuperaciónde datos cuando se pruebandimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta.

Este valor se aplica a todas lasdimensiones, asuntos deconsulta y conjuntos deconsulta del modelo.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro modelo.

Especificar el nivel de detalle Arrastre el control deslizante delnivel de información que semuestra en la información deresultados hasta el punto querepresente el nivel de detalleque requiera.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con estemodelo.

Reemplazar temporalmenteparámetros de sesión

En el cuadro Parámetros desesión, pulse Definir.

Aparece el cuadro de diálogoParámetros de sesión.

Los valores de reemplazo no seguardan con el modelo. Estevalor solo sirve en la sesiónactual.

Aplicar filtros de modo dediseño relevantes

Seleccione la casilla deverificación Aplicar todos losfiltros de modo de diseñodurante las pruebas.

Esto aplica todos los filtrospertinentes cuyo uso se definaen el modo de diseño en otradimensión, asunto de consulta oconjunto de consultas.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con cualquierotro modelo.

Aplicar un filtro de seguridad En el cuadro Filtros deseguridad, pulse Editar.

Este valor se guarda y se usa enla siguiente sesión con estemodelo.

Cambiar valores de solicitud En el cuadro Valores desolicitud actuales, pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogoGestor de solicitudes demodelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, queestán en el modelo.

Los valores de la solicitud no seguardan con el modelo.

Este valor solo sirve en la sesiónactual.

5. Efectúe una doble pulsación en Aceptar.

188 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 199: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ResultadosPara obtener más información, consulte: “Dimensiones (SAP BW)” en la página 177 y “Asuntos deconsulta de modelo (SAP BW)” en la página 189.

Asuntos de consulta de modelo (SAP BW)

Un asunto de consulta es un conjunto de elementos de consulta que tienen una relación inherente.

IBM Cognos Framework Manager se utiliza para modificar los asuntos de consulta a fin de optimizar ypersonalizar los datos que recuperan. Por ejemplo, puede añadir filtros o cálculos. Cuando se cambia ladefinición de un asunto de consulta, Framework Manager vuelve a generar los elementos de consultaasociados, asegurando así que los cambios en las propiedades del asunto de consulta queden reflejadosen todos los elementos de consulta de ese asunto de consulta.

En el caso de metadatos de SAP BW, puede trabajar con asuntos de consulta de modelo en IBM CognosFramework Manager.

Los asuntos de consulta de modelo no se generan directamente desde un origen de datos, sino que sebasan en elementos de consulta de otras dimensiones o asuntos de consulta, incluidos otros asuntos deconsulta de modelo. Al utilizar asuntos de consulta de modelo, puede crear una vista más abstracta deorientación empresarial de un origen de datos.

Si crea un asunto de consulta de modelo que contiene varias dimensiones, pueden surgir problemas alutilizar el asunto de consulta de modelo junto con otros asuntos de consulta o dimensiones. Asegúresede que los elementos de un asunto de consulta de modelo no contravengan la lógica del modelo como,por ejemplo, se inserta el elemento del producto entre los elementos de país o región y ciudad. Pruebe elasunto de consulta de modelo en un informe; si la agrupación funciona, el asunto de consulta de modeloes válido.

Creación de asuntos de consulta de modelo (SAP BW)

También puede crear un asunto de consulta de modelo fusionando asuntos de consulta existentes yelementos de consulta “Creación de asuntos de consulta de modelo basados en objetos existentes (SAPBW)” en la página 190.

Procedimiento

1. Seleccione la carpeta de espacio de nombres y, desde el menú Acciones, pulse Crear, Asunto deconsulta.

2. Escriba un nombre para el asunto de consulta nuevo en el cuadro Nombre.3. Pulse Modelo y Aceptar.

Nota: Para los metadatos SAP BW, solo puede crear asuntos de consulta de modelo.4. Pulse la pestaña Definición de asunto de consulta.5. Para añadir elementos al asunto de consulta de modelo, arrastre los elementos desde el cuadro

Objetos de modelo disponibles al cuadro Elementos de consulta y cálculos.

Puede cambiar el orden de los elementos y de los cálculos. Sin embargo, si el asunto de consultacontiene una carpeta de elementos de consulta, puede cambiar el orden solo en el Visor deproyectos.

6. Para incluir cálculos en el asunto de consulta de modelo, pulse Añadir y defina el cálculo.7. Para incluir filtros en el asunto de consulta de modelo, pulse la pestaña Filtros.8. Para probar el asunto de consulta de modelo, pulse la pestaña Probar.9. Pulse Aceptar.

Un aviso muestra si las modificaciones han invalidado relaciones, otros asuntos de consulta, cálculoso filtros.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 189

Page 200: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ResultadosTambién puede estar interesado en los temas siguientes:

• cálculos incluidos “Creación de un cálculo (SAP BW)” en la página 208• filtros incluidos “Creación de un filtro (SAP BW)” en la página 210• probar y configurar opciones de prueba “Prueba de una dimensión o de otro objeto (SAP BW)” en la

página 186• modificar las propiedades de varios asuntos de consulta al mismo tiempo “Sustitución de varios valores

de propiedad” en la página 14

Creación de asuntos de consulta de modelo basados en objetos existentes (SAP BW)Puede seleccionar objetos de modelo existentes y fusionarlos en un asunto de consulta de modelo nuevo.

Esto significa que puede reutilizar metadatos existentes para crear con mayor rapidez asuntos deconsulta.

Puede fusionar, entre otros, los objetos siguientes:

• Asuntos de consulta de modelo y sus atajos.• Elementos de consulta, filtros y cálculos de los asuntos de consulta de modelo.

Puede fusionar todos los objetos del mismo tipo que desee en una nueva consulta en una sola operación.La consulta siempre crea un asunto de consulta de modelo.

El asunto de consulta nuevo contiene todos los filtros que existen en el asunto de consulta original.

Compruebe que los asuntos de consulta de modelo no contravengan la lógica del modelo. Por ejemplo, siun asunto de consulta con varias características se utiliza en combinación con otros asuntos de consulta,puede haber problemas cuando se ejecute el informe.

No incluya elementos de consulta de diferentes asuntos de consulta o jerarquías de la misma dimensión.Esto genera un error de tiempo de ejecución.

Procedimiento

1. Pulse Ctrl y los objetos que desea fusionar en un único asunto de consulta.2. Pulse Acciones, Fusionar en asunto de consulta nuevo.

Validación de asuntos de consulta de modelo (SAP BW)

Puede validar la definición de un asunto de consulta sin tener que abrir el cuadro de diálogo Definición deasunto de consulta. Esto es útil cuando:

• Se han añadido elementos de consulta nuevos a un asunto de consulta• La definición del asunto de consulta subyacente ha cambiado

El comando Validar objeto evalúa los objetos seleccionados y garantiza que se puedan ejecutar.

Cuando IBM Cognos Framework Manager evalúa un asunto de consulta, se envía una petición al origen dedatos de SAP BW. Los atributos físicos, como el tipo de datos, se actualizan según sea necesario para elasunto de consulta.

También puede sincronizar todo el proyecto “Sincronización de proyectos” en la página 262.

Procedimiento

1. Seleccione el asunto de consulta que desea evaluar.2. En el menú Herramientas, pulse Validar objeto.

ResultadosSi ha cambiado la propiedad Agregado regular con el valor no soportado, la propiedad se restablecerácuando se evalúe el asunto de consulta. Si la propiedad se define con otro valor, esta no se cambia.

190 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 201: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nota: Aparece un mensaje de error para cada asunto de consulta no válido. El objeto también tendrá elestatus de No válido.

Elementos de consulta (SAP BW)Un elemento de consulta es la parte más pequeña del modelo que puede incluirse en un informe.Representa una única instancia de algo, como la fecha en que se presentó un producto.

Los atributos y cifras clave se importan como elementos de consulta en IBM Cognos Framework Manager.

En el mismo informe sólo debe utilizarse una jerarquía de una dimensión.

En el caso de metadatos de SAP BW, sólo se pueden modificar propiedades basadas en texto, como elnombre o una sugerencia.

Los informes pueden contener diferentes elementos de consulta de uno o más objetos del modelo, por loque las propiedades de los elementos de consulta controlan numerosos aspectos del informe final. Alcrear una dimensión de modelo o un asunto de consulta de modelo, los elementos de consulta heredanlas propiedades de los elementos de consulta del origen de datos en los que se basan.

Las propiedades de elementos de consulta o medidas incluyen las siguientes:

Propiedad del elemento de consulta Descripción

Nombre Nombre del elemento de consulta o medida.

Descripción Descripción del elemento de consulta o medida.

Última modificación Fecha en que se modificó por última vez elelemento de consulta o medida. La propiedad seactualiza automáticamente con la fecha y horaactuales.

Última modificación realizada por Usuario que modificó por última vez el elemento deconsulta o medida. Esta propiedad se actualizaautomáticamente cuando se modifica el elemento.

El valor es el nombre de usuario de inicio de sesiónactual.

Comentarios sobre modelo Se utiliza para añadir comentarios internos sobre elmodelo. La información se utiliza en el diálogoAnalizar el impacto de la publicación y enInforme de modelo. Los usuarios del paquete notienen acceso a los comentarios.

Sugerencia Descripción que puede visualizarse en el paquetepublicado para los usuarios.

Expresión Se utiliza para crear cálculos incluidos queproporcionan a los usuarios los valores calculadosque suelen usar.

Esta propiedad es sólo para medidas.

Nota: SAP BW no utiliza la propiedad Expresión.

Nombre externo Nombre que se muestra en el origen de datos.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 191

Page 202: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad del elemento de consulta Descripción

Está oculto Indica si se oculta o se muestra el elemento deconsulta o la medida en el paquete publicado.

Incluso cuando Está oculto tiene el valor true y elelemento de consulta o la medida resulta invisiblepara los usuarios, siempre está presente en elpaquete publicado, porque otros objetos delmodelo pueden necesitar el elemento de consultao la medida. El elemento de consulta o la medidano se ven en el asistente de publicación depaquetes.

Por ejemplo, un cálculo puede utilizar un elementode consulta oculto.

Uso Uso previsto para los datos representados por elelemento de consulta.

Esta propiedad es sólo para elementos deconsulta.

Formato Cómo se visualiza la información en un informe.

Moneda Moneda utilizada.

Esta propiedad no se puede cambiar en el panelPropiedad. Utilice la propiedad Formato paracambiar la moneda.

Tipo de datos Tipo de datos definido en el origen de datos.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Precisión Número total de dígitos.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Escala Cuántos dígitos se representan en la escala.

Por ejemplo, se pueden mostrar los números enmillares, de modo que 100.000 signifique100.000.000.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Tamaño Tamaño del elemento de consulta o medida.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

192 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 203: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad del elemento de consulta Descripción

Admite nulos Indica si el elemento de consulta o la medidapueden contener un valor nulo.

Esta propiedad se establece en el origen de datos,por lo que en Framework Manager es de sólolectura.

Tipo de visualización Cómo se muestra el elemento de consulta.

El valor de columna puede visualizarse en losestudios de IBM Cognos como una imagen, comoun enlace o como un valor.

La configuración predeterminada es como valor.

Esta propiedad es sólo para elementos deconsulta.

Tipo MIME Formato que utiliza el valor de columna.

Por ejemplo, si Tipo de visualización se definecomo imagen, Tipo MIME podría ser jpeg.

Esta propiedad es sólo para elementos deconsulta.

Nota: SAP BW no utiliza la propiedad Tipo MIME.

Información de solicitud Comportamiento de la solicitud.

Agregado regular Tipo de agregación que se asocia con el elementode consulta, medida o cálculo en el paquetepublicado.

Reglas de agregado Para metadatos relacionales modeladosdimensionalmente, reglas para la agregaciónsemiaditiva.

Para metadatos de SAP BW, la propiedad Reglasde agregado es de sólo lectura.

Regla de asignación Especifica el tipo de asignación definida para lamedida.

El valor predeterminado especifica que se usaasignación constante en consultas de lista yasignación sólo una vez en consultas de tabla dereferencias cruzadas. Un valor constanteespecifica que se usa asignación constante entodas las consultas.

No es ordenable Indica si los valores de este elemento de consultase pueden ordenar.

Esta propiedad es para elementos de consulta quecontienen objetos grandes, como blob.

También puede estar interesado en los temas siguientes:

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 193

Page 204: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Las propiedades Uso y Agregado regular “Modificar cómo se agregan los elementos de consulta (SAPBW) ” en la página 194

• Cambio del símbolo de moneda “Formateo de elementos de consulta (SAP BW)” en la página 197• Solicitudes “Definición de un control de solicitud (SAP BW)” en la página 197• Modificación de las propiedades para varios elementos de consulta al mismo tiempo “Sustitución de

varios valores de propiedad” en la página 14

Modificar cómo se agregan los elementos de consulta (SAP BW)

Cuando se importan metadatos, Framework Manager asigna valores a las propiedades Uso y Agregadoregular para los elementos de consulta y medidas según el tipo de objeto en el que se encuentre elelemento de consulta o la medida. La propiedad Uso identifica el uso que se pretende dar a los datosrepresentados por el elemento de consulta “propiedad Uso” en la página 121. La propiedad Agregadoregular identifica el tipo de agregación que se aplica al elemento de consulta o a la medida “PropiedadAgregado regular” en la página 122. Los usuarios pueden reemplazar los valores de la propiedadAgregado regular. Para las medidas semiaditivas, puede especificar reglas de agregación adicionalesmodificando la propiedad Agregado regular “Definición de reglas de agregado para medidassemiaditivas” en la página 122.

Al modificar la propiedad Agregado regular, puede seleccionar los valores que no están disponiblesmediante la importación, como el promedio y el máximo. Debe comprender lo que los datos representanpara conocer qué valor de agregado se necesita. Por ejemplo, si agrega un número de pieza, los únicosvalores de agregado que son aplicables son recuento, recuento Distinct, máximo y mínimo.

En general, utilice la propiedad Agregado regular en lugar de añadir funciones de resumen a lasexpresiones. Utilice funciones de resumen en expresiones si la propiedad de agregado no soporta elresumen necesario o si la complejidad de la expresión no se puede gestionar utilizando las propiedadesde elemento.

Para garantizar que los resultados serán coherentes en las listas, las tablas de referencias cruzadas y losgráficos al contar valores distintos, haga referencia a una clave de empresa que identifique de formaexclusiva los valores en lugar de un valor de cadena. Este enfoque evita la pérdida accidental de filasdonde diferentes clientes utilizan el mismo nombre.

En el ejemplo siguiente se indica cómo contar clientes distintos en un modelo relacional:

1. Cree una copia del elemento de consulta Clave de cliente en el asunto de consulta Cliente yasigne al elemento de consulta el nombre Recuento de clientes.

2. Defina la propiedad Uso de Recuento de clientes como Hecho.3. Establezca la propiedad Agregado regular de Recuento de clientes en Recuento Distinct.4. Si se necesita formatear, establezca el Tipo de formato en Número y especifique las propiedades de

formato tales como el número de posiciones decimales y el separador de miles según sea necesario.

Un elemento de consulta con la expresión Count (distinct [Clave de cliente]) puedecomportarse de manera imprevisible.

En el ejemplo siguiente se indica cómo contar clientes distintos en un modelo relacional modeladodimensionalmente (DMR):

1. Siga los pasos del ejemplo anterior para crear el elemento de consulta Recuento de clientes parael asunto de consulta Cliente.

2. Añada el elemento de consulta Recuento de clientes del paso 1 a una dimensión de medida.3. Los valores de la propiedad Agregado regular y de la propiedad Formato se heredan.

Como alternativa, puede añadir la Clave de cliente original del asunto de consulta Cliente a ladimensión de medida. A continuación, establezca la propiedad Agregado regular en RecuentoDistinct y establezca el formato como corresponda.

194 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 205: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Reglas para definir propiedades para dimensiones (SAP BW)

IBM Cognos Framework Manager utiliza las siguientes reglas para definir las propiedades Uso y Agregadoregular.

Objeto propiedad Uso propiedad Agregado regular

Elemento de consulta en unadimensión regular

Atributo No soportado

Elemento de consulta en unadimensión de medida

Identificador Recuento

Medida en una dimensión demedida

Hecho Automático si la medida es uncálculo

Suma si la medida no es uncálculo

Si la medida es semiaditiva, utilice la propiedad Reglas de agregado para definir reglas para laagregación semiaditiva. Consulte: “Definición de reglas de agregado para medidas semiaditivas” en lapágina 122.

En el caso de metadatos de SAP BW, no puede cambiar estas propiedades para dimensiones.

Reglas para definir propiedades para cálculos (SAP BW)La propiedad Agregado regular para un cálculo en metadatos de SAP BW se establece en Automático.Para determinar lo que significa automático, se aplican estas reglas.

Cálculo Tipo de agregación

elementos clave no soportados

todos los demás elementos calculada

Reglas para definir propiedades para asuntos de consulta de modelo (SAP BW)Para asuntos de consulta de modelo, Framework Manager utiliza los valores del objeto en el que se basael asunto de consulta de modelo.

Nota: Si cambia un valor de agregación para metadatos de SAP BW, la agregación no puede realizarconsultas basadas en el tiempo porque no se aplican las reglas de agregación.

propiedad Uso

Debe comprobar que esta propiedad esté definida correctamente. Por ejemplo, si importa una columnanumérica que participa en una relación, la propiedad Uso debe tener el valor identificador. Puedecambiar la propiedad.

Para los elementos de consulta de SAP BW, el valor de la propiedad Uso depende del tipo de elementodimensional en el que se basa el elemento de consulta.

Valor de la propiedad Uso Objeto de SAP BW Descripción

Identificador nivel de jerarquía Identifica de forma exclusiva losvalores de las características enun nivel determinado de lajerarquía.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 195

Page 206: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Valor de la propiedad Uso Objeto de SAP BW Descripción

Hecho cifra clave Representa una cifra clave quenormalmente son datosnuméricos. También se soportanlos datos de fecha y de hora.

Atributo atributo de visualización Representa un atributo devisualización que está asociadocon una característica.

Propiedad Agregado regular

Por ejemplo, si el valor de la propiedad Agregado regular del elemento de consulta Cantidadcorresponde a suma y está agrupado por Nombre de producto en un informe, la columna Cantidad delinforme muestra la cantidad total de cada producto.

Se da soporte a los siguientes tipos de agregación para orígenes de datos de SAP BW:

• Automático• Promedio• Promedio distinto a cero

Sólo se da soporte a este tipo cuando está definido en el origen de datos. No se puede cambiar lapropiedad a un promedio distinto a cero en Framework Manager.

• Calculado• Recuento• Recuento Distinct• Recuento distinto a cero

Sólo se da soporte a este tipo cuando está definido en el origen de datos. No se puede cambiar lapropiedad a recuento distinto a cero en Framework Manager.

• Máximo• Mediana• Mínimo• Desviación estándar• Suma• Varianza

Reglas para determinar el tipo de agregación automáticaSi el cálculo se realiza en un objeto de SAP BW, se aplican estas reglas.

Cálculo Tipo de agregación

elementos clave no soportados

todos los demás elementos calculada

Propiedad de reglas de agregadoPara metadatos relacionales modelados dimensionalmente, esta propiedad define cómo se agrega unamedida semiaditiva para las dimensiones que seleccione.

Para metadatos de SAP BW, la propiedad Reglas de agregación es de solo lectura. La propiedadSemiagregado en utiliza en su lugar.

196 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 207: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad SemiagregadoPara metadatos de SAP BW, la propiedad Semiagregado muestra el valor definido en el origen de datos, yla propiedad es de solo lectura.

Si el valor se define como No soportado en IBM Cognos Framework Manager, el comportamiento desemiagregado se pasa por alto en los estudios de IBM Cognos.

La propiedad Semiagregado no estará soportada en versiones posteriores. En su lugar, utilice lapropiedad Reglas de agregado para las medidas semiaditivas.

Formateo de elementos de consulta (SAP BW)

Por ejemplo, puede asignar el tipo de formato Moneda a un elemento de consulta numérico y utilizar lapropiedad Número de posiciones decimales del cuadro de diálogo Formato de datos para especificarcuántas posiciones decimales se visualizan en los informes.

Algunos caracteres dependen del idioma y solo se visualizan correctamente cuando el entorno localsoporta la fuente aplicable. Por ejemplo, para que los símbolos de moneda de Japón se visualicencorrectamente, el entorno local se debe establecer en japonés.

Si IBM Cognos Framework Manager no muestra la moneda que necesita, debe asegurarse de instalar lospaquetes de idioma adecuados para soportar los símbolos de moneda. Por ejemplo, para que se visualiceel símbolo de moneda de la India (rupia), debe ejecutar un sistema operativo o instalar un paquete deidioma que pueda mostrar este símbolo. El sistema operativo japonés o el idioma japonés es uno de losque puede mostrar el símbolo de moneda de la India.

Puede definir propiedades para varios elementos de consulta a la vez. Sin embargo, si los elementos deconsulta tienen diferentes tipos de formato, se reemplazan todas las propiedades que se habíanespecificado previamente y se utilizan los valores predeterminados del origen de datos. Si los tipos deformato originales de los elementos de consulta seleccionados son los mismos, todas las propiedadespara los elementos de consulta seleccionados se establecen idénticamente.

Por ejemplo, para utilizar el mismo separador decimal para dos elementos de consulta y mantenerdiferente el número de decimales, cada elemento de consulta se debe cambiar individualmente. Si seseleccionan ambos y se cambian a la vez, todas las propiedades que incluyen el número de decimales seestablecen idénticamente para ambos elementos de consulta.

Pasos para dar formato a elementos de consulta (SAP BW)

Procedimiento

1. En el panel Visor de proyectos, pulse el elemento de consulta al que desea dar formato.2. En la pestaña Propiedades del panel Propiedades, pulse la propiedad Formato.3. Defina el tipo de formato con el valor Moneda para que el formateo de moneda se aplique a todos los

tipos de informe.4. En el cuadro Ámbito de moneda, especifique el tipo de moneda. Si no ve la moneda que desea usar,

pulse el botón Añadir.5. En el cuadro Propiedades, seleccione o escriba el valor de propiedad correspondiente.6. Pulse Aceptar.

Definición de un control de solicitud (SAP BW)

Puede utilizar solicitudes en:

• Mapas de parámetros• Parámetros de sesión

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 197

Page 208: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Expresiones, incluidos los filtros y cálculos

Nota: Si el título es de un tipo de datos diferente que la clave de empresa (MUN) para el nivel, utiliceReferencia de elemento de filtro junto con el valor de Tipo de solicitud para el título. Esto asegura quese utilizará el tipo de datos correcto al aplicar filtros en los estudios.

Es útil para los elementos de consulta, como ProductTypeCode, cuyos valores no se muestran en uninforme pero son útiles para filtrar datos. En general, es mejor definir las solicitudes de introducir en losinformes que utilizan las características de solicitud adicionales. Sin embargo, los usuarios no puedenmodificar algunas variables. Para estas variables, puede utilizar IBM Cognos Framework Manager en lugarde los informes para definir solicitudes de introducir.

Las propiedades de información de solicitud establecidas en Framework Manager proporcionan laposibilidad de controlar el filtrado y las solicitudes predeterminados. Las propiedades se utilizan por:

• Query Studio para crear una expresión de filtro y establecer los elementos de uso y visualización en unasolicitud o consulta de solicitud

• La herramienta Crear página de solicitud de Reporting para crear una expresión de filtro y establecer loselementos de uso y visualización en una solicitud y consulta de solicitud

• Solicitudes generadas de Reporting para establecer los elementos de uso y visualización en la solicitudy consulta de solicitud

La sintaxis para utilizar una solicitud como valor es

?<PromptName>?

Pasos para definir un control de solicitud

Procedimiento

1. Pulse el elemento de consulta.2. En el panel Propiedades, pulse la pestaña Propiedad.3. Pulse el signo más (+) situado junto a la propiedad Información de solicitud.

Es una propiedad de elemento de consulta compuesto.4. Modifique las propiedades siguiente para reflejar el comportamiento que desee.

Objetivo Propiedad

Definir el tipo de control de solicitud que se va agenerar cuando se ejecute el informe.

Tipo de solicitud

Definir la solicitud generada como parte de unaserie de solicitudes en cascada generadas.

Referencia de elemento de cascada

Especifica qué elemento de consulta se muestraal usuario del informe en la solicitud.

Los valores de la solicitud son valores de datosde elemento de consulta.

Cada valor de la solicitud se asocia con un valoren el elemento de consulta especificado en lapropiedad Usar referencia de elemento.

Referencia de elemento de visualización

198 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 209: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Propiedad

Especifica qué elemento de consulta se pasa dela solicitud al filtro.

Cada valor se asocia con un valor del elementode consulta especificado en la propiedadReferencia de elemento de visualización.

Utilizar referencia de elemento

Especifica qué elemento de consulta se utiliza enla expresión de filtro para recuperar datos.

Referencia de elemento de filtro

Propiedad Tipo de solicitudLa propiedad Tipo de solicitud define el tipo de control de solicitud que se genera al ejecutar el informe,como un cuadro de edición o una lista desplegable.

El valor predeterminado de esta propiedad es Determinado por el servidor.

Nota: Ahora se procesan los tipos de solicitud establecidos en los atributos. El usuario del informe verá lasolicitud que coincide con el tipo de solicitud del atributo. Dado que en la versión anterior no seprocesaban los tipos de solicitud en los atributos, puede haber alguna diferencia.

Valor Control de solicitud

Determinado por el servidor El tipo de control de solicitud se basa eninformación del servidor, como el tipo de datos delelemento de consulta.

Cuadro de edición Un sencillo cuadro de texto. Si el tipo de datos dela columna es fecha o fecha y hora, este valorgenera un control de fecha o de fecha y hora,además del cuadro de texto.

Seleccionar fecha Control de fecha con una interfaz de calendario.

Seleccionar fecha y hora Control de fecha y hora con una interfaz decalendario.

En el caso de metadatos de SAP BW, este valor noes relevante.

Seleccionar intervalo Control de intervalo de fecha y hora.

En el caso de metadatos de SAP BW, este valor noes relevante.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 199

Page 210: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Valor Control de solicitud

Seleccionar hora Control de hora que filtra datos basándose en elperiodo de tiempo seleccionado. Por ejemplo, sidefine una solicitud Seleccionar hora para OrderTime, el usuario puede utilizar el control de horapara mostrar todos los pedidos realizados despuésde la 1:00 o todos los pedidos realizados entre las10:00 y las 11:00.

Si hace referencia a un miembro de tiempo, deberáutilizar sólo los valores exactos.

Si utiliza un rango, los puntos finales del rangodeben corresponderse con valores del origen dedatos.

Seleccionar valor Lista desplegable.

Seleccionar mediante búsqueda Control de lista para que los usuarios puedanbuscar valores.

En el caso de metadatos de SAP BW, este valor noes relevante.

Seleccionar mediante árbol Control de solicitud de árbol para solicitudesbasadas en un nodo de la jerarquía.

Propiedad de referencia de elemento de cascadaLa propiedad Referencia de elemento de cascada indica que la solicitud generada forma parte de unaserie de solicitudes en cascada generadas. El elemento de consulta al que se hace referencia en estapropiedad es el elemento padre de la cascada. El sistema solicita al usuario el elemento en cascada antesde solicitar el elemento de consulta actual.

Por ejemplo, si desea solicitar Línea de producto y luego Producto dentro de la línea seleccionada, definala propiedad Referencia de elemento de cascada del elemento de consulta Producto en Línea deproducto.

Propiedades Referencia de elemento de visualización y Utilizar referencia de elementoLa propiedad Referencia de elemento de visualización especifica qué elemento de consulta se muestraal usuario en la solicitud. La propiedad Utilizar referencia de elemento especifica qué elemento deconsulta se pasa de la solicitud al filtro. Cada valor de la lista de elementos de visualización se asocia conun valor del elemento de consulta especificado en la propiedad Utilizar referencia de elemento.

Por ejemplo, si desea que la solicitud muestre Nombre de país aunque se utilice el Código de país pararecuperar los datos. Establezca la propiedad Referencia de elemento de visualización en Nombre depaís y la propiedad Utilizar referencia de elemento en Código de país. La solicitud de Nombre de paísfacilita que el usuario del informe seleccione los valores necesarios. Sin embargo, la utilización del Códigode país en el filtro es más eficiente para la recuperación de datos.

Estas propiedades se utilizan por

• Query Studio para crear una expresión de filtro y establecer los elementos de uso y visualización en unasolicitud o consulta de solicitud

• La herramienta Crear página de solicitud de Reporting para establecer los elementos de utilización yvisualización en una solicitud y consulta de solicitud

• Solicitudes generadas de Reporting para establecer los elementos de uso y visualización en la solicitudy consulta de solicitud

200 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 211: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nota: Los valores de las propiedades Utilizar referencia de elemento y Referencia de elemento defiltro deben ser compatibles. De lo contrario, el usuario del informe puede recibir resultados inesperados.Para obtener más información, consulte: “Propiedad de referencia de elementos de filtro” en la página129.

Valor predeterminado: Si no se establece ningún valor, las propiedades serán de forma predeterminada elnombre del elemento de consulta.

Estas propiedades solo se utilizan para los controles de solicitud de dirigidos por datos cuya propiedadTipo de solicitud se establece en Seleccionar valor o Seleccionar mediante búsqueda.

Propiedad de referencia de elementos de filtroLa propiedad Referencia de elemento de filtro identifica el elemento de consulta utilizado cuandoReporting o Query Studio generan un filtro. Esta propiedad ayuda a crear consultas más eficientes, ya queasegura que un filtro utiliza una columna numérica indexada en lugar de una columna de cadenas noindexadas.

Por ejemplo, el autor de un informe desea crear un filtro para el elemento de consulta Nombre de país.Por lo tanto, establece la propiedad Referencia de elemento de filtro para que utilice el Código de paísen lugar del Nombre de país en todos los filtros que utilizan el elemento de consulta Nombre de país.

En otro ejemplo, el autor de un informe desea crear un filtro para el elemento de consulta Código de paísque se visualiza en la tabla Pedidos. Desea que el filtro utilice el Código de país en la tabla País porquehay menos filas para leer en la tabla País, por lo que establece la Referencia de elemento de filtro delmodelo en Country.Country Code.

Esta propiedad se utiliza por:

• Query Studio para crear una expresión de filtro• La herramienta Crear página de solicitud de Reporting para crear una expresión de filtro

Valor predeterminado: si no se establece ningún valor, la propiedad toma de forma predeterminada elnombre del elemento de consulta.

Utilización de las propiedades Referencia de elemento de filtro y Utilizar referencia de elemento

Los valores de las propiedades Referencia de elemento de filtro y Utilizar referencia de elementodeben ser compatibles. El valor de la propiedad Utilizar referencia de elemento debe ser del tipoesperado en la propiedad Referencia de elemento de filtro. De lo contrario, el usuario del informe puederecibir resultados inesperados. Esto puede ocurrir cuando un usuario de informe crea un filtro sin crearuna página de solicitud.

En un modelo de ejemplo, la propiedad Utilizar referencia de elemento se establece en Número deempleado y la propiedad Referencia de elemento de filtro es Nombre de empleado. En Reporting, elautor de un informe crea el siguiente filtro sin crear una página de solicitud:

Reference.EmployeeName in ?parm1?

Reporting generará automáticamente solicitudes cuando cree un filtro sin crear una página de solicitud.Debido a que se genera la solicitud, Reporting utiliza las propiedades Información de solicitud delelemento de consulta Nombre de empleado en el modelo de Framework Manager.

Utilizar referencia de elemento indica que los valores que se pasan al filtro son números de empleados.Referencia de elemento de filtro filtra los datos según el Nombre de empleado. El filtro es el siguiente:Reference].[Nombre de empleado] in ("1", "2"). Puesto que no hay ningún valor paraNombre de empleado que sea "1" o "2", el informe estará en blanco.

Utilización de Referencia de elemento de filtro para metadatos relacionales modeladosdimensionalmente

Para metadatos relacionales modelados dimensionalmente, Información de solicitud se especifica en elatributo con el rol de _memberCaption, en lugar del nivel. Aunque se establezcan en el atributo, laspropiedades Información de solicitud se procesan como si estuvieran en el nivel. De forma

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 201

Page 212: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

predeterminada, cuando el nivel se incluye en un informe, se solicita a los usuarios que especifiquen losMUN en la solicitud del nivel. Para especificar los valores de título en su lugar, establezca la propiedadReferencia de elemento de filtro del atributo en sí misma. Cuando se aplique el filtro solicitado, losvalores filtrados se basarán en los valores de atributo.

Por ejemplo, el nivel Línea de producto tiene un atributo Línea de producto con el rol _memberCaption. Siel valor de la propiedad Referencia de elemento de filtro se establece en Línea de producto, se solicita alos usuarios del informe que especifiquen valores para Línea de producto. Si el valor de la propiedadReferencia de elemento de filtro se deja en blanco, se solicita a los usuarios que especifiquen los MUN.

Nota: No utilice la propiedad Referencia de elemento de filtro con el tipo de solicitud Seleccionarmediante árbol. Debido a que una solicitud Seleccionar mediante árbol solo se puede filtrar en un nivel ojerarquía, si se establece la propiedad Referencia de elemento de filtro producirá un error.

Prueba de solicitudesCuando se prueba un objeto de modelo que hace referencia a una solicitud IBM Cognos FrameworkManager le pide que especifique el valor adecuado. Framework Manager utiliza este valor mientras durela sesión o hasta que se borre el valor de la solicitud.

Puede cambiar el valor de la sesión para los valores de solicitud en el cuadro de diálogo Opciones. Estecuadro de diálogo aparece cuando se modifica una dimensión o un asunto de consulta o bien cuando sedefine un cálculo, un filtro, un conjunto de consultas o una relación compleja. Puede cambiar el valor desolicitud en el momento en que prueba la expresión que hace referencia a dicho valor.

Si selecciona la casilla de verificación Solicitar siempre valores durante la prueba en el cuadro dediálogo Solicitud, Framework Manager le solicita un objeto cada vez que pruebe el objeto. Al actualizar elobjeto o realizar un recuento, Framework Manager utiliza el valor de solicitud existente, si lo hay.

Una solicitud en un elemento de consulta en un asunto de consulta de modelo se asocia solo con unelemento de consulta. Una solicitud en un elemento de consulta en un asunto de consulta de orígenes dedatos se asocia con todo el asunto de consulta y, por lo tanto, la solicitud se muestra cuando se pruebacualquier elemento de consulta en el asunto de consulta.

Variables de SAP BWLas variables de SAP BW son parámetros de una consulta SAP BW que se configuran durante la definiciónde la consulta. Cuando se ejecuta la consulta, las variables de SAP BW se rellenan con los valores.Funcionan como marcadores y se pueden procesar de modos diferentes. En tiempo de ejecución, quedanexpuestos automáticamente como solicitudes.

Se incluye la información de variables de SAP BW en una propiedad personalizada compuestadenominada Variables de SAP BW que solamente existe si un origen de datos tiene una o variasvariables asociadas. La propiedad Variables de SAP BW contiene una o varias propiedades compuestas ya cada una de ellas se les debe asignar un nombre exclusivo. Cada propiedad representa una descripciónde una sola variable de SAP BW. Dado que la información de las variables se especifica en una propiedadpersonalizada, Framework Manager no valida estas propiedades.

La información de las variables de SAP BW se obtiene utilizando la BAPI de SAP BWMDDataProviderBW::GetVariables.

Framework Manager da soporte a estos tipos de variables de SAP BW:

• Característica

Existen dos tipos de variables de características: el valor de la característica y el nodo de la jerarquía.Las variables de valores de características seleccionan valores de características. Las variables de nodode jerarquía seleccionan los valores de cualquier posición de una jerarquía de presentación.

• Jerarquía.

Al usuario no se le solicita un valor debido a que el software de IBM Cognos lo rellena automáticamenteen tiempo de ejecución, basándose en la jerarquía seleccionada. Las variables para la función dejerarquías actúan como marcadores para la jerarquía de una característica. Todos los valores de lasvariables de jerarquías son de sólo lectura.

202 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 213: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Fórmula

El usuario escribe un valor numérico en tiempo de ejecución. Utilice las variables de fórmula si se debeespecificar un componente de fórmula solamente cuando se ejecuta una consulta. Por ejemplo, sepuede utilizar una variable de fórmula para que se procese la tasa impositiva actual del impuesto sobreel valor añadido en tiempo de ejecución.

• Autorización

Las variables de autorización son como las otras variables, pero el software de IBM Cognosautomáticamente rellena los valores de las variables con las credenciales de usuario. SAP BW utilizaestas credenciales para suministrar la información que necesita una consulta SAP BW a la que se le haaplicado la seguridad.

Las variables para jerarquías funcionan como marcadores para la jerarquía de una característica. Todoslos valores de las variables de jerarquías son de sólo lectura.

Propiedad Nombre

Esta propiedad es un valor de cadena.

Equivalente de SAP BW: VARIABLE_NAME

Restricciones: Sólo lectura.

Propiedad Título

El valor de esta propiedad es un valor de cadena compuesto y que depende del entorno local. Representecada entorno local del modelo mediante una propiedad personalizada cuyo valor sea el nombre delentorno local. Por ejemplo, si en el modelo existen los entornos locales en-ca y fr-fr, defina dospropiedades personalizadas con el nombre en-ca y fr-fr.

El valor predeterminado se obtiene de SAP BW.

Propiedad Tipo de selección

Los valores posibles son value, interval, complex y multiValued.

Tabla 9. Equivalentes de propiedad Tipo de selección

Valor Equivalente de SAP BW

value SAP_VAR_SEL_TYPE_VALUE

interval SAP_VAR_SEL_TYPE_INTERVAL

complex SAP_VAR_SEL_TYPE_COMPLEX

multiValued SAP_VAR_SEL_TYPE_COMPLEX

Restricciones: Sólo lectura.

Propiedad Tipo de entrada

El valor predeterminado se obtiene de SAP BW.

Tabla 10. Equivalentes de propiedad Tipo de entrada

Valor Equivalente de SAP BW

opcional SAP_VAR_INPUT_TYPE_OPTIONAL

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 203

Page 214: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tabla 10. Equivalentes de propiedad Tipo de entrada (continuación)

Valor Equivalente de SAP BW

obligatorio SAP_VAR_INPUT_TYPE_MANDATORY

mandatoryNotInitial SAP_VAR_INPUT_TYPE_MANDATORY_NOT_INITIAL

Restricciones: Sólo lectura.

Propiedades Valor bajo predeterminado y Valor elevado predeterminado

Cada una de estas propiedades especifica un rango de valores.

El valor predeterminado se obtiene de SAP BW.

Restricciones: La propiedad Valor elevado predeterminado se puede aplicar únicamente a las variablescuyo Tipo de selección sea interval.

Propiedad Descripción

Esta propiedad es un valor de cadena.

Propiedad Tipo de variable de SAP BW

Los valores posibles son numeric, characteristic, hierarchy o hierarchicalNode.

El valor predeterminado se obtiene de SAP BW.

Restricciones: Sólo lectura.

Propiedad Tipo de solicitud

El valor predeterminado depende del tipo de variable. Si el valor de esta propiedad no es uno de losvalores predefinidos, se utiliza el valor hierarchyPickList. Los valores predefinidos para la propiedad detipo de solicitud son los siguientes.

Tabla 11. Equivalentes de propiedad Tipo de solicitud

Valor Restricciones

typeIn Obligatorio para las variables numéricas y opcional para los valoresde características.

pickList Opcional para variables de características.

calendar Sólo para variables de características basadas en 0CALDAY.

hierarchyPickList Opcional para todas las jerarquías de presentación.

notApplicable Necesario para variables de jerarquías.

Utilice esta propiedad para especificar el tipo de solicitud.

Puede mejorar el rendimiento de las solicitudes de variables que utilizan una lista de selección o una listade selección jerárquica. Utilice las propiedades Restricción de nivel, Número inicial de valores de lista deselección y Utilizar valor predeterminado para controlar el rendimiento de esos tipos de solicitudes devariables.

204 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 215: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si se cambia una solicitud de lista de selección o de lista de selección jerárquica a una solicitud deintroducir se puede mejorar de forma drástica el rendimiento ya que no es necesario que el servidor deaplicaciones rellene una lista de selección con valores. No obstante, requiere que los usuarios puedanentrar con exactitud los valores de las características.

Restricciones: De sólo lectura para algunos tipos de variables, como de características y de fórmula.

Propiedad Restricción de nivel

Esta propiedad es un valor numérico.

El valor predeterminado es 1.

Utilice esta propiedad para disminuir el número de valores de características que rellenan una lista deselección jerárquica. Existe un número limitado de niveles de una jerarquía de los que se pueden obtenervalores.

Si el valor es cero (0), que es el valor predeterminado, entonces los valores de características de todos losniveles de una jerarquía (si es aplicable al tipo de solicitud) rellenan la lista de selección. De lo contrario,la propiedad especifica un rango de niveles separado por un signo de dos puntos de donde se obtienenlos valores (el nivel raíz es cero).

Para una jerarquía irregular, debe especificar todos los niveles que es posible que desee utilizar incluso sialgunas sucursales no tienen dicho nivel.

Restricciones: Sólo es aplicable a las variables de nodo jerárquicas cuyo Tipo de solicitud seahierarchyPickList.

Propiedad Utilizar valor predeterminado

Esta propiedad es una propiedad booleana que determina si se utilizan los valores predeterminados. Siesta propiedad se define como true, no se solicita a los usuarios la variable asociada sino que siempre seutiliza el valor predeterminado.

Utilice esta propiedad para establecer la variable en un único valor. A los usuarios no se les solicita elvalor de una variable y, por lo tanto, el servidor de IBM Cognos Analytics no rellena una lista de seleccióncon valores. No obstante, los usuarios ya no pueden cambiar el valor de una variable.

El valor predeterminado es false.

Propiedad Mostrar clave y título

Para mostrar las claves y los títulos de las variables de SAP BW, defina esta propiedad en true. Estapropiedad sólo se puede aplicar a las solicitudes de lista de selección y a las solicitudes de nodojerárquico.

El valor predeterminado es false.

Propiedad Número inicial de valores de lista de selección

Esta propiedad especifica el número inicial de valores que se utilizan para rellenar una lista de selección,una lista de selección jerárquica o una solicitud.

El valor predeterminado es cero (0), lo que significa todos.

Valores de propiedad de variable numérica (SAP BW)Las siguientes propiedades de variable son aplicables a variables numéricas:

Propiedad Valor predeterminado

Tipo numeric

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 205

Page 216: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad Valor predeterminado

Título

Tipo de selección value

Tipo de entrada Obtenido de SAP BW

Valor bajo predeterminado

Valor alto predeterminado

Tipo de solicitud typeIn

Utilizar valor predeterminado false

Puede cambiar los valores predeterminados para una variable numérica, excepto para la propiedad Tipode solicitud, que es de sólo lectura.

Valores de las propiedades de variables de característica (SAP BW)Existen dos tipos de variables de características: el valor de la característica y el nodo de la jerarquía. Lasvariables de valores de características seleccionan los valores de las características. Las variables denodo de jerarquía seleccionan los valores de cualquier posición de una jerarquía de presentación.

Valores de las propiedades de variables de valor de característicaLas siguientes propiedades de variables se aplican a todas las variables de valor de característica:

Propiedad Valor predeterminado

Tipo característica

Título

Tipo de selección Obtenido de SAP BW

Tipo de entrada Obtenido de SAP BW

Valor bajo predeterminado Si el tipo de entrada es de valor o complejo, semuestra la propiedad predeterminada.

Si el tipo de entrada es intervalo, se muestra lapropiedad baja predeterminada. Este valor seobtiene de SAP BW.

Valor alto predeterminado Si el tipo de entrada es de valor o complejo, semuestra la propiedad predeterminada.

Si el tipo de entrada es intervalo, se muestra lapropiedad alta predeterminada. Este valor seobtiene de SAP BW.

Tipo de solicitud typeIn o pickList

Depende del número de miembros de la dimensiónde referencia.

Si el valor no es válido, se utiliza typeIn.

206 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 217: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad Valor predeterminado

Utilizar valor predeterminado false

Mostrar clave y título false

Número inicial de valores de lista de selección Cero (0)

Una variable de valor de característica para la dimensión 0CALDAY se muestra en el modelo como unafecha. La propiedad Tipo de datos se establece en xsdDate y la propiedad Tipo de solicitud se estableceen calendario. La propiedad Tipo de solicitud es de solo lectura para la dimensión 0CALDAY.

Valores de las propiedades de variables de nodo de jerarquíaLas siguientes propiedades de variables se aplican a las variables de nodo de jerarquía:

Propiedad Valor predeterminado

Tipo característica

Título

Tipo de selección Obtenido de SAP BW

Tipo de entrada Obtenido de SAP BW

LowValue predeterminado

HighValue predeterminado

Tipo de solicitud PickList de jerarquía

Puede cambiar la propiedad Tipo de solicitud portypeIn o pickList.

Restricción de nivel Cero (0)

Utilizar valor predeterminado false

Solicitudes de lista de selección (SAP BW)Cada solicitud de lista de selección contiene un número de valores predefinido. Estos valores losdetermina la propiedad de número máximo de valores (Maximum Number of Values).

Si el número de valores reales es igual o inferior al número predeterminado de valores, la solicitud segenera como una única solicitud de lista de selección. Si el número de valores reales es superior alnúmero predeterminado, se generan dos solicitudes en este orden:

• Un parámetro de rango de límites con un valor inicial de 1 y un valor final determinado por la propiedadde número máximo de valores (Maximum Number of Values).

Este parámetro es del tipo xsdUnsignedLong y es opcional. El nombre del parámetro es el nombre de lasolicitud original seguido de _solicitud_de_rango. El título es específico del entorno local. Si se trata deun modelo multilingüe, deberá almacenar la plantilla para el título en un archivo de mensaje.

• Una solicitud de lista de selección que contiene el número predeterminado de valores.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 207

Page 218: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Adición de reglas de negocio (SAP BW)Las reglas de negocio creadas en SAP BW se importan a IBM Cognos Framework Manager. Puede añadirmás reglas de negocio al modelo para refinar los datos recuperados y para que sus usuario puedandisponer de la información adecuada.

La creación de reglas de negocio y su almacenamiento en el modelo en lugar de hacerlo en informes tienemuchas ventajas. Se ahorra tiempo porque tanto usted como sus usuarios no tendrán que volver a crearreglas de negocio cada vez que las necesiten. Las reglas de negocio aseguran la coherencia porque todoslos usuarios utilizan las mismas definiciones. Por ejemplo, Margen pequeño significa lo mismo en toda laorganización. Son fáciles de actualizar porque las reglas de negocio se mantienen centralmente, por loque todos los informes se actualizan automáticamente cuando las reglas evolucionan. Por ejemplo, si ladefinición de Margen pequeño cambia, todos los informes que utilizan el cálculo de Margen pequeño seactualizan automáticamente. Las reglas de negocio mejoran la seguridad.

Procedimiento

1. Añada cálculos para que los usuarios puedan incluir datos calculados en sus informes “Creación de uncálculo (SAP BW)” en la página 208.

2. Cree y aplique filtros para limitar los datos que un asunto de consulta puede recuperar “Creación deun filtro (SAP BW)” en la página 210.

3. Añada solicitudes que se visualizarán automáticamente cuando se utilice una dimensión o asunto deconsulta en un informe; se solicitará a los usuarios de informes que filtren los datos “Definición de uncontrol de solicitud (SAP BW)” en la página 197.

4. Utilice parámetros de sesión “Creación de un parámetro de sesión (SAP BW)” en la página 215 ymapas de parámetros “Creación de un mapa de parámetros (SAP BW)” en la página 213 para resolverexpresiones dinámicamente.

5. Cree un filtro de seguridad para controlar los datos que se muestran a los usuarios cuando configuransus informes “Adición de seguridad de datos” en la página 224.

Creación de un cálculo (SAP BW)

Los signos de puntuación, como el signo de interrogación (?), deben estar en el código de caracteresASCII de 7 bits. Si escribe un carácter de puntuación desde un teclado habilitado para varios bytes,asegúrese de que escribe la representación ASCII de 7 bits del carácter. Por ejemplo, escriba Alt+063para el signo de interrogación.

Evite emplear caracteres que se utilizan como operadores de expresiones en el nombre del cálculo. Sepodrían producir errores de sintaxis cuando se evalúa la expresión. Por ejemplo, un cálculo denominadoMargen * 10 genera errores cuando se utiliza en una expresión como [Margen * 10]< 20.

En las expresiones, es posible que un operador o función necesiten que los operandos sean de un tipodimensional en particular. Cuando un operando no es del tipo necesario, se pueden aplicar una o variasreglas de conversión forzada para convertir el operando al tipo apropiado. Puesto que las reglas deconversión forzada no se aplican a las expresiones de los asuntos de consulta de modelo, asegúrese deque estas expresiones sean válidas sin depender de las reglas de conversión forzada. Para obtener másinformación sobre las reglas de conversión forzada, consulte la publicación IBM Cognos Analytics -Reporting Guía del usuario.

Si inserta en el cálculo una función definida por el usuario importada, asegúrese de que el nombre defunción no repita ningún nombre específico del proveedor. Por ejemplo, si el nombre de función definidopor el usuario es CHAR recibirá un error al probar la función en el cuadro de diálogo Definición de cálculoporque este nombre se considera idéntico a char en Microsoft SQL Server. Para obtener informaciónsobre los nombres de función utilizados en la base de datos, consulte la documentación del producto debase de datos.

208 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 219: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En el momento de la consulta, IBM Cognos Framework Manager devuelve un valor nulo para cualquiercálculo que contenga un divisor cuyo valor sea cero. Framework Manager no puede detectar errores dedivisión por cero en funciones como average y mod, porque el operador de división no es explícito.

Puede aplicar un cálculo independiente a una o varias dimensiones o asuntos de consulta paraproporcionar datos calculados a un informe, o incluirlo en un paquete para que esté disponible para losusuarios. Si se mueve un cálculo independiente o su atajo a una carpeta, se pueden organizar mejor losobjetos de modelo.

Pasos para crear un cálculo

Procedimiento

1. Pulse la carpeta o espacio de nombres y, desde el menú Acciones, pulse Crear, Cálculo.2. Escriba un nombre para el cálculo en el cuadro Nombre.3. Defina la expresión.

Objetivo Acción

Añadir elementos En la pestaña Modelo, pulse un elemento deconsulta, filtro o cálculo y pulse la flecha.

Añadir funciones En la pestaña Funciones, elija un componente ypulse la flecha.

Añadir parámetros En la pestaña Parámetros, pulse un parámetro ypulse la flecha.

Recuperar un parámetro y mostrar un númerodeterminado de filas

Pulse el botón de opciones, seleccione la casillade verificación Limitar el número máximo defilas que se devolverán y escriba el número defilas que desee que se devuelvan.

Este valor no mejora el rendimiento de larecuperación de datos cuando se pruebandimensiones y asuntos de consulta.

Reemplazar los parámetros de la sesión Pulse el botón de opciones, pulse Definir,especifique un valor en el campo Reemplazarvalor y pulse Aceptar.

Reemplazar valores de solicitud Pulse el botón de opciones y después pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogo Gestor desolicitudes de modelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, que están en el modelo.

4. Para probar el cálculo, pulse el botón de prueba .

Puede probar solo los cálculos que contienen elementos de consulta. Si un cálculo contiene unafunción (por ejemplo, _add_days), el botón Probar muestra no está disponible.

5. Pulse Aceptar.6. Modifique la propiedad Tipo de datos para identificar el tipo de datos que devuelve el cálculo.

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 209

Page 220: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los estudios de IBM Cognos utilizan esta información para dar formato a los datos que devuelve elcálculo.

Creación de un filtro (SAP BW)

Por ejemplo, puede utilizar la función in_range para crear un filtro que recupere datos de productosintroducidos en un marco de tiempo específico. La sintaxis para este ejemplo tiene el aspecto siguiente:

[gosales_goretailers].[Products].[Introduccióndate]in_range {Feb 14, 1999 : July 14, 2007}

Nota: Cuando se utiliza una función de fecha u hora, se debe utilizar un reloj de 24 horas. IBM CognosFramework Manager no soporta "a.m." o "p.m." en expresiones. Por ejemplo, utilice 20:00 para expresar8 p.m.

Puede restringir los datos representados por dimensiones o asuntos de consulta de un proyectomediante la creación de un filtro de seguridad. El filtro de seguridad controla los datos que los usuariospueden ver cuando configuran sus informes.

Puede aplicar reguladores para limitar los datos que recuperan las consultas de un paquete.

Framework Manager soporta filtros autónomos y filtros incluidos.

• Utilice un filtro autónomo cuando desee reutilizar la expresión.

Puede añadir un filtro autónomo a una o varias dimensiones o a asuntos de consulta para limitar losdatos que la consulta recupera cuando, en un informe, se utiliza la dimensión o el asunto de consultafiltrados, o cuando se incluye en un paquete para que esté disponible para los usuarios. Si se mueve unfiltro autónomo o su atajo a una carpeta, se pueden organizar mejor los objetos de modelo.

• Emplee un filtro incluido cuando desee utilizar un filtro con una sola dimensión o asunto de consulta.

Puede crear un filtro incluido al modificar una dimensión, un asunto de consulta de orígenes de datosrelacionales o un asunto de consulta de modelo.

Si empieza por un filtro incluido, luego podrá convertirlo en una expresión autónoma que podrá aplicara otras dimensiones o asuntos de consulta. Sugerencia: Pulse con el botón derecho del ratón en laexpresión de filtro en la pestaña Filtros y pulse Convertir a filtro independiente.

Cuando se incluye un filtro, el asunto de consulta de orígenes de datos debe tener una relación concualquier asunto de consulta al que la expresión hace referencia. Esta relación es necesaria aunque laexpresión haga referencia a un asunto de consulta de modelo basado en la misma tabla que el asuntode consulta de orígenes de datos en la que incluye la expresión.

Para crear un filtro en un asunto de consulta no relacionado, efectúe una de las acciones siguientes:

– Asegúrese de que haya una ruta de unión entre el nuevo asunto de consulta y el que contiene el filtro.– Base el filtro incluido en un elemento de consulta que esté basado en el asunto de consulta de

orígenes de datos que desee.– Convierta el cálculo en un filtro autónomo, para que no forme parte del asunto de consulta.– Cree un filtro autónomo que haga referencia al objeto incluido.

También puede estar interesado en los temas siguientes:

• Filtros de seguridad “Adición de seguridad de datos” en la página 224• Parámetros “Creación de un mapa de parámetros (SAP BW)” en la página 213• Parámetros de sesión “Creación de un parámetro de sesión (SAP BW)” en la página 215

Puede aplicar reguladores para limitar los datos que recuperan las consultas de un paquete.

Pasos para crear filtros

210 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 221: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Realice una de las siguientes acciones:

• Para crear un filtro autónomo, pulse el espacio de nombres o la carpeta y pulse Acciones, Crear,Filtro.

• Si desea crear un filtro incluido, efectúe una doble pulsación en la dimensión o asunto de consultaque contendrá el filtro, pulse la pestaña Filtros y, después, pulse Añadir.

2. En el cuadro Nombre, escriba un nombre para el filtro.3. Defina la expresión.

Sugerencia: Si en el filtro hay una expresión no válida, consulte el cuadro de Sugerencias en el editorde expresiones para obtener más información.

Objetivo Acción

Añadir elementos de consulta y filtros En la pestaña Modelo, arrastre los objetos quedesee al cuadro Definición de expresión.

Añadir funciones En la pestaña Funciones, arrastre las funcionesal cuadro Definición de expresión.

Añadir parámetros En la pestaña Parámetros, arrastre losparámetros al cuadro Definición de expresión.

Recuperar un parámetro y mostrar un númerodeterminado de filas

Pulse el botón de opciones, seleccione la casillade verificación Limitar el número máximo defilas que se devolverán y escriba el número defilas que desee que se devuelvan.

Este valor no mejora el rendimiento de larecuperación de datos cuando se pruebandimensiones, asuntos de consulta y conjuntos deconsulta.

Reemplazar los parámetros de la sesión Pulse el botón de opciones, pulse Definir,especifique un valor en el campo Reemplazarvalor y pulse Aceptar.

Reemplazar valores de solicitud Pulse el botón de opciones y después pulseSolicitudes.

Aparece el cuadro de diálogo Gestor desolicitudes de modelos, que muestra todas laspeticiones, y sus valores, que están en el modelo.

4. Pulse Aceptar.

ResultadosPuede aplicar reguladores para limitar los datos que recuperan las consultas de un paquete. Para obtenermás información, consulte: “Reguladores” en la página 265.

También puede estar interesado en los temas siguientes:

• “Adición de seguridad de datos” en la página 224• “Creación de mapas de parámetros ” en la página 138

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 211

Page 222: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• “Creación de parámetros de sesión” en la página 140• “Prueba de asuntos de consulta o conjuntos de consultas” en la página 80• “Solicitudes obligatorias y opcionales” en la página 146

Aplicación de un filtro (SAP BW)

Puede incluir un filtro independiente en dimensiones o asuntos de consulta, pero si desea aplicar un usodiferente para cada filtro incluido, debe crear versiones distintas del filtro independiente. De lo contrario,se podría solicitar a los usuarios que rellenasen una solicitud que se había pensado como opcional, si hayalguna instancia en la que el uso se ha establecido como obligatorio. Para obtener información sobresolicitudes obligatorias y opcionales, consulte: “Solicitudes obligatorias y opcionales” en la página 146.

Por ejemplo, en el asunto de consulta A, incluye un filtro independiente y lo define como opcional. En elasunto de consulta B, lo define como obligatorio. Cuando los usuarios crean un informe que utiliza ambosasuntos de consulta, se les solicita que elijan valores en ambos filtros, incluso en el definido comoopcional. Todas las instancias del filtro se consideran obligatorias cuando se utilizan en la mismaconsulta. La solución es crear diferentes versiones del filtro, cada una con su propio nombre.

Pasos para crear un filtro

Procedimiento

1. Cree un filtro.2. Seleccione el filtro y pulse Acciones, Editar definición.3. Pulse la pestaña Filtros y arrastre el filtro que ha creado al cuadro Filtros.4. Seleccione un valor de uso para el filtro.

Valor de uso Descripción

Siempre Utilice este uso para que los datos especificadosse filtren de todos los informes. Por ejemplo, lainformación obsoleta de la compañía que sesigue almacenando, pero sobre la que no hacefalta informar.

Siempre es el valor de uso predeterminado.

Solo modo de diseño Recupera un pequeño subconjunto de datos parael informe de ejemplo. Utilice este valor de usocuando no necesite ver todos los datos; porejemplo, cuando pruebe un asunto de consulta.

Para aplicar los filtros del modo de diseño enFramework Manager, seleccione la opciónAplicar todos los filtros de modo de diseñodurante las pruebas. Esta opción está disponibleen la pestaña Probar valores.

Los usuarios pueden necesitar el filtro de modode diseño en Query Studio cuando deseancentrarse en el diseño y el formato de un informey no recuperar todos los datos mientras trabajan.Para acceder al filtro del modo de diseño enQuery Studio, ejecute el informe con un númerolimitado de datos.

212 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 223: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Valor de uso Descripción

Opcional Especifica que el filtro es opcional. Se solicita alusuario que filtre los datos y puede dejar lasolicitud en blanco. Si la solicitud se deja enblanco, Framework Manager pasa por alto el filtroy recupera todos los datos para la dimensión y elasunto de consulta.

La sintaxis ? ? es necesaria para las solicitudesopcionales.

Utilice este valor de uso si los usuarios deseancontrolar cuándo se aplica el filtro. Por ejemplo,desean ver datos de un país algunas veces y losdatos de todos los países otras veces. Un filtroopcional para un país tiene el aspecto siguiente:

([GeoNamespace].[Countries]

.[CountryName]=

?WhichCountry?)

5. Si desea ver el SQL, pulse la pestaña Información sobre consultas.6. Pulse Aceptar.

Creación de un mapa de parámetros (SAP BW)

Los mapas de parámetros son similares a tablas de búsqueda de origen de datos. Cada mapa deparámetros tiene dos columnas, una para la clave y otra para el valor que la clave representa. Puedeespecificar manualmente las claves y los valores, importarlos de un archivo o basarlos en elementos deconsulta del modelo.

También puede exportar mapas de parámetros a un archivo. Para modificar el mapa de parámetros,puede exportar los valores del mapa a un archivo, realizar las adiciones o modificaciones y luego volverloa importar a IBM Cognos Framework Manager. Esto es especialmente útil para manipular mapas deparámetros grandes y complejos.

Todas las claves del mapa de parámetros deben ser exclusivas para que Framework Manager puedarecuperar coherentemente el valor correcto. No coloque comillas alrededor de un valor de parámetro.Puede utilizar comillas en la expresión en la que utiliza el parámetro.

El valor de un parámetro puede ser otro parámetro. Sin embargo, debe especificar todo el valor entresignos de número (#). El límite para anidar parámetros en forma de valores es cinco niveles.

Cuando se utiliza un mapa de parámetros como argumento para una función, se debe utilizar un signo deporcentaje (%) en lugar de un signo de dólar ($).

Asigne un alias a un elemento de consulta que utiliza un mapa de parámetros como parte de su nombre ypara añadir nombres multilingües al objeto en la pestaña Idioma (panel Propiedades).

Nota: Si se utilizan metadatos de SAP BW, no se puede utilizar un elemento de consulta para generar lasclaves y los valores para un mapa de parámetros.

Pasos para crear manualmente un mapa de parámetros

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 213

Page 224: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Pulse la carpeta Mapas de parámetros y pulse Acciones, Crear, Mapa de parámetros.2. Escriba un nombre para el mapa de parámetros en el cuadro Nombre.3. Pulse Especifique manualmente las claves de parámetros y/o impórtelas desde un archivo y pulse

Siguiente.4. Realice una de las siguientes acciones:

• Para especificar los valores manualmente, pulse Clave nueva, escriba una clave y pulse el tabuladorpara especificar un valor para dicha clave.

• Para importar claves y valores, pulse Importar archivo e identifique la ubicación del archivo .csvo .txt correspondiente. Para utilizar un archivo .txt para la importación, los valores deben estarseparados por tabulaciones y el archivo debe guardarse con formato UTF8 o Unicode. Los archivosde texto ANSI no se soportan.

Nota: Si va a utilizar un parámetro en un asunto de consulta de orígenes de datos, el valor debe utilizarla puntuación específica del inglés. Esto significa que debe utilizar un punto (.) para representar undecimal y una coma (,) para separar las listas de valores.

5. Modifique los parámetros existentes como desee.

Objetivo Acción

Asignar un valor predeterminado En el cuadro Valor predeterminado, escriba unvalor.

Si la clave utilizada en una expresión no estáasignada, se utiliza el valor predeterminado.

Especificar un valor predeterminado es opcional.No obstante, si no se proporciona un valorpredeterminado, una clave no asignada podríaproducir un error.

Cargar a petición La carga de un mapa de parámetros quecontenga un gran número de claves puede serlenta cuando se ejecuta un informe. Puede limitarla carga a solo aquellas claves que seannecesarias para un informe determinadodefiniendo Cargar a petición con el valorverdadero.

De forma predeterminada, el valor es falso ytodas las claves se cargan.

Eliminar un parámetro Seleccione una fila y pulse Eliminar.

Modificar un parámetro Seleccione la fila que desee modificar, pulse elbotón Editar y escriba un valor.

Borrar todas las claves y valores Pulse Borra mapa.

6. Pulse Finalizar.

Valores predeterminados y mapas de parámetrosLas propiedades Valor bajo predeterminado y Valor elevado predeterminado pueden contenerexpresiones que utilicen mapas de parámetros. Puede utilizar mapas de parámetros para definir un valorpara una variable de moneda de destino basada en el entorno local del usuario. Por ejemplo, si define unmapa de parámetros que proporciona un código de moneda ISO. El valor para la propiedad Valor bajopredeterminado se puede definir como

214 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 225: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

#$Currency_Map[runLocale}#

Este mapa de parámetros se utiliza cuando la variable de moneda de destino de SAP BW se utiliza en uninforme.

Son las únicas propiedades relacionadas con variables de SAP BW que pueden utilizar mapas deparámetros.

Creación de un parámetro de sesión (SAP BW)

Por ejemplo, el ID de usuario y el idioma preferido son dos parámetros de sesión. Debido a que losparámetros de sesión son pares de clave y valor, se puede decir que cada parámetro de sesión es unaentrada del mapa de parámetros denominada Parámetros de sesión. Un parámetro de sesión se utiliza dela misma manera que una entrada del mapa de parámetros, aunque la sintaxis de los parámetros desesión es ligeramente diferente.

Hay dos tipos de parámetros de sesión: entorno y modelo.

Los parámetros de sesión de entorno están predefinidos y almacenados en Content Manager. De formapredeterminada, los parámetros de sesión siguientes se visualizan en Framework Manager:

• runLocale

Devuelve el código para el idioma activo actual en Framework Manager. El contenido del modelo semuestra en este idioma.

Puede cambiar el idioma activo en cualquier momento solo para la sesión actual. En las sesionessiguientes, el modelo continuará abriéndose en el idioma del diseño. Para obtener más información,consulte:“Adición de un idioma a un proyecto” en la página 111.

• account.defaultName

Especifica el nombre del usuario actual tal como está definido en el proveedor de autenticación. Porejemplo, el nombre y apellido del usuario.

Si inicia sesión anónimamente, verá Anónimo.• account.personalInfo.userName

Especifica el ID de usuario utilizado para iniciar sesión en IBM Cognos Analytics.

Si inicia sesión anónimamente, no verá este parámetro.• current_timestamp

Especifica la fecha y hora actual.• machine

Especifica el nombre del sistema donde Framework Manager está instalado.

Si el origen de autenticación soporta otros parámetros y ha especificado información sobre ellos en elorigen de autenticación, verá otros parámetros de sesión, como account.personalInfo.email oaccount.personalInfo.surname.

Puede definir parámetros adicionales utilizando parámetros de sesión de modelo. Los parámetros desesión de modelo están almacenados en un mapa de parámetros denominado _env. Se establecen en elproyecto y se pueden publicar con un paquete.

Los valores de los parámetros de sesión de modelo deben estar establecidos dentro del ámbito deobjetos del modelo de Framework Manager. El ámbito puede incluir el uso de parámetros de sesión deentorno existentes, así como valores estáticos.

Cada parámetro de sesión debe tener un nombre y un valor predeterminado. Puede definir un valor dereemplazo para probar los resultados que ese valor devuelve. El valor de reemplazo solo es válidomientras el modelo está abierto y no se guarda al guardar el modelo. Si no existe un valor de reemplazo,

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 215

Page 226: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Framework Manager utiliza el valor predeterminado cuando ejecuta una consulta que contiene unparámetro de sesión.

Las reglas que controlan el uso de parámetros son las siguientes:

• Todos los valores de retorno posibles deben tener el mismo tipo de datos.

• Solo se puede definir un valor.

Pasos para crear parámetros de sesión

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Parámetros de sesión.2. Pulse Nueva clave y escriba un valor y una clave de parámetro de sesión nuevos.3. Elija cómo desea gestionar el valor de reemplazo.

• Para no tener que definir el valor de reemplazo cada vez que edite el proyecto, defina el parámetrode sesión como un valor.

• Para no tener que eliminar el valor del proyecto cada vez antes de publicarlo, defina el parámetro desesión como un reemplazo de sesión.

4. Modifique los parámetros existentes como desee.

Objetivo Acción

Cambiar el valor del parámetro Pulse la fila que contiene el valor que deseacambiar, pulse Editar y escriba un valor.

Asignar un valor predeterminado En el cuadro Valor predeterminado, escriba unvalor. Framework Manager utiliza el valorpredeterminado su una clave tiene un valor noválido.

Eliminar un parámetro Pulse una fila y pulse el botón Eliminar. No sepuede suprimir un parámetro de sesión deentorno.

Borrar un valor de reemplazo Pulse una fila y pulse Borrar reemplazar.

5. Pulse Aceptar.

Organización del modelo (SAP BW)

Una práctica recomendada es crear varias vistas, o capas, en el modelo:

• Conserve los metadatos del origen de datos en un espacio de nombres o carpeta independiente.

En IBM Cognos Framework Manager, se denomina vista de importación.• Cree uno o varios espacios de nombres o carpetas opcionales para resolver las complejidades que

afectan a las consultas que utilizan asuntos de consulta u objetos dimensionales.

Para utilizar IBM Cognos Analysis Studio o cualquier consulta de estilo OLAP, debe haber un espacio denombres o carpeta en el modelo que represente los metadatos con objetos dimensionales.

• Cree uno o varios espacios de nombres o carpetas para la vista empresarial aumentada de losmetadatos que contiene los atajos para las dimensiones o los asuntos de consulta.

216 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 227: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En Framework Manager, se denomina vista empresarial. Utilice conceptos empresariales para modelarla vista empresarial. Un modelo puede contener muchas vistas empresariales, cada una de las cualesadecuada para un grupo de usuarios diferente. Publique las vistas empresariales.

Se puede definir la seguridad en cualquiera de las vistas. Depende de los requisitos de la empresa. Porejemplo, si se necesita que nadie vea un objeto, se añade seguridad al objeto en la vista de importación.Normalmente la seguridad se aplica en la vista empresarial.

Para organizar un modelo se pueden incluir metadatos en varias carpetas utilizando atajos o crearespacios de nombres o carpetas.

Atajos (SAP BW)

Por ejemplo, puede crear carpetas con los nombres, Pedidos, Productos y Clientes. Si quiere que tantoPedidos como Clientes contengan la misma dimensión, debe crear un atajo a la dimensión y añadirlo aambas carpetas.

Nota: Dos atajos a los mismos espacios de nombres o carpetas no deben tener el mismo nombre en unmodelo. Para otros tipos de atajos (por ejemplo, un atajo a un asunto de consulta), el nombre debe serexclusivo en el espacio de nombres padre.

Al crear un atajo, IBM Cognos Framework Manager no define las propiedades Sugerencia y Descripción.A menos que defina estas propiedades, los valores mostrados en los estudios IBM Cognos son losmismos que los definidos en el objeto al que hace referencia el atajo.

Sugerencia: Para ir al objeto al que hace referencia el atajo, pulse con el botón derecho del ratón en elatajo y pulse Ir a destino.

Los atajos son menos flexibles desde el punto de vista de la presentación que los objetos de modelo, peronecesitan mucho menos mantenimiento porque se actualizan automáticamente cuando se actualiza elobjeto de destino. Si el mantenimiento es una cuestión clave y no hay necesidad de personalizar elaspecto del asunto de consulta, utilice atajos.

IBM Cognos Framework Manager dispone de dos tipos de atajos:

• Los atajos regulares, que son una mera referencia al objeto de destino.• Los atajos de alias, que se comportan como si fueran una copia del objeto original con comportamiento

completamente independiente. Los atajos de alias solo están disponibles para asuntos de consulta ydimensiones.

Atajos y dimensiones

Los atajos dan como resultado menos dimensiones para mantener. Puede guardar las dimensiones en lavista de importación y guardar los atajos en la vista empresarial.

Al crear un atajo a una dimensión, no puede personalizar los elementos de consulta que hay en el atajo.La dimensión completa se incluye en el atajo.

La seguridad que especifica para un objeto se pasa a los atajos que hacen referencia al objeto protegido.Si dispone de un atajo para un objeto protegido, solo los usuarios con permiso para ver el objetoprotegido pueden ver el atajo en el paquete publicado.

Pulse con el botón derecho en los asuntos de consulta, dimensiones o carpetas a los que desea crearatajos y pulse Crear, Atajo.

Creación de carpetas o espacios de nombres (SAP BW)Se pueden crear carpetas o espacios de nombres para organizar los objetos del modelo.

Lo más importante que se debe saber sobre los espacios de nombres es que cuando ya se ha empezado acrear informes, los cambios efectuados en los nombres de los espacios de nombres publicados afectaránal contenido de IBM Cognos. Esto es así porque al cambiar el nombre de un espacio de nombres, se

Capítulo 5. metadatos de SAP BW 217

Page 228: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

cambian los ID de los objetos publicados en los metadatos. Como el espacio de nombres se utiliza comoparte del ID del objeto en IBM Cognos Framework Manager, cada espacio de nombres debe tener unnombre exclusivo en el modelo. Cada objeto de un espacio de nombres también debe tener un nombreexclusivo. Parte de la estrategia de los grupos de esquema en estrella es colocar atajos en un espacio denombres separado, que automáticamente crea un ID exclusivo para cada objeto del espacio de nombres.En el caso de base de datos relacionales, nos permitirá utilizar el mismo nombre para atajos dedimensiones conformadas en diferentes grupos de esquema en estrella.

La próxima vez que intente ejecutar una consulta, un informe o un análisis en el modelo actualizado,obtendrá un error. Si es necesario cambiar el nombre del espacio de nombres que ha publicado, utiliceAnalizar el impacto de la publicación para determinar a qué informes afecta.

Las carpetas son mucho más sencillas que los espacios de nombres. Tienen una finalidad meramenteorganizativa y no afectan a los ID de los objetos ni a su contenido. Puede crear carpetas para organizarobjetos por asunto o área funcional. Esto facilitará la localización de los metadatos, especialmente enproyectos grandes.

El inconveniente principal de las carpetas es que necesitan nombres exclusivos para todos los asuntos deconsulta, dimensiones y atajos. Por lo tanto no son la solución ideal para contener objetos compartidos.

Sugerencia: Cuando visualice metadatos en la pestaña Diagrama, puede expandir o contraer carpetas yespacios de nombres. En el menú Diagrama, pulse Contraer todo o Expandir todo.

Si establece la seguridad en una carpeta y luego mueve objetos a la carpeta, confirme que las exclusionesestén definidas correctamente.

En el caso de metadatos de SAP BW, los atajos para espacios de nombres no están soportados.

Pasos para crear una carpeta

Procedimiento

1. Pulse Acciones, Crear, Carpeta.2. Escriba un nombre para la carpeta en el cuadro Carpeta.3. Pulse Siguiente.4. Elija si desea mover los objetos o crear atajos:

• Para mover los objetos seleccionados a la carpeta, pulse Mover los elementos seleccionados a lanueva carpeta. Cuando se mueve un objeto que participa de una relación, las relaciones con esteobjeto también se mueven.

• Para crear objetos que hagan referencia a los objetos seleccionados, pulse Crear un atajo para loselementos seleccionados. No seleccione todos los objetos del espacio de nombres para evitar crearuna estructura recursiva en el paquete publicado.

5. Seleccione los objetos que desee añadir a la carpeta.6. Pulse Finalizar.

Pasos para crear un espacio de nombres

Procedimiento

1. Pulse Acciones, Crear, Espacio de nombres.2. Pulse con el botón derecho en el espacio de nombres, pulse Cambiar nombre y dé un nombre

descriptivo y exclusivo al espacio de nombres.3. Añada objetos importando metadatos o moviendo los objetos del modelo o atajos a los objetos en el

espacio de nombres.

218 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 229: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 6. Publicación de paquetesPublique un paquete para que los metadatos estén disponibles para sus usuarios. Cree paquetes basadosen sus grupos de usuarios. Los paquetes deben contener toda la información que un usuario específico oun grupo de usuarios necesita para crear informes.

En la publicación de paquetes intervienen las siguientes tareas:

• Verificar el modelo y reparar los posibles problemas.• Analizar el modelo para identificar posibles problemas de modelado que habría que examinar antes de

publicar los metadatos.• Definir la seguridad para restringir el acceso a los metadatos y los datos en los productos de IBM

Cognos.• Especificar los idiomas publicados con cada paquete.• Crear o modificar un paquete.• Especificar las opciones de supresión que estarán disponibles para los usuarios del paquete.• Publicar el paquete.• Verificar el paquete y reparar los posibles problemas.

Al publicar paquetes, tiene la opción de externalizar los asuntos de consulta y las dimensiones paraconvertirlos en formatos que pueda utilizar en IBM Cognos Transformer o en otras aplicaciones.

Nota: Futuras versiones de Transformer no darán soporte a la externalización de consultas.

Verificación de modelos o paquetesEn cualquier momento, durante el proceso de modelado, puede comprobar la validez de todo el modelo ode un objeto determinado del modelo, como un paquete. Primero, compruebe el modelo y solucione losproblemas y, después, compruebe cada paquete del modelo individualmente. Al verificar un paquete,puede encontrar y eliminar los objetos no válidos que pueden provocar errores en una consulta.

Cuando se verifica un paquete o un modelo, IBM Cognos Framework Manager busca mensajes en lascategorías siguientes:

Categoría Descripción

Incoherencias internas del modelo Verifica que los objetos están correctamentedefinidos y que no se utilizan nombres duplicados.Ejecute siempre este grupo de pruebas.

Referencias de objetos incompletas o no válidas Comprueba la existencia de referencias pendienteso de referencias a objetos que faltan.

Integridad de los determinantes Verifica que los determinantes se han definidocompletamente con claves y atributos y que todoslos elementos de consulta están representados enun determinante.

Integridad de las dimensiones Verifica que todas las dimensiones estántotalmente definidas con los títulos de miembrosde nivel y las claves de empresa.

Page 230: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Categoría Descripción

Estado de la consulta Verifica que el estado de evaluación de los asuntosde consulta y dimensiones es válido y no estádefinido como "Necesita reevaluación" o "Noválido".

El estado de consulta no verifica los objetos deatajo. Por ejemplo, puede crear un atajo a unobjeto. El objeto deja de ser válido por algúnmotivo. Cuando verifique el objeto, aparecerá unmensaje porque no es válido. Cuando verifique elatajo, no aparecerá ningún mensaje.

Retrocompatibilidad Le informa de que un modelo contienecaracterísticas de una versión anterior que se hanmantenido, pero que quedarán obsoletas en unaversión futura.

Verificar la cardinalidad de las relaciones Advierte del hallazgo de relaciones de muchos amuchos.

Cada categoría puede generar varios mensajes para un objeto. Para cada mensaje, se proporciona lagravedad, el icono del objeto, el ID del objeto, la descripción del mensaje, la explicación de cómo corregirel problema y las posibles acciones que puede realizarse en el objeto. Puede corregir un problemainmediatamente modificando el objeto que ocasionó el problema o solicitando a Framework Manager quesolvente el problema.

Procedimiento

1. Elija una de las acciones siguientes:

Objetivo Acción

Verificar un modelo En el menú Proyecto, pulse Verificar modelo.

Verificar un paquete En el Visor de proyectos, pulse con el botónderecho en un paquete y pulse Verificar objetosseleccionados.

Verificar objetos seleccionados En el Visor de proyectos, seleccione uno o másobjetos, pulse con el botón derecho y pulseVerificar objetos seleccionados.

2. En la pestaña Opciones, seleccione los niveles de gravedad de mensaje que desea que se vean en losresultados.

De forma predeterminada, están seleccionadas las casillas de verificación de todos los niveles degravedad de mensaje. Desmarque las que no desee.

3. Seleccione las categorías que desea verificar.

De forma predeterminada, están seleccionadas las casillas de verificación de todas las categorías.Desmarque las que no desee.

4. Pulse Verificar modelo.

La pestaña Verificar resultados del modelo muestra los resultados.5. Para ordenar los mensajes, pulse Ordenar en la cabecera de columna de gravedad, tipo de objeto o

nombre.6. Para ver el objeto que está relacionado con el mensaje, en la cabecera Acciones, pulse Buscar en

visor de proyectos.

220 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 231: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

7. Para solucionar los problemas de un grupo, seleccione un criterio de agrupación de la lista.8. Seleccione la casilla de verificación situada junto a cada mensaje para el problema que desea

solucionar.

Sugerencias:

• Para seleccionar todos los mensajes, seleccione la casilla de verificación situada sobre la columnade casillas de verificación. Para desmarcar todos los mensajes, desmarque la casilla de verificaciónsituada sobre la columna de casillas de verificación.

• si ha agrupado los mensajes, seleccione la casilla de verificación situada sobre la columna decasillas de verificación del grupo y seleccione todos los mensajes del grupo.

• Para ocultar la información detallada de los mensajes, pulse Contraer en la cabecera del grupo.9. Pulse Reparar seleccionado.

Framework Manager soluciona los problemas en el orden siguiente:

• referencias no válidas• objetos no válidos, relaciones no válidas, reglas de agregado no válidas, configuraciones regionales

que faltan, tipos de solicitudes no soportadas, roles inferidos y reevaluaciones; sin ordendeterminado.

• errores de modelos actualizados

También puede solucionar los problemas pulsando en el icono Editar definición en la cabeceraAcciones del mensaje. En el cuadro de diálogo, modifique la definición del objeto como sea necesario.

ResultadosCuando el proceso de reparación haya finalizado, se mostrará un resumen de los resultados de lareparación. El modelo o paquete se verifica de nuevo y los resultados se muestran en la pestaña Verificarresultados del modelo.

Consejo: Los problemas que no puedan solucionarse durante la verificación de un paquete puedensolucionarse utilizando el modelo verificado.

Para los filtros autónomos, si los objetos subyacente pudieran no ser válidos, se muestra un mensaje queindica que necesitan reevaluarse. La opción de reparación no funciona para los filtros autónomos. Paracomprobar si los filtros autónomos son válidos, abra cada filtro y guárdelo.

Creación o modificación de paquetesPuede crear un paquete para que los metadatos estén disponibles para sus usuarios. Un paquete es unsubconjunto de un proyecto. Debe contener toda la información que un usuario específico o un grupo deusuarios necesita para crear informes. También puede aplicar seguridad al paquete.

Por ejemplo, si el origen de datos contiene información de diferentes áreas de una empresa, podría optarpor crear paquetes diferentes para Recursos humanos y Finanzas. Compruebe que el paquete dérespuesta a una amplia y relacionada gama de necesidades de generación de informes. Cada informepuede contener información de un único paquete.

Al crear o modificar paquetes, tenga en cuenta la información siguiente:

• Reutilizar paquetes

Puede reutilizar paquetes creando paquetes anidados. Cuando se crean paquetes anidados, se crea unpaquete maestro que se basa en otros paquetes existentes. El uso de paquetes anidados permiteahorrar tiempo, aparte de que su mantenimiento es más sencillo. Otra ventaja del uso de paquetesanidados es que se publica solo el paquete maestro.

Por ejemplo, puede crear tres paquetes independientes denominados Canadá, México y EstadosUnidos. Cada paquete contiene los objetos del proyecto y la seguridad correspondiente para dichopaquete. Puede crear un paquete maestro Norte América e incluir los paquetes Canadá, México yEstados Unidos.

Capítulo 6. Publicación de paquetes 221

Page 232: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede volver a utilizar los paquetes para crear un paquete consolidado con conexiones a variosorígenes de datos.

• Seleccionar, ocultar, anular selección de objetos

Cuando se crea un paquete, se puede decidir si los objetos del proyecto podrán seleccionarse enfunción de las necesidades de los usuarios.

Opción Descripción

Seleccionar El objeto se puede utilizar en los informes y losusuarios pueden seleccionarlo.

Ocultar Los datos del objeto no se pueden utilizar en losinformes porque los usuarios no puedenseleccionarlo.

Por ejemplo, supongamos que incluye un asuntode consulta de modelo en un paquete. Puesto quelos asuntos de consulta de modelo dependen delos asuntos de consulta de orígenes dedatos“Asuntos de consulta” en la página 65, debeañadir el asunto de consulta de orígenes de datosal paquete. Si no desea que los usuarios vean elasunto de consulta de orígenes de datos, ocúltelo.

Anular selección El objeto no está publicado. No puede utilizarseen los informes y los usuarios no puedenseleccionarlo.

Nota: IBM Cognos Framework Manager da soporte a las combinaciones Ctrl+Mayús y Alt+Mayús. Utiliceestas teclas para seleccionar varios objetos que desee incluir u ocultar. Por ejemplo, si desea incluirsolo dos elementos de una bifurcación grande, seleccione toda la bifurcación y, después, utilice Ctrl+Mayús para anular la selección de los elementos que desee incluir y oculte los elementos que quedenseleccionados.

• Incluir un asunto de consulta de modelo en un paquete

Si un asunto de consulta de modelo hace referencia a otros asuntos de consulta de una macro osolicitud, no olvide que debe incluir los asuntos de consulta referenciados en el paquete.

Esto puede suceder en las situaciones siguientes:

– Una macro del asunto de consulta de modelo hace referencia a elementos de consulta de otro asuntode consulta.

– Se hace referencia a otro asunto de consulta en las propiedades Información de solicitud.

Después de publicar un paquete en el servidor, este queda a disposición de los usuarios.

Creación de un paquete

Procedimiento

1. Pulse la carpeta Paquetes y, desde el menú Acciones, pulse Crear, Paquete.2. En la página Proporcionar nombre, escriba el nombre del paquete y, si lo desea, una descripción y

una sugerencia. Pulse Siguiente.3. Especifique si va a incluir objetos de paquetes existentes o del proyecto y especifique qué objetos

desea incluir.

222 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 233: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si ha creado otros paquetes, es recomendable que añada referencias de paquete; para ello, pulseUtilizar paquetes existentes.

4. Elija si desea utilizar los permisos de acceso predeterminados para el paquete.

• Para aceptar los permisos de acceso predeterminados, pulse Finalizar.• Para definir los permisos de acceso, pulse Siguiente.

5. Especifique quién puede acceder al paquete y pulse Siguiente.

Puede añadir usuarios, grupos o roles.6. Mueva el idioma que se va a incluir en el paquete al cuadro Idiomas seleccionados y pulse Siguiente.7. Mueva los conjuntos de funciones de origen de datos que desea que estén disponibles en el paquete

al cuadro Conjuntos de funciones seleccionados.

Si el conjunto de funciones del proveedor de origen de datos no está disponible, compruebe que sehaya añadido al proyecto. Para obtener más información, consulte: “Selección de conjuntos defunciones” en la página 275.

8. Pulse Finalizar y elija si va a publicar el paquete.

Modificación de un paquete

Procedimiento

1. Pulse el paquete que desea modificar.2. Pulse Acciones, Editar definición.3. Pulse los objetos que desee añadir al paquete o eliminar de este.

Sugerencia: Para alternar entre las opciones de un objeto, pulse el icono del objeto o seleccione unaopción de la lista.

4. Pulse Aceptar.5. Si desea añadir referencias de paquete al paquete que está modificando o eliminarlas, pulse Editar.

SeguridadEn IBM Cognos Framework Manager, la seguridad es un modo de limitar el acceso a los metadatos y a losdatos en todos los productos de IBM Cognos.

Hay diferentes tipos de seguridad para las consultas en Framework Manager:

• Seguridad de datos

Puede crear un filtro de seguridad y aplicarlo a un asunto de consulta determinado. El filtro controla losdatos que se muestran a los usuarios cuando configuran sus informes.

• Seguridad de objetos

Los objetos se protegen directamente permitiendo a los usuarios el acceso al objeto, denegándoles elacceso o manteniendo el objeto oculto a todos los usuarios.

• Seguridad de paquete

Se puede aplicar la seguridad a un paquete y determinar quién tiene acceso a dicho paquete.

Cada tipo de seguridad utiliza usuarios, grupos y roles para definir el acceso.

Existen motivos empresariales para limitar el acceso a los datos. Por ejemplo, puede tener datosconfidenciales que solo pueden ver determinados usuarios. Es posible que tenga datos de diferentestipos y los usuarios solo tengan que recuperar datos de determinadas tablas o columnas. O es posibleque tenga una tabla que contenga muchos registros y los usuarios solo necesiten recuperar unsubconjunto de los registros de la tabla.

Capítulo 6. Publicación de paquetes 223

Page 234: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si utiliza metadatos de SAP BW, pueda existir una seguridad de SAP BW que afecte el acceso del usuarioa lo miembros de nivel. No puede reemplazar la seguridad de SAP BW en Framework Manager. Paraobtener más información, consulte: “Importación desde un origen de datos de SAP BW” en la página 171.

Antes de añadir seguridad a Framework Manager, compruebe que la seguridad esté bien configurada enIBM Cognos Analytics. Para obtener información, consulte la Guía de administración y seguridad.

Usuarios, grupos y rolesLos usuarios y los grupos se crean para la autenticación y la autorización. Puede crear sus propiosusuarios y grupos en IBM Cognos Analytics o utilizar usuarios y grupos creados en otros proveedores deautenticación.

Para obtener más información sobre la seguridad, grupos y roles, consulte la Guía de administración yseguridad.

Usuarios

Una entrada de usuario se crea y mantiene en un proveedor de autenticación para identificar de formaexclusiva una persona o una cuenta de sistema. No puede crear usuarios en IBM Cognos Analytics.

La información sobre los usuarios, como el nombre y los apellidos, las contraseñas, los ID, los entornoslocales y las direcciones de correo electrónico se almacena en los proveedores.

Los usuarios pueden convertirse en miembros de grupos definidos en los proveedores de autenticación ygrupos definidos en IBM Cognos Analytics. Un usuario puede pertenecer a uno o varios grupos. Si losusuarios son miembros de más de un grupo, sus permisos de acceso se fusionan.

Grupos y roles

Son ejemplos de grupos los empleados, los desarrolladores o el personal de ventas. Los miembros degrupos pueden ser usuarios y otros grupos. La pertenencia a grupo es parte de la identidad básica delusuario. Cuando los usuarios inician la sesión, no pueden seleccionar el grupo que desean utilizar parauna sesión. Siempre inician la sesión con todos los permisos asociados a los grupos a los que pertenecen.

Un rol es un grupo especial. Representa una colección de usuarios que tienen responsabilidades yprivilegios similares en la organización. Los miembros de roles pueden ser usuarios, grupos y otros roles.La pertenencia a un rol no forma parte de la identidad básica del usuario.

Puede utilizar grupos creados por la organización en los proveedores de autenticación o crear nuevosgrupos en el espacio de nombres de Cognos.

Cree grupos de IBM Cognos cuando:

• No pueda crear grupos en el proveedor de autenticación.• Se necesiten grupos que abarquen varios espacios de nombres.• Se necesiten grupos que se puedan desplegar.• Desee solucionar necesidades específicas de administración de IBM Cognos.• Desee evitar abarrotar los sistemas de seguridad de organización con información utilizada solamente

en el software de IBM Cognos Analytics.

Adición de seguridad de datosPuede limitar los datos representados por los asuntos de consulta en un proyecto creando un filtro deseguridad. El filtro de seguridad controla los datos que se muestran a los usuarios cuando estosconfiguran sus informes.

Por ejemplo, el equipo de ventas está formado por un director de ventas y jefes de ventas. Puede crear unfiltro de seguridad que incluya un grupo para el director de ventas y un grupo para los jefes de ventas, yaplicar el filtro al asunto de consulta Salario. Cuando el paquete esté disponible para los usuarios, y segenere un informe para los jefes y el director de ventas, solo el director de ventas podrá ver la

224 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 235: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

información salarial de los jefes de ventas. Para obtener más información sobre los grupos, consulte:“Usuarios, grupos y roles” en la página 224.

Si un usuario tiene varios roles, los filtros de seguridad que pertenecen a estos roles se unen con OR. Siun rol se basa en otro rol, los filtros de seguridad se unen con AND.

Puede basar el filtro de seguridad en un filtro de seguridad existente. Si elige esta opción, el filtro deseguridad hereda el filtro y todas las propiedades de este.

Cuando se crea un filtro de seguridad, se pueden utilizar los filtros del proyecto existentes o crear filtroscon el editor de expresiones. Para obtener más información, consulte: “Creación de filtros” en la página133.

Procedimiento

1. Pulse el asunto de consulta que desee.2. Pulse Acciones, Especificar datos de seguridad.3. Para añadir usuarios, grupos o roles nuevos, realice las acciones siguientes:

• Pulse Añadir grupos.• En la ventana Seleccionar usuarios y grupos, añada los usuarios, grupos y roles. Para obtener

información sobre cómo hacerlo, consulte la Guía de administración y seguridad.• En la ventana Seleccionar usuarios y grupos, pulse Aceptar.

4. Si desea basar el grupo en un grupo existente, pulse un grupo de la columna Basado en.

Sugerencia: Si no ve el grupo que desea en la lista, debe añadirlo al filtro de seguridad.5. Si desea añadir un filtro a un grupo, en la columna Filtro, pulse Crear/Editar filtro incluido o Insertar

desde modelo.

La función de macro CSVIdentityNameSi desea una seguridad de nivel de fila basada en los valores de UserClass almacenados en el origen dedatos, implemente un mapa de parámetros que asigne los valores del origen de datos a los roles y gruposcorrespondientes en función del usuario con el que se ha iniciado la sesión.

Esto se realiza usando un mapa de parámetros como un argumento con la función de macroCSVIdentityName. Esta función de macro recupera la información de cuenta, grupo y rol para el usuarioactual. Devuelve una cadena de valores separados por comas del mapa de parámetros entre apóstrofos,como 'administrativos', 'técnicos' o 'mecanógrafos'.

La función de macro CSVIdentityName se utiliza como una clave en el mapa especificado. Puedeutilizar la lista que se devuelve para crear cláusulas In parciales o para filtrar datos en función delnombre de identidad del usuario actual.

Por ejemplo, puede tener clases de usuario cuyos nombres no se correspondan con el mapa deparámetros Roles_Groups:

Clave (rol o grupo) Valor (clases de usuario)

Todos Grupo1

Autores Grupo2

Administradores del sistema Grupo3

Usuarios de consulta Grupo2

NTLM Grupo2

Capítulo 6. Publicación de paquetes 225

Page 236: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tiene este asunto de consulta:

(Security_column, value 1, value 2, value 3)

Cuando se añade un filtro al asunto de consulta, el filtro usa una macro para buscar una lista de valores,por ejemplo:

Security_column in (#CSVIdentityName(%Roles_Groups)#)

Para los usuarios de los roles Todos, Autores y Administradores del sistema, la prueba muestra estocomo:

Security_column in ('Group1','Group2','Group3')

La función de macro CSVIdentityNameListSi los datos de seguridad del origen de datos son idénticos a los roles y grupos definidos en IBM CognosAnalytics, puede usar la función de macro CSVIdentityNameList. La función de macro aceptaopcionalmente un separador de lista como un parámetro y, después, devuelve una lista delimitada porseparadores que se puede usar en un filtro con el operador En. No necesita un mapa de parámetros.

A continuación se incluye un ejemplo:

Security_column in (#CSVIdentityNameList()#)

Para los usuarios de los roles Todos, Autores y Administradores del sistema, la prueba muestra estocomo:

Security_column in ('Everyone','Authors','SystemAdministrators')

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Los usuarios pueden pertenecer a varios grupos o roles.• No hay modo de distinguir entre grupos y roles de forma que cada grupo y rol debe tener un nombre

exclusivo.• Esta función solo funciona en un filtro y siempre devuelve los valores de 0..n.

Seguridad de objetosLa seguridad de los metadatos se puede aplicar directamente a los objetos de un proyecto.

Si no establece la seguridad basada en objetos, todos los objetos del proyecto estarán visibles paracualquiera que acceda al paquete. Los usuarios, los grupos o los roles que no tienen valores de permiso odenegación para un objeto se consideran no definidos. El objeto hereda la seguridad definida para suobjeto padre. Cuando se permite o deniega explícitamente el acceso a un objeto, se reemplazan losvalores heredados. Los objetos padre e hijo tendrán valores diferentes. Cuando se aplica seguridad a unobjeto padre, también se aplicará a todos los objetos hijo del modelo. Después de establecer la seguridadpara un objeto, debe establecerse para todos los objetos. Para ello, puede establecer la seguridad en elespacio de nombres raíz.

Puede que desee que un objeto solo esté visible para usuarios, grupos o roles seleccionados. Porejemplo, puede tener en el proyecto un asunto de consulta Salario. El asunto de consulta Salario puedeestar visible para el grupo Directores y mantenerlo oculto para los demás.

Si un usuario es miembro de varios grupos de usuarios y un objeto solo está visible para un grupo deusuarios y se ha denegado para los demás, el usuario no tendrá acceso al objeto. Por ejemplo, Juanapertenece a dos grupos de usuarios: Ventas y Marketing. El grupo Ventas tiene acceso a los asuntos deconsulta Productos y Ventas, y tiene denegado el acceso al asunto de consulta Previsión de ventas. Elgrupo Marketing tiene acceso a los asuntos de consulta Productos, Ventas y Previsión de ventas. Juana notendrá acceso a Previsión de ventas.

226 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 237: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando se protege un objeto, se crea automáticamente un paquete en IBM Cognos Framework Manager.El nombre del paquete consta de un guión bajo (_) y el nombre del objeto protegido. Estos paquetesbasados en objetos están visibles en el Explorador. Puede utilizar este paquete para ver qué objetos delproyecto se incluyen, ocultan o excluyen de un grupo de usuarios específico.

Cada vez que incluye este objeto en un paquete, y lo publica para los usuarios, se aplican las mismasreglas de seguridad para el objeto. Cuando publica un paquete que contiene objetos protegidos, losobjetos visibles para los usuarios son la intersección de la definición de paquete y los valores deseguridad del objeto. Si la seguridad basada en objetos no se utiliza, la seguridad aplicada a un paqueteno cambia.

Ámbito de seguridad de objetos

La seguridad que especifica para un objeto se pasa a los atajos que hacen referencia al objeto protegido.Si dispone de un atajo para un objeto protegido, solo los usuarios con permiso para ver el objetoprotegido pueden ver el atajo en el paquete publicado.

Si un asunto de consulta de modelo, un cálculo o un filtro hacen referencia a un objeto protegido, laseguridad del objeto no se pasa al asunto de consulta de modelo, el cálculo o el filtro.

Al crear un paquete que contiene el atajo, no es necesario incluir el objeto protegido en el paquete.

Por ejemplo, solo los directores comerciales tienen permitido ver el asunto de consulta Sales Target. Creaun atajo para Sales Target. Al empaquetar el modelo, incluye el atajo pero no el asunto de consulta SalesTarget. Los directores de ventas son los únicos que pueden ver el atajo en el paquete publicado.

Si el modelo se segmenta, la seguridad del objeto no se hereda del modelo maestro. Debe definir laseguridad del objeto en todos los segmentos de modelo.

Adición de seguridad basada en objetosPara implementar seguridad basada en objetos, añada un usuario, grupo o rol determinado al objeto. Soloestos usuarios, grupos o roles podrán acceder al objeto.

Tenga en cuenta estas sugerencias al añadir seguridad basada en objetos:

• Para ver una lista de los paquetes basados en objetos, efectúe una doble pulsación en la carpetaPaquetes. La lista se muestra en la pestaña Explorador. Para ver qué objetos están protegidos ante unpaquete basado en objetos determinado, pulse la carpeta Paquetes y desde el menú Acciones, pulsePaquetes, Explorar paquetes “Exploración de paquetes” en la página 237.

• Para determinar si la seguridad basada en objetos está definida en el modelo, pulse la carpetaPaquetes y desde el menú Acciones, pulse Paquetes, Explorar paquetes. Pulse la pestaña Exploradorde roles. Si la seguridad basada en objetos está establecida, verá un paquete para el rol Todos.

• Para determinar los objetos que están explícitamente protegidos en el modelo, observe el icono deobjeto del Visor de proyectos. La esquina superior izquierda del icono está marcada con unasuperposición.

• Para localizar todos los objetos que están protegidos explícitamente en un objeto determinado,seleccione el objeto y pulse Herramientas, Buscar todos los objetos protegidos.

Procedimiento

1. Pulse el objeto que desea proteger y, en el menú Acciones, pulse Especificar seguridad de objeto.

Sugerencia: Puede seleccionar simultáneamente más de un objeto.2. Seleccione los usuarios, grupos o roles que desea cambiar. O, pulse Añadir para añadir usuarios,

grupos o roles nuevos.

Para obtener información, consulte la Guía de administración y seguridad.3. Especifique los derechos de seguridad para cada usuario, grupo o rol, realizando una de las acciones

siguientes:

Capítulo 6. Publicación de paquetes 227

Page 238: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Para denegar el acceso a un usuario, grupo o rol, seleccione la casilla de verificación Denegarsituada junto al nombre del usuario, grupo o rol. Denegar tiene prioridad sobre Permitir.

• Para conceder el acceso a un usuario, grupo o rol, seleccione la casilla de verificación Permitir.

Sugerencia: Para permitir que todos los usuarios vean todos los objetos a menos que se hayadenegado específicamente el acceso, seleccione la casilla de verificación Permitir para el rol Todos.

4. Pulse Aceptar.

Aparece una lista de los paquetes basados en objetos nuevos y actualizados.

Eliminación de seguridad basada en objeto de un objeto determinadoPara suprimir la seguridad basada en objeto de un usuario, grupo o rol determinado, suprima el paquetede dicho usuario, grupo o rol del Visor de proyectos.

Para suprimir completamente la seguridad basada en objeto del modelo, elimine el paquete para el rolTodos del Visor de proyectos. No puede denegar al grupo Todos acceso a todos los objetos.

Procedimiento

1. Pulse el objeto que desee.2. Pulse Acciones, Especificar seguridad de objeto.3. Elimine los derechos de seguridad desmarcando las casillas de verificación Permitir y Denegar de

todos los usuarios, grupos o roles.4. Pulse Aceptar.

Aparece una lista de los paquetes afectados por estos cambios.

Modificación de la seguridad de los paquetesEspecifique los permisos de acceso para el paquete publicado. Los permisos modificados soloespecifican los usuarios, grupos o roles que pueden acceder al paquete ahora. No afectan a la definicióndel paquete en IBM Cognos Framework Manager.

La seguridad del paquete inicial se define cuando se publica el paquete por primera vez. Para obtenermás información, consulte: “Publicación de paquetes” en la página 231.

Cuando define la seguridad del paquete, especifica los usuarios, grupos y roles que pueden acceder alpaquete y los tipos de acceso (lectura, escritura, etc.) que tienen. También decide qué usuarios tienenpermisos administrativos para el paquete. Entre los privilegios, los administradores son responsables devolver a publicar el paquete en Framework Manager, y de asegurarse de que ningún paquete resulteafectado cuando se vuelva a publicar el paquete en el servidor.

Procedimiento

1. Inicie sesión en el portal de IBM Cognos Analytics.2. En Team content, busque el paquete para el que desea cambiar los valores de seguridad.3. En el menú contextual del paquete, pulse Propiedades.4. En la pestaña Permisos, seleccione el recuadro de selección Reemplazar permisos de elementos

padre.5. Añada o elimine usuarios, grupos o roles y especifique el tipo de acceso de los mismos.

Para obtener más información acerca de los permisos de acceso, consulte la publicación IBM CognosAnalytics Guía de administración y seguridad o la publicación IBM Cognos Analytics Guía de iniciación.

6. En la pestaña General, en la sección Avanzada, puede especificar más valores, tales como ocultar oinhabilitar el paquete.

7. Cuando haya terminado de modificar los valores, pulse Aceptar.

228 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 239: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Especificación de idiomasPuede especificar los idiomas publicados con cada paquete. Puede crear varios paquetes basados en elmismo modelo, cada uno con un idioma diferente.

Por ejemplo, el paquete para la oficina de ventas de México puede incluir español e inglés. El paquetepara la oficina de venta de Canadá puede incluir francés e inglés.

También puede especificar los idiomas de todos los paquetes a la vez.

Para poder especificar los idiomas que los usuarios necesitan en el paquete, primero debe añadir idiomasal proyecto “Metadatos multilingües” en la página 108.

Definición de idiomas para un paquete

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse el paquete que desee cambiar.2. En la pestaña Propiedades, localice la propiedad Idioma y pulse Pulse para editar....3. Pulse un idioma (o pulse Ctrl y pulse al mismo tiempo en varios idiomas) en el cuadro Idiomas de

proyecto disponibles y utilice el icono de flecha para moverlos al cuadro Idiomas seleccionados.

Definición de idiomas para todos los paquetes

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse la carpeta Paquetes.2. En el menú Acciones, pulse Paquetes, Especificar idioma de paquete.3. Seleccione la casilla de verificación del idioma que desea para cada paquete.

Definición de opciones de supresiónPuede definir propiedades de supresión para el paquete publicado con IBM Cognos Framework Manager.Estas propiedades determinan si los usuarios del estudio de IBM Cognos pueden elegir la supresión devarios bordes o de un solo borde. Las propiedades determinan también qué tipos de valores puedensuprimirse. Los tipos de valores que los usuarios pueden optar por suprimir dependen del estudio.

Cuando se crea un paquete, las propiedades de supresión se establecen automáticamente en true. Sidesea cambiar los valores de un paquete publicado, debe volver a publicar el paquete.

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse el paquete que desee cambiar.2. En la pestaña Propiedades, localice la propiedad de supresión y seleccione uno de los valores

siguientes:

• No permitir ninguna opción de supresión: Cuando tiene el valor true, esta propiedad pone lasupresión a disposición de los usuarios del estudio de IBM Cognos. Cuando tiene el valor false, lasupresión no está disponible en el paquete publicado.

• Permitir supresión de varios bordes: Cuando tiene el valor true, los usuarios pueden seleccionarlas opciones de supresión de varios bordes o de un solo borde. Cuando tiene el valor false, losusuarios solo tienen acceso a la supresión de un solo borde. La propiedad No permitir ningunaopción de supresión también debe ser true.

Capítulo 6. Publicación de paquetes 229

Page 240: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Permitir acceso a las opciones de supresión: Cuando tiene el valor true, los usuarios puedenelegir los tipos de valores que se suprimirán, como cero o valores que faltan. De formapredeterminada, se suprimen todos los tipos de valores. La propiedad No permitir ninguna opciónde supresión también debe ser true.

Asuntos de consulta y dimensiones externalizadosAl publicar un paquete, existe la opción de externalizar los asuntos de consulta y las dimensiones enformatos que se puedan utilizar en otras aplicaciones de IBM Cognos. Se deben tener en cuenta algunasconsideraciones especiales al externalizar modelos basados en metadatos de SAP BW.

Para obtener más información, consulte: “Cómo trabajar con datos de SAP BW utilizando archivos CSVexternalizados en Framework Manager” en la página 379.

En primer lugar se define cómo se externalizará cada objeto mediante la especificación del método quese debe utilizar. Cuando se publica el paquete, se especifica que los asuntos de consulta y lasdimensiones se deben externalizar.

Si ha especificado un número máximo de filas para la recuperación en el cuadro de diálogo Reguladores,este valor se ignora.

Dispone de varias opciones para el método de externalización.

Método predeterminado

Utilice el método predeterminado para especificar los objetos de un paquete que no desea que seexternalicen. Para mejorar el rendimiento, es aconsejable no externalizar todos los objetos de unpaquete.

Método Tab

Utilice el método Tab para generar un archivo delimitado tab que contenga los resultados del asunto deconsulta o dimensión. El archivo generado se puede utilizar directamente como origen de datos. Elarchivo generado contiene datos basados en Unicode y utiliza la codificación UTF-16 LE (Little Endian)con BOM (marca de orden de byte). Se genera un archivo para cada asunto de consulta o dimensión paralos que se ha establecido la externalización.

Este método no funciona con Transformer porque no soporta Unicode. Utilice el método CSV para creararchivos para Transformer.

Propiedad Externalizar resumen automático

Puede especificar que la salida se agregue o se agrupe o ambas opciones. De forma predeterminada, IBMCognos Framework Manager devuelve filas en el nivel de detalle sin aplicar ninguna agregación niagrupación. Esta propiedad se utiliza cuando se desea agregar datos relacionales al externalizarlos.Especifique determinantes para el asunto de consulta antes de externalizarlo.

Utilice la propiedad Externalizar resumen automático para aplicar el valor de la propiedad Agregadoregular a los elementos de consulta cuya propiedad Uso esté establecida en hecho.

Si desea un orden específico de elementos en la cláusula Group By, especifique los determinantesprimero y, luego, establezca la propiedad Externalizar resumen automático.

Puede utilizar la propiedad Externalizar resumen automático con todos los métodos de externalización.

Tipos de datos soportados

Framework Manager soporta cadenas, enteros y fechas. No soporta dimensiones de tiempo. Utilice unaclave de fecha en el asunto de consulta de hechos en Framework Manager, y deje que Transformergenere la dimensión de tiempo.

230 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 241: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Atajos

Si se incluye un atajo en un paquete que señala a un asunto de consulta que se ha externalizado, el atajotambién se externaliza. El nombre del archivo de datos es el nombre del asunto de consulta al que señalael atajo. Si más de un atajo señala al mismo asunto de consulta, éste se externaliza cada vez que seencuentra el atajo.

Procesamiento de consultas

Algunas consultas generan la emisión de más de una consulta, o procesamiento local para recuperardatos, o ambos. Para evitarlo, asegúrese de que la propiedad Procesamiento de consultas para todos losobjetos de orígenes de datos del modelo se haya establecido en Sólo base de datos. Para obtener másinformación sobre el procesamiento de consultas, vea “Mejora del rendimiento mediante elestablecimiento del tipo de procesamiento de consultas” en la página 272.

Proceso para externalizar dimensiones

Lleve a cabo las tareas siguientes para externalizar dimensiones:

• Cree un asunto de consulta de modelo o un asunto de consulta de orígenes de datos que contenga lasdimensiones que desee externalizar. Para obtener información, consulte: “Asuntos de consulta” en lapágina 65.

• Añada los filtros que necesite.

Para obtener información sobre filtros para metadatos relacionales, consulte “Creación de filtros” en lapágina 133. Para obtener información sobre filtros para metadatos SAP BW, consulte “Creación de unfiltro (SAP BW)” en la página 210.

• En el panel Propiedades, establezca la propiedad Método de externalización en el método que desee.• Publique el paquete para externalizar las dimensiones que ha seleccionado.

Publicación de paquetesEn IBM Cognos Framework Manager, se puede publicar un paquete en cualquier carpeta de Contentmanager para que los usuarios pueden tener acceso a él.

Igualmente, puede publicar un paquete en una ubicación de red. Los paquetes publicados en unaubicación de red no pueden ser utilizados por los usuarios. Publicar el paquete en una ubicación de red esútil para realizar copias de seguridad del paquete. Si publica en una ubicación LAN, debe estar atento a nosobrescribir los archivos existentes; en particular, los modelos de Framework Manager y el modelo queestá actualmente abierto.

Los objetos que se excluyen o están ocultos, pero son necesarios en una ruta de consulta, se incluyenpero se marcan como ocultos en un paquete publicado.

Los valores del regulador que tienen prioridad son los que hacen referencia al modelo que está abierto(con independencia de que sea un modelo padre o hijo).

Para evitar problemas, solucione los errores del paquete antes de publicarlo; para ello, utilice la casilla deverificación Verificar el paquete antes de publicarlo en el asistente de publicación para que estécompleto y no contenga errores.

Al publicar un paquete puede:

• Definir el número de versiones de modelo que se van a conservar en el servidor. Para obtener másinformación sobre las versiones de modelo, consulte: “Actualización de informes para utilizar la versiónde paquete más reciente” en la página 235.

Sugerencia: Para ver el número de versiones de modelo definidas para un paquete, seleccione unpaquete y, en el panel Propiedad, localice la propiedad Versiones máx..

• Externalizar los asuntos de consulta y las dimensiones de modo que se puedan utilizar con Transformer“Asuntos de consulta y dimensiones externalizados” en la página 230.

Capítulo 6. Publicación de paquetes 231

Page 242: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Especifique si el paquete va a utilizar el modo de consulta dinámica.

Para obtener más información sobre el modo de consulta dinámica, consulte “Habilitación de modelos ypaquetes de Framework Manager para utilizar el modo de consulta dinámica” en la página 280.

Nota: Puede crear directamente paquetes en IBM Cognos Administration para IBM Cognos PowerCubes ycubos y consultas de SAP BW. Para obtener más información, consulte la sección sobre paquetes de lapublicación IBM Cognos Analytics Guía de administración y seguridad.

Procedimiento

1. Seleccione el paquete que desea publicar.2. En el menú Acciones, pulse Paquetes, Publicar .3. Elija donde desea publicar el paquete:

• Para publicar el paquete en el servidor de informes, pulse IBM Cognos Content Store, Abrir yseleccione una carpeta existente o cree una en Content Store.

• Para publicar el paquete en una ubicación de red, pulse Ubicación en la red. No olvide que debeseleccionar una ubicación que no sea el directorio donde se encuentran almacenados los archivosdel proyecto. Por lo general, procure no guardar en la misma ubicación que el modelo ya que estepodría sobrescribirse.

4. Para activar la creación de versiones del modelo al publicar en IBM Cognos Content Store, seleccionela casilla de verificación Habilitar control de versiones de modelos y escriba el número de versionesde modelo del paquete que se desean conservar.

Sugerencia: Para eliminar todas salvo la versión publicada más reciente en el servidor, seleccione lacasilla de verificación Suprimir todas las versiones anteriores del modelo.

5. Pulse Siguiente.6. En la ventana Añadir seguridad, defina la seguridad del paquete (opcional):

Objetivo Acciones

Crear, añadir o eliminar un usuario, grupo o rol En la pestaña Acceso a usuario, pulse Añadir.

En la ventana Seleccionar usuarios y grupos,defina la seguridad de usuario. Para obtenerinformación sobre cómo utilizar la ventanaSeleccionar usuarios y grupos, consulte lapublicación Guía de administración y seguridad.Los usuarios, grupos o roles definidos en lapestaña Acceso de usuario tienen permisos delectura, escritura, ejecución y visita.

Otorgar acceso administrativo a un usuario,grupo o rol

En la pestaña Acceso de administrador, pulseAñadir.

En la ventana Seleccionar usuarios y grupos,defina la seguridad de administrador. Paraobtener información sobre cómo utilizar laventana Seleccionar usuarios y grupos,consulte la publicación Guía de administración yseguridad. Los usuarios, grupos o roles definidosen la pestaña Acceso de administrador tienenpermisos de lectura, escritura, definición depolíticas y visita.

Nota: La ventana Añadir seguridad del asistente de publicación solo está disponible la primera vezque se publica un paquete. Si se vuelve a publicar el paquete en la misma ubicación, no se puede

232 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 243: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

reemplazar la seguridad existente. Para cambiar la seguridad de los paquetes publicados, consulte:“Modificación de la seguridad de los paquetes” en la página 228.

7. Pulse Siguiente.8. Si desea externalizar los asuntos de consulta, seleccione la casilla de verificación Generar los

archivos para asuntos de consulta externalizados.9. De forma predeterminada, el paquete se verifica antes de su publicación. Si no desea que el modelo

se verifique antes de su publicación, desmarque la casilla de verificación Verificar el paquete antesde publicarlo.

10. Si el paquete contiene orígenes de datos soportados por el modo de consulta dinámica, tiene laposibilidad de habilitar el modo de consulta dinámica para el paquete. Seleccione la casilla deverificación Utilizar modo de consulta dinámica. Se le pedirá que confirme esta selección cuandopulse Publicar. Este paso se aplica cuando la propiedad Modo de consulta del proyecto se define enCompatible.

Nota: Si un paquete que contiene orígenes de datos soportados y no soportados se publica con elmodo de consulta dinámico, los usuarios obtendrán un error cuando abran el paquete en losestudios.

Para obtener más información sobre los orígenes de datos soportados por el modo de consultadinámica, consulte la publicación IBM Cognos Guía de administración y seguridad.

11. Pulse Publicar.

Si opta por externalizar los asuntos de consulta, Framework Manager lista los archivos que se crean.12. Pulse Finalizar.

Publicación de paquetes basados en orígenes de datos de OLAPPuede utilizar IBM Cognos Framework Manager para conectarse a un origen de datos de OLAP y crear unpaquete basado en un cubo. Después, puede publicar directamente el paquete en IBM CognosAdministration, de modo que esté disponible para utilizarse en los estudios de IBM Cognos.

De forma predeterminada, cada paquete contiene una conexión a un único cubo. Si desea crear unpaquete con varios cubos, ejecute el asistente de metadatos y cree un paquete para cada cubo. Después,cree un paquete que incluya los paquetes individuales que desee.

Antes de crear un paquete con varios cubos, piense en el posible impacto que ello pueda tener en elrendimiento. En IBM Cognos Administration, cada vez que se utiliza un paquete, se realiza una conexióncon cada uno de los orígenes de datos definidos en el paquete. Los paquetes grandes con varios cubos,pueden incidir negativamente en el rendimiento. Para evitar el posible impacto en el rendimiento quepuede tener un gran paquete con muchos cubos, cree un solo paquete por cubo y, después, creecombinaciones menores de paquetes según le resulte necesario.

De forma predeterminada, los paquetes basados en un origen de datos de OLAP no contienen listas defunciones de proveedor. Si desea incluir la lista de funciones de proveedor, especifique los conjuntos defunciones para incluir y, después, vuelva a publicar el paquete.

Nota: Para publicar un paquete que contenga un solo cubo, utilice IBM Cognos Administration. Paraobtener información sobre cómo publicar un paquete desde IBM Cognos Administration, consulte la Guíade administración y seguridad.

Pasos para crear y publicar un paquete

Procedimiento

1. En la página Bienvenidos, pulse Crear un proyecto nuevo.

Sugerencia: Si ya se encuentra en Framework Manager, pulse Archivo, Nuevo.2. En la página Nuevo proyecto, especifique un nombre y una ubicación para el proyecto y pulse

Aceptar.

Es posible que se le solicite información de autenticación.

Capítulo 6. Publicación de paquetes 233

Page 244: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

3. En la página Seleccionar idioma, pulse el idioma de diseño del proyecto.

No se puede cambiar el idioma seleccionado después de pulsar en Aceptar, pero se pueden añadirotros idiomas. Para obtener más información, consulte: “Adición de un idioma a un proyecto” en lapágina 111.

4. En el cuadro de diálogo Asistente de metadatos, pulse Origen de datos, Siguiente.5. Seleccione el origen de datos de la lista de conexiones de origen de datos disponibles y pulse

Siguiente.

Si la conexión de origen de datos no está disponible en la lista, puede pulsar en Nuevo para crear una.6. Especifique el nombre del paquete y pulse Siguiente.

También puede especificar una descripción y una sugerencia para el paquete.7. Especifique quién puede acceder al paquete.

Puede añadir usuarios, grupos o roles. Para obtener más información, consulte: “Usuarios, grupos yroles” en la página 224.

8. Pulse Finalizar para importar los metadatos y crear el paquete.9. Cuando se le solicite, pulse Sí para publicar el paquete o pulse No para regresar al Visor de proyectos.

ResultadosEl espacio de nombres se muestra en el Visor de proyectos. No se pueden ver los objetos del modelo demetadatos nativo desde Framework Manager. Los objetos de metadatos nativos se pueden ver desde losestudios de IBM Cognos cuando se utiliza el paquete de metadatos nativos.

Pasos para añadir otro paquete

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse con el botón derecho en el modelo que desea utilizar y pulse Ejecutarasistente de metadatos.

2. En el cuadro de diálogo Asistente de metadatos, pulse Orígenes de datos, Siguiente.3. Seleccione el origen de datos de la lista de conexiones de origen de datos disponibles y pulse

Siguiente.

Si la conexión de origen de datos no está disponible en la lista, puede pulsar en Nuevo para crear una.4. Especifique el nombre del paquete y pulse Siguiente.

También puede especificar una descripción y una sugerencia para el paquete.5. Especifique los permisos de acceso para el paquete.

Puede Añadir al paquete usuarios, grupos o roles. Para obtener más información, consulte: “Usuarios,grupos y roles” en la página 224.

6. Pulse Finalizar para importar los metadatos y crear el paquete.7. Cuando se le solicite, pulse Sí para publicar el paquete o pulse No para regresar al Visor de proyectos.

ResultadosEl espacio de nombres se muestra en el Visor de proyectos. No se pueden ver los objetos del modelo demetadatos nativo desde Framework Manager. Los objetos de metadatos nativos se pueden ver desde losestudios de IBM Cognos cuando se utiliza el paquete de metadatos nativos.

Publicación de paquetes mediante la ejecución de scriptsLos informes de IBM Cognos dependen de los objetos del paquete en los que se basa el informe. Si elinforme utiliza objetos que ya no existen en el paquete, los informes no se ejecutarán. Este problemapuede presentarse si realiza cambios en el origen de datos físico y, después, utiliza un script para generarel modelo y volver a publicar el paquete. Después de ejecutar el script y publicar el paquete, los informescon errores no se identifican analizando el impacto de la publicación del paquete.

234 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 245: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para evitar este problema cuando publique paquetes mediante scripts, realice las tareas de publicaciónen el orden especificado.

Procedimiento

1. Ejecute el script excluyendo los pasos que sirvan para publicar el paquete.2. Verifique el modelo o analice el impacto de la publicación del paquete.3. Publicar el paquete.

Actualización de informes para utilizar la versión de paquete más recienteCuando se publica un paquete por primera vez, se crea un paquete correspondiente en el servidor de IBMCognos. El paquete contiene un modelo, pero no contiene informes.

Cuando publica un paquete, puede seleccionar el número de versiones del modelo que se van a guardaren el servidor. La siguiente vez que se publique el paquete, la versión del modelo se actualizará en elpaquete existente en el servidor.

Los informes nuevos o modificados utilizan la versión más reciente del modelo del paquete. Cuando uninforme se guarda, la versión del modelo utilizado se guarda en la especificación del informe. Si elpaquete vuelve a publicarse, el autor del informe recibe una notificación en la que se indica que elinforme utiliza la versión más reciente del modelo del paquete. El autor del informe debe guardar elinforme para completar la actualización. Si abre un informe guardado después de que el paquete en elque se basa se haya vuelto a publicar, se produce una de estas dos circunstancias:

• Si la versión origina del paquete existe, el informe se ejecuta con la versión original. Si desea que elinforme se ejecute con la versión más reciente del paquete, debe actualizar el informe para que utilicedicha versión más reciente. Consulte los pasos siguientes.

• Si la versión original del paquete ya no existe, el informe se actualiza para ejecutarse con la versión másreciente.

Procedimiento

Realice una de las siguientes acciones:

• Mueva un informe a la versión más reciente del modelo; para ello, edite y guarde el informe.• Antes de volver a publicar el modelo, mueva todos los informes a la versión más reciente del modelo;

para ello, seleccione la casilla de verificación Suprimir todas las versiones anteriores del modelo enel asistente de publicación.

• Antes de volver a publicar el modelo, inhabilite la creación de versiones del modelo; para ello, defina ellímite de versiones del modelo con el valor 1.

Capítulo 6. Publicación de paquetes 235

Page 246: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

236 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 247: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 7. Gestión de proyectoDurante la vida de un proyecto, los datos pueden cambiar y pueden surgir nuevos requisitos que suponenactualizar modelos y orígenes de datos.

Después de publicar un proyecto, puede realizar las siguientes operaciones para gestionar el contenido:

• Entender qué metadatos están en el modelo.• Implementar modelado multiusuario.• Administrar los metadatos.• Sincronizar proyectos.• Controlar y optimizar el comportamiento de las consultas.

Metadatos del modeloAntes de realizar cambios en un modelo publicado, puede conocer mejor los metadatos mediante lasacciones siguientes:

• Explorar los proyectos para ver los paquetes y roles de un proyecto.• Ver los objetos de los paquetes para ver dónde se encuentran determinados objetos.• Crear documentación sobre el modelo para satisfacer determinados requisitos de la compañía.

Exploración de paquetesSi tiene muchos proyectos y la seguridad basada en objetos en un proyecto, puede ser difícil mantenertodo bien organizado. Puede explorar los paquetes para ver los paquetes y roles de un proyecto.

En la pestaña Contenido del paquete, puede ver una lista de todos los paquetes (normales y basados enobjetos) de un proyecto, así como los objetos que se seleccionaron, deseleccionaron u ocultaron paracada paquete.

En la pestaña Seguridad del objeto, puede ver una lista de todos los usuarios, grupos y roles de unproyecto, y en qué paquete se aplica la seguridad basada en objetos. Asimismo, puede ver si los objetosdel proyecto están ocultos o a la vista de un usuario, grupo o rol determinado.

Procedimiento

1. Seleccione la carpeta Paquetes.2. En el menú Acciones, pulse Paquetes, Explorar paquetes.3. Elija la acción que desea realizar.

Objetivo Acción

Ver el contenido de un paquete Pulse la pestaña Contenido del paquete.

Editar el paquete Pulse la pestaña Contenido del paquete,seleccione el paquete y pulse Editar.

Para obtener más información, consulte:“Creación o modificación de paquetes” en lapágina 221.

Ver la seguridad de cada paquete Pulse la pestaña Seguridad del objeto yseleccione un paquete.

4. Pulse Cerrar.

Page 248: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Visualización de la distribución de los objetos en paquetesCuando se visualiza la inclusión de paquetes de un objeto, se ve, por paquete, donde existe el objeto y siestá seleccionado, deseleccionado u oculto en dicho paquete.

Si el objeto está protegido, se verá también el paquete basado en objeto en el que existe el objeto.

Procedimiento

1. Pulse el objeto que desee ver y pulse Acciones, Editar inclusión de paquete.2. Para editar el paquete, pulse Editar paquete.

Para obtener más información, consulte: “Creación o modificación de paquetes” en la página 221.3. Pulse Aceptar.

Creación de documentación del modeloDespués de modelar los metadatos, puede crear una representación HTML o XML del modelo, que sepuede personalizar e imprimir. Esto es útil para depurar el modelo o si la compañía necesita este tipo dedocumentación para dar respuesta a los requisitos del proceso.

Cuando se crea la documentación del modelo, se puede documentar todo el modelo o se puedeseleccionar un subconjunto del modelo. Para documentar todo el modelo, pulse el espacio de nombresdel nivel superior. La documentación del modelo muestra el objeto seleccionado y todas las propiedadese hijos de dicho objeto.

Puede ver, guardar o imprimir el informe en formato XML o HTML. De forma predeterminada, el formatoXML de IBM Cognos Framework Manager es siempre XML sin procesar. Para personalizar la salida delinforme XML en el navegador, puede proporcionar su propia transformación XSLT.

Para personalizar la salida HTML, puede utilizar su propio XSLT especificando la ruta y el archivo XSL en lasección ModelDocXSL del archivo fm.ini ubicado en el directorio ubicación_instalación/configuration.Framework Manager utilizará el archivo XSL especificado cuando muestre la versión HTML del informe demodelo.

Procedimiento

1. Pulse el objeto que desee documentar.

Consejo: Pulse el espacio de nombres de nivel superior para documentar todo el modelo.2. Pulse Herramientas, Informe de modelo.

Se muestra el informe del modelo.

Puede guardar, imprimir o cambiar el formato del informe.

Modelado multiusuarioPuede implementar modelado multiusuario en IBM Cognos Framework Manager mediante bifurcación yfusión o mediante segmentación y enlace.

• Bifurcación y fusión

Si utiliza bifurcación y fusión para gestionar un proyecto multiusuario, cada usuario puede modificar losmismos objetos en un proyecto al mismo tiempo. Cada usuario tiene una copia de todo el proyecto ypuede trabajar en cualquier parte de éste. Cuando las bifurcaciones se fusionan de nuevo en elproyecto raíz, se resuelven todos los conflictos entre el proyecto raíz y las bifurcaciones. Para obtenermás información, consulte: “Bifurcación y fusión de proyectos” en la página 239.

• Segmentación y enlace

Si utiliza segmentación y enlace para gestionar un proyecto multiusuario, cada usuario puede observarlas mismas partes del proyecto al mismo tiempo. No obstante, deberá asegurarse de que cada usuariomodifica partes diferenciadas del proyecto. Use enlaces para permitir que diferentes usuarios hagan

238 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 249: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

referencia a un proyecto al mismo tiempo que otro usuario trabaja en él. Para obtener más información,consulte: “Proyectos segmentados y enlazados” en la página 244.

Bifurcación y fusión de proyectosLa bifurcación y la fusión permiten que varios usuarios trabajen simultáneamente con el mismo modelo.Para ello, el propietario del proyecto crea una bifurcación del proyecto raíz, que es una copia delproyecto. Un miembro del equipo puede modificar la bifurcación como desee, independientemente delproyecto raíz. Las bifurcaciones pueden fusionarse de nuevo con el proyecto raíz, cuando se requiera. Losconflictos entre el proyecto raíz y las bifurcaciones se solucionan durante el proceso de fusión.

Se pueden crear tantas bifurcaciones como se desee. Puede crear una bifurcación a partir de otra.

Bifurcación y fusión

Utilice las siguientes directrices para bifurcar un proyecto.

• Debe decidir cómo desea compartir los metadatos de la organización. Para obtener más información,consulte: “Metodologías de bifurcación” en la página 239.

• Divida el proyecto en partes lógicas y bifúrquelo para crearlas. Para obtener más información, consulte:“Modos de bifurcar un proyecto” en la página 241.

• Es muy importante la comunicación entre los miembros del equipo que trabajan con variasbifurcaciones. Antes de realizar un cambio importante en la bifurcación, coméntelo con los demásmiembros del equipo para determinar cómo afectará a las bifurcaciones de estos. Por ejemplo, laadición de objetos a una bifurcación probablemente no afectará a los demás miembros del equipo, perola eliminación de un objeto que otros miembros del equipo utilizan en sus bifurcaciones creará unconflicto cuando fusione la bifurcación de nuevo en el proyecto raíz.

• Debe fusionar las bifurcaciones en el orden inverso en el que las creó. Por ejemplo, Sean crea unabifurcación a partir de proyecto raíz. Susan crea una bifurcación a partir de la de Sean. En el momentode fusionar de nuevo las bifurcaciones con el proyecto raíz, Susan debe fusionar primero su bifurcacióncon la de Sean y, después, Sean debe fusionar la suya con el proyecto raíz.

• Es mejor fusionar las bifurcaciones en el proyecto raíz con frecuencia tras realizar unos pocos cambiosen esta, en lugar de realizar muchos cambios y fusionar solo de vez en cuando. Así, es más sencilloresolver los conflictos durante el proceso de fusión. Puede fusionar todas las bifurcaciones en elproyecto raíz y, después, bifurcar de nuevo el proyecto. Cada miembro del equipo recibe una versiónactualizada del modelo.

• En un proyecto bifurcado, las transacciones archivadas no estarán disponibles cuando se fusione denuevo en el proyecto principal. Para obtener más información, consulte: “Visualización yalmacenamiento del historial de transacciones” en la página 257

Metodologías de bifurcaciónAntes de bifurcar un proyecto, debe decidir cómo desea compartir los metadatos en el proyecto. En estasección se describen algunas metodologías comunes para compartir metadatos.

Concentrador y radio

En la metodología de concentrador y radio, un proyecto utiliza metadatos comunes que todas las áreasfuncionales deben compartir. El proyecto raíz consiste en una capa física completamente modelada quecontiene los objetos que requieren todas las áreas funcionales. El proyecto raíz está bifurcado para cadaárea funcional. Cada área funcional puede crear sus propias bifurcaciones si hay varias personastrabajando en ella. En cualquier momento un modelador de área funcional puede fusionar una bifurcaciónde nuevo en el proyecto raíz para actualizar el proyecto raíz y luego volver a bifurcarlo para recibiractualizaciones. Los objetos comunes a todas las áreas funcionales se conservan en el proyecto raíz.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 239

Page 250: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Concentrador y radio

El modelador maestro creaun proyecto raíz que contiene una capa de metadatos compartidos para todas lasáreas funcionales.

El modelador mejora esta bifurcación mediante laimportación de orígenes de datos, añadiendo cálculos y creando y publicar paquetes especificos de la aréa funcional 1.

El modelador mejora esta bifurcación mediante la importación de orígenes de datos, añadiendo cálculos y creando y publicar paquetes especificos de la aréa funcional 2.

common

FA 1 metadatos

FA 2 metadatos

FA 2branch

common

FA 2 metadatos

FA 1bifurcación

common

FA 1 metadatos

Proyecto raíz

Metadatos específicos de área funcional

En la metodología de metadatos específicos de área funcional, no hay metadatos comunes, o muy pocos,en el proyecto. Cada área funcional desarrolla sus propios objetos en el proyecto de forma independiente.Cada área funcional desconoce los objetos de las otras áreas funcionales. El modelador maestro controlala fusión de las bifurcaciones para evitar que un área funcional vea los objetos de las otras áreasfuncionales.

Metadatos específicos de área funcional

FA 1bifurcación

FA 1metadatos

FA 2branch

FA 2metadatos

El modelador maestro creael proyecto raiz que contienepocos o, posiblemente cerodatos comunes.

La bifurcación contiene los metadatoscompletos para la aréa funcional 2.

FA 1metadatos

FA 2matadatos

Proyecto raiz

La bifurcación contiene los metadatoscompletos para la aréa funcional 1.

Distribución por capas

En la metodología de distribución por capas, los metadatos se organizan en capas. Cada capa requiereacceso a los metadatos de la capa superior. Por ejemplo, un modelo contiene tres capas. La capa superiores el proyecto raíz, que consiste en una capa física completamente modelada. El proyecto raíz se bifurcapara crear la segunda capa, la bifurcación intermedia. La bifurcación intermedia contiene una capa dedesarrollo completamente modelada. La bifurcación intermedia se bifurca para crear la tercera capa, labifurcación de presentación. La bifurcación de presentación contiene una capa de empresacompletamente modelada donde se definen y publican paquetes de informes.

240 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 251: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Distribución por capas

Proyecto raiz

bifurcación intermedia

Bifurcación de presentación

Capa Fisica

Capa de desarrollo

Capa de presentación

Un modelador mejora la bifurcación intermedia a traves de la construción de un capa de desarollo completa.

La bifurcación se hace despues que lacapa física está completamente modelada.

Un modelador mejora la bifurcación de presentación y crea y publica paquetes empresariales

La bifurcación está completa despues que la capa de desarollo está completamente modelada

fusionar

bifurcación

Las bifurcaciones se pueden crear en una capa.Las bifurcaciones se tienen que fusionar antes de bifurcar en el nuevo año.

El modelador maestro crea el proyecto raiz. El proyecto raiz contiene una capa física completa.

bifurcación

Modos de bifurcar un proyectoA continuación, se indican algunos modos de dividir un proyecto:

• Por tarea y conjunto de habilidades

Puede crear bifurcaciones separadas para que una persona trabaje con esquemas en estrella ypaquetes, otra trabaje con cálculos y filtros, otra trabaje con dimensiones y otra trabaje con consultas ydenominación de objetos.

• Por capas de modelos

Puede crear bifurcaciones separadas para la capa de importación, la intermedia y la de presentación.• Por unidad de negocio o área funcional

Puede crear bifurcaciones separadas para las ventas y los minoristas.• Por tipo de origen de datos

Puede crear bifurcaciones separadas para orígenes de datos relacionales, dimensionales y ERP.

Creación de bifurcacionesPuede crear una bifurcación en un proyecto.

El archivo de registro asociado con la bifurcación nueva estará vacío. Cuando cree una bifurcación para unproyecto de solo lectura, se podrá escribir en la bifurcación resultante.

Procedimiento

1. Abra el proyecto a partir del que desea la bifurcación.2. Pulse Proyecto, Sucursal para.3. Escriba un nombre para el proyecto en el cuadro Nombre de proyecto.4. En el cuadro Ubicación, escriba la ruta de la carpeta donde desea almacenar la versión bifurcada.

Fusión de proyectosUna bifurcación puede fusionarse de nuevo con su proyecto raíz.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 241

Page 252: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para fusionar una bifurcación de nuevo con el proyecto raíz, IBM Cognos Framework Manager muestrauna lista de las transacciones que se han realizado en la bifurcación. Junto a cada transacción sepresenta una casilla de verificación. Para cada transacción cuya casilla de verificación esté seleccionada,Framework Manager intenta realizar una transacción en el proyecto con el que se realiza la fusión.Cuando una transacción finaliza correctamente, se indica con una marca de selección y se continúa con lasiguiente transacción. Si una transacción falla, se marca con una "X" y el procesamiento se detiene.

Cuando una transacción falla, es posible que el problema pueda corregirse inmediatamente. Por ejemplo,si falta un objeto, Framework Manager lo identifica y solicita al usuario que lo sustituya por otro.

Una vez alcanzado el final de la lista de transacciones, puede aceptar o cancelar los cambios. Si aceptalos cambios, las transacciones finalizadas correctamente se eliminan de la lista. Si no acepta los cambios,la lista de transacciones no se actualiza y puede realizar la misma fusión posteriormente.

Algunos problemas no pueden resolverse durante el proceso de fusión o es posible que haya más de unatransacción relacionada con una transacción que ha tenido errores. En estas situaciones, se puedenomitir las transacciones seleccionando la casilla de verificación Desmarcar transacciones dependientes.Framework Manager desmarca la casilla de verificación de todas las transacciones relacionadas con latransacción que ha tenido errores. Cuando Framework Manager reanuda la ejecución de la lista detransacciones, no ejecuta las transacciones que tienen las casillas de verificación desmarcadas. Una vezalcanzado el final de la lista de transacciones, puede aceptar los cambios, estudiar los problemas de lastransacciones que se han omitido, solucionar los errores y después realizar la fusión de nuevo. Cuandorealice la fusión de nuevo, la lista de transacciones solo contendrá las transacciones que no se realizaron.

Nota: Antes de que se ejecute la lista de transacciones, Framework Manager realiza una copia deseguridad del proyecto de fusión. La copia de seguridad se almacena en el mismo directorio que elproyecto de fusión.

Procedimiento

1. Abra el proyecto con el que desea fusionar la bifurcación.2. Pulse Proyecto, Fusionar desde.3. En el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto desde el que fusionar, pulse Archivos de tipo, Todos

los archivos (*.*).4. Localice el archivo log.xml de la bifurcación que desea fusionar y pulse Abrir.

La ventana Realizar la fusión se abre con una lista de las transacciones. Se ejecutan las transaccionesque haya seleccionado.

Framework Manager solo requiere los archivos log.xml e IdLog.xml, no todo el conjunto de archivosdel proyecto para rellenar la lista del historial de transacciones. Si no abre el archivo .cpf directamentecuando se le solicita, Framework Manager localiza y abre el archivo log.xml. La ventaja de abrirdirectamente el archivo log.xml es que se reduce el número de archivos grandes que pueden tenerque distribuirse en un entorno de varios usuarios.

5. Decida cómo ejecutar las transacciones:

• Para ejecutar la lista de transacciones sin interrupción desde el principio hasta el final, pulseEjecutar.

• Para ejecutar una transacción y luego pausarla, pulse Paso.

Cuando la transacción se complete, aparecerá una marca de selección o una "X" junto a ella. Unamarca de selección indica que la transacción se aplicó correctamente al modelo con el que estárealizado la fusión. Una "X" significa que la transacción tuvo errores. En Detalles de transacción, selista información detallada sobre cada transacción. Si una transacción tiene errores, el proceso defusión se pausa.

6. Elija una de las acciones siguientes:

242 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 253: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Arreglar una transacción con errores Consulte: “Arreglo de transacciones que hanfallado” en la página 243.

Omitir la transacción en curso y ejecutar lasiguiente

Pulse Omitir.

Ejecutar la transacción en curso y pausar Pulse Paso.

Ejecutar la lista de transacciones desde latransacción en curso hasta el final

Pulse Continuar.

Aceptar las transacciones ejecutadas hasta elmomento y regresar a la página del proyecto

Pulse Aceptar.

Cancelar todas las transacciones ejecutadashasta el momento y regresar a la página delproyecto

Pulse Revertir.

7. Realice los pasos anteriores hasta que alcance el final de la lista de transacciones o haya aceptado orevertido los cambios.

Si acepta los cambios, se mostrarán en el Visor de proyectos. Si los revierte, no se muestran.8. Si acepta los cambios, guarde el proyecto en la página del proyecto. Si decide no guardarlos, cierre el

proyecto sin guardarlo.

Nota: Si acepta los cambios de la ventana Realizar la fusión, pero no guarda el proyecto, nunca podrárealizar la fusión de nuevo. Después de aceptar las transacciones, se eliminan de la lista detransacciones.

Arreglo de transacciones que han falladoDurante el proceso de combinación, pueden fallar transacciones. Se pueden arreglar la mayoría detransacciones sustituyendo un objeto por otro. Se pueden arreglar todas las transacciones modificando elproyecto.

Caso 1

Un objeto utilizado en un proyecto de sucursal no está en el proyecto raíz. En el cuadro de diálogoCombinar, se visualiza el cuadro Sustituir que indica el nombre del objeto que falta en el proyecto raíz.

Para resolver este problema, puede seleccionar un objeto alternativo del proyecto raíz del modosiguiente:

• En Visor de proyectos o Diagrama, seleccione el nombre del objeto que se debe utilizar en lugar delobjeto que falta.

En el cuadro de diálogo Combinar, el objeto se visualiza en Campo de sustitución.• Pulse Sustituir.

La transacción se vuelve a ejecutar, sustituyendo el objeto de sustitución para el objeto que falta.

En problemas más complejos, se le puede solicitar que seleccione el objeto que no se ha podidoencontrar en el proyecto raíz en el cuadro de diálogo Resolución de conflictos de nombres de objetos. Sise visualiza un aviso, no podrá resolver el problema utilizando este cuadro de diálogo. En su lugar, puedemodificar el proyecto raíz o saltarse la transacción.

Caso 2

Para todas las transacciones que han fallado, puede resolver el problema modificando el proyecto raíz.Primero, modifique el modelo según necesite y, a continuación, desde el cuadro de diálogo Realizar lafusión, pulse Continuar para ejecutar toda la lista de transacciones empezando por la transacción que hafallado.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 243

Page 254: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Caso 3

No puede arreglar la transacción. Para resolver este problema, haga lo siguiente:

• Pulse Saltar para saltar a la siguiente transacción.• Borre la casilla de verificación para la transacción que ha fallado.• Asegúrese de que la casilla de verificación Desmarcar transacciones dependientes está seleccionada.• En el cuadro de diálogo Realizar la fusión, pulse Continuar.

Proyectos segmentados y enlazadosPuede usar IBM Cognos Framework Manager para crear y enlazar segmentos, proyectos y carpetas. Unsegmento es un proyecto dentro de un proyecto principal. Un segmento es propiedad de su proyectoprincipal. Un enlace es un atajo a un proyecto existente. El proyecto que se enlaza puede ser compartidopor varios proyectos.

Un segmento de proyecto es un proyecto completo y los cambios que se realicen en dicho proyectoinfluirán en todos los proyectos a los que esté enlazado. Si desea abrir un segmento como proyectoindependiente, debe estar estructurado como proyecto completo. Debe existir una capa física en cadasegmento que contenga un subconjunto de los asuntos de consulta de orígenes de datos en los que sebasan. Estos asuntos de consulta de orígenes de datos proporcionan acceso a los datos y metadatos ydeben incluirse en los segmentos adecuados.

No cambie la capa física de un segmento. Los cambios se reflejarán en el modelo padre enlazado ytendrán un impacto en todos los segmentos del modelo que comparten los asuntos de consulta deorígenes de datos. Es posible que los cambios no sean apreciables desde fuera del modelo en el que sehan realizado hasta que el modelo se cierre y vuelva a abrirse.

Antes de segmentar un proyecto, compruebe que la carpeta y el espacio de nombres tengan nombrescorrectos. No puede cambiar el nombre de la carpeta ni del espacio de nombres una vez que se hayasegmentado.

Los cambios realizados en el modelo raíz, como la actualización y la definición de la seguridad de objetos,no se heredan en el modelo segmentado. Debe aplicar los cambios en cada segmento del modelo.

Los valores del regulador que tienen prioridad son los que hacen referencia al modelo que está abierto(con independencia de que sea un modelo padre o hijo).

El proyecto principal tiene acceso a todo el modelo, incluidos los segmentos. Puede realizar cambios enlos segmentos mientras trabaja en el proyecto principal; no obstante, si más de un usuario accedesimultáneamente al segmento, es posible que se pierdan las actualizaciones.

Nota: Cuando cambie la estructura del proyecto, no abra los segmentos como proyectos individuales. Ensu lugar, marque el proyecto principal y realice los cambios desde este.

Puede enlazar los segmentos a otros proyectos que contienen información relacionada para conservar lacoherencia y reutilizar la información. Si tiene la intención de enlazar segmentos de modelo, siga lospasos de la segmentación de proyectos. Como regla general, realice los enlaces con segmentoscompletos y compruebe el modelo con regularidad.

Segmentación de proyectos

Conocer el proceso de segmentación de proyectos es vital para conseguir estabilidad y simplificar losentornos de modelado multiusuario. Si piensa segmentar un proyecto, debe:

• Modelar la capa física lo máximo posible; para ello:

– Compruebe que el espacio de nombres del proyecto principal y todos los enlaces del proyecto a lascarpetas tengan el mismo identificador. Consulte: “Importación de objetos con el mismo nombre” enla página 53.

Por ejemplo: tiene un proyecto principal y un enlace en el proyecto a una carpeta. La carpetaenlazada debe existir en un espacio de nombres que tenga el mismo nombre que el del proyecto

244 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 255: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

principal. Si los identificadores del proyecto principal y de la carpeta enlazada no son iguales, esposible que las relaciones, atajos o expresiones que hagan referencia a los objetos del enlace, desdeel proyecto principal, no funcionen.

– Compruebe que todos los objetos del proyecto tienen identificadores exclusivos.

Por ejemplo, tiene un proyecto principal que contiene un asunto de consulta denominado NewQS yun segmento en el proyecto. Abre el segmento, añade un asunto de consulta nuevo denominadoNewQS y guarda el segmento. Al abrir el proyecto principal, se produce un error porque el asunto deconsulta denominado NewQS ya existe en dicho proyecto.

– Actualice las referencias del proyecto principal y de los segmentos del proyecto.

Por ejemplo, tiene un proyecto principal y un segmento en el proyecto. En el proyecto principal tieneuna relación denominada qs1_qs2 que existe entre el asunto de consulta 1 y el asunto de consulta 2.El asunto de consulta 2 está en el segmento. Abre el segmento, cambia el nombre asunto deconsulta 2 por asunto de consulta 3 y guarda el segmento. Al abrir el proyecto principal, se produceun error porque la relación qs1_qs2 se ha roto. En Framework Manager, también se ven afectados losobjetos que se basan en una referencia, como los atajos, los asuntos de consulta de modelos y lasexpresiones.

– Compruebe que el proyecto principal y todos los segmentos del proyecto tienen el mismo idioma.

Por ejemplo, tiene un proyecto principal y un segmento en el proyecto. En el segmento, ha definidolos idiomas inglés y francés. Abre el proyecto principal, añade el idioma chino y guarda el segmento.Al abrir el segmento, se produce un error porque el idioma chino no está definido en el segmento.

• Organizar la capa física utilizando espacios de nombres.

Debe crear un espacio de nombres para los asuntos de consulta, los cálculos y los filtros que cree quenecesitará para más de un segmento.

Debe crear un espacio de nombres para cada colección de asuntos de consulta que sea exclusivo de unsegmento de modelo planificado.

• Aceptar el nombre de proyecto predeterminado al crear el proyecto segmentado.

El proyecto segmentado debe crearse en una subcarpeta de la carpeta de proyecto maestra. El nombrede proyecto predeterminado es el mismo que el de la carpeta o espacio de nombres que la contiene.

• Segmentar el modelo para cada espacio de nombres que ha creado.• Usar el repositorio de control de origen, cuando pueda, para limitar el acceso y realizar el seguimiento

de los cambios que se realizan en sus proyectos y segmentos.

Limitaciones de segmentar y enlazar proyectosLas siguientes limitaciones se aplican a la segmentación y el enlace de proyectos:

• No se pueden probar objetos en un segmento o un proyecto enlazado si hacen referencia a objetos queexisten en un segmento no disponible.

• No se pueden crear nuevos objetos en un segmento o un proyecto enlazado si hacen referencia aobjetos que existen en un segmento no disponible.

• Al enlazar con un proyecto, se enlazan todos los objetos con referencias (objetos de espacio denombres, orígenes de datos y mapas de parámetros). Los paquetes no se enlazan.

• Los cambios realizados en un segmento hijo no se reflejan en el proyecto principal, ni siquiera despuésde renovar (F5). Esto sucede porque ya hay otro segmento hijo enlazado con el proyecto padre oprincipal abierto. Cierre todos los proyectos del segmento hijo y luego vuelva a abrir el proyectoprincipal.

• El punto en el que se crea un segmento en un proyecto determina el punto en el que se puede ver elsegmento. Si crea un segmento anidado desde el proyecto principal, podrá ver el segmento anidadodesde el proyecto principal. Si abre el segmento que contiene el segmento anidado como proyectoindependiente, no podrá ver el segmento anidado. Si crea un segmento anidado desde un segmentoabierto como proyecto independiente, podrá ver el segmento anidado desde el proyecto independiente.Si abre el proyecto principal, no podrá ver el segmento anidado creado desde el proyecto segmentadoindependiente.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 245

Page 256: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Creación de segmentosCon los segmentos, se puede organizar un proyecto de acuerdo con las reglas y las necesidadesorganizativas de la empresa,y compartir y reutilizar la información del proyecto.

Puede crear segmentos en el nivel de carpetas o de espacios de nombres. Puede crear un proyecto enuna carpeta, completo con sus propios archivos de proyecto asociados.

Cuando se crea un segmento, los mapas de parámetros existentes del proyecto principal se copian en elnuevo segmento. Una vez que el segmento se ha creado, los mapas de parámetros son exclusivos decada segmento y no pueden compartirse entre segmentos. Por ejemplo, si está trabajando en el proyectoprincipal, puede utilizar un mapa de parámetros de un asunto de consulta que pertenece a un segmento.No obstante, si abre el segmento, el mapa de parámetros no está disponible.

Puede acceder a un segmento solo desde el proyecto en el que se creó. Por ejemplo, si abre el proyectoprincipal y crea un segmento (Segmento A) y después crea otro segmento (Segmento B) dentro delSegmento A. Desde el proyecto principal, puede ver el Segmento A y el Segmento B, pero si abre elSegmento A por sí mismo, no podrá ver el Segmento B.

Antes de crear segmentos, plantéese la posibilidad de dividir el proyecto en unidades de negocio. Porejemplo, supongamos que tiene un proyecto denominado Ventas. Puede crear dos carpetas: unadenominada Productos y la otra, Pedidos. Puede dividir el proyecto Ventas en la carpeta Productos y en lacarpeta Pedidos.

Procedimiento

1. Pulse la carpeta o espacio de nombres que desee dividir.2. Pulse Proyecto, Crear segmento.

Puede aceptar la configuración predeterminada para el nombre del proyecto.3. Para cambiar el nombre del segmento, en el cuadro Nombre de proyecto, escriba otro nombre.

De este modo, no se cambia el nombre de la carpeta. Si desea cambiar el nombre de la carpeta, debecambiar el nombre de esta en el visor de proyectos antes de crear el segmento.

Por cuestiones de facilidad de uso, mantenga el mismo nombre para la carpeta y para el segmento.4. Pulse Aceptar.

El visor de proyectos se actualiza y aparecen los iconos que representan la carpeta segmentada o elespacio de nombres segmentado.

Creación de enlacesLos enlaces sirven para ayudar en la organización del trabajo en proyectos grandes, conservar lacoherencia y reutilizar la información.

Por ejemplo, el proyecto denominado Inventario contiene la carpeta denominada Productos. Puede crearun enlace desde los Productos de ventas a los Productos de inventario. Si se realizan cambios en lacarpeta Productos de inventario, aparecerán en la carpeta Productos de ventas.

Si tiene la intención de enlazar segmentos de modelo, debe seguir los pasos para la segmentación demodelos. Para obtener más información, consulte: “Segmentación de proyectos” en la página 244.

Un proyecto enlazado se comparte con otros proyectos. No debe crearse en un subdirectorio en eldirectorio del proyecto maestro.

Antes de empezar

Debe haber creado antes el proyecto, la carpeta o el espacio de nombres para poder enlazarlo.

Los proyectos que enlace deben tener el mismo idioma de diseño y los mismos idiomas definidos.

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse el proyecto, segmento, espacio de nombres o carpeta al que se deseaenlazar.

246 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 257: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Sugerencia: Puede crear enlaces solo a carpetas, espacios de nombres, proyectos o segmentos.2. Pulse Proyecto, Enlazar segmento.3. Localice y pulse el archivo .cpf del proyecto que contiene el objeto al que se desea enlazar.4. Pulse Abrir.

• Si el proyecto que ha seleccionado necesita una actualización, se le solicitará. Para obtener másinformación, consulte: Capítulo 11, “Actualización de modelos”, en la página 347.

• Si el proyecto utiliza una letra de unidad correlacionada, se le solicitará que conserve la letra deunidad correlacionada o que la cambie por una ruta UNC.

Debe seleccionar la ruta UNC si el proyecto va a compartirse con otros.5. Elija el proyecto, segmento, espacio de nombres o carpeta para enlazar:

• Para enlazar con otro proyecto, pulse Añadir proyecto, localice el archivo .cpf y pulse Abrir.Seleccione el proyecto y pulse Añadir.

• Para enlazar con un segmento, pulse el segmento y pulse Añadir.6. Pulse Aceptar.

Aparece una nueva carpeta en el Visor de proyectos.

Utilidad de proyectos de solo lecturaPuede poner a disposición de otros desarrolladores proyectos de solo lectura a fin de que puedanaprovecharlos, pero sin que puedan aplicar cambios no deseados por el autor.

Para que un proyecto sea de solo lectura, debe cambiar las propiedades del archivo. La interfaz deusuario cambia cuando un proyecto es de solo lectura. Los nombres, las propiedades y las accionesaparecen en gris, lo que significa que no se pueden realizar modificaciones.

Procedimiento

1. Cree un recurso compartido para alojar el proyecto que va a protegerse.2. Dé al recurso compartido acceso de solo lectura para los desarrolladores que quieran aprovechar el

proyecto.

Control de repositorio externoPuede utilizar IBM Cognos Framework Manager con un sistema de control de código fuente externo. Esteprocedimiento explica cómo colocar los archivos del proyecto de Framework Manager en un repositorioexterno. Puede trabajar en el proyecto en Framework Manager y el repositorio externo puede gestionar elcontrol de versiones de los archivos del proyecto.

Para utilizar un sistema de control de código fuente externo, realice las acciones siguientes:

• Compruebe que el proyecto esté cerrado.• Suprima el archivo repository.xml, si existe.• Añada todos los archivos que existen en el directorio del proyecto al repositorio externo.

El directorio del proyecto es el directorio que contiene el archivo nombre de proyecto.cpf.• Reserve los archivos del proyecto del repositorio externo.• Trabaje en el proyecto en Framework Manager.• Guarde los cambios.• Incorpore los archivos en el repositorio externo.

Segmentación de proyectos

Puede crear un segmento para un proyecto que esté almacenado en un repositorio externo. Lossegmentos son directorios de proyecto que se almacenan en el directorio de proyecto principal. Conservela misma jerarquía en el repositorio que en el directorio del proyecto.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 247

Page 258: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los segmentos también pueden abrirse individualmente como proyectos autónomos.

Un segmento también puede abrirse como parte del proyecto principal. En este caso, debe reservar elproyecto para cada segmento que desee modificar.

Administración de metadatosPuede cambiar los metadatos de los modelos para que cumplan sus objetivos de modelado específicos.

Puede hacer lo siguiente:

• Copiar, mover, cambiar de nombre o suprimir los proyectos para organizarlos de modo intuitivo para elentorno de creación de informes.

• Analizar los cambios realizados en un modelo para ver cómo afectan a los paquetes y a los informesque utilizan el modelo.

• Reasignar un objeto a un nuevo origen.• Exportar el modelo para intercambiar metadatos entre las diferentes herramientas y repositorios del

almacén de datos.• Reutilizar el mismo modelo y los mismos informes con diferentes conjuntos de datos.• Mover un modelo de una base de datos relacional a otra.

Copiar, mover, renombrar o suprimir proyectosLos proyectos deben organizarse de una forma significativa que permita localizarlos fácilmente. Dentro deIBM Cognos Framework Manager, puede copiar, mover, renombrar y suprimir proyectos.

Puede gestionar sus proyectos segmentándolos o enlazándolos. Estas características de gestión deproyectos ayudan a organizar un proyecto en función de las reglas de negocio y las necesidadesorganizativas, establecer opciones de procesamiento en tiempo de ejecución y dar acceso a otrosusuarios a secciones del proyecto. Para obtener más información, consulte: “Creación de segmentos” enla página 246 y “Creación de enlaces” en la página 246.

También puede identificar las funciones específicas de proveedor que desea utilizar para cada origen dedatos que importe al proyecto. Para obtener más información, consulte: “Selección de conjuntos defunciones” en la página 275

Si el proyecto está segmentado, los segmentos se tratan como proyectos independientes. Si guarda ocopia un proyecto dentro de otro proyecto existente, se tratará como un segmento.

Copia de proyectosCuando se copia un proyecto, se crea una réplica de dicho proyecto en otro lugar. Todos los archivos de lacarpeta del proyecto, incluidas las subcarpetas, se copian en una nueva ubicación. Cuando se realizancambios en el proyecto de una carpeta, estos cambios no se reflejan en las copias del proyecto guardadasen otras carpetas.

Copiar un modelo segmentado copia todos los segmentos así como el proyecto principal.

A veces, no se puede copiar un proyecto; en ese caso, debe utilizarse Guardar como. Si se guarda elproyecto con un nombre nuevo se crea una carpeta de proyecto mientras que si se guarda el proyecto conel nombre existente se sobrescribe el proyecto actual. Esto es útil para guardar los cambios realizados enun proyecto de solo lectura o si desea guardar un proyecto con un nombre diferente o en una nuevaubicación sin sobrescribir el proyecto original.

No se puede crear una copia de un proyecto en la misma carpeta que el original. Si copia un proyecto enuna carpeta de proyecto existente, Framework Manager lo trata como un segmento de proyecto. Paraobtener más información, consulte: “Proyectos segmentados y enlazados” en la página 244.

Si un proyecto o segmento está abierto cuando se copia, se copia la última versión guardada.

248 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 259: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Pulse Archivo, Gestionar proyectos, Copiar.2. En el cuadro Desde pulse el botón Examinar y seleccione el archivo .cpf del proyecto que desea

copiar.

Nota: El nombre de la carpeta del proyecto se muestra en el cuadro de texto.3. En el cuadro Hasta, escriba el nombre del proyecto.

De forma predeterminada, el nombre del proyecto y el directorio donde se guarda el proyecto soniguales.

4. En el cuadro Ubicación, escriba la nueva ubicación o pulse el botón Examinar y seleccione la nuevaubicación del proyecto.

5. Pulse Aceptar.

Traslado de proyectosPuede decidir mover un proyecto porque la carpeta está tan llena que es difícil localizar determinadosproyectos. Cuando se mueve un proyecto, en realidad, se copia en una nueva carpeta y se elimina de lacarpeta actual. Todos los archivos de la carpeta del proyecto, incluidas las subcarpetas, se mueven a unanueva ubicación.

Mover un modelo segmentado mueve todos los segmentos así como el proyecto principal.

Para poder mover un proyecto, este debe estar cerrado en Framework Manager.

Procedimiento

1. Pulse Archivo, Gestionar proyectos, Mover.2. En el cuadro Desde, pulse el botón Examinar y seleccione el archivo .cpf del proyecto que desea

mover.

Nota: El nombre de la carpeta del proyecto se muestra en el cuadro de texto.3. En el cuadro A, escriba la nueva ubicación o pulse el botón Examinar y seleccione la nueva ubicación

del proyecto.4. Pulse Aceptar.

Cambio de nombre de los proyectosCuando se cambia el nombre del proyecto, se proporciona un nombre nuevo para el archivo .cpf. No secambia la ubicación del proyecto. Los archivos de proyecto secundarios y los archivos de registroconservan su nombre original.

Si un proyecto se muestra en la lista de proyectos recientes en la página Bienvenidos de FrameworkManager y procede a cambiar su nombre, no podrá abrir el proyecto pulsando en el enlace. Deberá abrirel proyecto con el comando Abrir del menú Archivo.

Para poder cambiar el nombre de un proyecto, este debe estar cerrado en Framework Manager.

Procedimiento

1. Pulse Archivo, Gestionar proyectos, Cambiar nombre.2. En el cuadro Desde, pulse el botón Examinar y seleccione el archivo .cpf del proyecto cuyo nombre

desea cambiar.

Nota: El nombre de la carpeta del proyecto se muestra en el cuadro de texto.3. En el cuadro A, escriba el nombre nuevo del proyecto y pulse Aceptar.

Si la carpeta del proyecto original y el archivo .cpf tienen el mismo nombre, se cambia el nombre de lacarpeta y del archivo .cpf.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 249

Page 260: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Supresión de proyectosCuando se suprime un proyecto, la carpeta del proyecto y todo su contenido se suprimen del sistema dearchivos y se envían a la papelera de reciclaje.

Si el proyecto está segmentado y se suprime el proyecto principal, los segmentos también se suprimen.Suprimir un segmento de proyecto suprime solo el segmento y no el modelo en el que se basa.

Como regla general, suprima los segmentos del modelo. Si suprime el segmento con la opción Suprimirdel menú Archivo, se muestra como si el segmento todavía existiese en el modelo. Para obtener másinformación, consulte: “Proyectos segmentados y enlazados” en la página 244.

Para poder suprimir un proyecto, este y sus segmentos deben estar cerrados. Framework Manager nosoporta un mecanismo de bloqueo de archivos de modo que, en determinadas circunstancias, puedesuceder que se suprima un proyecto con segmentos abiertos. Si suprime un proyecto con segmentosabiertos, estos ya no se podrán salvar.

Procedimiento

1. Pulse Archivo, Gestionar, Proyectos, Suprimir.2. En el cuadro Carpeta de proyecto, pulse el botón Examinar y seleccione el archivo .cpf del proyecto

que desee suprimir.

Nota: El nombre de la carpeta del proyecto se muestra en el cuadro de texto.3. Pulse Aceptar.

La carpeta y todo su contenido se suprimirá.

Análisis del impacto de los cambios en los paquetesAntes de publicar los paquetes y ejecutar los informes, puede ver cómo afectarán al paquete y a losinformes que lo usan los cambios realizados en un modelo. Puede localizar los cambios que se hanrealizado en el paquete y ver los detalles sobre cada cambio y qué informes se han visto afectados por uncambio determinado.

Los informes que se han creado usando el paquete pueden verse afectados por los cambios que se hayanrealizado en el modelo. Por ejemplo, la adición de objetos nuevos en un paquete no afecta a los informes.El cambio del nombre de un elemento de consulta afecta a un informe. La definición del informe no seráválida si el elemento de consulta no está en la definición del paquete. Si utiliza la función de modeloduradero, puede evitar que los informes se vean afectados por un cambio en los nombres de loselementos de consulta. Para obtener más información, consulte: “Modelos duraderos” en la página 162.

Nota: Puesto que los informes utilizan paquetes publicados, si realiza cambios en el modelo, pero nopublica el paquete que lo usa, el informe no se ve afectado por los cambios.

Si cambia el nombre de un objeto, se muestra como "modificado" en el resultado del análisis.

El análisis se realiza en los objetos que el modelo utiliza directamente, así como en los objetossubyacentes. Por ejemplo, suponga que tiene un asunto de consulta de modelo que se basa en un asuntode consulta de orígenes de datos. Si cambia el asunto de consulta de modelo, se mostrará como unobjeto modificado. Si cambia el asunto de consulta de orígenes de datos, también se mostrará como unobjeto modificado.

Se analizan los siguientes tipos de objetos: asuntos de consulta, elementos de consulta, medidas,dimensiones regulares, dimensiones de medida, jerarquías, niveles, filtros autónomos y cálculosautónomos.

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse un paquete que se haya publicado.2. Pulse Acciones,Paquete, Analizar el impacto de la publicación.3. Elija la acción que desea realizar:

250 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 261: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Objetivo Acción

Ver las dependencias de un informe Consulte “Localización de dependencias deinforme” en la página 251.

Ver las dependencias de un objeto Consulte “Cómo mostrar dependencias deobjetos” en la página 251.

Ver los detalles de un objeto Pulse la fila que contiene el objeto.

Los detalles del objeto se muestran debajo deCambiar detalles de.

Buscar un objeto en el Visor de proyectos En la fila que contiene el objeto, debajo deAcciones, pulse Buscar en vista de proyecto.

Ordenar los resultados Pulse Ordenar en la parte superior de lacolumna.

Mostrar los comentarios del modelador, el autordel último cambio y la fecha de la últimamodificación

Pulse la flecha hacia abajo doble.

4. Pulse Cerrar.

Localización de dependencias de informePuede localizar los informes que utiliza un objeto.

Procedimiento

1. En el cuadro de diálogo Analizar el impacto de la publicación, realice una de las acciones siguientes:

• Seleccione cada uno de los objetos para los que desee determinar las dependencias de informeseleccionando sus casillas de verificación.

• Para seleccionar todos los objetos, seleccione la casilla de verificación situada sobre la columna decasillas de verificación.

2. Pulse Buscar dependencias de informe.3. Especifique el alcance de la búsqueda:

Objetivo Acción

Buscar en todas las carpetas Pulse Todas las carpetas.

Limitar la búsqueda a una carpeta determinada Pulse Búsqueda restringida (examinar yseleccionar una carpeta). Escriba el nombre dela carpeta o pulse la pestaña Examinar parabuscar una carpeta.

4. Pulse Buscar.

Aparece una lista de nombres de informe en la ventana Dependencia de informe debajo de Informesafectados. Los resultados muestran las dependencias directas y las indirectas. Los nombres de losobjetos que afectan indirectamente a los informes se muestran en un color más claro.

5. Para ordenar los resultados, pulse Ordenar en la parte superior de la columna.6. Pulse Cerrar.

Cómo mostrar dependencias de objetosPuede encontrar objetos que dependen de otros objetos o mostrar dependencias de un objeto hijo.

No se pueden mostrar dependencias de los mapas de parámetros.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 251

Page 262: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse un objeto.2. Pulse Herramientas, Mostrar dependencias de objetos.

Los objetos que dependen del objeto seleccionado se muestran en Objetos dependientes.3. Para mostrar el identificador de objeto de los objetos dependientes, seleccione la casilla de

verificación Mostrar ID de objeto.4. Si el objeto tiene hijos y desea ver las dependencias de un objeto hijo, pulse el signo más (+) situado

junto al objeto que contiene el objeto hijo.5. Pulse un objeto hijo situado debajo de un objeto padre.

Los objetos que dependen del objeto hijo se muestran en Objetos dependientes.6. Opcional: También puede mostrar las dependencias de objeto del siguiente modo:

• En el Visor de proyectos, pulse con el botón derecho en un objeto y seleccione Mostrardependencias de objetos.

• En la ventana Explorador de contexto, pulse con el botón derecho en un objeto y seleccioneMostrar dependencias de objetos.

• En la ventana Analizar el impacto de la publicación, pulse el icono Mostrar dependencias enAcciones en la fila que contiene el objeto.

Recorrelación de objetos con nuevos orígenesDurante el ciclo de vida del modelo de IBM Cognos Framework Manager, puede ser necesario cambiar elorigen de datos que se utiliza. Por ejemplo, le puede resultar útil utilizar el modelo con una base de datosdiferente con los mismos datos, migrar el modelo de un esquema transaccional a un esquema en copo denieve o en estrella o sustituir una base de datos existente, o importar una vista con una nueva vista.Todas estas acciones pueden afectar a los informes. Por ejemplo, si cambia los nombres de los objetos,los informes pueden dejar de ser válidos.

Puede minimizar el efecto de los cambios del modelo y los cambios de los orígenes de datosrecorrelacionando los objetos del modelo de nivel superior para que sigan ejecutándose y devuelvan losdatos correctos. Cuando se recorrelaciona, se comparan y sustituyen nombres o referencias de objetosde un objeto original con los nombres o referencias de objetos de otro objeto. Puede recorrelacionarelementos de consulta y medidas. Puede recorrelacionar manualmente objetos individuales o puederecorrelacionar varios objetos a la vez. Cuando se recorrelacionan varios objetos, Framework Managercompara los elementos del objeto original con los elementos de otro objeto utilizando los criterioscoincidentes que se hayan especificado. Solo se recorrelacionan los objetos que cumplen los criterioscoincidentes. Puede utilizar el nombre o la referencia de objeto como criterio coincidente para el originaly el otro objeto.

Cuando se cambian los criterios coincidentes para la recorrelación, se están definiendo los criterios quese utilizarán para recorrelacionar los objetos subsiguientes.

Si un asunto de consulta de modelo o dimensión de modelo contiene un filtro o un cálculo, el filtro ocálculo de modelo también se recorrelacionan cuando se recorrelacionan el asunto de consulta demodelo o la dimensión de modelo. No aparece ningún mensaje ni aviso que alerte de que esto sucede.

Valide todos los informes afectados siempre que realice cambios en el modelo. Para identificar losinformes afectados, consulte: “Cómo mostrar dependencias de objetos” en la página 251 y “Localizaciónde dependencias de informe” en la página 251.

No se pueden recorrelacionar asuntos de consulta de orígenes de datos ni dimensiones de origen dedatos. La recorrelación solo se soporta cuando se utiliza el entorno local de diseño del modelo.

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse con el botón derecho en un objeto y pulse Recorrelacionar con origennuevo.

2. Si desea cambiar los criterios coincidentes, pulse Opciones y realice las acciones siguientes:

252 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 263: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Elija el criterio coincidente del objeto que está utilizando para la recorrelación y para el objetooriginal que está recorrelacionando.

Puede comparar los objetos por el nombre o por referencia al objeto.• Las opciones del criterio predeterminado son Por nombre para el objeto que se utiliza para la

recorrelación y Por referencia de objeto para el objeto original que está recorrelacionando.• Pulse Aceptar.• Para utilizar los criterios especificados, seleccione la casilla de verificación Utilizar opciones de

criterio coincidentes.

Si el criterio coincidente es de Por nombre a Por nombre, se eliminan los espacios de la cadena.

Si no hay referencia de objeto se utiliza el nombre de objeto.3. Realice una de las acciones siguientes:

Objetivo Acción

Recorrelacionar manualmente un objetodeterminado

En Objetos de modelo disponible, arrastre unobjeto al objeto que desea recorrelacionar aElementos de consulta, Medidas, Cálculos yFiltros.

El nuevo valor para el objeto se muestra enRecorrelacionar con.

Recorrelacionar automáticamente varios objetos En Objetos de modelo disponible, arrastre unasunto de consulta a cualquier fila de Elementosde consulta, Medidas, Cálculos y Filtros.

Todos los objetos que cumplan los criterioscoincidentes se recorrelacionarán y sus valoresse mostrarán en Recorrelacionar con.

Cambiar la expresión de un objeto Pulse el botón de puntos suspensivos (…) situadojunto al objeto. Para obtener más informaciónsobre cómo crear una expresión, consulte:“Creación de cálculos” en la página 131.

Restaurar un valor de recorrelación con su valorde origen original

Pulse con el botón derecho en la fila que contieneel objeto que desea restaurar y seleccioneRestaurar a valor original.

Borrar el valor de recorrelación y el valor originalpara el objeto seleccionado

Pulse la fila que contiene el objeto y pulse Borrar.

Borrar el valor de recorrelación para todos losobjetos

Pulse Borrar todo.

4. Pulse Aceptar cuando haya finalizado la recorrelación.

Exportación de metadatosPuede exportar el modelo de IBM Cognos Framework Manager como un archivo CWM (CommonWarehouse Metamodel). CWM intercambia metadatos entre las diferentes herramientas y repositorios delalmacén de datos. Cada instancia de metamodelo CWM se intercambia utilizando documentos XMI(intercambio de metadatos XL).

Cuando se exporta un modelo de Framework Manager como archivo CW (Common WarehouseMetamodel), las uniones, las carpetas, los espacios de nombres, las solicitudes y los cálculos no seexportan. Solo se exportan los asuntos de consulta, los elementos de consulta y las funciones.

Cuando exporte a CWM, utilice las opciones predeterminadas, que optimizan la exportación demetadatos. Cambie estas opciones solo si usted dispone de información especifica que afecte a su

Capítulo 7. Gestión de proyecto 253

Page 264: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

exportación. Para obtener más información sobre las opciones de exportación, consulte el sitio web deMeta Integration.

No utilice caracteres japoneses en la ruta de exportación.

Procedimiento

1. Pulse con el botón derecho en el espacio de nombres raíz de los metadatos que desea exportar ypulse Exportar modelo.

Se le solicitará que guarde el proyecto.2. Seleccione el destino de exportación.3. En el cuadro de diálogo Opciones de exportación específicas de Framework Manager, pulse las

opciones que desee.

Nota: Como regla general, utilice las opciones predeterminadas. Estas opciones optimizan laimportación de metadatos. Si cambia las opciones, pueden producirse resultados imprevistos. Pararevertir a las opciones predeterminadas, pulse Usar valores predeterminados.

4. Pulse Siguiente.5. En el cuadro de diálogo Opciones de exportación específicas de terceros, utilice la opción Archivo

para identificar el archivo que debe contener los metadatos exportados.

Pulse el resto de las opciones que desee.

En el panel Descripción de la opción, verá una descripción de las opciones disponibles. Las opcionesse basan en el origen de datos seleccionado. Para obtener más información, consulte ladocumentación del proveedor del origen de datos.

6. Pulse Siguiente.

Se muestran los resultados de validación de entrada del proceso de exportación.7. Pulse Siguiente, Finalizar.

Reutilización de proyectoEs posible que tenga que utilizar el mismo modelo y los mismos informes con diferentes conjuntos dedatos reales. Los conjuntos de datos pueden ser diferentes bases de datos, cuentas o esquemas de unaúnica base de datos.

Puede encontrar varios conjuntos de datos en las siguientes situaciones:

• Cuando utiliza un conjunto de datos diferente al utilizado en producción.• En grandes empresas, donde cada división tiene su propio conjunto de datos.• En aplicaciones de OEM que no tienen control directo sobre los datos del cliente.

Las tablas y columnas utilizadas por el proyecto lógicamente deben ser las mismas en todos losconjuntos de datos. También debe asegurarse de que se identifica el conjunto de datos correcto en cadacaso.

Los orígenes de datos en IBM Cognos Framework Manager contienen información que identifica laubicación de las tablas de origen de datos que se puedan necesitar para los asuntos de consulta. Estainformación es el nombre del origen de datos en el almacén de contenido, así como los nombres deesquema y de catálogo opcionales. Asegúrese de que los nombres de esquema y de catálogo utilizan elconjunto de datos deseado.

Si hay diversos almacenes de contenido en uso y se despliega una versión distinta del proyecto para cadaalmacén de contenido, puede especificar la información de origen de datos del proyecto para cada sitio.Si sólo tiene un almacén de contenido, puede publicar cada proyecto como un paquete distinto. Estassoluciones requieren mucho mantenimiento manual. Para reducir este nivel de mantenimiento, puedeutilizar una de las opciones que se indican a continuación.

254 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 265: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Determinación de la información del origen de datos

La solución más sencilla consiste en determinar el nombre del origen de datos en el almacén decontenido, el nombre del catálogo, si procede, y el nombre del esquema de la base de datos. Luego podráutilizar esos nombres en todos los conjuntos de datos.

Si algunos conjuntos de datos utilizan el mismo almacén de contenido, cree una conexión distinta paracada conjunto de datos en un único almacén de contenido. Para obtener más información, consulte lapublicación IBM Cognos Guía de administración y seguridad. Para obtener información acerca de cómoFramework Manager maneja varias conexiones, consulte: “Varias conexiones de origen de datos” en lapágina 30.

El nombre del origen de datos en el almacén de contenido puede diferir del nombre de la base de datosdel cliente, por lo que esta solución ofrece mucha flexibilidad. Sin embargo, aún requiere que losnombres de catálogo y de esquema sean idénticos en todos los conjuntos de datos. Incluso aunque todoslos conjuntos de datos utilicen el mismo tipo de base de datos, esto puede resultar difícil de garantizar. Ysi intervienen diferentes tipos de base de datos, puede resultar imposible. Por ejemplo, SQL Server tieneun nivel de catálogo, pero Oracle no.

Utilización de identificación del conjunto de datos predeterminado basada en el usuario

Cada usuario de base de datos tiene acceso a un catálogo y un esquema predeterminados, si procede. Siel esquema y el catálogo no están definidos, o si están en blanco en el origen de datos del proyecto deFramework Manager, se utilizan los valores predeterminados. Como en la solución anterior, esta opciónpuede combinarse con múltiples conexiones, de modo que diferentes usuarios puedan utilizar diferentesbases de datos para el mismo origen de datos.

Sin embargo, al editar un asunto de consulta, IBM Cognos Framework Manager utiliza los nombres decatálogo y de esquema de los orígenes de datos para establecer una coincidencia con los elementosarrastrados a las ventanas SQL desde el árbol de origen de datos. Por este motivo los nombres decatálogo y de esquema no pueden estar en blanco en el origen de datos del proyecto mientras se realizael modelado.

Por lo tanto, deberá utilizar una expresión de macro en el catálogo y el esquema de cada origen de datosdel proyecto. Esto garantiza que los nombres de catálogo o de esquema están en blanco en tiempo deejecución, pero establece explícitamente el catálogo o el esquema que desea durante el modelado.

Pasos para definir explícitamente un catálogo o un esquema

Procedimiento

1. Cree un parámetro de sesión único cuyo valor identifique si se encuentra en modo de diseño. Cuandoesté en modo de diseño, defina el valor de este parámetro de sesión con un valor determinado, comopor ejemplo, diseño. O bien, deje el valor vacío.

Sugerencia: Si utiliza un proyecto o reemplaza un valor, debe definirlo cada vez que abre el modelopara su edición.

2. Para cada catálogo y esquema de cada origen de datos del proyecto, cree un mapa de parámetros quecontenga:

• Un valor predeterminado vacío.• Una clave cuyo nombre sea el valor de diseño del parámetro de sesión anterior y cuyo valor sea el

nombre del esquema o catálogo de modo de diseño de dicho origen de datos.3. Seleccione el origen de datos y sustituya los valores de la propiedad de catálogo o esquema con una

macro que utilice el mapa de parámetros correspondiente y el parámetro de sesión.

Por ejemplo, utilice:

#$DBSchemaName ($DeployOrDesign) #

Capítulo 7. Gestión de proyecto 255

Page 266: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Portabilidad de modelosPuede utilizar un modelo de IBM Cognos Framework Manager para acceder a datos de diversas instanciasde bases de datos. las instancias de bases de datos pueden ser del mismo o de diferentes proveedores.

Hay varios aspectos que se deben tener en cuenta cuando se traslada un modelo de Framework Managerde una base de datos relacional a otra. A diferencia de los que ocurre cuando se cambia de una base dedatos idéntica a otra en la misma plataforma, en este caso es posible que cambiar la información deconexión de origen de datos no sea suficiente.

Examine la generación de determinantes y relaciones basadas en índices y no dé por supuesto que losíndices describen fielmente las dependencias funcionales o las relaciones para la creación de informes.

Se importan funciones escalares en un modelo prefijado por una calificación de catálogo o esquema en lasentencia SQL. Al igual que ocurre con las tablas y las vistas, puede ser necesario eliminar o alterar lacalificación de ubicación cuando cambie de proveedores. Por ejemplo, si crea un modelo para una basede datos ORACLE y la conexión se cambia para que señale a una base de datos de SQL Server, seproducirá un error porque el tipo de origen de datos del modelo sigue siendo OR en lugar de cambiar altipo de origen de datos adecuado.

Para mover un modelo de una base de datos relacional a otra, realice estas acciones:

• Evalúe el lenguaje de definición de datos (DDL) para determinar la portabilidad de los nombres físicosdel siguiente modo:

– Limite los nombres físicos a un mínimo denominador común, como 31 caracteres.– Evite el uso de palabras clave reservadas en la documentación ANSI estándar y del proveedor.– Evite el uso de campos de datos específicos del proveedor.– Evite las conversiones.– Confirme que todos los proveedores soportan la precisión y la escala.– Utilice ordenaciones coherentes y compatibles.– Utilice mayúsculas o minúsculas de forma coherente en los nombres, por ejemplo todos en

minúsculas.• Evalúe el DDL para determinar la portabilidad de la calificación de la base de datos.• Evalúe el DDL para determinar la portabilidad de los tipos de datos en relación con la compatibilidad y

la precisión y escala de los tipos de datos.• Repase todas las sentencias SQL nativo de sus modelos e informes en busca de sintaxis de tipo

relacional que pueda no estar soportada.• Repase el uso de funciones específicas del proveedor.

Es posible que no haya una función de proveedor equivalente o común. Una función común que no estésoportada en la base de datos relacional puede generar un procesamiento local que no se producíaanteriormente.

• Revise el tipo de propiedades del origen de datos.

Si cambia el RDBMS que utiliza, como Oracle o SQL Server, cambie la propiedad de tipo del origen dedatos en Framework Manager.

• Actualice las consultas del origen de datos.

Cuando se importan tablas, Framework Manager importa información física sobre las tablas y lascolumnas que se utilizan internamente en el tiempo de ejecución. Por ejemplo, la información deordenación se concilia solo al volver a crear las tablas físicas.

• Pruebe el modelo que ha movido.

Habrá otras diferencias, como las características de rendimiento o cómo se ordenan los datos enfunción de las ordenaciones, que solo se descubrirán en las pruebas.

256 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 267: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Traslado de modelos a diferentes entornos utilizando archivos de registroEn IBM Cognos Framework Manager, puede visualizar y reproducir acciones ejecutadas en el proyecto opuede utilizar Script Player para reproducir transacciones en modo de proceso por lotes. Un registro deacción es un archivo XML que contiene un conjunto de transacciones. Cada transacción tiene un númerode secuencia y una o más acciones. Cada acción consta de un nombre y parámetros de entrada. Algunasacciones también tienen parámetros de salida. El archivo de registro de acción está en la carpeta delproyecto.

Por ejemplo, realiza modificaciones en un proyecto en un entorno de prueba. En el momento de trasladarel proyecto a producción, puede utilizar los archivos de registro para reproducir cada acción, o series deacciones, que ejecutó en el entorno de prueba para crear un proyecto idéntico en el entorno deproducción.

Hay dos archivos de registro de acción. El archivo log.xml contiene todas las transacciones que se hanejecutado y guardado en el proyecto. Este archivo se crea la primera vez que guarda el proyecto y existehasta que suprima el proyecto. El archivo temporal contiene transacciones que se han ejecutado durantela sesión actual, pero no se han guardado. El archivo temporal se suprime al cerrar el proyecto.

Nota: Si el script tiene dependencias del proyecto existente, deberá asegurarse de que el proyecto estéalineado con las transacciones del script para garantizar los resultados deseados.

Un archivo de registro grande puede afectar al rendimiento. Puede archivar entradas en archivos deregistro para reducir sus tamaño.

Visualización y almacenamiento del historial de transaccionesPuede ver el historial de transacciones en el archivo de registro de acción y guardarlo como script.

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Ver historial de transacciones.

Sugerencia: Para agrandar el cuadro de diálogo, efectúe una doble pulsación en el título. Efectúe unadoble pulsación de nuevo para devolver al cuadro de diálogo su tamaño original.

2. Pulse los números de transacción que desee.

Sugerencia: Para ver los detalles de una transacción, pulse el signo más (+) situado junto a un númerode transacción.

3. Pulse Guardar como script.4. Escriba un nombre para el archivo.5. Pulse Guardar. No guarde el archivo en la carpeta logs.6. Pulse Cerrar.

Reproducir transacciones a partir de un archivo de registroPuede reproducir una transacción determinada o una combinación de transacciones en un proyecto oarchivo de registro de acción de segmento.

Cuando se reproducen transacciones a partir de un archivo de registro, el reproductor de scripts aplica loscomandos del archivo de registro al contenido del modelo existente. Se muestran errores si los objetoscreado por el archivo de registro ya existen en el modelo.

Una vez que el script del archivo de registro se ha ejecutado correctamente, se crea una copia deseguridad del proyecto original en el directorio padre del proyecto. Si desea deshacer las transaccionesrealizadas en el script, puede utilizar la copia de seguridad para restaurar el proyecto y devolverle suestado original.

Debe inhabilitar o borrar los comandos que estén en conflicto con el contenido del modelo. Después,puede ejecutar el script de nuevo. O puede utilizar el comando sincronizar, que empieza con un modelovacío.

Si genera un script propio externo a Framework Manager, las indicaciones de fecha y hora deben ser enorden ascendente y sin duplicados.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 257

Page 268: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Ejecutar script.2. Seleccione el script que desee y pulse Abrir.3. Si desea ver los detalles de una transacción, pulse la transacción.4. Defina el punto de inicio o detención que desee.

• Para definir un punto de inicio para ejecutar el script, seleccione el script y pulse Establecer elpunto de partida. Puede hacerlo cuando desee para omitir una instrucción o ejecutar instrucciones

que ya se han ejecutado .• Para definir un punto de detención para el script, seleccione el script y pulse Establecer el punto de

detención .

Puede detener el script para realizar un arreglo manual y, después, reanudarlo.

Sugerencia: Para eliminar el punto de detención, pulse Eliminar el punto de detención .5. Con los botones de la barra de herramientas, elija la acción que desee que se ejecute.

Botón Descripción

Ejecuta el script.

Si se detecta un error, puede pulsar en este botón para intentar volvera ejecutar la instrucción fallida.

Salta a la siguiente transacción y ejecuta el script hasta el final.

Ejecuta solo la transacción seleccionada.

Salta a la siguiente transacción y se detiene, pero no ejecuta ningunatransacción.

La ventana del proyecto se actualiza y el script se ejecuta.6. Solucione los errores que encuentre el script ya sea destinando los objetos a otros destinos o

modificando el proyecto temporalmente, según sea necesario.

Para obtener más información, consulte: “Arreglo de errores causados por objetos no válidos” en lapágina 261.

7. Cuando el script se haya completado, pulse Aceptar pata aceptar los cambios o pulse Revertir paradeshacer los cambios.

Nota: Después de pulsar en Aceptar o Revertir, no puede utilizar Deshacer y Rehacer para la sesiónactual.

Ejecución de registros de acción en modo de proceso por lotes

Utilización del reproductor de script

Sintaxis

En el indicador de comandos, asegúrese de navegar hasta la ubicación de instalación deBmtScriptPlayer.exe.

258 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 269: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Utilice la siguiente sintaxis para ejecutar el reproductor de script:

BmtScriptPlayer [-c|-m] <projectname> [-a <actionlogname>][options]

donde <projectname> es el nombre del proyecto y <actionlogname> es el nombre del registro de acción.

Por ejemplo,

BmtScriptPlayer -m goSales.cpf -a import.xml

Opciones

Puede especificar cómo se ejecuta el reproductor de script con las siguientes opciones.

Si trabaja en un entorno UNIX, puede crear un script para ocultar las credenciales que se pasan en lalínea de comandos.

-a FILEPATH

Aplica el registro de acción especificado.

FILEPATH es la ruta, que incluye el nombre de archivo, para el archivo de registro de acción.

-b NUM

Ejecuta transacciones con el número de secuencia igual o superior al número especificado por NUM.

El valor predeterminado es la primera transacción.

-c FILEPATH

Crea un proyecto nuevo.

FILEPATH es la ruta, que incluye el nombre de archivo, para el archivo del proyecto de modelos (.cpf).

Cuando se utiliza esta opción sin especificar un registro de acción, se crea un modelo vacío.

Si el modelo especificado en FILEPATH ya existe, se sustituye silenciosamente.

-e NUM

Ejecuta las transacciones con el número de secuencia igual o inferior al número especificado porNUM.

Si no se especifica la opción, la ejecución finaliza en la transacción con el número de secuencia másalto o el número de transacción 9999, la que aparezca antes. Se debe utilizar esta opción para losregistros de acción que contienen transacciones con números de secuencia 10.000 y superiores.

-g

Actualiza el modelo (si es necesario).

Si no se especifica esta opción y el modelo se ha creado con una versión anterior, la ejecucióntermina.

Si especifica esta opción sin especificar un registro de acción, solo se realiza la actualización delmodelo.

-hEspecifica el tiempo transcurrido en milisegundos. Esta opción no está disponible en los sistemasoperativos Unix o Linux®.

-i FILEPATHEspecifica la ruta, que incluye el nombre de archivo, para un archivo que contiene la información deautenticación.

-k DIRECTORYEspecifica el directorio de instalación.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 259

Page 270: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

-l FILEPATHEspecifica la ruta, que incluye el nombre de archivo, para un archivo que contiene las opciones que seutilizarán al ejecutar Script Player.

-LEspecifica los registros del ID de objeto (IDLog.xml) que no se han de crear. Esta opción no estádisponible en los sistemas operativos Unix o Linux.

-m FILEPATH

Abre un proyecto existente.

FILEPATH es la ruta, que incluye el nombre de archivo, para el archivo del proyecto de modelos (.cpf).

-n

No guarda el modelo.

Esta opción se puede utilizar para probar archivos de registro de acción.

-p PASSWORDRealiza la autenticación utilizando la contraseña especificada (si es necesario).

-s NAMESPACERealiza la autenticación utilizando el espacio de nombres especificado (si es necesario).

-t DIRECTORYEspecifica el directorio de plantillas.

-T PASSWORDEspecifica un pasaporte de seguridad. Un pasaporte es una cadena cifrada utilizada para permitirconversaciones seguras para los conectores que lo necesiten.

-u USERRealiza la autenticación utilizando el nombre de usuario especificado (si es necesario).

-x

Termina la ejecución de la prueba cuando se produce un error de transacción.

De forma predeterminada, el reproductor de script solo termina con errores graves como, porejemplo, un modelo o un registro de acción no válidos, y continúa con la ejecución aunque fallenalgunas transacciones secundarias.

-y PASSPORT

Realiza la autenticación utilizando el pasaporte especificado (si es necesario).

Esta opción reemplaza otras credenciales especificadas (-s, -p y -u). El reproductor de script se saltala autenticación y asocia el pasaporte especificado con la sesión.

-zCrea el registro de acción ampliado con los parámetros de salida de acción.

Ejemplos

Esta tabla muestra algunos ejemplos de comandos del reproductor de script.

Tabla 12. Ejemplos de comandos de Script Player

Comando Descripción

BmtScriptPlayer -c <projectname> Crea un proyecto.

BmtScriptPlayer -c <projectname>-a <actionlogname>

Crea un proyecto y aplica todas las transaccionesdel registro de acción.

260 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 271: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tabla 12. Ejemplos de comandos de Script Player (continuación)

Comando Descripción

BmtScriptPlayer -c <projectname>-a <actionlogname> -b2 -e20

Crea un proyecto y aplica las transaccionesnumeradas del 2 al 20 del registro de acción.

BmtScriptPlayer -m <projectname>-a <actionlogname> -e20

Abre un proyecto existente y aplica lastransacciones numeradas del 1 al 20 del registrode acción.

BmtScriptPlayer-m <projectname>-a <actionlogname> -n

Abre un proyecto existente y aplica todas lastransacciones del registro de acción. No guarda elproyecto.

Arreglo de errores causados por objetos no válidosSe pueden encontrar errores al ejecutar archivos de script o verificar modelos si ya no existe un objeto alque una transacción hace referencia o si se ha cambiado el nombre de objetos.

Si ya no existe un objeto, redirija el objeto que falta a otro objeto.

Utilización de scripts

Si trabaja con scripts y redirige un objeto, todas las demás transacciones utilizan el nuevo objeto. Si sedetiene el script por otra razón, debe modificar el proyecto temporal para corregir el problema.

Nota: Cuando se arreglan errores realizando cambios en el proyecto principal, se pueden producirresultados imprevisibles. Siempre se deben arreglar los errores cambiando el proyecto temporal.

Cuando un script encuentra errores, puede elegir cómo desea resolver el problema.

Solución Acción

Saltar las transacciones que incluyen este objeto Pulse Excluir y en el cuadro de diálogo para excluirlas transacciones que utilizan este objeto,seleccione el nivel de exclusión que desee.

Se ignora la transacción actual y todas lassubsiguientes que hacen referencia al objetoexcluido. Por ejemplo, si una transacción intentacrear un paquete que utiliza el objeto excluido, elpaquete no se crea.

Nota: Se deben arreglar los errores antes desaltarse transacciones.

Sustituir esta aparición y todas las siguientes delobjeto

Pulse Sustituir y en el cuadro de diálogo Sustituirobjeto que falta, seleccione la opción que desee.

Arreglar el problema manualmente Pulse Detener y luego arregle el problema en elproyecto temporal.

Redirección de un objeto

Si una transacción hace referencia a un objeto que ya no existe, el script se detiene y se visualiza uncuadro de diálogo con el nombre del objeto problemático. Puede redirigir el objeto pulsando Sustituir yseleccionando un objeto nuevo.

Si un objeto que falta aparece en una expresión, el script se detiene y se muestra un cuadro de diálogocon el nombre del objeto problemático. Debe arreglar el problema manualmente abriendo la expresiónque contiene el objeto que falta.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 261

Page 272: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Arreglo de otros errores encontrados por el script

Debe arreglar los errores de script modificando el proyecto temporal. Cuando se arreglan erroresrealizando cambios en el proyecto principal se pueden producir resultados imprevisibles.

Sugerencia: Puede mover o minimizar el cuadro de diálogo Sincronizar para ver y modificar el proyecto.

Archivado de las entradas del archivo de registroCon el tiempo, los archivos de registro de un proyecto pueden alcanzar un gran tamaño. Un archivo deregistro grande puede afectar al rendimiento de IBM Cognos Framework Manager; especialmente, en lamanipulación de los archivos de registro. Puede eliminar una parte de las entradas de un archivo deregistro y añadirlas al final del contenido del archivo archive-log.xml. Framework Manager archiva todaslas entradas del archivo de registro antes de la transacción seleccionada. La transacción seleccionada nose archiva.

Las transacciones archivadas están disponibles al sincronizar los proyectos. Para obtener másinformación, consulte: “Sincronización de proyectos” en la página 262.

Las transacciones archivadas dejan de mostrarse en el historial de transacciones. Estas transacciones noestán disponibles al realizar bifurcaciones o fusiones en los proyectos. Por ejemplo, en un proyectobifurcado, las transacciones archivadas no estarán disponibles cuando se fusione de nuevo en el proyectoprincipal.

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Ver historial de transacciones.2. Localice en el archivo de registro la entrada de la transacción que se ha producido después de la

última transacción que desea archivar.

Se archivarán todas las transacciones del archivo de registro actual anteriores a la transacciónseleccionada.

3. Pulse Archivar archivo de registro.

Sincronización de proyectosPuede utilizar los archivos de registro de IBM Cognos Framework Manager para sincronizar el proyecto.

Puede optar por sincronizar el proyecto si:

• Ha actualizado metadatos en una herramienta de modelado de otro fabricante.• Ha realizado cambios utilizando una herramienta de modelado de varias dimensiones.

Al sincronizar el proyecto, se crea un proyecto sustituyendo, a partir de los archivos de registro, todas lasacciones realizadas en el proyecto original.

Deben tenerse en cuenta ciertas consideraciones antes de sincronizar proyectos que contengan modelossegmentados o modelos enlazados.

Si el origen de datos es una base de datos relacional, solo puede actualizar los asuntos de consulta y noes necesario realizar una sincronización de todo el proyecto. Debe realizar una sincronización de proyectopara sincronizar los cambios realizados en otro origen de datos.

Si importa un subconjunto de un origen de datos, cualesquiera objetos nuevos que se agreguen al origende datos no se incluyen en la sincronización. El registro de acción ha registrado la importación de objetosque ha especificado originalmente. Al realizar la sincronización, solo se vuelven a importar los objetosimportados originalmente.

Puede utilizar la sincronización de proyectos para ejecutar el historial de acciones completo del modelo yactualizar los metadatos del modelo. Asimismo, puede guardar partes del registro de acción en unarchivo de script aparte para utilizarlo posteriormente o puede guardar todo el registro de acción en unarchivo de script si desea crear el mismo modelo en modo de proceso por lotes. Si detecta errores al

262 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 273: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

ejecutar el script de registro de acción, consulte: “Arreglo de errores causados por objetos no válidos” enla página 261.

Tras la sincronización, puede aceptar los cambios nuevos y crear un proyecto o bien regresar al proyectooriginal. Si acepta los cambios nuevos, el proyecto original se sustituye.

Puesto que se vuelve a ejecutar cada acción que se realizó en el proyecto, la sincronización puede tardarmucho tiempo en realizarse.

Si un objeto al que hace referencia una transacción ya no existe, porque se ha cambiado de nombre o seha eliminado, recibirá errores durante la sincronización. Por ejemplo, si ha importado una tabladenominada Productos y le ha cambiado el nombre por Productos nuevos en el origen de datos, recibiráun error al sincronizar el proyecto. La sincronización no puede detectar que la tabla denominadaProductos nuevos se importó anteriormente con un nombre diferente. Debe redestinar manualmente elobjeto para completar la sincronización. Para obtener información sobre cómo solucionar los errores desincronización, consulte: “Arreglo de errores causados por objetos no válidos” en la página 261.

Nota: Los registros de acciones de IBM Cognos ReportNet no están soportados en esta versión.

Antes de sincronizar un proyecto, debe comprender cómo incide la sincronización en los modelossegmentados y enlazados. También debe asegurarse de que las conexiones de origen de datos no hancambiado y de que los orígenes de datos están en línea. Puede comprobar las conexiones probandoalgunos asuntos de consulta claves.

Modelos segmentados

Un modelo segmentado debe sincronizarse solo al sincronizar el proyecto principal. Los resultados de lasincronización de todo el proyecto se graban en el archivo de registro del proyecto principal. Laposibilidad de sincronizar segmentos individuales se pierde tras la primera sincronización del proyectoprincipal.

Si trabaja en el proyecto principal y cambia un segmento, se actualiza el archivo de registro principal. Sitrabaja en el segmento y realiza cambios, se actualiza el archivo de registro de segmento.

Los comandos de sincronización no se ejecutan necesariamente en el orden en el que se visualizan en losarchivos de registro. Esto ocurre porque es posible actualizar los segmentos simultáneamente y losregistros de acciones se vuelven a reproducir sobre la base del tiempo de la acción original. Loscomandos pueden visualizarse para saltar entre archivos de registro, lo que dificulta el uso de lascaracterísticas de depuración, como las fases únicas.

Modelos enlazados

Los archivos de registro se encuentran en el proyecto que está abierto y no en el modelo que se actualiza.

Si abre un proyecto principal y realiza cambios en un modelo enlazado, las acciones se registran en elarchivo de registro del proyecto principal. Si, a continuación, sincroniza el modelo enlazado, el cambio sepierde porque no se mostró en el conjunto de archivos de registro utilizado durante la sincronización.

La sincronización solo puede ejecutarse en el proyecto principal o en un segmento autónomo. No sepueden sincronizar proyectos o segmentos enlazados en el proyecto principal. Si el proyecto enlazadoactualiza los segmentos, la sincronización puede producir resultados imprevistos en el proyecto principal.

No utilice la sincronización de modelos con proyectos enlazados.

Pasos para sincronizar

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Sincronizar.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 263

Page 274: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

2. Puede crear una copia de seguridad del proyecto Framework Manager seleccionando la casilla deverificación Proyecto de copia de seguridad en este directorio.

3. Si desea ver los detalles de una transacción, pulse la transacción.4. Defina el punto de inicio o detención que desee.

• Para definir un punto de inicio para ejecutar el script, seleccione el script y pulse Establecer elpunto de partida. Puede hacerlo cuando desee para omitir una instrucción o ejecutar instrucciones

que ya se han ejecutado .• Para definir un punto de detención para el script, seleccione el script y pulse Establecer el punto de

detención .

Puede detener el script para realizar un arreglo manual y, después, reanudarlo.

Sugerencia: Para eliminar el punto de detención, pulse Eliminar el punto de detención .5. Con los botones de la barra de herramientas, elija la acción que desee que se ejecute.

Botón Descripción

Ejecuta el script.

Si se detecta un error, puede pulsar en este botón para intentar volvera ejecutar la instrucción fallida.

Salta a la siguiente transacción y ejecuta el script hasta el final.

Ejecuta solo la transacción seleccionada.

Salta a la siguiente transacción y se detiene, pero no ejecuta ningunatransacción.

La ventana del proyecto se actualiza y el script se ejecuta.6. Solucione los errores que encuentre el script ya sea destinando los objetos a otros destinos o

modificando el proyecto temporalmente, según sea necesario.

Para obtener más información, consulte: “Arreglo de errores causados por objetos no válidos” en lapágina 261.

7. Cuando el script se haya completado, pulse Aceptar.

El objeto original se sustituye por el contenido del proyecto temporal.

Sugerencia: Para devolver al proyecto su estado anterior, pulse Revertir.

Comportamiento de las consultasMediante la supervisión y el ajuste del comportamiento de las consultas en el proyecto de IBM CognosFramework Manager, puede mejorar el rendimiento del modelo.

Puede realizar cualquiera de los pasos siguientes:

Procedimiento

1. Definir reguladores para reducir las necesidades de recursos del sistema y mejorar el rendimientoasegurándose de que los metadatos del paquete contengan los límites adecuados. Por ejemplo, puede

264 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 275: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

limitar la cantidad de datos recuperados o el tiempo que una consulta puede tardar. Para obtener másinformación, consulte: “Reguladores” en la página 265.

2. Especificar si los resúmenes de agregado se calculan localmente o en la base de datos. Parametadatos relacionales, puede mejorar el rendimiento seleccionando el tipo correcto deprocesamiento de consultas. Tras la ejecución del informe inicial, si activa la característica dereutilización de consulta, podrá crear informes sin consultar la base de datos de nuevo. Para obtenermás información, consulte: “Lugar de procesamiento de los resúmenes de agregado” en la página272.

3. Mejorar el rendimiento definiendo el tipo de procesamiento de consultas para determinar si elprocesamiento de SQL lo realiza el servidor de bases de datos o si se procesa localmente. Paraobtener más información, consulte: “Mejora del rendimiento mediante el establecimiento del tipo deprocesamiento de consultas” en la página 272.

4. Especificar el modo de transacción para un asunto de consulta con un procedimiento almacenadopara que se pueda utilizar el asunto de consulta en todos los estudios. Para obtener más información,consulte: “Especificar modos de transacción” en la página 274.

5. Mejorar el rendimiento reutilizando datos de la memoria caché al ejecutar un informe. Al reutilizar losdatos almacenados en la memoria caché, se puede crear un informe sin consultar la base de datos denuevo. Para obtener más información, consulte: “Mejora del rendimiento reutilizando datos de lamemoria caché al ejecutar un informe” en la página 273.

6. Seleccionar los conjuntos de funciones específicos de proveedor para los orígenes de datos definidosen el proyecto. Para obtener más información, consulte: “Selección de conjuntos de funciones” en lapágina 275.

7. Indicar el comportamiento de funciones individuales que están basadas en los orígenes de datos delproyecto. Para obtener más información, consulte: “Calidad de servicio” en la página 275.

8. Controlar y optimizar el modo en que se ejecutan las consultas modificando las propiedades de unorigen de datos que se creó con el asistente de metadatos en IBM Cognos Framework Manager. Paraobtener más información, consulte: “Control y optimización de consultas” en la página 277.

ReguladoresUtilice los reguladores para reducir las necesidades de recursos del sistema y mejorar el rendimiento. Losreguladores se definen antes de crear paquetes para garantizar que los metadatos del paquete se ajustana los límites especificados. Todos los paquetes que se publiquen posteriormente, utilizarán los nuevosvalores.

Los valores del regulador que tienen prioridad son los que hacen referencia al modelo que está abierto(con independencia de que sea un modelo padre o hijo).

En un proyecto nuevo, los reguladores no tienen valores definidos en el modelo. Debe abrir la ventanaReguladores y cambiar los valores si es necesario. Los valores de los reguladores se definen al guardarlos valores en la ventana Reguladores y pulsando en Aceptar. Asimismo, puede definir los reguladoresen Reporting. Los valores de los reguladores de Reporting reemplazan a los valores de los reguladores delmodelo.

Para obtener información sobre los reguladores específicos del modo de consulta dinámica (DQM),consulte “Reguladores para el modo de consulta dinámica” en la página 283.

Número máximo de tablas de informes

Puede controlar el número de tablas que un usuario puede recuperar de una consulta o informe. Cuandouna tabla se recupera, se cuenta cada vez que se muestra en la consulta o informe. El límite no es elnúmero de tablas exclusivas. Si la consulta o el informe supera el límite definido para el número detablas, aparece un mensaje de error y la consulta o el informe se muestra sin datos.

El valor cero (0) significa que no se ha definido ningún límite.

Nota: Este regulador no se utiliza en el modo de consulta dinámica.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 265

Page 276: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Número máximo de filas recuperadas

Se pueden definir los límites de recuperación de datos controlando el numero de filas que se devuelvenen una consulta o informe. Las filas se cuentan a medida que se recuperan.

Cuando al ejecutar un informe, se excede el límite de recuperación de datos, aparece un mensaje de errory la consulta o el informe se muestra sin datos.

También puede usar este regulador para definir los límites para los datos recuperados en una prueba deasunto de consulta o en el modo de diseño de informe.

El valor cero (0) significa que no se ha definido ningún límite.

Si se externaliza un asunto de consulta, este valor se pasa por alto al publicar el modelo. Para obtenermás información, consulte: “Asuntos de consulta y dimensiones externalizados” en la página 230.

Límite de tiempo de ejecución de consulta

Puede limitar el tiempo que una consulta tarda en realizarse. Se muestra un mensaje de error cuando sealcanza el número de segundos predefinido.

El valor cero (0) significa que no se ha definido ningún límite.

Nota: Este regulador no se utiliza en el modo de consulta dinámica.

Límite de elementos de texto grandes

Puede controlar la longitud de caracteres de los objetos grandes binarios (BLOB) que un usuario puederecuperar de una consulta o un informe. Cuando la longitud de caracteres del BLOB supera el límitedefinido, aparece un mensaje de error y la consulta o el informe se muestra sin datos.

El valor cero (0) significa que no se ha definido ningún límite.

Uniones externas

Puede controlar si se pueden usar uniones externas en la consulta o el informe. Una unión externarecupera todas las filas de una tabla, aunque no haya una fila coincidente en la otra tabla. Este tipo deunión puede producir consultas e informes muy grandes y que requieran muchos recursos.

Los reguladores están definidos para que rechacen las uniones externas de forma predeterminada. Porejemplo, las uniones externas no se generan automáticamente cuando se prueba un elemento deconsulta en Framework Manager.

SQL se genera automáticamente cuando

• Se ejecuta un informe.• Se prueba un elemento de consulta o relación en Framework Manager.• Se crea un asunto de consulta de modelo basado en otros objetos.

Si conserva el valor Denegar, solo se le enviará una notificación si crea una relación en la pestañaDiagrama que incluya uniones externas. No recibirá notificación si crea una relación en un asunto deconsulta de orígenes de datos que incluya uniones externas.

Si se define el regulador con el valor Permitir, las relaciones entre dimensión y hecho se modifican deuniones internas a uniones externas.

El regulador de uniones externas no funciona en las circunstancias siguientes:

• SQL generado por otros medios. Si define este regulador con el valor Denegar, no se aplica el SQLpermanente encontrado en un asunto de consulta de orígenes de datos, con independencia de si el SQLse ha generado en una importación, se ha especificado manualmente o se basa en objetos existentes.

266 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 277: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Framework Manager tiene que generar una unión externa para crear una consulta enlazada. Unaconsulta enlazada es aquella que combina localmente los resultados de dos o más subconsultasutilizando una unión externa procesada localmente.

Nota: Este regulador no se utiliza en los orígenes de datos de SAP BW.

Nota: Este regulador no se utiliza en el modo de consulta dinámica.

Uniones entre productos

Puede controlar si se pueden utilizar uniones entre productos en la consulta o el informe. Una unión entreproductos recupera datos de tablas sin uniones. Este tipo de unión pueda tardar mucho en recuperardatos.

El valor predeterminado de este regulador es Rechazar. Seleccione Permitir para permitir las unionesentre productos.

Procesamiento de atajos

Puede controlar el modo en que el software IBM Cognos puede controlar los atajos.

Cuando se abre un modelo de una versión anterior, el regulador Procesamiento de atajos tiene el valorAutomático. Automático es un atajo que existe en la misma carpeta que su destino y se comporta comoun alias o una instancia independiente. No obstante, un atajo de cualquier otra parte del modelo secomporta como una referencia al original. Cuando se crea un modelo, el regulador Procesamiento deatajos tiene siempre el valor Explícito.

Si define el regulador con el valor Explícito, el comportamiento del atajo se toma de la propiedad Tratarcomo. Si el regulador Procesamiento de atajos tiene el valor Automático, compruebe el modelo y,cuando lo repare, cambie el valor del regulador por Explícito. Esto cambia todos los atajos al valorcorrecto de la propiedad Tratar como según las reglas que sigue el valor Automático.

El regulador Procesamiento de atajos toma prioridad sobre la propiedad Tratar como. Por ejemplo, si elregulador tiene el valor Automático, el comportamiento del atajo viene determinado por la ubicación delatajo en relación con su destino, con independencia de cuál sea el valor de la propiedad Tratar como.

Sintaxis de unión SQL

Se puede controlar el modo en que SQL se genera para las uniones internas en un modelo seleccionandouno de los valores siguientes:

• Si el regulador tiene el valor Determinado por el servidor, el archivo CQEConfig.xml se usa paradeterminar el valor del regulador. Si no hay un archivo CQEConfig.xml activo o no hay una entrada deparámetro para el regulador en el archivo CQEConfig.xml, se usa el valor Implícito.

• El valor Implícito usa la cláusula where.

Por ejemplo,

SELECT publishers.name, publishers.id,books.title FROM publishers, books WHERE publishers.id= books.publisher_id ORDER BY publishers.name, books.title;

• El valor Explícito utiliza la cláusula from con las palabras clave inner join de un predicado on.

Por ejemplo,

SELECTpublishers.name, publishers.id,books.title FROM publishers INNER JOIN books ON publishers.id= books.publisher_id ORDER BY publishers.name, books.title;

Capítulo 7. Gestión de proyecto 267

Page 278: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede definir el tipo de unión en la propiedad de consulta en Reporting para reemplazar el valor de esteregulador.

Con independencia del valor que se utilice para este regulador, el valor Explícito se utiliza para lasuniones externas izquierdas, derechas y completas.

Este regulador no tiene efecto en el SQL introducido.

Agrupación de atributos de medida (elementos de consulta)

Si el regulador tiene el valor Determinado por el servidor, el archivo CQEConfig.xml se usa paradeterminar el valor del regulador. Si no hay un archivo CQEConfig.xml activo o no hay una entrada deparámetro para el regulador en el archivo CQEConfig.xml, se usa el valor Inhabilitado.

El valor Inhabilitado impide la agregación de la medida para los atributos. Este es el comportamientopredeterminado. Por ejemplo,

select Product.Product_line_code as Product_line_code,Order_method.Order_method_code as Order_method_code,XSUM(Sales.Quantity for Product.Product_line_code) as Quantity from ...

El valor Habilitado permite la agregación de la medida para los atributos. Nota: Este es elcomportamiento predeterminado para las versiones de IBM Cognos Framework Manager anteriores a la8.3.

select Product.Product_line_code as Product_line_code,Order_method.Order_method_code as Order_method_code,XSUM(Sales.Quantity for Order_method.Order_method_code,Product.Product_line_code)as Quantityfrom ...

En estos ejemplos, Order_method.Order_method_code as Order_method_code define el atributode medida.

La sintaxis XSUM define la medida agregada.

Generación de SQL para atributos de nivel

Puede controlar el uso del agregado mínimo en el SQL generado para los atributos de un nivel (título demiembro).

Si el regulador tiene el valor Determinado por el servidor, el archivo CQEConfig.xml se usa paradeterminar el valor del regulador. Si no hay un archivo CQEConfig.xml activo o no hay una entrada deparámetro para el regulador en el archivo CQEConfig.xml, se usa el valor Mínimo.

El valor Mínimo genera el agregado mínimo para el atributo. Este valor garantiza la integridad de los datossi existe la posibilidad de registros duplicados. Por ejemplo,

select XMIN(Product.Product_linefor Product.Product_line_code) as Product_line, //level attributeProduct.Product_line_code as Product_line_codefrom(...) Product

El valor Agrupar por agrega los atributos del nivel en la cláusula group by sin agregación para elatributo. La cláusula distinct indica un group by en todos los elementos de la lista de proyección. Elvalor Agrupar por se usa si los datos no tienen registros duplicados. Puede mejorar el uso de las vistasmaterializadas y puede producir un mejor resultado. Por ejemplo,

select distinctProduct.Product_line as Product_line,//level attribute,Product.Product_line_code

268 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 279: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

as Product_line_codefrom(...) Product

Nota: Este regulador no se utiliza en el modo de consulta dinámica.

Generación de SQL para atributos de determinantes

Puede controlar el uso del agregado mínimo en el SQL generado para los atributos de un determinantecon la propiedad Agrupar por habilitada.

Si el regulador tiene el valor Determinado por el servidor, el archivo CQEConfig.xml se usa paradeterminar el valor del regulador. Si no hay un archivo CQEConfig.xml activo o no hay una entrada deparámetro para el regulador en el archivo CQEConfig.xml, se usa el valor Mínimo.

El valor Mínimo genera el agregado mínimo para el atributo. Este valor garantiza la integridad de los datossi existe la posibilidad de registros duplicados. Por ejemplo,

select PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE as Product_line_code,XMIN(PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_EN for PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE)as Product_line //attribute fromgreat_outdoors_sales..GOSALES.PRODUCT_LINE PRODUCT_LINEgroup byPRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE //key

El valor Agrupar por agrega los atributos de los determinantes en la cláusula group by sin agregaciónpara el atributo. Este valor se usa si los datos no tienen registros duplicados. Puede mejorar el uso de lasvistas materializadas y puede producir un mejor resultado. Por ejemplo,

selectPRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE as Product_line_code,PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_EN as Product_line //attributefromgreat_outdoors_sales..GOSALES.PRODUCT_LINE PRODUCT_LINEgroup by PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE //keyPRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_EN //attribute

Sintaxis de parámetros SQL

Este regulador especifica si el SQL generado usa marcadores de parámetro o valores literales.

Si el regulador tiene el valor Determinado por el servidor, el archivo CQEConfig.xml se usa paradeterminar el valor del regulador. Si no hay un archivo CQEConfig.xml activo o no hay una entrada deparámetro para el regulador en el archivo CQEConfig.xml, se usa el valor Marcador.

Puede reemplazar el valor de este regulador en Reporting.

Las aplicaciones de SQL dinámico tienen la capacidad de preparar sentencias que incluyan marcadoresen el texto que indica que el valor se proporcionará posteriormente. Es más eficiente cuando la mismaconsulta se usa varias veces con valores diferentes. La técnica reduce el número de veces que una basede datos tiene que analizar una sentencia SQL y aumenta la reutilización de sentencias almacenadas en lamemoria caché. No obstante, cuando las consultas buscan en cantidades de datos mayores consentencias más complejas, tienen menos posibilidades de coincidir con otras consultas. En este caso, eluso de valores literales en lugar de marcadores puede mejorar el rendimiento.

Nota: Este regulador no se utiliza en el modo de consulta dinámica.

Permitir portabilidad de modelo mejorada en tiempo de ejecución

Capítulo 7. Gestión de proyecto 269

Page 280: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Este regulador se selecciona en la actualización inicial de un modelo de Cognos ReportNet 1.x. Impide laaplicación estricta de tipos de datos de modo que un modelo de IBM Cognos puede funcionar como unmodelo de ReportNet 1.x hasta que se actualicen los tipos de datos en los metadatos. Tras verificar queel modelo se ha actualizado correctamente, desactive este regulador.

Aparte de la actualización inicial, este regulador tiene usos limitados. Por ejemplo, si ha creado unmodelo para utilizar con un origen de datos y desea ejecutarlo contra un origen de datos diferente. Elnuevo origen de datos debe ser estructuralmente similar al origen de datos original y el esquema de basede datos debe ser igual entre los dos orígenes de datos. Si selecciona este regulador, IBM CognosAnalytics recupera los metadatos del origen de datos y los guarda en la memoria caché en lugar deutilizar los metadatos ya almacenados en la memoria caché en el modelo. Cuando haya acabado demodificar y probar el modelo contra el nuevo origen de datos, desactive este regulador.

Si no utiliza este regulador, los metadatos siguientes deben ser iguales en el origen de datos original y enel nuevo:

• Nombre de secuencia de ordenación• Nivel de ordenación• Juego de caracteres• Nulabilidad• Precisión• Escala• Longitud de columna• Tipo de datos

Permitir uso de memoria caché local

Seleccione este regulador para especificar que todos los informes basados en este modelo utilizarándatos almacenados en memoria caché. Para un modelo nuevo, este regulador está habilitado de formapredeterminada.

Este valor afecta a todos lo informes que utilizan el modelo. Utilice Reporting si desea que un informeutilice un valor diferente que el del modelo. Para obtener más información, consulte: “Mejora delrendimiento reutilizando datos de la memoria caché al ejecutar un informe” en la página 273.

Permitir generación dinámica de información de dimensiones

Este regulador se selecciona solo en la actualización inicial de un modelo de ReportNet 1.x. Esteregulador permite un comportamiento coherente con ReportNet 1.x al obtener una forma de informaciónde dimensiones a partir de las relaciones, la información clave y la información de índice del origen dedatos.

Utilizar cláusula WITH al generar SQL

Puede optar por utilizar la cláusula With con IBM Cognos SQL si el origen de datos da soporte a lacláusula With.

La cláusula With se activa para los modelos creados en IBM Cognos Analytics. Para los modelosactualizados, se desactiva a menos que se haya activado explícitamente en el modelo de CognosReportNet antes de la actualización.

Suprimir valores nulos para orígenes de datos de SAP BW

270 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 281: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede controlar si los valores nulos son suprimidos por los informes o análisis que utilizan el paquetepublicado. El regulador también se aplica a los resultados de prueba durante la sesión de FrameworkManager actual. Se soporta solo para los orígenes de datos de SAP BW.

Algunas consultas pueden ser muy grandes porque los valores nulos no se filtran. La eliminación de losvalores nulos quita las filas o columnas cuya totalidad de valores son nulos (vacíos). SAP BW realiza laeliminación de los valores nulos. Esto reduce la cantidad de datos transferidos a los productos cliente deIBM Cognos y mejora el rendimiento.

De forma predeterminada, los valores nulos se eliminan. Si desactiva este regulador, los valores nulos nose eliminan.

Existe una propiedad denominada Suprimir en Reporting que reemplaza este regulador. Si el valor de lapropiedad Suprimir se define como Ninguno, los valores nulos se incluyen en el conjunto de resultadosaunque el regulador esté configurado para eliminar los valores nulos.

Nota: Este regulador no se aplica cuando se crean archivos csv; por consiguiente, los archivos CSVincluyen los valores nulos si existen en los datos.

Procesar modelo entero al publicar

Un paquete publicado incluye los objetos de modelo que se seleccionaron cuando el paquete se creó.Además, estos objetos de modelo se analizan para identificar e incluir los objetos dependientes en elpaquete.

En un modelo complejo o muy grande, el análisis puede tardar bastante tiempo en realizarse. Paraabreviar el tiempo de publicación, defina este regulador para que se omita este paso de análisis y que elmodelo completo se grabe en el almacén de contenido. El paquete resultante puede ser más grandeporque se publica todo el modelo en lugar de los objetos necesarios; no obstante, el tiempo necesariopara la publicación debe disminuir.

Orígenes de datos externos máximos que pueden fusionarse con un modelo

Para usar datos externos, los usuarios de los informes importan sus datos en un paquete existente. Esteregulador controla el número de archivos de datos externos que pueden importarse.

El valor predeterminado es 1.

Para obtener más información sobre los orígenes de datos externos, consulte la publicación IBM CognosAnalytics - Reporting Guía del usuario.

Tamaño máximo de archivo de datos externos (KB)

Para usar datos externos, los usuarios de los informes importan sus datos en un paquete existente. Esteregulador controla el tamaño de cada archivo de datos externos.

De forma predeterminada, el tamaño máximo de archivo que pueden importar los usuarios del informe es2560 KB.

Para obtener más información sobre los orígenes de datos externos, consulte la publicación IBM CognosAnalytics - Reporting Guía del usuario.

Recuento máximo de filas de datos externos

Para usar datos externos, los usuarios de los informes importan sus datos en un paquete existente. Esteregulador controla el número de filas que puede existir en cada archivo de datos externos.

De forma predeterminada, el número máximo de filas que pueden importar los usuarios del informe es20000.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 271

Page 282: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para obtener más información sobre los orígenes de datos externos, consulte la publicación IBM CognosAnalytics - Reporting Guía del usuario.

Lugar de procesamiento de los resúmenes de agregadoLa propiedad Procesamiento de resumen para los orígenes de datos determina cómo se calculan losresúmenes de agregado por encima de nivel de detalle del informe. El valor predeterminado es Local si elprocesamiento de consultas local está habilitado y, si no lo está, el valor es Base de datos.

Nota: Esta propiedad no es aplicable a los orígenes de datos de SAP BW o a la modalidad de consultasdinámicas.

Las opciones posibles de esta propiedad son:

• No especificado

El resumen de agregado no está especificado.• Local

Todos los resúmenes de agregado se calculan localmente (en el servidor de informes) mediante unagregado en ejecución (por ejemplo, RSUM). Los agregados en ejecución distribuyen el coste de estecálculo a medida que se recuperan los datos. Utilice esta opción si el sistema local tiene más recursosinactivos que el sistema de la base de datos, o si sabe por experiencia que este método es más rápido.

• Base de datos

El software de la base de datos subyacente calcula los resúmenes de agregado, si es posible. Si no, secalculan localmente (si el procesamiento de consultas local está activado). Se utilizan los agregados enejecución, pero el coste es a cargo del servidor de bases de datos en lugar del servidor de informes.Utilice esta opción si el sistema de la base de datos tiene más recursos inactivos que el sistema local, osi sabe por experiencia que este método es más rápido.

• Extendido

El servidor de bases de datos calcula todos los resúmenes de agregado mediante un agregadoextendido (por ejemplo, XSUM). Los agregados extendidos corren con el coste de este cálculo alprincipio. Normalmente, este es el método más rápido, pero solo si la base de datos está configuradapara utilizar las vistas materializadas. Para las bases de datos en las que se da soporte a lafuncionalidad OLAP, se convierte a las funciones de agregado OLAP adecuadas.

Procedimiento

1. En el Visor de proyectos, pulse el origen de datos que desee cambiar.2. En el panel Propiedades, en el cuadro de lista Procesamiento de consultas, seleccione el tipo de

procesamiento de resúmenes que desee.

Mejora del rendimiento mediante el establecimiento del tipo de procesamiento deconsultas

La propiedad de procesamiento de consultas para orígenes de datos determina si el procesamiento deSQL se realiza por el servidor de bases de datos o si se procesa localmente. Para metadatos relacionales,puede mejorar el rendimiento seleccionando el tipo correcto de procesamiento de consultas.

Hay dos tipos de procesamiento de consultas:

• Local limitado

El servidor de bases de datos realiza todo el procesamiento y ejecución de SQL que puede. Sinembargo, algunos informes o secciones de informe utilizan el procesamiento de SQL local.

• Solo base de datos

El servidor de bases de datos realiza todo el procesamiento y ejecución de SQL. Se visualiza un error sialgún informe o sección de informe necesita el procesamiento de SQL local.

272 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 283: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Aunque normalmente el servidor de bases de datos puede ejecutar el SQL y los informes con mucha másrapidez, a veces es necesario el procesamiento local. Por ejemplo, se debe elegir el procesamiento locallimitado si se desea crear uniones de bases de datos cruzadas, o si se desea que los usuarios utilicenfunciones no soportadas de SQL99.

Algunas consultas complejas necesitan procesamiento local limitado, como una consulta que debegenerar una cláusula At para evitar que se realicen recuentos dobles.

Procesamiento de consultas para el modo de consulta dinámica

En el modo de consulta dinámica, los valores de procesamiento de consultas tienen solo efecto enorígenes de datos SAP BW.

• Local limitado

Local limitado solo está soportado ahora.• Solo base de datos

El servidor de informes realiza poco o, posiblemente, nada del procesamiento de consultas. Elprocesamiento local solo se produce si la base de datos no puede gestionar la consulta. Considere laposibilidad de utilizar este valor solo si el rendimiento del informe no es aceptable con el valorpredeterminado, y se puede utilizar con este valor. Tenga en cuenta que los resultados pueden cambiarcon este valor; pruebe con mucha atención para confirmar que los resultados siguen siendo correctos.

En el Visor de proyectos, pulse el origen de datos que desee cambiar. En el panel Propiedades, en elcuadro de lista Procesamiento de consultas, pulse Local limitado o Solo base de datos

Mejora del rendimiento reutilizando datos de la memoria caché al ejecutar un informeAl ejecutar un informe, la solicitud de consulta se envía a la base de datos y se devuelve el conjunto deresultados. Tras la ejecución del informe inicial, tal vez decida realizar algún cambio en el informe. Amenudo el informe se puede crear sin enviar una nueva consulta a la base de datos. Para aprovechar estaposibilidad, active la característica de reutilización de consulta.

Cuando la reutilización de consulta está activada y ejecuta un informe por primera vez, la consulta sealmacena en la memoria caché del servidor de informes. Asimismo, algunos recursos del origen de datospueden no estar disponibles hasta que se libere la transacción que los utiliza. El tiempo de esperapredeterminado actual es de 60 minutos. Si algunas actividades de la base de datos implican modificarobjetos de la base de datos, deberá esperar a que termine el periodo de tiempo de espera, o bien puedeinhabilitar la reutilización de consulta para informes.

La primera vez que se ejecuta el informe y se crea la memoria caché, el tiempo de respuesta puede verseligeramente afectado de forma negativa. La mejora del rendimiento puede constatarla el usuario deinforme en las posteriores ejecuciones del informe, cuando el tiempo de respuesta mejora hasta un 80%.Esta mejora del rendimiento se produce porque el informe no tiene que volver a enviar la consulta a labase de datos. Además, una reducción de las consultas a la base de datos produce una mejora delrendimiento global del sistema, lo cual tiene un impacto positivo para todos los usuarios.

La reutilización de consulta puede definirse en el modelo o en informes individuales. Para especificar quetodos los informes que usen un modelo particular deben utilizar datos de la memoria caché, habilite elregulador Permitir uso de memoria caché local en el modelo en IBM Cognos Framework Manager yvuelva a publicar el modelo. De forma predeterminada, esta configuración afecta a todos los informes queutilizan este modelo, incluidos los análisis que se ejecutan como informes en IBM Cognos Viewer.

Reutilización de consulta en IBM Cognos Viewer

Si desea que un informe utilice una configuración diferente de la del modelo, puede hacerlo en IBMCognos Analytics - Reporting. En el panel Propiedades, cambie la propiedad Utilizar memoria cachélocal. Establezca la propiedad en No si desea ejecutar siempre la consulta. Establezca la propiedad en Sísi desea utilizar los resultados almacenados en memoria caché. Si desea que el informe utilice la mismaconfiguración que el modelo, cambie el valor por Predeterminado.

El cambio de la propiedad Utilizar memoria caché local para un informe no afecta a otros informes.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 273

Page 284: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Reutilización de datos de la memoria caché en Query Studio

IBM Cognos Query Studio reutiliza datos de la memoria caché en diversas circunstancias. Si lareutilización de consulta está activada en el modelo y un subconjunto del conjunto de datos de lamemoria caché puede satisfacer la acción, el informe utiliza los datos de la memoria caché. Por ejemplo,cambios realizados en el informe, como añadir un filtro o eliminar una columna, pueden cambiar los datosdel informe, pero la solicitud aún puede satisfacerse desde un subconjunto de los datos de la memoriacaché.

Si la reutilización de consulta está desactivada y la acción puede satisfacerse desde el conjunto de datosde la memoria caché sin modificaciones, el informe sigue utilizando los datos de la memoria caché. Porejemplo, cambiar el formato del informe utiliza el conjunto de datos anteriores incluso aunque lareutilización de consulta esté desactivada. Es lo que se conoce como reutilización de cursor. Lareutilización de cursor se usa cuando los datos de la memoria caché pueden satisfacer la solicitud sinmodificaciones.

Los informes creados en Query Studio siempre utilizan la misma configuración especificada en el modelo.Si el modelo tiene la reutilización de consulta activada, el informe intenta utilizar los datos de la memoriacaché.

Decisión sobre el uso de reutilización de consulta en su entorno

Antes de decidir si desea activar o no la reutilización de consulta, tenga en cuenta lo siguiente:

• Si la mayoría de los usuarios de informe ejecutan informes de forma interactiva pero los ejecutan unasola vez, es posible que no experimente gran mejora en el rendimiento al almacenar datos en lamemoria caché.

Nota: Independientemente de la configuración de la reutilización de consulta, los informes que seejecutan en modo de proceso por lotes no almacenan datos en la memoria caché.

• El tamaño de la memoria caché puede afectar a la escalabilidad. Por ejemplo, si un informe tiene unconjunto de resultados grande, la memoria caché también será grande. Esto debe tenerse en cuenta alajustar el tamaño y configurar el entorno de servidor.

Especificar modos de transacción

Puede especificar el tipo de transacción utilizada por los asuntos de consulta con los procedimientosalmacenados.

De forma predeterminada, un asunto de consulta que contiene un procedimiento almacenado se ejecutaen una transacción de sólo lectura. Sin embargo, el procedimiento almacenado puede incluir operacionesque requieran una transacción de lectura/escritura. Las propiedades Modo de acceso a transacción yModo de sentencia de transacción permiten que los asuntos de consulta que se ejecutan entransacciones de lectura/escritura se utilicen en todos los demás estudios.

La propiedad Modo de acceso a transacción para los orígenes de datos especifica el modo de acceso deuna nueva transacción. Están disponibles las siguientes opciones de modo de acceso:

• Sin especificar: Se inicia una transacción nueva en el modo predeterminado.• Sólo lectura: Se inicia una transacción nueva en modo de sólo lectura.• Leer-Grabar: Se inicia una transacción nueva en modo de lectura/escritura.

Valores predeterminados: Para el modo de consulta dinámica, el valor predeterminado está sinespecificar. Para el modo de consulta compatible, el valor predeterminado es sólo lectura.

Límite: En modo de consulta dinámica, la propiedad Modo de acceso a transacción sólo se soporta paraprocedimientos almacenados basados en asuntos de consulta.

La propiedad Modo de sentencia de transacción especifica la acción que se debe realizar cuando finalizauna transacción. Son posibles las acciones siguientes:

• Sin especificar: Especifica la acción predeterminada realizada cuando finaliza una transacción.

274 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 285: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Retrotraer: una transacción se retrotrae cuando finaliza.• Confirmar: una transacción se confirma cuando finaliza.• Confirmar automáticamente: se realiza la confirmación automática cuando finaliza una transacción.

Valor predeterminado: Retrotraer. Si la base de datos subyacente soporta la confirmación automática, laacción predeterminada es confirmar.

Límite: El modo de consulta dinámica ignora la propiedad Modo de sentencia de transacción.

En el Visor de proyectos, pulse el origen de datos que desea cambiar. En el panel Propiedades, en loscuadros de lista Modo de acceso a transacción y Modo de sentencia de transacción, pulse los valoresnecesarios.

Selección de conjuntos de funcionesUn conjunto de funciones es una colección de funciones específicas del proveedor. Cuando se crea unproyecto que contiene metadatos relacionales, el editor de expresiones muestra los conjuntos defunciones para todos lo proveedores disponibles. No obstante, puede limitar los conjuntos de funcionesde modo que solo se listen los proveedores que desea utilizar en el proyecto. Los conjuntos de funcionesse personalizan identificando el proveedor específico para cada origen de datos definido en el proyecto.

Puede utilizar funciones definidas en el origen de datos relacionales en IBM Cognos Framework Manager.Si ha importado las funciones definidas por el usuario, se listan en Framework Manager para facilitar laselección. Si no las ha importado, puede escribir el nombre de la función en una expresión. Si la funcióndebe calificarse, debe importarla a Framework Manager.

Algunas veces las funciones específicas de los proveedores se crean en esquemas con permisos deacceso más amplios. No puede utilizar estas funciones en el software de IBM Cognos en un esquema conpermisos de acceso restringidos si ambos esquemas están en la misma instancia de base de datos.

Si se escribe una función no reconocida en un informe, se presupone que la función es nativa. Paraobtener más información, consulte: “SQL nativo” en la página 89.

Nota: Si se crea un proyecto que contiene metadatos de SAP BW, Framework Manager listaautomáticamente solo las funciones aplicables a los datos de SAP BW.

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Lista de funciones del proyecto.2. Seleccione la casilla de verificación Establecer lista de funciones basándose en el tipo de origen de

datos.

Sugerencia: Para inhabilitar este filtro, seleccione la casilla de verificación Incluir todos losconjuntos de funciones.

3. En la página Conjunto de funciones, pulse la fila de origen de datos adecuada.4. En la lista desplegable del campo Conjunto de funciones, seleccione el conjunto de funciones que

desea utilizar con este origen de datos.5. Repita los pasos 2 a 4 hasta que finalice la operación.6. Pulse Aceptar.

Calidad de servicioCon IBM Cognos Framework Manager, puede realizar consultas sobre cualquier combinación de tipos deorigen de datos, pero no todos los orígenes de datos dan soporte a las funciones del mismo modo. Elindicador de calidad de servicio proporciona una pista visual sobre el comportamiento de funcionesindividuales utilizadas en combinación con los orígenes de datos del modelo.

Cada función especificada en el origen de datos puede tener una calidad de servicio distinta, en funcióndel tipo de origen de datos en uso. Para cada característica de la consulta que no tenga la misma calidadde servicio en todos los paquetes, puede reemplazar el nivel de servicio y añadir texto para describir lasituación específica en ese modelo. Los usuarios podrán ver los indicadores de calidad de servicio y la

Capítulo 7. Gestión de proyecto 275

Page 286: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

descripción específica del contexto, y utilizar esta información a la hora de determinar qué funcionesutilizar en los informes.

Impacto de reemplazar el indicador de calidad de servicio

IBM Cognos Framework Manager determina la calidad de servicio de funciones basadas en el tipo deorigen de datos. Teniendo en cuenta el contexto del modelo, puede reemplazar la calidad de serviciodeterminada por el producto. Reemplazar la calidad de servicio ofrece orientación a los usuarios. Nocambia el nivel de soporte para esa función en el origen de datos.

Cuando un paquete se forma combinando subpaquetes, tienen prioridad los reemplazos de calidad deservicio del paquete padre. Si no hay ningún reemplazo en el padre, se agrega la calidad de servicio paralos paquetes hijo.

Consideración de los usuarios

En última instancia, el objetivo es proporcionar a los usuarios información suficiente para satisfacer susrequisitos empresariales, pero no tanta que llegue a confundirlos. Si los usuarios no son capaces detomar decisiones en cuanto a qué funciones utilizar basándose en los indicadores de calidad de servicio,tal vez debería considerar la posibilidad de publicar paquetes separados para diferentes grupos deusuarios. Si los usuarios requieren acceso a funciones cuya calidad de servicio es inferior a Sinrestricciones, deberá documentar las restricciones de esas funciones al definir la calidad de servicio.

Impactos en el rendimiento

Los indicadores de calidad de servicio no tienen un impacto directo en el rendimiento de las consultas. Lafinalidad de los indicadores de servicio es darle control sobre las funciones disponibles. Así, puede evitarque los usuarios utilicen funciones que podrían dar lugar a consultas de larga ejecución o consultas quedan error.

Cabe destacar que si utiliza funciones que no están disponibles en el origen de datos, FrameworkManager intenta compensar utilizando procesamiento local en el servidor de informes. Esto puede influiren el rendimiento de las consultas, porque el trabajo se realiza en el servidor de informes en vez de en elservidor de origen de datos.

En algunas situaciones, el procesamiento local puede necesitar recuperar más datos del servidor deorigen de datos, lo cual tiene un impacto tanto en el servidor de origen de datos como en la red. Porejemplo, las funciones OLAP no están disponibles en un origen de datos relacionales. Si intenta utilizarfunciones OLAP con un origen de datos relacionales, Framework Manager utiliza la información dedimensión en el origen de datos para generar un cubo local y ejecutar las funciones OLAP contra el cubo.Esto requiere recuperar información de dimensión del servidor de origen de datos y un procesamientoadicional en el servidor de informes.

Definición de indicadores de calidad de servicioLa calidad de servicio de una función se especifica en el origen de datos y puede definirse para unafunción particular o para todas las funciones del paquete.

La calidad de los indicadores de servicio son:

• No disponible (X)

Esta función no está disponible para ningún origen de datos del paquete.• Disponibilidad limitada (!!)

La función no está disponible para algunos orígenes de datos del paquete.• Soporte limitado (!)

La función está disponible para todos los orígenes de datos del paquete, pero no está naturalmentesoportada para este origen de datos. El software de IBM Cognos utiliza una aproximación local paraesta función. Puesto que se usa una aproximación, el rendimiento puede ser bajo y los resultadospueden no ser los previstos.

276 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 287: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Sin restricciones (marca de selección)

La función está disponible para todos los orígenes de datos.

Si hay más de un tipo de origen de datos en el modelo, los valores de calidad del servicio se agregan deacuerdo con las siguientes reglas:

• Si la calidad del servicio está definida como Sin restricciones, Soporte limitado o Disponibilidad limitadaen un origen de datos y definida como No disponible en otro origen de datos, la calidad del servicio paradicha función pasa a ser Disponibilidad limitada.

• En el resto de los casos, se utiliza el denominador común más pequeño. Por ejemplo, si la calidad delservicio es Sin restricciones en un origen de datos y Soporte limitado en otro origen de datos, la calidaddel servicio para dicha función pasa a ser Soporte limitado. Si la calidad del servicio es Soporte limitadoen un origen de datos y Disponibilidad limitada en otro origen de datos, la calidad del servicio paradicha función pasa a ser Disponibilidad limitada.

Procedimiento

1. Pulse Proyecto, Lista de funciones de proyecto, Definir calidad de servicio.2. Amplíe los nodos del árbol para ver la calidad del servicio de cada función.3. Para reemplazar la calidad de servicio, pulse la flecha situada junto a cada función y seleccione el

indicador de calidad de servicio de la lista.4. Después de cambiar la calidad del servicio, puede añadir información detallada sobre la función del

cuadro de texto a la derecha.

Esta información pasa a estar disponible para los usuarios y puede ayudarles a determinar si debenutilizar esta función en su informes.

Sugerencia: Pulse Eliminar reemplazar para definir la calidad del servicio de nuevo con su valorpredeterminado.

5. Pulse Aceptar.

Control y optimización de consultasPuede modificar las propiedades de un origen de datos que se ha creado utilizando el Asistente demetadatos de IBM Cognos Framework Manager. Las propiedades del origen de datos ayudan a controlary optimizar el modo en que se ejecutan las consultas en la base de datos.

No se pueden modificar las propiedades de un origen de datos que se ha creado utilizando el portal. Estosorígenes de datos solo se pueden modificar en el portal. Para obtener más información, consulte: IBMCognos Guía de administración y seguridad.

Propiedad de origen de datos Descripción

Nombre Nombre descriptivo de la conexión de origen dedatos proporcionada por el usuario en el momentode la creación.

Procesamiento de consultas Determina si el procesamiento de SQL se realizapor el servidor de bases de datos o si se procesalocalmente.

Procesamiento de resumen Determina si los resúmenes de agregado secalculan localmente o en la base de datos.

Modo de acceso a transacción Especifica el modo de acceso de una nuevatransacción. Para obtener más información,consulte: “Especificar modos de transacción” en lapágina 274.

Capítulo 7. Gestión de proyecto 277

Page 288: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Propiedad de origen de datos Descripción

Modo de sentencia de transacción Especifica la acción que se debe realizar cuandofinaliza una transacción. Para obtener másinformación, consulte: “Especificar modos detransacción” en la página 274.

Origen de datos de Content Manager Especifica el nombre del origen de datos tal comose identifica en Content Manager. Si se utiliza unorigen de datos XML, esta propiedad se debeparametrizar.

Catálogo Representa diferente información para bases dedatos distintas. Por ejemplo, si la base de datos esSQL Server, el elemento contiene el nombre de labase de datos; si la base de datos es Oracle, no seutiliza.

Cubo Especifica el nombre del cubo.

Esquema Representa diferente información para bases dedatos distintas. Por ejemplo, para SQL Server uOracle, el elemento contiene el nombre delpropietario.

Tipo Especifica el tipo del objeto padre.

Tipo de consulta Especifica el tipo de modelo de consulta que esteorigen de datos comprende. Por ejemplo, losorígenes de SQL son relacionales y los orígenes deMDS son multidimensionales.

Interfaz de consulta Este elemento contiene dos letras, que identificanel tipo de proveedor. Se mantiene por la aplicación.

ID de conjunto de funciones Define el conjunto de funciones que se aplica a unorigen de datos. Se utiliza cuando se rellenaninicialmente los conjuntos de funciones de unavista de seguridad al crear un paquete.

Mapas de parámetros Hace referencia a parameterMap que representaun mapa de tablas de alias de Oracle Essbase.

278 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 289: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámicaEl modo de consulta dinámica ofrece optimizaciones de consultas y orígenes de datos para abordar lacomplejidad de las consultas, grandes volúmenes de datos y expectativas de una respuesta rápida contécnicas mejoradas de ejecución de consultas.

Para los orígenes de datos relacionales, el modo de consulta dinámica ofrece: conectividad JDBC,conectividad de 64 bits y almacenamiento en caché interna. Para los orígenes de datos relacionadosmodelados dimensionalmente, ofrece: conectividad JDBC, conectividad de 64 bits, almacenamiento encaché interna, optimizaciones de supresión de nulos y optimizaciones de maestro-detalle.

Puede utilizar el modo de consulta dinámica con muchos orígenes de datos relacionales y OLAP. Para veruna lista actualizada de los orígenes de datos que soporta el modo de consulta dinámica, consulteEntornos de software soportados en el sitio web (www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27047186).

Consejo: No puede utilizar orígenes de datos XML con el modo de consulta dinámica.

Se recomienda la modalidad de consulta dinámica para las aplicaciones nuevas de IBM Cognos Analytics.Sin embargo, puede habilitar el modo de consulta dinámica para los proyectos de IBM Cognos FrameworkManager existentes. La migración de las aplicaciones existentes al modo de consulta dinámica requiereque ajuste su modelo y que modifique sus informes para resolver las diferencias en los informesmigrados. Se producen diferencias en los informes debido a los cambios en el comportamiento de lasconsultas. Por ejemplo, los cambios en la ordenación, la agregación y la supresión requieren quemodifique sus informes existentes. La aplicación más estricta de las prácticas recomendadas y la sintaxisde consulta en el modo de consulta dinámica puede generar avisos y errores de los informes migrados.

Para obtener más información acerca de cómo trabajar con el modo de consulta dinámica en IBM CognosAnalytics versión 11.0.x y versiones anteriores, consulte la publicación IBM Redbooks IBM CognosConsulta dinámica (http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/sg248121.html).

Cómo puede ayudar el modo de consulta dinámica a su organizaciónLa tabla siguiente describe las ventajas del modo de consulta dinámica para los diferentes roles deusuario de su organización.

Tabla 13. Roles de usuario y ventajas del uso del modo de consulta dinámica

Rol Problema empresarial Solución

Director de TI yprofesional de datos

Ha cambiado o está cambiando aarquitecturas basadas en Java™ ynecesita conectividad JDBC o Javacon orígenes de datos.

Proporciona un mayor alcance dedatos mediante la conexión Java conorígenes de datos OLAP, conectividadXMLA y conectividad JDBC con muchosorígenes de datos relacionales.

Director de TI yadministrador de TI

Cada vez más proveedores de basede datos soportan exclusivamenteequipos de 64 bits. Usted desea quesus aplicaciones aprovechen lainversión que ha hecho entecnología de 64 bits.

Soporte de entornos de 64 bits queproporcionan una mejor gestión de lamemoria y una escalabilidad yrendimiento mejorados.

Page 290: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tabla 13. Roles de usuario y ventajas del uso del modo de consulta dinámica (continuación)

Rol Problema empresarial Solución

Modelador y director deTI

Los usuarios de la empresa deseanencontrar respuestas rápidamentecuando buscan información. Comodirector de TI, desea ofrecer estaposibilidad y mantener al mismotiempo la seguridad de susaplicaciones.

El almacenamiento en caché enmemoria guarda el plan de consultas ylos resultados de las consultas y, almismo tiempo, mantiene los permisosde seguridad de cada usuario. Comoresultado, los usuarios de la empresaobtienen la información rápidamentesin poner en riesgo la seguridad.

Director de CognosAnalytics y director de TI

Ha invertido en tecnologías OLAP yrelacionales y desea optimizar yaprovechar al máximo el valor de suinversión.

Proporciona un acceso optimizado alos orígenes de datos OLAP medianteMDX personalizado y ampliado paraversiones específicas de la tecnologíaOLAP.

Optimizaciones de la generación deSQL para orígenes de datosrelacionales.

Administrador deCognos Analytics

Le resultará un reto solucionarfácilmente los problemas que seproducen cuando se planifica y seejecuta una consulta.

Registro detallado y visualización deconsultas mediante Dynamic QueryAnalyzer que permite visualizar losregistros y solucionar los problemas.

Habilitación de modelos y paquetes de Framework Manager para utilizar elmodo de consulta dinámica

Puede crear modelos y publicar paquetes en IBM Cognos Analytics con el modo de consulta dinámicahabilitado.

Los modelos y paquetes deben utilizar orígenes de datos que estén soportados por el modo de consultadinámica. Si se publica un paquete que contiene orígenes de datos soportados y sin soporte con el modode consulta dinámica habilitado, los usuarios obtienen un error al abrir el paquete en el componente degeneración de informes y en los Studios.

Puede habilitar el modo de consulta dinámica para los nuevos proyectos de Framework Manager queutilizan los orígenes de datos soportados. La propiedad del proyecto Utilizar modo de consulta dinámicaes un valor global que controla todas las acciones de modelado dentro del proyecto. Cuando estáhabilitada en el nivel de proyecto, la validación de objetos de modelo, la prueba de asuntos de consulta,la actualización e importación de datos y la publicación de paquetes se realizan automáticamente en elmodo de consulta dinámica. Además, todos los informes que utilizan el paquete se ejecutan utilizando elmodo de consulta dinámica.

Para cambiar el modo de consulta de un proyecto existente, establezca la propiedad Modo de consultadel proyecto en Dinámica o Compatible.

Si se habilita el uso del modo de consulta dinámica en un paquete de Framework Manager, todos losinformes que utilicen el paquete se ejecutarán con el modo de consulta dinámica. Para volver al modo deconsulta compatible, vuelva a publicar el paquete con la opción Utilizar modo de consulta dinámica sinseleccionar.

Si el proyecto utiliza el modo de consulta compatible, puede seguir publicando paquetes y probando lasconsultas y dimensiones mediante el modo de consulta dinámico. Para probar las consultas que utilicenel modo de consulta dinámica, seleccione la casilla de verificación Utilizar modo de consulta dinámica.

280 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 291: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para publicar paquetes que utilicen el modo de consulta dinámica, seleccione la casilla de verificaciónUtilizar modo de consulta dinámica en la última página del asistente de publicación. Se le pedirá queconfirme esta selección cuando pulse Publicar.

Acerca de esta tarea

El siguiente procedimiento muestra el proceso de crear un proyecto, conexión y paquete utilizandoFramework Manager. Determinadas parte de este proceso, tales como las conexiones de orígenes dedatos, también se pueden realizar en las interfaces de administración de Cognos Analytics. Para obtenermás información, consulte IBM Cognos Analytics Guía de administración y seguridad.

Procedimiento

1. Abra Framework Manager y seleccione Crear un proyecto nuevo.2. En el cuadro de diálogo Nuevo proyecto, especifique un nombre y una ubicación para el proyecto y

seleccione Usar modo de consulta dinámica.3. Seleccione el idioma de diseño para el proyecto y pulse Aceptar.4. En el asistente de metadatos, seleccione Orígenes de datos como el origen de metadatos y pulse

Nuevo para crear una conexión con su origen de datos relacional.5. En el campo Nombre, escriba un nombre para su conexión.6. En la lista Tipo, seleccione la base de datos relacional necesaria, tal como un cliente de IBM DB2, de

Oracle o de OLAP, por ejemplo, Oracle Essbase o IBM Cognos TM1.7. Solo para las bases de datos relacionales, asegúrese de que se ha seleccionado la casilla de

verificación Configurar conexión JDBC.8. En función de la información de conexión que le proporcione el administrador de base de datos,

especifique la información adecuada. Seleccione el tipo de autenticación y, si resulta aplicable,configure las credenciales de inicio de sesión.

9. Solo para las bases de datos relacionales, en el cuadro de diálogo Cadenas de conexión (JDBC)base de datos, especifique el nombre de servidor, el número de puerto y el nombre de base de datos.

10. Pruebe la conexión.En la página Ver los resultados, el estado de las pruebas de conexión para el modo de consultadinámica debe ser Realizado correctamente. Si se ha realizado correctamente, el nuevo origen dedatos se muestra en la lista y se puede consultar utilizando el modo de consulta dinámica ocompatible.

11. Seleccionar e importar los datos: Tablas de las bases de datos relacionales y cubos de las bases dedatos OLAP.

12. Pulse la pestaña Probar.Si la propiedad Modo de consulta del proyecto se establece en Dinámica, la prueba de la consulta seejecuta en el modo de consulta dinámica. Si la propiedad Modo de consulta se establece enCompatible, existe una opción para utilizar el modo de consulta dinámica en la pestaña Probar. Estaopción sólo aparece si el asunto de consulta es para un origen de datos soportado por el modo deconsulta dinámica.

13. Seleccione Utilizar modo de consulta dinámica, si esta opción está disponible.14. Pulse Probar muestra.

Se envía una consulta de prueba mediante IBM Cognos Gateway a uno de los servidores de CognosAnalytics y, a continuación, a la base de datos. Los datos recuperados por la consulta de prueba semuestran en la pestaña Probar.

15. En la pestaña Información de consulta, revise el SQL de Cognos y el SQL nativo generados, así comola respuesta XML del servidor de Cognos Analytics.

Pruebe todos los objetos de modelo con el modo de consulta dinámica para asegurarse de que elSQL que se ha generado es el esperado. Si está creando un modelo relacional modeladodimensionalmente, pruebe los objetos base, como el origen de datos y los asuntos de consulta demodelo, así como las dimensiones normales y de medida.

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 281

Page 292: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

16. En el Visor de proyectos, pulse con el botón derecho Paquetes, pulse Crear y, a continuación, pulseCrear paquete.

17. Escriba un nombre para el paquete.18. En el cuadro de diálogo Asistente de publicación, desmarque Habilitar control de versiones de

modelo y pulse dos veces Siguiente para llegar a la página Opciones.19. Seleccione la casilla de verificación Utilizar modo de consulta dinámica.20. Pulse Publicar y luego pulse Finalizar.

Resultados

Ahora el paquete está disponible en IBM Cognos Analytics y utilizará el modo de consulta dinámica paralos informes y análisis.

Consejo: Puede verificar el tipo de modo de consulta utilizado por el paquete viendo las propiedades depaquete.

Consideraciones al utilizar el modo de consulta dinámicaEl modo de consulta dinámica aplica los métodos recomendados para el modelado y la creación deinformes.

Tenga en cuenta los aspectos siguientes cuando trabaje en el modo de consulta dinámica en FrameworkManager:

Consultas de varios hechos

No se permite arrastrar filtros (o proyecciones) en hechos adicionales o causar consultas de varioshechos si sólo hay 1 hecho en la consulta. De lo contrario, encontrará el error siguiente.

XQE-PLN-0084 SQL no se puede generar porque la condición del filtro: [GOSALES_OR].[PRODUCT_copy].[PRODUCTNUMBER] = 10 no se puede aplicar a la siguiente secuencia de hechos que no contiene unaproyección de hechos: (PRODUCT_copy).

Consideraciones acerca de los orígenes de datos DMR (Relacionales modelados dimensionalmente)

Como analista empresarial, no siempre sabe cuáles son las preguntas que desea formular acerca de susdatos. A menudo, su trabajo es una misión de descubrimiento para determinar qué preguntas puedenresponder los datos. No puede permitirse ajustar los modelos o pedir a su administrador de base dedatos que adapte el SQL generado para que se ejecute en los datos. La generación de análisis o informesad hoc que utilizan la combinación adecuada de tecnologías, como las prestaciones de almacenamientoen memoria caché y de orígenes de datos, son la estrategia de consulta más eficaz.

Es posible que se le indique que cree un informe que contenga métricas, cada una con su propio criteriode filtro. Por ejemplo, el informe de un hotel muestra los ingresos por total de estancias, ingresos pormiembros bonificados, así como los ingresos por miembros bonificados que se han registrado en losúltimos seis meses. Para resolver esta consulta, se puede calcular cada métrica por separado y despuésunir los resultados finales.

Puede combinar datos de varias tablas de hechos grandes, cada una de las cuales tiene una granularidaddiferente. Por ejemplo, un informe ad hoc muestra una consulta de análisis de mercados que ofreceinformación del comportamiento, con el tiempo, de un grupo de clientes o de cuentas que cumplendeterminados criterios.

Modelos basados en varios orígenes de datos

El modo de consulta dinámica no se puede habilitar en modelos que contienen tanto orígenes de datossoportados como no soportados. Si se publica un paquete que contiene orígenes de datos soportados ysin soporte con el modo de consulta dinámica habilitado, los usuarios obtienen un error al abrir elpaquete en el componente de generación de informes y en los Studios.

282 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 293: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Soporte mínimo para el modelado de SAP BW en Framework Manager

El modo de consulta dinámica proporciona soporte limitado para el modelado de orígenes de datos deSAP BW en IBM Cognos Framework Manager. Por ejemplo, no puede crear los objetos siguientes en unmodelo: accesos directos, asuntos de consulta, cálculos, expresiones que incluyen filtros.

La funcionalidad de pruebas está inhabilitada. Puede modelar y publicar paquetes. No obstante, no puedeprobar dimensiones u otros objetos.

Cuando se modelan metadatos de SAP BW para el modo de consulta dinámica, se soportan las accionessiguientes:

• Establecimiento de atributos para solicitudes (modelFilterReference)• Cambio de tipos de solicitudes de variable• Configuración de valores predeterminados de variable• Uso de todos los reguladores para SAP BW

Para obtener más información, consulte: Capítulo 5, “metadatos de SAP BW”, en la página 171.

Importación de metadatos relacionales a Framework Manager

La función Importar metadatos relacionales es necesaria para que los usuarios, grupos o roles puedanimportar metadatos relacionales a un proyecto de IBM Cognos Framework Manager cuando se utiliza elmodo de consulta dinámica. Para obtener más información, consulte IBM Cognos Analytics Guía deadministración y seguridad.

Reguladores para el modo de consulta dinámicaIBM Cognos Framework Manager proporciona reguladores específicos para el modo de consultadinámica.

Especifique reguladores en el modelo antes de crear paquetes para asegurarse de que los metadatos decada paquete utilizan los límites especificados. Todos los paquetes que se publiquen posteriormenteutilizarán la nueva configuración.

Importante:

Para los reguladores que afectan al almacenamiento en caché, deberá habilitar dicho almacenamiento deuna de las siguientes maneras:

• Habilite el regulador Permitir uso de memoria caché local en IBM Cognos Framework Manager.• Habilite la propiedad de consulta Utilizar memoria caché local para un informe en IBM Cognos

Analytics - Reporting.

Para obtener más información sobre cómo utilizar los reguladores, consulte “Reguladores” en la página265.

(DQM) Ajuste de la generación de SQL para una división numérica exacta

Este regulador controla cómo se ajustan los cálculos con divisiones a fin de garantizar que los resultadosde la división contengan información que sea significativa para los informes.

El valor Convertir a doble convierte el cálculo de la forma siguiente:

• [elemento1] / [elemento2] becomes cast([elemento1] as double precision) /[elemento2]

• cast ([elemento1] as decimal(9,2)) / [elemento2] becomes cast(cast([elemento1]as decimal(9,2)) as double precision) / [elemento2]

El valor Convertir a condicional Doble convierte el cálculo de la siguiente manera. Utilice este valor si elnumerador no es una operación cast

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 283

Page 294: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• [elemento1] / [elemento2] becomes cast([elemento1] as double precision) /[elemento2]

• cast ([elemento1] as decimal(9,2)) / [elemento2] becomes cast([elemento1] asdouble precision) / [elemento2]

El valor No ajustar no convierte el cálculo.

El valor predeterminado es Convertir a doble.

(DQM) La memoria caché es sensible a los bloques de comandos de conexión:

Este regulador especifica si la clave a la memoria caché incluye los valores expandidos de los bloques decomandos de conexión. Si las sentencias de los bloques de comandos determinan qué datos devolveráuna consulta, se debe establecer este regulador.

Por ejemplo, puede crear un bloque de comandos de conexión que contiene una macro con unareferencia al parámetro de sesión para un nombre de usuario. Como resultado, el valor expandido delbloque de comandos es diferente para cada usuario. Esta diferencia no es significativa si el nombre deusuario sólo se utiliza para el registro. En este caso, la memoria caché probablemente se puede compartiry puede desactivar este regulador. Sin embargo, si el nombre de usuario controla la recuperación dedatos, la memoria caché probablemente no se puede compartir y debe seleccionar este regulador.

Si este regulador está seleccionado, la memoria caché se comparte sólo con los usuarios que compartanla misma versión de los bloques de comandos de conexión expandida utilizados para cargar datos en lamemoria caché.

Si no se selecciona este regulador, las diferencias en los bloques de comandos de conexión se pasan poralto.

El regulador está seleccionado de forma predeterminada.

Para obtener más información, consulte la sección sobre bloques de comandos en la publicación IBMCognos Analytics Guía de administración y seguridad.

(DQM) La memoria caché es sensible a la información de base de datos

Este regulador controla la sensibilidad de la memoria caché asociada con un paquete de FrameworkManager compartido por usuarios de la conexión. También especifica qué información de base de datosse utiliza para restringir la compartición en dicha memoria caché. La información se especificabaoriginalmente en IBM Content Manager así como en Framework Manager y se proporciona en la solicituda la memoria caché.

El valor Base de datos + Conexión + Inicio de sesión especifica que la memoria caché se comparte sólosi los usuarios especifican los mismos orígenes de datos, cadenas de conexión e información de inicio desesión. Este es el nivel más restrictivo de memoria caché.

El valor Base de datos + Conexión especifica que la memoria caché se comparte sólo si los usuariosespecifican los mismos orígenes de datos y cadenas de conexión.

El valor Base de datos especifica que la memoria caché se comparte sólo si los usuarios especifican losmismos orígenes de datos.

El valor Ninguno especifica que la memoria caché no utiliza ninguno de los orígenes de datos, cadenas deconexión o información de inicio de sesión. Este es el nivel menos restrictivo de memoria caché.

El valor predeterminado es Base de datos + Conexión + Inicio de sesión.

Consejo: El origen de datos de término que se utiliza en esta sección hace referencia al origen de datostal como se ha definido en Framework Manager. Esto encapsula el nombre de origen de datos de ContentManager, el nombre de catálogo y el nombre de esquema.

284 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 295: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

(DQM) La memoria caché es sensible a la seguridad de modelo

Este regulador controla la seguridad que se utiliza para acceder a la memoria caché.

El valor Automático especifica que el usuario y las clases de usuario de Cognos se utilizan para confirmarel acceso a todos los filtros de seguridad del modelo. La unión de los objetos de seguridad con los filtrosde seguridad del modelo se utiliza para identificar la memoria caché.

El valor Usuario especifica que se utiliza la identidad del usuario de Cognos para identificar la memoriacaché. La memoria caché solo se puede volver a utilizar para el usuario actual. No se producirá un usocompartido con otros usuarios.

El valor Clase de usuario especifica que se utilizan las clases de usuario de Cognos para identificar lamemoria caché.

El valor Ninguno inhabilita la comprobación de los filtros de seguridad de los modelos, aunque dichosfiltros existan en el modelo.

El valor predeterminado es Automático.

(DQM) Selección de unión sensible al contexto

Utilice este regulador para controlar el cálculo de rutas de unión para una consulta en una agrupación deesquema en estrella que no contiene un hecho.

Utilice agrupaciones de esquema en estrella para seleccionar una ruta de unión.

El valor Inhabilitado especifica que la agrupación de esquema en estrella se ignora cuando se calcula laruta de unión de la consulta principal. Si hay varias rutas de unión, se elige la primera ordenadaalfabéticamente.

El valor Automático especifica que se utiliza la agrupación de esquema en estrella para influir en elcálculo de la ruta de unión si todos los accesos directos y asuntos de consulta a los que se accededirectamente en la consulta pueden irse desarrollado para el asunto de consulta de base de datos inferiory todos los asuntos de consulta intermedios están sin relaciones. Si no, se ignora la agrupación deesquema en estrella. Este comportamiento también es cómo las rutas de unión se calculan en lamodalidad de consulta compatible.

El valor Explícito especifica que se utiliza la agrupación de esquema en estrella para influir en el cálculode la ruta de unión. Si la propiedad (DQM) Usar en ruta de unión tiene el valor Verdadero para un accesodirecto o un asunto de consulta, las tablas en las que se basan se utilizan en la ruta de unión final en elSQL. Si no se marca un asunto de consulta para que sea utilizado en la ruta de unión, la selección deunión sensible al contexto no se aplica en la agrupación de esquema en estrella.

El valor predeterminado es Inhabilitado.

Por ejemplo, puede tener cuatro asuntos de consulta: Almacén, País_o_región, Ventas_cámara (unhecho) y Cámaras_devueltas (un hecho). Se especifican las siguientes uniones: entre Almacén yVentas_cámara, entre Almacén y Cámaras_devueltas, entre País_o_región y Ventas_cámara y entrePaís_o_región y Cámaras_devueltas.

Puede crear un informe que muestra almacenes y países a los que se devuelven las cámaras. El informeincluye únicamente los almacenes y países. El contexto del informe se facilita únicamente en el título deinforme. Esta consulta es una consulta sin hecho porque el asunto de consulta no está seleccionando.Para obtener la salida correcta, la ruta de unión debe ser desde Almacén a Cámaras_devueltas a travésde País_o_región. La ruta de unión debe incluir Cámaras_devueltas. Si no crea un esquema en estrellapara agrupar Almacén, Cámaras_devueltas y País_o_región, la ruta de unión pasa por Ventas_cámara.Este resultado se da porque Ventas_cámara es el primer asunto de consulta sobre hechos en ordenalfabético. Para resolver este problema, cree una agrupación de esquema en estrella. Cree una carpetaque se denomine Cámaras_devueltas y en esa carpeta, cree accesos directos a Almacén,Cámaras_devueltas y País_o_región. Establezca el regulador (DQM) Selección de unión sensitiva decontexto en Automático.

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 285

Page 296: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Importante: Este ejemplo es simplista. Los modelos normalmente contiene cientos de asuntos deconsulta y están organizados en espacios de nombre y carpetas. Si establece este regulador enAutomático, todas las carpetas y espacios de nombre pueden elegirse para ser consideradosagrupaciones de esquema en estrella. Esto puede hacer que se utilice una ruta de unión no deseada.Establezca el regulador en Explícito y establezca la propiedad (DQM) Usar en ruta de unión de un asuntode consulta o un acceso directo en Verdadero para eliminar la ambigüedad. Esta combinación de valoresrestringe el procesamiento de consultas a las carpetas y los espacios de nombres que contienen objetoscuya propiedad (DQM) Usar en ruta de unión es Verdadero.

(DQM) Política de memoria caché local

Cuando se habilita la reutilización de consulta, el modo de consulta dinámica intenta de formapredeterminada crear memorias caché para el nivel más bajo de resumen de datos en una consulta. Laconsulta dinámica no almacena en memoria caché los datos para una consulta que tiene la propiedad deconsulta Agrupar y resumir automáticamente establecida en No o expresiones que utilizan unproveedor en lugar de la función incorporada de Cognos. Los autores de informes pueden utilizar lacaracterística Validar en Cognos Analytics - Reporting para que las transformaciones clave obtengancomentarios del modo de consulta dinámica para determinar dónde se puede aplicar o no se puedeaplicar la reutilización de consulta.

En informes más complejos, es posible que los autores de informes definan varias consultas, que utilizanen otras consultas, que implican uniones y operaciones de conjunto. En algunas situaciones,especialmente con grandes volúmenes de datos, es aconsejable que los autores de informes inhabilitenla reutilización de consultas para forzar que se envíe una unión o una operación de conjuntos al origen dedatos.

En otros escenarios, es posible que los autores de informes determinen que desean controlar quéconsultas de un informe se deben almacenar en memoria caché y reutilizarse en lugar de aceptar laestrategia predeterminada de crear memorias caché para el nivel más bajo de resumen de datos en unaconsulta. Si se cambia el regulador de políticas de reutilización, el autor de informes puede controlar quéconsultas se utilizan para almacenar datos en caché. Este regulador no se puede reemplazar desdedentro de un informe y, una vez activo, también puede forzar que la consulta dinámica almacene enmemoria caché los conjuntos de datos no resumidos. Potencialmente, es posible que un modelo necesitepublicarse dos veces: una vez con la estrategia predeterminada como para creación de informes general yanálisis interactivo y, otra vez, con la política establecida en Explícitamente por consulta o Consultareferenciada por diseño.

Los informes que se pueden optimizar reemplazando la estrategia predeterminada utilizarán la segundaopción. Los autores de informes deben almacenar en caché el menor número posible de consultas de uninforme para evitar crear memorias caché que no se reutilizan con frecuencia y pueden hacer que seeliminen otras memorias caché cuando se alcancen los límites.

(DQM) Modo de cursor

Utilice este regulador para controlar cuánto tiempo se retienen los recursos que son necesarios para unaconsulta antes de que se liberen.

El motor de consulta carga los datos de un origen de datos en un conjunto de datos con un cursor. Elcursor se puede leer total o parcialmente. En cuanto el motor de consulta lee el último registro, elconjunto de resultados está completo y los recursos de base de datos se liberan.

El valor Automático especifica que el motor de consulta deja de leer datos una vez alcanzado el númerosolicitado de registros. Deja los recursos activos en previsión de que se produzcan más solicitudes dedatos. La consulta detenida conserva la conexión de base de datos y el cursor para futuras solicitudes derecuperación de datos. Las consultas detenidas se liberan una vez transcurrido el tiempo de inactividadespecificado. Como consecuencia, los recursos de base de datos se liberan o bien después derepresentar todos los datos o bien una vez transcurrido un tiempo de inactividad determinado o el tiempomáximo de antigüedad. Durante este tiempo, estos recursos no pueden ser utilizados por otras consultas.

El valor Consulta por página especifica que el motor de consulta libera los recursos en cuanto la páginade informe actual se representa para el usuario. Cada solicitud de página posterior, incluidas aquella que

286 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 297: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

anteriormente cargaron el conjunto de resultados completo, requiere que se vuelva a establecer laconexión de base de datos y el cursor. Este valor libera los recursos de origen de datos más rápido, peroutiliza más tiempo y más recursos para volver a ejecutar una consulta.

El valor Cargar en segundo plano especifica que el motor de consulta devuelve la parte solicitada de losdatos y después inicia un subproceso en segundo plano para cargar el resto de los datos en una memoriacaché. El subproceso en segundo plano se ejecuta con una prioridad menor. Las solicitudes posterioresdevuelven los datos cargados por el subproceso en segundo plano desde la memoria caché. Si senecesitan más datos antes de que el subproceso en segundo plano haya podido cargar datos suficientes,la nueva solicitud tendrá prioridad. Este valor proporciona una respuesta de primera página más rápida ymejora el tiempo de respuesta de las páginas posteriores. Los recursos se liberan en cuanto se hancargado todos los datos en la memoria caché. Sin embargo, se utiliza más memoria para los datos de lamemoria caché que con los otros valores.

El valor predeterminado es Automático.

(DQM) Optimización de maestro-detalle

Los informes empresariales que contienen conjuntos de páginas o relaciones de maestro-detalle puedenemitir un gran número de solicitudes para un origen de datos. Los datos se almacenan en cachétemporalmente y se ejecutan las consultas locales para recuperar filas nuevas del origen de datos porqueel diseño de detalle necesita datos nuevos. Estas solicitudes adicionales de datos aumentan la carga enlos orígenes de datos y repercuten en el tiempo de ejecución de informes.

Por ejemplo, un marco de lista puede tener una relación de maestro-detalle con otro marco de lista. Si elmarco de lista maestra representa 1000 filas de datos, necesita que la consulta de marco de listadetallada se ejecute 1000 veces. En efecto, se emiten 1 (maestra) + 1000 (detalladas) solicitudes paralos datos. Mediante el uso del regulador (DQM) Optimización de maestro-detalle en modo de consultadinámica, puede mejorar el rendimiento del producto en tales situaciones.

Para aplicar este tipo de optimización para un informe, se deben cumplir las condiciones siguientes:

• El regulador (DQM) Optimización de maestro-detalle debe estar habilitado en un modelo. De formapredeterminada, este regulador está inhabilitado.

• El modo de consulta dinámica debe poder aplicar la reutilización de consulta para la consulta detallada.• La relación maestro-detalle debe definir enlaces entre elementos proyectos de las consultas maestra y

detallada. La consulta detallada también puede tener filtros adicionales que utilizan solicitudes.

Un autor de informes puede confirmarse en Cognos Analytics - Reporting si la optimización de maestro-detalle se puede aplicar validando el informe utilizando la opción Transformación de clave. Lainformación que se devuelve puede indicar por qué no se ha podido habilitar la característica deoptimización para el informe.

El valor Inhabilitado especifica que no hay colocación en memoria caché de las consultas detalladas. Esel valor por omisión.

El valor Consulta detallada relacional de memoria caché especifica que sí hay colocación en memoriacaché de las consultas detalladas.

Tamaño máximo de nivel pequeño (DQM)

Utilice este regulador para definir el tamaño máximo del nivel "pequeño".

Si la propiedad (DQM) Orden de magnitud de un nivel DMR es mayor que el orden de la magnitud delvalor N (logN) del regulador, el nivel DMR se considera "grande".

Las siguientes funciones OLAP para un nivel DMR requieren que se carguen todos los miembros de dichonivel en el cubo DRM para su ejecución:

• TopCount• TopSum

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 287

Page 298: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Toppercent• BottomCount• BottomSum• BottomPercent• Filtro.• Head• Tail

Si cualquiera de estas funciones OLAP se aplican a un nivel DRM grande, la consulta dinámica generarásolicitudes SQL que se envían a la base de datos y reducen la cantidad de datos que recupera la consultadinámica.

El valor predeterminado es 0.

Nota: Esta optimización solo es para DMR. Está habilitada si el regulador es mayor que 0 y si el reguladorPermitir uso de memoria caché local está inhabilitado.

(DQM) Operador de unión de consultas de resumen

Utilice este regulador para controlar la sintaxis para unir consultas de resumen.

El valor No es distinto de especifica que No es distinto de siempre debería utilizarse para la unión deconsultas de resumen. Es el valor predeterminado.

El valor Operador de igual especifica que el Operador de igual siempre debe utilizarse para la unión deconsultas de resumen. No debe utilizar esta valor, a menos que esté convencido de que la columna queva a unir no contiene valores nulos.

El valor Automático especifica que si una columna admite nulos, entonces se utiliza No es distinto depara la unión y, de lo contrario, se utiliza para la unión de consultas de resumen. De lo contrario, se utilizael Operador de igual.

(DQM) Operador de unión de varios hechos

Utilice este regulador para controlar la sintaxis de la unión externa completa en Cognos SQL que se utilizapara unir consultas de varios hechos.

El valor No es distinto de especifica que No es distinto de siempre debería utilizarse para la unión.

El valor Operador de igual especifica que el Operador de igual siempre debería utilizarse para la unión.No debe utilizar esta valor a no ser que esté convencido de que la columna que va a unir no contienevalores nulos.

El valor Automático especifica que si una columna admite nulos, entonces se utiliza No es distinto depara la unión y, de lo contrario, se utiliza Operador de igual para realizar la unión.

El valor predeterminado es No es distinto de.

En el siguiente ejemplo, la unión entre FS1 y FS2 se aplica a dos columnas, Item_Code (no admite nulos)y Customer_Number (admite nulos). El regulador se establece en No es distinto de.

SELECT COALESCE( FS1.Item_Code, FS2.Item_Code) AS Item_Code, COALESCE( FS1.Customer_Number, FS2.Customer_Number) AS Customer_Number, FS1.Order_Quantity AS Order_Quantity, FS2.Plan_Sales_Quantity AS Plan_Sales_QuantityFROM FS1 FULL OUTER JOIN FS2 ON

288 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 299: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

FS1.Item_Code IS NOT DISTINCT FROM FS2.Item_Code AND (FS1.Customer_Number IS NOT DISTINCT FROM FS2.Customer_Number)

El siguiente ejemplo muestra la misma unión en la que el regulador está establecido en Operador deigual.

SELECT COALESCE( FS1.Item_Code, FS2.Item_Code) AS Item_Code, COALESCE( FS1.Customer_Number, FS2.Customer_Number) AS Customer_Number, FS1.Order_Quantity AS Order_Quantity, FS2.Plan_Sales_Quantity AS Plan_Sales_QuantityFROM FS1 FULL OUTER JOIN FS2 ON FS1.Item_Code = FS2.Item_Code AND (FS1.Customer_Number = FS2.Customer_Number)

Puesto que Customer_Number admite nulos, la salida puede mostrar resultados en los que el enlace nose aplica correctamente si Customer_Number tiene valores nulos.

En el siguiente ejemplo, el regulador está establecido en Automático para la misma unión:

SELECT COALESCE( FS1.Item_Code, FS2.Item_Code) AS Item_Code, COALESCE( FS1.Customer_Number, FS2.Customer_Number) AS Customer_Number, FS1.Order_Quantity AS Order_Quantity, FS2.Plan_Sales_Quantity AS Plan_Sales_QuantityFROM FS1 FULL OUTER JOIN FS2 ON FS1.Item_Code = FS2.Item_Code AND (FS1.Customer_Number IS NOT DISTINCT FROM FS2.Customer_Number)

En este ejemplo, solo se utiliza No es distinto de cuando una columna admite nulos. Esto proporcionaresultados correctos y un mejor rendimiento que el valor del regulador predeterminado.

(DQM) Manejo de agregados anidados

Utilice este regulador para controlar la sintaxis que define el ámbito del agregado que está en la posiciónmás alta en un cálculo con agregados estándar anidados.

Existe una diferencia de comportamiento entre la modalidad de consulta compatible (CQM) y lamodalidad de consulta dinámica (DQM) en relación con los cálculos con agregados estándar anidadoscuando el agregado que está en la posición más alta no tiene un ámbito definido.

En el ejemplo siguiente, el cálculo tiene agregados estándar anidados.

total( total( m1 for X ) - total( m2 for X) )

El valor Establecer en ámbito de informe especifica que el agregado que está en la posición más altatiene un ámbito "PARA INFORME". Este es el comportamiento de DQM.

El valor Eliminar especifica que el agregado que está en la posición más alta se elimina del cálculo. Estees el comportamiento de CQM.

El valor Servidor determinado especifica que el ámbito del agregado que está en la posición más alta es"PARA INFORME". En un futuro release, es posible que se añada un valor de configuración del extremodel servidor a este valor.

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 289

Page 300: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El valor predeterminado es Determinado por el servidor.

(DQM) Formatear elementos de consulta para mapas de parámetros

Utilice este regulador para controlar la sintaxis que define si los pares de clave-valor que se rellenan enlos mapas de parámetros tienen formato. Este regulador se aplica a los mapas de parámetros basados enelementos de consulta.

En IBM Cognos Analytics 11.0.0 a 11.0.7, los pares de clave-valor no tienen formato. En el ejemplosiguiente, los pares de clave-valor no tienen formato.

Clave Valor

20100000 Serie vacía

20100101 2010-01-01 00:00:00.000

20100102 2010-01-02 00:00:00.000

20100103 2010-01-03 00:00:00.000

20100104 2010-01-04 00:00:00.000

En IBM Cognos Analytics 11.0.8 +, los pares de clave-valor se formatean en función de los tipos de datosde los elementos de consulta. En el siguiente ejemplo, los pares de clave-valor se formatean antes derellenar el mapa de parámetros.

Clave Valor

20100000 Serie vacía

20100101 Jan 1, 2010 12:00:00 AM

20100102 Jan 2, 2010 12:00:00 AM

20100103 Jan 3, 2010 12:00:00 AM

20100104 Jan 4, 2010 12:00:00 AM

El valor Activado especifica que los pares de clave-valor que rellenan un mapa de parámetros tienenformato.

El valor Desactivado especifica que los pares de clave-valor que rellenan un mapa de parámetros notienen formato.

El valor predeterminado es Desactivado.

(DQM) Comportamiento de etiquetas de elementos de datos

Utilice este regulador para controlar cómo se resuelven las etiquetas de elementos de datos cuando nose han definido de forma explícita en la especificación del informe. Las etiquetas de elementos de datosse utilizan para los títulos de columnas en las salidas de informes.

Las etiquetas de elementos de datos se determinan de forma diferente en la modalidad de consultadinámica (DQM) y en la modalidad de consulta compatible (CQM).

En DQM, el nombre del elemento de consulta del modelo solo se utiliza para los elementos de datos queson referencias directas del modelo. Por ejemplo, una referencia directa del modelo es un elemento dedatos con la expresión [Sales (query)].[Products].[Product line]. Si un elemento de datosno es una referencia directa del modelo, se utiliza el nombre del elemento de datos para la etiqueta deeste elemento de datos.

En CQM, el nombre del elemento de consulta del modelo se utiliza para los elementos de datos que sonreferencias directas e indirectas del modelo. De lo contrario, al igual que en DQM, el nombre del elementode datos se utiliza para la etiqueta de este elemento de datos.

290 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 301: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Una referencia indirecta del modelo es una expresión del modelo de datos que hace referencia a unelemento de datos en otra consulta, y este elemento de datos es una referencia directa del modelo. Porejemplo, en la expresión [Query1].[Data item name], Query2 tiene un elemento de datos que hacereferencia a un elemento de datos en Query1, el cual es una referencia directa del modelo.

Este regulador tiene los valores siguientes:

Solo referencias directas del modeloEspecifica el comportamiento desde DQM.

Referencias directas e indirectas del modeloEspecifica el comportamiento desde CQM.

Determinado por el servidorEspecifica el mismo comportamiento que Solo referencias directas del modelo, el cual es elcomportamiento de DQM.Es el valor predeterminado.

Almacenamiento en caché en memoriaLa modalidad de consulta dinámica proporciona memorias caché de datos que optimizan el rendimientode informes y reducen la carga en los orígenes de datos soportados. A medida que los árboles demetadatos se llenan y se ejecutan los informes o las consultas interactivas, la modalidad de consultadinámica determina qué memorias caché disponibles se pueden utilizar.

La modalidad de consulta dinámica proporciona controles a los modeladores, los autores de informes ylos administradores para ayudarles con las siguientes decisiones:

• Cómo determina la seguridad qué memorias caché se pueden compartir entre sesiones.• Debe una solicitud acceder siempre al origen de datos subyacente en lugar de utilizar datos de la

memoria caché.• Cuándo se deben depurar las memorias cache.

Para orígenes de datos relacionales, el regulador Permitir uso de memoria caché local define si lareutilización de consulta está habilitada o inhabilitada de forma predeterminada. Para una aplicación quesiempre debe consultar los últimos datos en un origen de datos, este regulador se establecerá eninhabilitado.

Un autor de informes puede reemplazar los valores de regulador de modelo especificando la propiedadUtilizar memoria caché local de una consulta. Si esta propiedad no cambia, el valor definido por elregulador lo aplica la modalidad de consulta dinámica.

La modalidad de consulta dinámica proporciona reguladores de modelos que definen cómo controla laseguridad qué memorias caché se pueden utilizar. De forma predeterminada, la modalidad de consultadinámica tiene en cuenta los inicios de sesión de base de datos que se utilizan para recuperar datos de unorigen de datos, reglas de seguridad de modelo y bloques de comandos de conexión.

En los casos donde las reglas predeterminadas son demasiados precisas, un modelador puede cambiarlos valores para los reguladores siguientes:

• La memoria caché es sensible a la información de base de datos• La memoria caché es sensible a los reguladores de seguridad de modelo• La memoria caché es sensible a los bloques de comandos de conexión

Por ejemplo, es posible que una aplicación necesite que los usuarios se conecten a un origen de datoscon sus propios inicios de sesión (para reglas de auditoría o reembolso) mientras les permite acceder alos mismos datos. Si se relaja el valor La memoria caché es sensible a la información de base de datos,se crean menos conjuntos de datos de la memoria caché y más solicitudes pueden reutilizar los mismosobjetos de la memoria caché.

De forma predeterminada, la modalidad de consulta dinámica suprime automáticamente las memoriascaché relacionales cuando existen las condiciones siguientes:

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 291

Page 302: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Las memorias caché no se han utilizado (han estado desocupadas) durante 5 minutos.• Se ha alcanzado el número máximo de objetos en memoria caché que posee una sesión.• Se ha alcanzado el número máximo de objetos en memoria caché en un servidor de consulta dinámica.

Los valores predeterminado para el tiempo de espera inactivo y los límites de servicio de consulta sepueden cambiar en IBM Cognos Administration.

Para orígenes de datos relacionales, habilite el almacenamiento en memoria caché cambiando uno de lossiguientes valores:

• Habilite el regulador Permitir uso de memoria caché local en IBM Cognos Framework Manager.• Habilite la propiedad de consulta Utilizar memoria caché local para un informe en IBM Cognos

Analytics - Reporting.

Con IBM Cognos Administration, puede analizar el uso de memoria caché y mantener el almacenamientode memoria caché manualmente o automáticamente utilizando la planificación. Para obtener másinformación sobre la administración de la memoria caché, consulte IBM Cognos Analytics Guía deadministración y seguridad.

Para obtener más información sobre el funcionamiento del almacenamiento en la memoria caché,consulte la publicación IBM Redbooks, IBM Cognos Dynamic Query (http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/sg248121.html).

Supresión de valores nulos mejoradaLa supresión de filas y columnas que sólo contienen valores nulos hace que el informe sea más fácil deleer.

Por ejemplo, un producto que no ha tenido ventas en un trimestre concreto puede producir un informemuy grande con miles de celdas que no contienen datos.

El tiempo necesario para evaluar una tabla y determinar qué filas y columnas sólo contienen valores nulosse determina sobre todo por el número de celdas en la tabla. Otros factores, como los niveles anidadosen los ejes y el uso de columnas calculadas complejas, también pueden afectar al tiempo necesario.

El número de celdas de la tabla se determina con el número de uniones cruzadas, que son el productocartesiano de los conjuntos de miembros. El número de uniones cruzadas se calcula de la siguientemanera:

crossjoin ({a1,a2}, {b1,b2}, {c}) = {(a1,b1,c) (a1,b2,c) (a2,b1,c) (a2,b2,c)}

En el ejemplo siguiente, el borde resuelto tiene 1 × 1 × 170 × 818 × 818 = 113.751.080 tuplas, o celdas,que procesar.

1 1 170 818 818

Figura 4. Una tabla de referencias cruzadas que contiene cinco conjuntos anidados.

IBM Cognos Analytics permite las optimizaciones de consultas para supresión cuando se crean informescon orígenes de datos OLAP en IBM Cognos Query Studio y en IBM Cognos Analytics - Reporting, dondepuede habilitar la supresión.

292 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 303: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si la expresión de una celda se evalúa en un valor nulo, no tiene que calcularse durante la evaluación dela consulta, lo cual reduce el número de celdas que tienen que procesarse.

Los resultados varían en función de la combinación de la estructura del cubo, la cardinalidad, el estilo delinforme, el tamaño de la consulta y la dispersión de los resultados.

En IBM Cognos Analysis Studio, si se utiliza un paquete con el modo de consulta dinámica habilitado, seprocesa la supresión de nulos de filas y columnas en el origen de datos, lo que mejora el rendimiento.

Para obtener más información sobre la supresión de nulos y la implementación de optimizacionesespecíficas de orígenes de datos de IBM Cognos TM1, consulte la publicación IBM Redbooks, IBM CognosConsulta dinámica (www.redbooks.ibm.com/abstracts/sg248121.html).

Orden de los miembrosEl orden de los miembros es un aspecto fundamental del análisis dimensional. Las funcionesrelacionadas con los miembros y de serie de tiempo se apoyan en el orden de los miembros paraproporcionar resultados útiles.

Algunos ejemplos de estas funciones son NextMember, PreviousMember, ClosingPeriod y OpeningPeriod.

El modo de consulta dinámico contiene mecanismos de orden natural y especificación de orden paragarantizar que el orden de los miembros es coherente.

Orden natural

El orden predeterminado de los miembros se denomina orden natural. El orden natural de los miembrosen OLAP sobre datos relacionales es ascendente por título de miembro; los valores nulos quedan al final.Si dos o más títulos son idénticos, la clave de ordenación secundaria es la clave de empresa en ordenascendente. Se presupone que la clave de empresa es única.

Por ejemplo, existe un nivel Motivo de devolución en una dimensión de un modelo de datos para lasventas de productos. Si no hay especificaciones de ordenación de miembros explícitas en el modelo, elmodo de consulta dinámica ordena los miembros en orden alfabético por el título de miembro.

• Producto defectuoso• Producto incompleto• Producto no satisfactorio• Pedido de producto equivocado• Envío de producto equivocado

En el modo de consulta compatible, no hay orden predeterminado coherente y el orden natural dependede la consulta y del origen de datos.

Especificación de ordenación

En IBM Cognos Framework Manager se puede establecer explícitamente la especificación de ordenaciónde miembros en función de las necesidades empresariales. Esta opción está disponible en la ventanaDefinición de dimensión, en la pestaña Orden de miembros.

El análisis relacionado con los miembros siempre respeta el orden de los miembros, tanto si es explícitocomo si es implícito (orden natural). Si un orden de los miembros en concreto es importante para la vistaempresarial, utilice las Propiedades de clasificación de nivel para definir una especificación deordenación explícita. En el orden enumerado se aplican varias Propiedades de clasificación de nivel. Sitodas las propiedades de clasificación son idénticas, se aplica el orden natural.

Si no existe ninguna especificación de ordenación explícita, se aplica el orden natural. Si el usuario seapoya en el orden natural, las funciones relacionadas con los miembros podrían generar resultadosimprevistos cuando se necesita un orden de miembros específico. Este problema se produceespecialmente para el nivel de mes de una dimensión de tiempo.

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 293

Page 304: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En el modo de consulta dinámica, los valores del cuadro Opciones de ordenación que aparecen en elseparador Orden de miembros se ignorarán. En su lugar, se aplicarán las siguientes opciones deordenación:

• El árbol de metadatos respeta siempre el orden de los miembros.• Los miembros siempre se ordenan. El autor del informe puede aplicar un orden diferente para mostrar

los miembros.

Utilice el cuadro Propiedades de orden de nivel en la ventana Definición de dimensión para especificarexplícitamente el orden de los miembros. El orden predeterminado de los miembros es ascendente segúnel título de miembro del nivel.

Para obtener más información sobre cómo especificar el orden de clasificación, consulte la publicaciónIBM Cognos Framework Manager Guía del usuario.

Ejemplo

La ordenación de los miembros definida en el modelo sigue la jerarquía definida para la dimensión. Noobstante, la ordenación en un informe sigue el diseño del informe. Por ejemplo, una dimensión Minoristasdefine la jerarquía siguiente:

• Region• País o región de minorista• Minorista• Sede minorista

En este modelo de ejemplo, el nivel País o región de minorista muestra un orden ascendente por título demiembro, que contiene el nombre del país o la región. Al proyectar el nivel País o región de minorista enun informe, los miembros aparecen en orden por título dentro de la Región, conforme a la jerarquíadefinida. La salida resultante de la proyección de Región y País o región de minorista en un informe delista sin ordenación de informe se muestra en la salida siguiente:

Tabla 14. Salida de informe para Región y País o región de minorista.

Region País o región de minorista

Américas Brasil

Américas Canadá

Américas México

Américas Estados Unidos

Asia Pacífico Australia

Asia Pacífico China

Asia Pacífico Japón

Asia Pacífico Corea

Asia Pacífico Singapur

Europa Central Bélgica

Europa Central Francia

En su lugar, puede proyectar únicamente País o región de minorista en un informe de lista sin aplicar unorden alfabético a la columna. El resultado es una lista con los miembros de País o región de minorista enorden alfabético por título.

294 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 305: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

La ordenación en el informe no interfiere con ninguna operación relacionada con los miembros. Estoscontinúan siguiendo el orden de clasificación de miembros del modelo, tanto si es explícito como si esimplícito.

Optimización de uniones mediante la aplicación de filtrosUn informe puede necesitar una consulta que requiera una unión relacional entre diversos orígenes dedatos. Por ejemplo, se podría utilizar una base de datos de transacciones para localizar un conjunto dedetalles de cliente que después se unirán a un almacén de ventas corporativo. Con el modo de consultadinámica, las uniones entre diferentes orígenes de datos relacionales se pueden realizar mediante laejecución de consultas locales.

El modo de consulta dinámica optimiza la manera en la que estas uniones se ejecutan mediante unaunión de filtro. Se ejecuta la consulta que dirige la unión; el conjunto de valores clave se recopila y acontinuación se añade a la consulta que se ejecuta con el otro origen de datos. Al ampliar los predicados(criterios de filtro) enviados al origen de datos, se reduce la cantidad de procesamiento de datos localesque la unión debe realizar. En consecuencia, el rendimiento puede multiplicarse.

Se debe especificar una cardinalidad para cada lado de todas las uniones. La cardinalidad puede ser unade las siguientes: [0..1], [1..1], [0..n] o [1..n]. El lado en que la cardinalidad se ha especificado como [0..1]o [1..1] se suele denominar one-side (un lado). El lado en que se especifica la cardinalidad como [0..n] o[1..n] se suele denominar el lado many (varios). El operando "one-side" suele tener menos filas que ellado "many" en órdenes de magnitud.

Al aplicar un filtro a la unión, se reduce el tamaño del conjunto de filas del operando "many" aplicando unfiltro al lado "many". El filtro de unión se basa en los valores clave de unión que se recuperan deloperando "one-side".Cuando el número de valores que se recuperan desde el operando "one-side" esmayor que 10000, es posible que se genere el error de optimización de filtro. Para obtener másinformación, consulte: “XQE-PLN Error de optimización de unión de filtro” en la página 371.

Cualquiera de las consultas también puede recuperar datos de un origen de datos externos al que seaccede en Cognos Analytics - Reporting. Si los tipos de orígenes de datos son distintos, asegúrese de quelos tipos de datos sean compatibles. De lo contrario, es posible que deba editar la expresión de uniónpara realizar conversiones explícitas entre los elementos de consulta que se están uniendo.

Acerca de esta tarea

Puede aplicar un filtro a una unión en IBM Cognos Analytics - Reporting o en IBM Cognos FrameworkManager estableciendo la propiedad Tipo de filtro de una unión.

Para obtener información acerca de cómo aplicar el filtro en Cognos Analytics - Reporting, consulte Crearuna relación de unión.

Procedimiento

1. Para aplicar el filtro en Cognos Framework Manager, pulse Herramientas > Iniciar explorador decontexto.

2. Seleccione la unión que desee optimizar y establezca la propiedad Tipo de filtro.

Seleccione uno de los siguientes valores:

EnEl filtro generado es un predicado IN formado por valores constantes de las claves de unión deloperando de unión "one-side".

EntreEl filtro generado es un predicado BETWEEN formado por el valor mínimo y máximo de los valoresde la clave de unión del operando "one-side".Este es el valor predeterminado.

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 295

Page 306: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

TablaEl filtro generado es un formato de constructor del valor de tabla del predicado IN.

Muchos orígenes de datos dan soporte a los predicados IN y BETWEEN en su sintaxis SQL, mientrasque los constructores de filas o tablas son menos habituales. No seleccione la opción Tabla si elorigen de datos no le da soporte. El modo de consulta dinámica se verá forzado a deshacer la consultay procesar consultas locales, lo cual no es más rápido que cuando no se utilizan uniones de filtro.

Si un informe crea una lista larga de valores en un predicado IN, el rendimiento puede verse afectadopor los métodos que el proveedor de base de datos utiliza para optimizar o reescribir el predicado IN.Esto también aumenta el tamaño de la sentencia SQL que se envía al origen de datos. Si es posible,utilice el predicado BETWEEN en su lugar.

Consejo: Un autor de informe puede utilizar la característica de validación en Cognos Analytics -Reporting para ver un mensaje que explique el motivo por el cual una unión de filtro no se puedeenviar a la base de datos.

Creación de una consulta de resumen en un modeloPuede recuperar los datos resumidos sin introducir agregados explícitos en las expresiones de loselementos de consulta especificando un asunto de consulta en un modelo de IBM Cognos FrameworkManager para convertirlo en una consulta de resumen.

Puede añadir elementos de consulta que ya se han resumido de la consulta de resumen a los informesque se crean en IBM Cognos Analytics. No es necesario que repita las fórmulas o cálculos completos encada informe que cree.

Procedimiento

1. En Cognos Framework Manager, seleccione la consulta que desee convertir en una consulta deresumen.

2. Establezca la propiedad (DQM) Uso en Consulta de resumen.3. En la pestaña Filtros de la definición del asunto de consulta, cree un filtro.4. Para especificar cuando se produce la agregación, establezca la propiedad (DQM) Aplicación del filtro:

El valor predeterminado es Antes de la agregación automática. Seleccione uno de los siguientesvalores:

Antes de la agregación automáticaEl filtro de detalles que se genera coincide con la expresión de filtro que se ha creado.

Después de la agregación automática

El filtro de detalles que se genera utiliza el agregado de la expresión de filtro que se ha creado. Porejemplo, crea la siguiente expresión de filtro:

[NameSpace].[Summary_query_subject].[QUANTITY]>100*1000

El elemento de hecho QUANTITY se sustituye por la expresión agregada correspondiente y el filtrose interpreta como un filtro de resumen:

aggregate([NameSpace].[Summary_query_subject].[QUANTITY])>100*1000

En este ejemplo, "agregado" representa el agregado normal del elemento de hecho QUANTITY. Elámbito del agregado es el de las columnas de agrupación del asunto de la consulta de resumen.

5. Para permitir el almacenamiento en la memoria caché de los datos del asunto de consulta deresumen, establezca la propiedad (DQM) Utilizar memoria caché local de la consulta de resumen enTrue.Este valor solo se aplica si el regulador de proyecto (DQM) Utilizar memoria caché local estáhabilitado en el modelo o en la consulta.

296 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 307: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Creación de una tabla de puente para enlazar conjuntos de datos diferentesCree una tabla de puente para enlazar esquemas en estrella o áreas temáticas si el esquema de base dedatos no se puede convertir en distintos esquemas en estrella relacionados a través de dimensionescompatibles.

Utilice una tabla de puente en IBM Cognos Framework Manager para crear una relación varios a variosentre dos conjuntos de datos distintos.

Para obtener más información, consulte: “Tablas de puente” en la página 62.

Procedimiento

1. En Cognos Framework Manager, cree el asunto de consulta que desee utilizar como tabla de puente.2. Establezca la propiedad (DQM) Uso en Puente.3. Para permitir el almacenamiento en la memoria caché de los datos del asunto de consulta de

resumen, establezca la propiedad (DQM) Utilizar memoria caché local de la consulta de resumen enTrue.Este valor solo se aplica si el regulador de proyecto (DQM) Utilizar memoria caché local estáhabilitado en el modelo o en la consulta.

Procedimientos almacenados y modos de acceso a transaccionesPara los asuntos de consulta basados en procedimientos almacenados, modifique la propiedad Modo deacceso de transacción en IBM Cognos Framework Manager para especificar cómo se deben procesar losdatos.

En el modo de consulta dinámica, para los asuntos de consulta basados en procedimientos almacenados,se utilizará la propiedad Modo de acceso de transacción especificada para el origen de datos de modelo.Para el resto de los asuntos de consulta, la conexión JDBC utilizará el modo de acceso de transacciónpredeterminado del controlador de JDBC.

Cuando se ejecuta una consulta, la conexión JDBC se establece basándose en la propiedad Modo deacceso de transacción.

Puede establecer la propiedad Modo de acceso de transacción en cualquiera de los siguientes valores:

No especificadoEn el modo de consulta dinámica, se utilizará el modo de acceso de transacción predeterminado delcontrolador de JDBC, que suele ser el modo de lectura/escritura. Esta configuración es laconfiguración predeterminada. Consulte la documentación del proveedor del controlador JDBC paradeterminar el modo de acceso de la transacción predeterminada.

Solo lecturaEn el modo de consulta dinámica, la conexión JDBC se establece en modo de solo lectura.

Lectura y escrituraEn el modo de consulta dinámica, la conexión JDBC se establece en modo de lectura/escritura.

Consejo: El soporte y la obligatoriedad del modo de solo lectura y de lectura/escritura varía en funcióndel proveedor de la base de datos. Consulte la documentación del proveedor de la base de datos paraobtener más información.

Para obtener más información sobre la especificación de modos de acceso de transacción, consulte IBMCognos Framework Manager User Guide.

Modos de acceso a transacciones y memorias caché locales

Puede especificar en el modelo que el informe puede utilizar la memoria cache local para resolver unconjunto de resultados de la consulta. Una consulta es un candidato para utilizar una memoria cachélocal si cumple los criterios especificados. Muchos de estos criterios se pueden establecer utilizando los

Capítulo 8. Utilización del modo de consulta dinámica 297

Page 308: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

reguladores de Cognos Framework Manager. Si una consulta de candidato contiene un procedimientoalmacenado, el uso de la memoria caché local depende del modo en que se establecen los siguientesvalores de propiedad Modo de acceso a transacción:

No especificadoEl conjunto del procedimiento almacenado se resuelve utilizando la memoria caché local.

Solo lecturaEl conjunto del procedimiento almacenado se resuelve utilizando la memoria caché local.

Lectura y escrituraEl conjunto del procedimiento almacenado no se resuelve utilizando la memoria caché local. Laconsulta que contiene el procedimiento almacenado se ejecuta de nuevo.

Si no establece el modo de acceso a transacción adecuado, en algunos casos el informe no devolverá losdatos deseados. Por ejemplo, tiene un procedimiento almacenado que genera datos y devuelve unconjunto de resultados. Si establece el modo de acceso del origen de datos del modelo en Noespecificado o Solo lectura, se devolverá el mismo resultado que se ha almacenado en la memoriacaché. Este resultado se obtiene porque se utiliza la memoria caché para resolver el conjunto deresultados de la consulta. Si desea ver el conjunto de resultados más recuente, establezca el modo deacceso de transacción en Lectura y escritura.

Modos de acceso a transacciones y asuntos de consulta de modificación de datos

Un asunto de consulta que contiene un procedimiento almacenado de modificación de datos requiereacceso de escritura. Sin embargo, si establece la propiedad Modo de acceso a transacción de un origende datos del modelo en Solo lectura, se mostrará un mensaje de error.

Por ejemplo, en Cognos Framework Manager, cuando se prueba un procedimiento almacenado demodificación de datos que utiliza un origen de datos de modelo de solo lectura, se muestra el siguientemensaje de error:XQE-PLN-0309 El asunto de consulta [EspacioNombres].[NombreProcedimiento_Almacenado_Modificación_Datos] de modificación de datos, requiere que la propiedad de modo de acceso a transacciones se establezca en Lectura-Escritura en el origen de datos del modo [Origen_Datos_Modelo_Solo_Lectura].

Para solucionar este problema, establezca la propiedad Modo de acceso a transacción en Lectura yescritura.

Modos de acceso a transacción y consultas que utilizan varios orígenes de datos de modelo

Cuando una consulta utiliza varios orígenes de datos de modelo Framework Manager que hacenreferencia al mismo origen de datos de Content Manager, la consulta utiliza el modo de acceso detransacción de la conexión JDBC especificado para el origen de datos de modelo cuyo nombre está enprimer lugar en orden alfabético.

298 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 309: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatosIBM Cognos Framework Manager es una herramienta de modelado de metadatos que controla lageneración de consultas para IBM Cognos Analytics. Un modelo es una colección de metadatos queincluye información física e información de la empresa para uno o varios orígenes de datos. IBM CognosAnalytics permite la gestión del rendimiento en orígenes de datos relacionales normalizados ydesnormalizados, así como una variedad de datos OLAP.

Introducción a los conceptos del modelado de IBM CognosAntes de empezar, debe comprender los conceptos fundamentales del modelado de IBM Cognos acercadel modelado de metadatos para utilizarlos en la creación de informes y análisis empresariales.

Conceptos de modelado relacionalCuando se realiza un modelado en IBM Cognos Framework Manager, es importante ser consciente de queno es necesario que el origen de datos que se diseñe sea un esquema en estrella perfecto. Los esquemasen copo de nieve y otras formas normalizadas también son aceptables, siempre que se optimice el origende datos para que ofrezca el rendimiento que necesita la aplicación. En general, recomendamos crear unmodelo lógico que se adapte a los conceptos de esquema en estrella. Se trata de un requisito para IBMCognos Analysis Studio y también se ha comprobado que es un modo efectivo de organizar los datos paralos usuarios.

Cuando empiece a desarrollar la aplicación con un origen de datos complejo, se recomienda crear unavista simplificada que represente la forma en la que los usuarios ven la empresa y que se diseñesiguiendo las directrices contenidas en este documento para generar consultas y resultados predecibles.Un modelo relacional bien construido actúa como base de la aplicación y proporciona un punto de partidasólido si se opta por aprovechar las ventajas de las funciones dimensionales del software de IBM Cognos.

Si se empieza con un origen de datos en esquema de estrella, se requiere un esfuerzo menor para elmodelado porque los conceptos empleados al crear un esquema en estrella se prestan para laconstrucción de aplicaciones para consultas y análisis. Las directrices de este documento le ayudarán enel diseño de un modelo que satisfará las necesidades de la aplicación.

CardinalidadEntre dos asuntos de consulta, existen relaciones. La cardinalidad de una relación es el número de filasrelacionadas para cada uno de los dos asuntos de consulta.

Las filas se relacionan mediante la expresión de la relación; normalmente, esta expresión hace referenciaa las claves principal y foránea de las tablas subyacentes.

El software de IBM Cognos utiliza la cardinalidad de una relación de las siguientes formas:

• Para evitar contar por partida doble los datos de hechos• Para soportar uniones de bucle, habituales en modelos de esquema en estrella• Para optimizar el acceso al sistema de origen de datos subyacente• Para identificar asuntos de consulta que se comportan como hechos o dimensiones

Una consulta que utiliza varios hechos de diferentes tablas subyacentes se divide en consultasindependientes para cada tabla de hechos subyacente. Cada consulta de hecho único hace referencia asu tabla de hechos respectiva así como a las tablas dimensionales relacionadas con la tabla de hechos.Se utiliza otra consulta para combinar estas consultas individuales en un único conjunto de resultados.Generalmente se hace referencia esta última operación como consulta enlazada. Se sabe que existe unaconsulta enlazada cuando se ve coalesce y una unión externa completa.

Una consulta enlazada también permite que el software de IBM Cognos relacione correctamente losdatos en diferentes niveles de granularidad. Consulte: “Consultas de varios hechos y granularidades” enla página 305.

Page 310: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cardinalidad en consultas generadas

El software de IBM Cognos soporta tanto la cardinalidad mínima y máxima como la opcional.

En 0:1, 0 es la cardinalidad mínima, mientras que 1 es la cardinalidad máxima.

En 1:n, 1 es la cardinalidad mínima, mientras que n es la cardinalidad máxima.

Una relación con una cardinalidad especificada de 1:1 para 1:n se denomina normalmente 1 a n cuandose centra en las cardinalidades máximas.

Una cardinalidad mínima de 0 indica que la relación es opcional. Se especifica una cardinalidad mínimade 0 si desea que la consulta retenga la información del otro lado de la relación cuando no exista unacorrespondencia. Por ejemplo, una relación entre un cliente y las ventas reales puede especificarse como1:1 a 0:n. Indica que los informes mostrarán la información de cliente solicitada incluso si no existierandatos de ventas.

Por lo tanto, una relación de 1 a n también se puede especificar como:

• 0:1 a 0:n• 0:1 a 1:n• 1:1 a 0:n• 1:1 a 1:n

Utilice la sentencia Impacto de relación del cuadro de diálogo Definición de relación para comprendermejor la cardinalidad. Por ejemplo, Sales Staff (1:1) está unido a Orders (0:n).

Es importante asegurarse de que la cardinalidad se capture correctamente en el modelo porquedetermina la detección de asuntos de consulta de hechos y se utiliza para evitar el recuento doble dedatos de hechos.

Al generar consultas, el software de IBM Cognos sigue estas reglas básicas para aplicar la cardinalidad:

• La cardinalidad se aplica en el contexto de una consulta.• Una cardinalidad de 1 a n implica la existencia datos de hechos en la parte n e implica la existencia de

datos de dimensión en la parte 1.• Un asunto de consulta puede comportarse como un asunto de consulta de hechos o un asunto de

consulta dimensional, en función de las relaciones que son necesarias para responder a una consultadeterminada.

Utilice Model Advisor para ver una valoración del comportamiento implicado por la cardinalidad delmodelo.

Para obtener más información, consulte: “Consulta de hecho único” en la página 331 y “Consulta devarios hechos y consultas de granularidad múltiple en dimensiones compatibles ” en la página 333.

Cardinalidad en el contexto de una consultaEl rol de la cardinalidad en el contexto de una consulta es importante porque la cardinalidad se utilizapara determinar cuándo y dónde se debe dividir una consulta al generar consultas de varios hechos. Si lasdimensiones y los hechos se identifican incorrectamente, se pueden crear innecesariamente consultasenlazadas, lo que representa un coste para el rendimiento, o se pueden formar consultasincorrectamente, lo que puede producir resultados incorrectos.

En los ejemplos siguientes, se muestra la forma en que el software de IBM Cognos interpreta lacardinalidad.

300 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 311: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Ejemplo: asuntos de consulta que se comportan como una dimensión y un hechoEn este ejemplo, Sales Branch se comporta como una dimensión en relación a Order Header y OrderHeader se comporta como un hecho en relación a Sales Branch.

Ejemplo: cuatro asuntos de consulta incluidos en una consultaEn este ejemplo, los cuatro asuntos de consulta se incluyen en una consulta. Sales staff y Order details setratan como hechos. Order header y Sales branch se tratan como dimensiones.

El SQL generado para esta consulta se dividirá y tratará Sales staff y Order details como hechos. Losresultados de estas dos subconsultas se enlazan utilizando la información recuperada de Sales branch.Esto produce un informe que muestra la información de Sales staff por Sales branch junto a lainformación de Order details y Order header por Sales branch.

Ejemplo: tres asuntos de consulta incluidos en una consultaEn este ejemplo, solo se incluyen tres asuntos de consulta en una consulta. Order details no se utiliza.Order header se trata ahora como un hecho. Sales staff continúa tratándose como un hecho.

El SQL de este ejemplo también genera una consulta enlazada, que devuelve un resultado similar al dearriba. Tenga en cuenta que una operación de enlace retiene información de ambos lados de la operaciónutilizando una unión externa completa.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 301

Page 312: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

DeterminantesLos determinantes reflejan la granularidad mediante la representación de subconjuntos o grupos dedatos en un asunto de consulta y se utilizan para asegurar la agregación correcta de estos datosrepetidos.

Los determinantes están más directamente relacionados con el concepto de claves e índices del origende datos y se importan en función de la información de claves exclusivas y de índice del origen de datos.Se recomienda revisar siempre los determinantes que se importan y, si es necesario, modificarlos o crearotros nuevos. Mediante la modificación de determinantes, puede reemplazar la información de índice yclaves del origen de datos, sustituyéndola por información mejor alineada con sus necesidades deinforme y análisis. Mediante la adición de determinantes, puede representar grupos de datos repetidosque son pertinentes para su aplicación.

Un ejemplo de determinante único es Day en el ejemplo de Time siguiente. Un ejemplo de determinanteno único es Month; la clave de Month se repite para el número de días de un mes determinado.

Cuando se define un determinante no único, se debe especificar Agrupar por. Indica al software de IBMCognos que cuando las claves o atributos asociados a este determinante se repitan en los datos, sedeben aplicar funciones de agregado y agrupación para evitar el recuento doble. No se recomiendaespecificar determinantes que tengan seleccionadas las dos opciones Identificado exclusivamente yAgrupar por o que no tengan ninguna de ellas seleccionadas.

Year Key Month Key Month Name Day Key Day Name

2006 200601 January 06 20060101 Sunday, January 1,2006

2006 200601 January 06 20060102 Monday, January 2,2006

Se pueden definir tres determinantes para este conjunto de datos de la siguiente forma: dosdeterminantes Agrupar por (Year y Month) y un determinante único (Day). El concepto es similar alconcepto de niveles y jerarquías, pero no idéntico.

Nombre deldeterminante

Clave Atributos Identificadoexclusivamente

Agrupar por

Year Year Key Ninguno No Sí

Month Month Key Month Name No Sí

Day Day Key Day Name

Month Key

Month Name

Year Key

Sí No

En este caso, solo utilizamos una clave para cada determinante porque cada una de ellas contienesuficiente información para identificar un grupo contenido en los datos. Con frecuencia Month seconvierte en un reto si la clave no contiene suficiente información para aclarar el año al que pertenece elmes. Si la clave Month no puede identificar de forma exclusiva el mes de un año específico, incluya laclave Year en la definición de claves del determinante Month.

Nota: Aunque puede crear un determinante que agrupe meses sin el contexto de años, es la opciónmenos común para la creación de informes porque se agruparían todos los datos para febrero de todoslos años, en lugar de todos los datos para febrero de 2006.

Utilización de determinantes con claves de varias partes

En la dimensión de tiempo del ejemplo anterior, una clave era suficiente para identificar cada conjunto dedatos para un determinante, pero esto no es siempre así.

302 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 313: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Por ejemplo, la dimensión Geography siguiente utiliza definiciones de clave de varias partes para todoslos determinantes, excepto para uno.

Region Region Key State/Province Key City Key

North America USA Illinois Springfield

North America USA Missouri Springfield

North America USA California Dublin

Europe Ireland n/a Dublin

De forma similar al ejemplo sobre Time, puede definir tres determinantes para este conjunto de datos, dela forma siguiente: dos determinantes Agrupar por (Region y State/Province) y un determinante único(City).

Nombre deldeterminante

Clave Atributos Identificadoexclusivamente

Agrupar por

Region Region Key Ninguno No Sí

State/Province State/Province Key Ninguno No Sí

City Region Key

State/Province Key

City Key

Ninguno Sí No

En este caso, se ha utilizado Region Key, State/Province Key y City Key para asegurar que City fuera única.Se ha utilizado esta opción porque en los datos proporcionados, algunos nombres de ciudad se repetíanentre los estados o provincias, que a su vez se repetían para las regiones.

Los determinantes se evalúan en el orden en el que se especifican

No hay ningún concepto de jerarquía en los determinantes, pero existe un orden de evaluación. Cuando elsoftware de IBM Cognos consulta una selección de elementos de un asunto de consulta, los compara contodos los determinantes (claves y atributos), uno a uno, en el orden establecido en la pestañaDeterminantes. De esta forma, el software de IBM Cognos selecciona el determinante que resulta ser lamejor coincidencia.

En el ejemplo siguiente, los atributos de mes actual, días del mes y nombres de mes localizados seasocian a la clave Month. Cuando se envía una consulta que hace referencia a cualquiera de estosatributos, el determinante Month es el primer determinante en el que se cumplen los criterios decoincidencia. Si no se necesitan otros atributos, la evaluación de los determinantes se detiene en Month yéste se utiliza para las cláusulas group y for en SQL.

En los casos en que también se incluyen otros atributos de la dimensión, si estos atributos no tienenninguna coincidencia con un determinante anterior, el software de IBM Cognos continúa la evaluaciónhasta que encuentra una coincidencia o llega al último determinante. Por esta razón, un determinanteúnico tiene todos los elementos de consulta asociados. Si no se encuentra ninguna otra coincidencia, seutiliza la clave única de todo el conjunto de datos para determinar cómo se agrupan los datos.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 303

Page 314: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuándo se deben utilizar determinantes

Aunque se pueden utilizar determinantes para resolver una variedad de problemas relacionados con lagranularidad de los datos, los casos principales en los que siempre se deben utilizar son los siguientes:

• Un asunto de consulta se comporta como una dimensión que tiene varios niveles de granularidad y seunirá en diferentes conjuntos de claves a datos de hechos.

Por ejemplo, Time tiene varios niveles y se une a Inventory en la clave Month y a Sales en la clave Day.

Para obtener más información, consulte: “Consultas de varios hechos y granularidades” en la página305.

• Surge la necesidad de contar o realizar otras funciones de agregado en una clave o atributo que serepite.

Por ejemplo, Time tiene la clave Month y un atributo, Days in the month, que se repite para cada día. Sidesea utilizar Days in the month en un informe, no desea la suma de Days in the month para cada díadel mes. En su lugar, desea el valor único de Days in the month para la clave Month que se ha elegido.En SQL, esto es XMIN(Days in the month for Month_Key). También existe una cláusula Groupby en Cognos SQL.

Hay menos casos comunes en los que se necesita utilizar determinantes:

• Desea identificar de forma única la fila de datos al recuperar datos BLOB de texto del origen de datos.

Para la consulta de blobs es necesaria información adicional de tipo de clave o de índice. Si estainformación no está presente en el origen de datos, puede añadirla utilizando determinantes.Reemplace los determinantes importados del origen de datos que entran en conflicto con las relacionescreadas para informe.

No puede utilizar claves de varios segmentos cuando el asunto de consulta accede a datos blob. Conconsultas de resumen, los datos blob se deben recuperar por separado de la parte de resumen de laconsulta. Para hacerlo, necesita una clave que identifique de forma única la fila y que no tenga variossegmentos.

304 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 315: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Se especifica una unión que utiliza menos claves que un determinante único que se ha especificadopara un asunto de consulta.

Si su unión se crea en un subconjunto de las columnas a las que se hace referencia mediante claves deun determinante único en la parte 0..1 o 1..1 de la relación, se producirá un conflicto. Resuelva esteconflicto modificando la relación para que esté completamente de acuerdo con el determinante omodificando el determinante para que soporte la relación.

• Desea reemplazar los determinantes importados del origen de datos que entran en conflicto conrelaciones creadas para informe.

Por ejemplo, hay determinantes en dos asuntos de consulta para varias columnas pero la relación entrelos asuntos de consulta solo utiliza un subconjunto de estas columnas. Modifique la información dedeterminante del asunto de consulta si no es adecuado para utilizar las columnas adicionales en larelación.

Dónde especificar los determinantes

Los determinantes se deben especificar en los objetos de consulta en la capa que tiene definidas lasrelaciones para su uso en informes.

Por ejemplo, si todas sus uniones de relaciones están establecidas en la capa de base de datos(importar), debe verificar o especificar sus determinantes en esta capa.

Si crea una capa empresarial, lo cual se recomienda para aislar sus informes de los cambios en el origende datos subyacente, y define las uniones de relaciones allí, debe especificar los determinantes en estacapa. Tener relaciones y determinantes en la capa empresarial puede simplificar la planificación deconsultas, ya que IBM Cognos Analytics no tiene que profundizar adicionalmente en el modelo paraplanificar la consulta correctamente.

Consultas de varios hechos y granularidadesLas consultas de varios hechos y granularidades en orígenes de datos relacionales se producen cuandouna tabla que contiene datos dimensionales se une a varias tablas de hechos de diferentes columnas declaves.

Tenga en cuenta que, en esta sección, el término dimensión se utiliza en sentido conceptual. Un asuntode consulta con cardinalidad de 1:1 o 0:1 se comporta como una dimensión. Para obtener másinformación, consulte: “Cardinalidad” en la página 299.

Un asunto de consulta dimensional tiene normalmente distintos grupos, o niveles, de datos de atributoscon claves que se repiten. Los estudios de IBM Cognos realizan agregaciones automáticamente al nivelde granularidad común más bajo presente en el informe. La posibilidad de que se produzcan recuentosdobles surge cuando se crean totales en columnas que contienen datos repetidos. Cuando el nivel degranularidad de los datos se modela correctamente, se puede evitar el doble recuento.

Nota: Puede notificar datos a un nivel de granularidad por debajo del nivel común más bajo. Esto haceque los datos de granularidad más alta se repitan, pero los totales no se verán afectados si losdeterminantes se aplican correctamente.

En este ejemplo se muestran dos asuntos de consulta de hechos, Sales y Product forecast, quecomparten dos asuntos de consulta dimensionales, Time y Product.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 305

Page 316: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Time es el punto focal del problema de granularidad en este ejemplo. Sales se une a Time en la clave Day,y Product forecast se une a Time en la clave Month. Debido a las distintas claves de unión, se debenidentificar claramente un mínimo de dos determinantes en Time. Por ejemplo, los determinantes paraMonth y Day tienen identificadas sus claves. Day es la clave exclusiva de Time, las claves de Month serepiten para cada día del mes.

Por ejemplo, el determinante de Month es el siguiente.

306 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 317: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El asunto de consulta Product puede tener al menos tres determinantes: Product line, Product type yProduct. Tiene relaciones con las dos tablas de hechos de la clave Product. No hay problemas degranularidad con respecto al asunto de consulta Product.

De forma predeterminada, se agrega un informe para recuperar registros de cada tabla de hechos en elnivel de granularidad común más bajo. Si crea un informe que utiliza Quantity de Sales, Expected volumede Product forecast, Month de Time y Product name de Product, el informe recupera registros de cadatabla de hechos en el nivel de granularidad común más bajo. En este ejemplo, es en nivel de mes yproducto.

Para evitar el recuento doble cuando existen datos en varios niveles de granularidad, cree al menos dosdeterminantes para el asunto de consulta Time. Por ejemplo, consulte: “Determinantes” en la página302.

Month Product name Quantity Expected volume

April 2007 Aloe Relief 1,410 1,690

April 2007 Course Pro Umbrella 132 125

February 2007 Aloe Relief 270 245

February 2007 Course Pro Umbrella 1

February 2006 Aloe Relief 88 92

Si no especifica los determinantes apropiadamente en el asunto de consulta Time, se puede producir unaagregación incorrecta. Por ejemplo, los valores de Expected volume que existen a nivel de Month enProduct forecast se repiten para cada día en el asunto de consulta Time. Si los determinantes no seestablecen correctamente, los valores para Expected volume se multiplican por el número de días delmes.

Month Product name Quantity Expected volume

April 2007 Aloe Relief 1,410 50,700

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 307

Page 318: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Month Product name Quantity Expected volume

April 2007 Course Pro Umbrella 132 3,750

February 2007 Aloe Relief 270 7,134

February 2007 Course Pro Umbrella 29

February 2006 Aloe Relief 88 2,576

Observe los diferentes números de la columna Expected volume.

Consideraciones sobre el diseño de modelosCuando se crea un modelo, es importante comprender que no hay ningún flujo de trabajo único que vayaa entregar un modelo adecuado para todas las aplicaciones. Antes de empezar el modelo, es importantecomprender los requisitos para la funcionalidad, la facilidad de uso y el rendimiento de la aplicación. Eldiseño del origen de datos y los requisitos de la aplicación determinarán la respuesta a muchas de laspreguntas formuladas en esta sección.

Cómo determinar dónde crear relaciones y determinantesUna pregunta formulada con frecuencia es dónde se deben crear las relaciones. ¿Se deben crearrelaciones entre asuntos consulta de orígenes de datos, entre asuntos de consulta de modelo o entreambos? La respuesta puede variar porque depende de la complejidad del origen de datos que se modela.

Cuando trabaje con asuntos de consulta de orígenes de datos, las relaciones y los determinantes deben irjuntos.

Al trabajar con asuntos de consulta de modelo, debe tener en cuenta los efectos laterales de utilizarrelaciones y determinantes:

• El asunto de consulta de modelo empieza a funcionar como una vista, que reemplaza al valor Comovista o Minimizado en el tipo Generación de SQL para un asunto de consulta.

Esto significa que el SQL no cambia, independientemente de los elementos del asunto de consulta a losque haga referencia. Para obtener más información, consulte: “¿Qué es SQL minimizado?” en la página309.

• El asunto de consulta de modelo se convierte en un objeto autónomo.

Esto significa que ya no se aplican relaciones subyacentes, excepto las que existen entre los objetos alos que se hace referencia. Podría ser necesario crear relaciones adicionales a partir de las previamenteobtenidas de los metadatos de los asuntos de consulta subyacentes.

• Cuando se crea un determinante en un asunto de consulta de modelo, se ignora el determinante amenos que también se cree una relación.

Éste es un ejemplo de la relación en un asunto de consulta de modelo que reemplaza deliberadamente elvalor de SQL minimizado y simplifica el modelo. En este ejemplo, Order Header y Order Details secombinan para que se comporten como un único hecho. Se colocan en su propia carpeta y todas lasrelaciones con ellos se suprimen, excepto la relación entre Order Header y Order Details. Esta es la únicarelación relevante después de crear el asunto de consulta de modelo y conectar relaciones.

308 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 319: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Para decidir dónde se deben especificar las relaciones y determinantes en el modelo, debe comprenderel impacto del SQL minimizado en la aplicación.

Para obtener más información sobre relaciones, determinantes y SQL minimizado, consulte los temassobre Model Advisor de la publicación IBM Cognos Framework Manager Guía del usuario.

¿Qué es SQL minimizado?Cuando utiliza SQL minimizado, el SQL generado solo contiene el conjunto de tablas mínimo y las unionesnecesarias para obtener los valores para los elementos de consulta seleccionados.

Para ver un ejemplo de lo que significa SQL minimizado, puede utilizar las siguientes tablas Product.Cuatro asuntos de consulta, Product Line, Product Type, Product y Product Multilingual están unidosentre sí.

Se pueden combinar en un asunto de consulta de modelo.

Si prueba el asunto de consulta de modelo Product en su totalidad, verá que se hace referencia a lascuatro tablas de la cláusula from de la consulta.

select PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE as Product_Line_Code, PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_EN as Product_Line, PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_CODE as Product_Type_Code, PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_EN as Product_Type, PRODUCT.PRODUCT_NUMBER as Product_Number,

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 309

Page 320: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NAME as Product_Name PRODUCT_MULTILINGUAL.DESCRIPTION as Product_Description, PRODUCT.INTRODUCTION_DATE as Introduction_Date, PRODUCT.PRODUCT_IMAGE as Product_Image, PRODUCT.PRODUCTION_COST as Production_Cost, PRODUCT.MARGIN as Marginfrom gosl_82..gosl.PRODUCT_LINE PRODUCT_LINE, gosl_82..gosl.PRODUCT_TYPE PRODUCT_TYPE, gosl_82..gosl.PRODUCT PRODUCT, gosl_82..gosl.PRODUCT_MULTILINGUAL PRODUCT_MULTILINGUALwhere (PRODUCT_MULTILINGUAL."LANGUAGE" - N'EN') and (PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE_CODE = PRODUCT_TYPE.PRODUCT_LINE_CODE)and (PRODUCT_TYPE.PRODUCT_TYPE_CODE = PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE)and (PRODUCT.PRODUCT_NUMBER = PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NUMBER

Si solo prueba Product Name, verá que la consulta resultante únicamente utiliza Product Multilingual, quees la tabla necesaria. Es el efecto del SQL minimizado.

select PRODUCT_MULTILINGUAL.PRODUCT_NAME as Product_Namefrom gosl_82..gosl.PRODUCT_MULTILINGUAL PRODUCT_MULTILINGUALwhere (PRODUCT_MULTILINGUAL."LANGUAGE" - N'EN")

Ejemplo: determinar cuándo es importante utilizar SQL minimizado

Si modela un origen de datos normalizado, puede interesarle más utilizar SQL minimizado porquereducirá el número de tablas utilizadas en algunas solicitudes y mejorará el rendimiento. En este caso,sería mejor crear relaciones y determinantes entre los asuntos de consulta de orígenes de datos y luegocrear asuntos de consulta de modelo que no tengan relaciones.

Existe la idea equivocada de que si no hay relaciones entre objetos, no se pueden crear grupos deesquema en estrella. No es cierto. Seleccione los asuntos de consulta de modelo que deben incluirse enel grupo y utilice el asistente Agrupaciones de esquemas en estrella. O bien puede crear atajos ymoverlos a un nuevo espacio de nombres. No hay necesidad de que hayan atajos para las relaciones; estacaracterística es meramente visual en el diagrama. El efecto en la generación y presentación de consultasen los estudios es el mismo.

Ejemplo: determinar cuándo SQL minimizado no es tan importante como las consultas predecibles

Pueden haber algunos elementos en un origen de datos que se deban resumir para garantizar que secomporten como si fueran un objeto de datos. Un ejemplo puede ser una tabla de seguridad que debeunirse siempre a un hecho. En el modelo Great Outdoors Sales, Order Header y Order Details son unconjunto de tablas que combinadas representan un hecho y se desea que siempre se consulten a la vez.Por ejemplo, consulte: “Cómo determinar dónde crear relaciones y determinantes” en la página 308.

¿Qué es el almacenamiento en memoria caché de metadatos?IBM Cognos Framework Manager almacena los metadatos que se importan del origen de datos. Sinembargo, en función de los valores del regulador y determinadas acciones que se pueden realizar en elmodelo, es posible que estos metadatos no se utilicen al preparar una consulta.

Si habilita el regulador Permitir portabilidad de modelo mejorada en tiempo de ejecución, FrameworkManager siempre consulta el origen de datos para obtener información sobre los metadatos antes depreparar una consulta. Si no ha habilitado este regulador, en la mayoría de casos Framework Manageraccede a los metadatos que se han almacenado en el modelo en lugar de consultar el origen de datos.Las excepciones principales son:

• El SQL de un asunto de consulta de orígenes de datos se ha modificado. Se incluye el uso de macros.• Se ha añadido un cálculo o filtro a un asunto de consulta de orígenes de datos.

310 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 321: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Nota: La mayoría de proveedores de sistemas de gestión de bases de datos relacionales soportaperfectamente las consultas de metadatos generadas, por lo que no deberían tener un impactoapreciable en la mayoría de aplicaciones de creación de informes.

Asuntos de consulta frente a dimensionesLos asuntos de consulta y las dimensiones sirven para diferentes propósitos. El asunto de consulta seutiliza para generar consultas relacionales y se puede crear utilizando reglas de esquema en estrella,mientras que la dimensión se utiliza para el modelado dimensional de orígenes relacionales, queincorpora el comportamiento OLAP. Como los asuntos de consulta son la base de las dimensiones, uncriterio de éxito clave para cualquier modelo dimensional es un modelo relacional sólido.

Un modelo dimensional solo es necesario si desea utilizar IBM Cognos Analysis Studio, para detallar másy menos en informes, o para acceder a funciones de miembro en los estudios. Para muchas aplicaciones,no es necesaria la funcionalidad OLAP. Por ejemplo, la aplicación se utiliza principalmente para consultaso creación de informes ad hoc sin necesidad de detallar más y menos. O bien mantiene un modelo IBMCognos ReportNet. En estos casos, puede decidir publicar paquetes basados en asuntos de consultaúnicamente.

Los determinantes para asuntos de consulta no son igual a los niveles y jerarquías de dimensionesregulares pero están estrechamente relacionados con una jerarquía única. Si piensa utilizar los asuntosde consulta como base para dimensiones, debe tomar en consideración la estructura de las jerarquíasque espera crear y asegurarse de que ha creado determinantes que soportarán resultados correctos en laagregación. Asegúrese de que se cumplen las condiciones siguientes:

• El asunto de consulta debe tener especificado un determinante para cada nivel de la jerarquía en ladimensión regular.

• Los determinantes se deben especificar en el mismo orden que los niveles de la dimensión regular.• Si espera disponer de varias jerarquías cuya agregación se realice de forma diferente, es posible que

deba considerar la creación de un asunto de consulta adicional con diferentes determinantes comoorigen para la otra jerarquía.

Con la creación de un modelo relacional completo que entregue resultados correctos y un buenrendimiento, dispondrá de una base sólida para desarrollar un modelo dimensional. Además, si seasegura de que existe una capa de objetos de modelo, ya sean asuntos de consulta o dimensiones, entreel origen de datos y los objetos expuestos en los estudios, podrá proteger mejor a los usuarios conrespecto a los cambios.

Objetos de modelo frente a atajosLa diferencia principal entre los objetos de modelo y los atajos es que los objetos de modelo ofrecen lalibertad de incluir o excluir elementos y cambiarles el nombre. Puede utilizar objetos de modelo en lugarde atajos si necesita limitar los elementos de la consulta incluidos o para cambiar los nombres deelementos.

Los atajos son menos flexibles desde el punto de vista de la presentación que los objetos de modelo, peronecesitan mucho menos mantenimiento porque se actualizan automáticamente cuando se actualiza elobjeto de destino. Si el mantenimiento es una cuestión clave y no hay necesidad de personalizar elaspecto del asunto de consulta, utilice atajos.

IBM Cognos Framework Manager dispone de dos tipos de atajos:

• Los atajos regulares, que son una mera referencia al objeto de destino.• Los atajos de alias, que se comportan como si fueran una copia del objeto original con comportamiento

completamente independiente. Los atajos de alias solo están disponibles para asuntos de consulta ydimensiones.

Los atajos regulares se utilizan generalmente como dimensiones compatibles con grupos de esquema enestrella que crean varias referencias con el mismo nombre y aspecto en varios lugares. En el ejemplosiguiente, los atajos creados para Products y Order Time se comportan como referencias. Si se escribeuna consulta que toma Products tanto de Product Forecast como de Sales Target, la consulta utiliza ladefinición de Products basada en el original y esta definición solo aparece una vez en la consulta.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 311

Page 322: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Normalmente, los atajos de alias se utilizan en dimensiones de rol o en tablas compartidas. Como yaexiste un ejemplo de dimensiones de rol en este documento, expondremos el caso de tablascompartidas. En este ejemplo, Sales Staff y Sales Branch se pueden tratar como jerarquías diferentes. Porlo que indican los datos, sabemos que debido a que el personal se puede mover entre sucursales,necesitamos poder informar de los pedidos para Sales Branch y Sales Staff tanto de forma independientecomo conjunta. Para conseguirlo, debemos crear un alias para Sales Branch que se pueda utilizar comonivel en la jerarquía Sales Staff.

Con el nuevo atajo de alias, es posible crear consultas que necesiten pedidos por Sales Branch y pedidospor Sales Staff con la información de su sucursal actual simultáneamente.

Cuando se abre un modelo de una versión anterior, el regulador Procesamiento de atajos tiene el valorAutomático. Cuando se utiliza Automático, los atajos funcionan igual que en versiones anteriores, esdecir, un atajo que existe en la misma carpeta que su destino se comporta como un alias, o instanciaindependiente, mientras que un atajo que existe en otro lugar del modelo se comporta como unareferencia para el original. Para aprovechar las ventajas de la propiedad Tratar como, se recomiendaverificar el modelo y, cuando se repare, cambiar el regulador a Explícito. La operación de reparacióncambia todos los atajos al valor correcto de la propiedad Tratar como en función de las reglas que sigueel valor Automático, es decir, no debe haber ningún cambio en el comportamiento del modelo a menosque elija realizar uno o varios cambios en las propiedades Tratar como de los atajos.

Cuando se crea un modelo, el regulador Procesamiento de atajos tiene siempre el valor Explícito.

312 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 323: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando el regulador se establece en Explícito, el comportamiento del atajo se toma de la propiedadTratar como y el usuario tiene todo el control sobre cómo se comportan los atajos sin necesidad depreocuparse del lugar del modelo en el que están ubicados.

Carpetas frente a espacios de nombres

Lo más importante que se debe saber sobre los espacios de nombres es que cuando ya se ha empezado acrear informes, los cambios efectuados en los nombres de los espacios de nombres publicados afectaránal contenido de IBM Cognos. Esto es así porque al cambiar el nombre de un espacio de nombres, secambian los ID de los objetos publicados en los metadatos. Como el espacio de nombres se utiliza comoparte del ID del objeto en IBM Cognos Framework Manager, cada espacio de nombres debe tener unnombre exclusivo en el modelo. Cada objeto de un espacio de nombres también debe tener un nombreexclusivo. Parte de la estrategia de los grupos de esquema en estrella es colocar atajos en un espacio denombres separado, que automáticamente crea un ID exclusivo para cada objeto del espacio de nombres.En el caso de base de datos relacionales, nos permitirá utilizar el mismo nombre para atajos dedimensiones conformadas en diferentes grupos de esquema en estrella.

La próxima vez que intente ejecutar una consulta, un informe o un análisis en el modelo actualizado,obtendrá un error. Si es necesario cambiar el nombre del espacio de nombres que ha publicado, utiliceAnalizar el impacto de la publicación para determinar a qué informes afecta.

Las carpetas son mucho más sencillas que los espacios de nombres. Tienen una finalidad meramenteorganizativa y no afectan a los ID de los objetos ni a su contenido. Puede crear carpetas para organizarobjetos por asunto o área funcional. Esto facilitará la localización de los metadatos, especialmente enproyectos grandes.

El inconveniente principal de las carpetas es que necesitan nombres exclusivos para todos los asuntos deconsulta, dimensiones y atajos. Por lo tanto no son la solución ideal para contener objetos compartidos.

Establecimiento del orden de las operaciones para cálculos de modeloEn algunos casos, normalmente para cálculos relacionados con proporciones, es útil realizar laagregación en los términos del cálculo antes de la operación matemática.

Por ejemplo, el siguiente hecho Order details contiene información sobre cada pedido:

Margin es un cálculo cuyo resultado es la tasa de beneficio:

Margin = (Revenue - Product cost) / Revenue

Si ejecutamos una consulta para mostrar Revenue, Product cost y Margin para cada producto utilizando elhecho Order details, obtenemos los resultados siguientes:

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 313

Page 324: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Product number Revenue Product cost Margin

1 $23,057,141 $11,292,005 61038%

2 $11,333,518 $6,607,904 49606%

Observe que el valor para Margin parece incorrecto. Es debido al orden de operaciones que se ha utilizadoen el cálculo de Margin. Margin se calcula del modo siguiente:

Margin = sum( (Revenue - Product cost) / Revenue )

La agregación ha tenido lugar después de la operación matemática y, en este caso, produce resultados nodeseados.

Para producir los valores deseados para Margin, se debe realizar la agregación antes de la operaciónmatemática:

Margin = ( sum(Revenue) - sum(Product cost) ) / sum(Revenue)

Esto produce el siguiente resultado:

Product number Revenue Product cost Margin

1 $23,057.141 $11,292,005 51.03%

2 $11,333,518 $6,607,904 41.70%

En IBM Cognos Framework Manager puede conseguir esto creando un cálculo independiente para Marginy estableciendo su propiedad Agregado regular en Calculado. Cada elemento de consulta de laexpresión del cálculo se agrega según lo especificado en su propiedad Agregado regular. Laspropiedades de Agregado regular para Revenue y Product cost se establecen en Sum y, por lo tanto, alrealizar el cálculo, se utiliza sum para agregar estos términos.

Nota: El tipo de agregación calculado no está soportado para los cálculos integrados en asuntos deconsulta. Solo está soportado para cálculos autónomos y para cálculos integrados dentro de dimensionesde medida y que se basan en medidas de la misma dimensión de medida.

Por ejemplo, considere el cálculo Margin que está integrado en la dimensión de medida Sales:

En este ejemplo, Margin se basa en las medidas Product cost y Revenue que se encuentran dentro de lamisma dimensión de medida, Sales. Si la propiedad Agregado regular para Margin se establece enCalculado, se acumula del siguiente modo:

Margin = sum(Revenue - Product cost ) / sum(Revenue)

Si Margin se basa en los elementos de consulta de origen de las medidas Product cost y Revenue (Sales(model).Product cost, Sales (model).Revenue), la agregación calculada no está soportada y la agregaciónse comporta como automática. En este caso, Margin se acumula del siguiente modo:

Margin = sum( Revenue - Product cost) / Revenue)

Para obtener más información sobre cómo modificar el modo de agregación de elementos de consulta,consulte la publicación IBM Cognos Framework Manager Guía del usuario.

Impacto del tamaño del modeloEl tamaño del modelo puede afectar a la eficiencia de la aplicación Framework Manager.

314 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 325: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los modelos muy grandes causarán tiempos de procesamiento prolongados y, en casos extremos, que seagote la memoria. Acciones como Analizar el impacto de la publicación, Buscar dependencias de informe,Publicar paquetes y Ejecutar Model Advisor se ejecutan de forma óptima en modelos inferiores a 50megabytes.

Conceptos de modelado dimensionalLas dimensiones regulares y de medida se utilizan para habilitar la presentación OLAP de metadatos,detallar más y detallar menos, así como una variedad de funciones OLAP. Debe utilizar grupos deesquema en estrella (un hecho con varias dimensiones) si desea utilizar IBM Cognos Analysis Studio conun origen de datos relacionales.

Al crear un modelo, se recomienda crear dimensiones regulares de modelo y dimensiones de medida demodelo basadas en un modelo relacional en el que se hayan aplicado conceptos de esquema en estrella.

Aunque los asuntos de consulta de orígenes de datos se pueden convertir en dimensiones de origen dedatos, éstas tienen una funcionalidad limitada en comparación con los asuntos de consulta odimensiones de modelo, y no se recomiendan para uso general.

Dimensiones regularesLas dimensiones regulares representan datos descriptivos que proporcionan contexto para datosmodelados en dimensiones de medida. Una dimensión regular se divide en grupos de informacióndenominados niveles. A su vez, los distintos niveles se pueden organizar en jerarquías. Por ejemplo, ladimensión de un producto puede contener los niveles Product Line, Product Type y Product organizadosen una única jerarquía denominada Product. Otro ejemplo es una dimensión de tiempo que tiene losniveles Year, Quarter, Month, Week y Day, organizados en dos jerarquías. La primera jerarquía YQMDcontiene los niveles Year, Quarter, Month y Day, la otra jerarquía YWD contiene los niveles Year, Week yDay.

La definición más sencilla de un nivel consta de una clave de empresa y un título, donde cada uno deestos elementos hace referencia a un elemento de consulta. Una instancia (o fila) de un nivel se definecomo miembro de ese nivel. Se identifica por un nombre exclusivo de miembro, que contiene los valoresde las claves de empresa de los niveles actual y superior. Por ejemplo, [gosales].[Products].[ProductsOrg].[Product]->[All Products].[1].[1].[2] identifica un miembro que seencuentra en el cuarto nivel, Product, de la jerarquía ProductsOrg de la dimensión [Products] queestá en el espacio de nombres [gosales]. El título para este producto es TrailChef Canteen, que es elnombre que aparece en el árbol de metadatos y en el informe.

El nivel se puede definir como exclusivo si la clave de empresa es suficiente para identificar cada conjuntode datos para un nivel. En el modelo Great Outdoors Sales, los miembros del nivel Product no necesitan ladefinición de tipo Product porque muchos tipos de producto diferentes no tienen números de productoasignados. Un nivel que no está definido como exclusivo es similar a un determinante que utiliza clavesde varias partes porque se necesitan claves de niveles superiores de granularidad. Consulte: “Utilizaciónde determinantes con claves de varias partes” en la página 302. Si miembros de los miembros ancestrono son exclusivos pero el nivel se ha identificado como exclusivo, los datos para los miembros noexclusivos se informan como un único miembro. Por ejemplo, si City se define como exclusivo y seidentifica por el nombre, los datos para London, England y London, Canada, se combinarán.

Dimensiones de medidaLas dimensiones de medida representan los datos cuantitativos descritos por dimensiones regulares. Unadimensión de medida, denominada de muchas otras formas en distintos productos OLAP, es simplementeel objeto que contiene los datos de hechos. Las dimensiones de medida difieren de los asuntos deconsulta de hechos porque no incluyen las claves foráneas utilizadas para unir un asunto de consulta dehechos a un asunto de consulta dimensional. Esto es debido a que la dimensión de medida no estápensada para unirse como si fuera un objeto de datos relacional. Para la generación de consultas, unadimensión de medida deriva su relación con una dimensión regular a través de los asuntos de consultasubyacentes. De forma similar la relación con otras dimensiones de medida se realiza a través dedimensiones regulares que se basan en asuntos de consulta creados para comportarse comodimensiones compatibles. Para habilitar consultas de varios hechos y granularidad múltiple, debe haber

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 315

Page 326: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

creado correctamente los asuntos de consulta y determinantes antes de crear dimensiones de consultaregulares y dimensiones de medida.

Relaciones de ámbitoLas relaciones de ámbito solo existen entre las dimensiones de medida y las dimensiones regulares paradefinir el nivel en el que las medidas están disponibles para la creación de informes. No son lo mismo quelas uniones y no afectan a la cláusula Where. No existen condiciones ni criterios establecidos en unarelación de ámbito para regular cómo se forma una consulta, solo especifica si una dimensión se puedeconsultar con un hecho especificado. La ausencia de una relación de ámbito puede generar un error entiempo de ejecución o causar que los datos de hechos se acumulen en un nivel superior al esperadosegún los demás elementos del informe.

Si se establece la relación de ámbito para la dimensión de medida, se aplican los valores a todas lasmedidas de la dimensión de medida. Si se notifican los datos a un nivel diferente para las medidas de ladimensión de medida, puede establecer el ámbito en una medida. Puede especificar el nivel más bajo enel que se pueden notificar los datos.

En este ejemplo, la dimensión de medida Sales Target solo tiene una medida que está en el ámbito delnivel Order Month de la dimensión Order Time y en el nivel Product de la dimensión Product. Estosignifica que si los usuarios intentan acceder a los detalles más allá del nivel de mes, verán datosrepetidos.

Creación del modelo relacionalEl modelado dimensional de orígenes de datos relacionales está disponible en IBM Cognos FrameworkManager, sin embargo depende de la existencia de un modelo relacional sólido.

IBM Cognos ReportNet proporcionaba algunas prestaciones dimensionales para permitir la consulta dehechos múltiples y evitar el recuento doble. Con posterioridad a IBM Cognos ReportNet, el software deIBM Cognos dispone de características diseñadas explícitamente para la representación dimensional demetadatos y la función OLAP con orígenes de datos relacionales. Los conceptos aplicados al modeladorelacional en IBM Cognos ReportNet se han mantenido con unos pocos cambios, que se encuentrandocumentados en la publicación Framework Manager Guía del usuario.

Cuando cree un nuevo modelo de Framework Manager, seguirá un conjunto de pasos comunes paradefinir la generación de consultas aunque no tenga previsto utilizar las prestaciones de modeladodimensional. Debe modelar dimensionalmente un origen de datos relacionales cuando desee utilizarlo enIBM Cognos Analysis Studio, para permitir detallar más o menos en informes o para acceder a funcionesde miembro en los estudios.

Definición de la base de modelado dimensionalUn modelo es un conjunto de objetos relacionados necesarios para una o varias aplicaciones de creaciónde informes relacionadas. Un modelo relacional sólido es la base de un modelo dimensional.

Cuando defina la base de modelado, tenga en cuenta lo siguiente:

• Importación de los metadatos. Para obtener más información sobre la importación, consulte lapublicación IBM Cognos Framework Manager Guía del usuario.

• “Verificación de metadatos importados” en la página 317.

316 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 327: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• “Resolución de relaciones ambiguas” en la página 317.• Simplificación del modelo relacional mediante el uso de conceptos de esquema en estrella, el análisis

de la cardinalidad de los hechos y dimensiones y la determinación dónde se deben colocar lasrelaciones y determinantes “Consideraciones sobre el diseño de modelos” en la página 308.

• Añadir seguridad de datos, si es necesario. Para obtener información acerca de la seguridad de losdatos, consulte: Framework Manager Guía del usuario.

A continuación, puede definir la representación dimensional del modelo si es necesario, y organizar elmodelo para la presentación.

Verificación de metadatos importadosDespués de importar metadatos, debe comprobarlos.

Verifique estas áreas:

• Relaciones y cardinalidad• determinantes• La propiedad Uso para los elementos de consulta• La propiedad Agregado regular para los elementos de consulta

Las relaciones y la cardinalidad se explican aquí. Para obtener información sobre las propiedades Uso yAgregado regular, consulte: Framework Manager Guía del usuario.

Análisis de la cardinalidad para hechos y dimensionesLa cardinalidad de una relación define el número de filas de una tabla que están relacionadas con las filasde otra tabla en función de un conjunto (o unión) de claves determinado. El software de IBM Cognosutiliza la cardinalidad para deducir qué asuntos de consulta se comportan como hechos o dimensiones. Elresultado es que el software de IBM Cognos puede resolver automáticamente una forma común de uniónde bucle causada por datos de esquema en estrella cuando hay tablas de hechos múltiples unidas a unconjunto común de tablas de dimensión.

Para garantizar consultas previsibles, es importante comprender cómo se utiliza la cardinalidad yaplicarla correctamente en el modelo. Se recomienda examinar el esquema del origen de datossubyacente y las áreas de direcciones donde la cardinalidad identifica incorrectamente hechos odimensiones que pueden causar resultados de consulta imprevisibles. La característica Model Advisor deFramework Manager se puede utilizar como ayuda para comprender la forma en que se interpreta lacardinalidad.

Para obtener más información, consulte: “Cardinalidad” en la página 299.

Resolución de relaciones ambiguasSe pueden producir relaciones ambiguas cuando los datos representados por un asunto de consulta ouna dimensión se pueden visualizar en más de un contexto o rol, o se pueden unir de más de una manera.

Las relaciones ambiguas más comunes son:

• “Dimensiones de rol” en la página 317• “Uniones de bucle” en la página 320• “Relaciones reflexivas y recursivas” en la página 321

Puede utilizar Model Advisor para resaltar las relaciones que pueden causar problemas para lageneración de consultas y resolverlos de una de las maneras describas abajo. Tenga en cuenta que hayotras maneras de resolver problemas de los que se explican aquí. El objetivo principal es habilitar lasrutas de consulta claras.

Dimensiones de rolUna tabla con varias relaciones válidas entre ella y otra tabla se denomina dimensión de rol.Normalmente, esto se da en dimensiones como Time y Customer.

Por ejemplo, el hecho Sales tiene varias relaciones con el asunto de consulta Time en las claves OrderDay, Ship Day y Close Day.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 317

Page 328: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Elimine las relaciones para los objetos importados, los asuntos de consulta de hechos y los asuntos deconsulta dimensionales de rol. Cree un asunto de consulta de modelo para cada rol. Considere laexclusión de elementos de consulta innecesarios para reducir la longitud del árbol de metadatosmostrado a los usuarios. Asegúrese de que existe una única relación apropiada entre cada asunto deconsulta de modelo y el asunto de consulta de hecho. Nota: Esto reemplazará el valor de SQLminimizado pero dada una única representación de tabla de la dimensión de tiempo, no se consideraproblemático en este caso.

Decida cómo se deben utilizar estos roles con otros hechos que no comparten los mismos conceptos. Porejemplo, el hecho Product forecast solo tiene una clave de tiempo. Necesita conocer sus datos y negociospara determinar si todos o alguno de los roles creados para Time son aplicables al hecho Productforecast.

318 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 329: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En este ejemplo, puede realizar lo siguiente:

• Crear un asunto de consulta adicional para que sea la dimensión de tiempo compatible y darle unnombre que indique claramente que es una dimensión compatible.

Escoja el rol más común que va a utilizar. Luego puede asegurarse de que esta versión se une a todoslos hechos que la necesitan. En este ejemplo, se ha elegido Close Day.

• Puede tratar Ship Day, Order Day y Close Day como asuntos de consulta de tiempo intercambiables conel hecho Product forecast.

En este caso, debe crear uniones entre cada una de las dimensiones de rol y el hecho Product forecast.Cuando realice consultas del hecho Product forecast podrá utilizar solo una dimensión de tiempo a lavez ya que, de lo contrario, es posible que su informe no contenga datos. Por ejemplo, Month_key=ShipMonth Key (200401) y Month key=Close Month Key (200312).

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 319

Page 330: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si se realiza un modelado dimensional, utilice cada asunto de consulta de modelo como origen para unadimensión regular, y asigne un nombre apropiado a la dimensión y jerarquías. Asegúrese de que haya unarelación de ámbito correspondiente específica de cada rol.

Uniones de bucleLas uniones de bucle del modelo son normalmente una fuente de comportamiento imprevisible. No seincluyen las uniones de bucle de esquema en estrella.

Nota: Cuando la cardinalidad identifica claramente hechos y dimensiones, el software de IBM Cognospuede resolver automáticamente uniones de bucle causadas por datos de esquema en estrella cuandodispone de varias tablas de hechos unidas a un conjunto de tablas de dimensiones común.

En el caso de uniones de bucle, los asuntos de consulta definidos ambiguamente son el principal signo deproblemas. Cuando los asuntos de consultas se definen ambiguamente y forman parte de una unión debucle, las uniones utilizadas en una consulta determinada se deciden en función de un número defactores, como pueden ser la ubicación de las relaciones, el número de segmentos en las rutas de unióny, si todo lo demás es igual, la primera ruta de unión del orden alfabético. Esto crea confusión entre losusuarios y se recomienda que se modele para identificar claramente las rutas de unión.

Personal de ventas y Sucursal proporcionan un buen ejemplo de una unión de bucle con asuntos deconsulta definidos ambiguamente.

En este ejemplo, es posible unir Sucursal directamente a Pedido o a través de Personal de ventas aPedido. El principal problema es que cuando Sucursal y Pedido están juntos, se obtiene un resultadodiferente de cuando la ruta de unión es de Sucursal a Personal de ventas y a Pedido. Esto se debe a quelos empleados se pueden mover entre sucursales, por lo que los empleados que se han movido duranteal año se acumulan en la sucursal actual, aunque muchas de las ventas que hayan realizado seanatribuibles a su sucursal anterior. Debido a la forma en que se modela, no existe garantía de la ruta deunión que se elegirá y es probable que varíe en función de los elementos que se seleccionen en laconsulta.

320 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 331: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Relaciones reflexivas y recursivasLas relaciones reflexivas y recursivas implican dos o más niveles de granularidad. IBM Cognos FrameworkManager importa relaciones reflexivas pero no las utiliza al ejecutar consultas. Las relaciones reflexivas,que también son automáticas, solo aparecen en el modelo para su representación.

Para crear una relación reflexiva que funcione, puede crear un atajo de alias, una copia del asunto deconsulta de orígenes de datos o un asunto de consulta de modelo. Después, se crea una relación entre elasunto de consulta original y el nuevo. La mejor opción para la flexibilidad suele ser la utilización de unasunto de consulta de modelo porque se pueden especificar qué elementos de consulta se incluyen en elasunto de consulta. Los atajos son la mejor solución desde el punto de vista de mantenimiento. Paraobtener más información, consulte: “Objetos de modelo frente a atajos” en la página 311.

Por ejemplo, el asunto de consulta Sales Staff tiene una relación recursiva entre Sales_Staff_Code yManager_Code.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 321

Page 332: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cree un asunto de consulta de modelo que represente Manager. Cree una relación con un valor de 1..1 a1..n entre Manager y Sales Staff. A continuación, combínelos en un nuevo asunto de consulta demodelo.

Para una estructura de dos niveles simple que utiliza un asunto de consulta de modelo para Manager quese basa en Sales Staff, el modelo tiene este aspecto:

Para una jerarquía recursiva y equilibrada, repita este procedimiento para cada nivel adicional de lajerarquía.

Para una jerarquía muy recursiva o desequilibrada, recomendamos que ésta se aplane en el origen dedatos y que se modele la jerarquía plana en una dimensión regular.

Simplificación del modelo relacionalPuede simplificar el modelo mediante la aplicación de conceptos de esquema en estrella a los datosdimensionales y los datos de hechos.

Modelado de asuntos de consulta que representan datos descriptivosEl modelado dimensional de IBM Cognos necesita que se apliquen los principios de esquema en estrella alas capas lógicas del modelo.

Los orígenes de datos normalizados o en copo de nieve tienen con frecuencia varias tablas que describenun único concepto empresarial. Por ejemplo, una representación normalizada de Product puede incluircuatro tablas relacionadas por 1..n relaciones. Cada Product Line tiene uno o varios Product Types. CadaProduct Type tiene uno o varios Products. Los Products tienen nombres y descripciones en varios idiomaspor lo que existen en la tabla de consulta Product Multilingual.

322 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 333: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Una manera de simplificar el modelo es crear un asunto de consulta de modelo para cada conceptodescriptivo empresarial. Es posible que los usuarios no conozcan la relación entre los asuntos de consultaindividuales por lo que es útil agruparlos; además, al tener que expandir cada objeto de modelo yseleccionar un elemento de consulta se necesita más esfuerzo.

El paso siguiente del análisis es crear una dimensión regular con un nivel para cada asunto de consulta.

Modelado de datos de hechosLos orígenes de datos tienen, con frecuencia, tablas maestro-detalle que contienen hechos. Por ejemplo,cuando se utilizan las tablas Encabezado de pedido y Detalles de pedido para insertar y actualizar datos,la estructura maestro-detalle tiene ventajas. Cuanto se utilizan estas tablas para la creación de informesy análisis, se pueden combinar en un concepto lógico empresarial para simplificar el modelo. O tambiénpuede insertar una dimensión entre ellas, como Elementos devueltos. La solución que elija dependerá desus requisitos.

Para simplificar el modelo de este ejemplo, aplique conceptos de esquema en estrella para crear unasunto de consulta de modelo que combine claves foráneas de Encabezado de pedido y Detalles depedido e incluya todas las medidas en el nivel de Detalles de pedido. Este asunto de consulta se debeunir a los mismos asuntos de consulta a los que se han unido Encabezado de pedido y Detalles de pedido.Puede eliminar las relaciones originales de los dos asuntos de consulta de orígenes de datos, excepto larelación que define la unión entre ellos. Para ver una explicación de los pros y los contras de crearrelaciones con asuntos de consulta de modelo, consulte los ejemplos de “¿Qué es SQL minimizado?” enla página 309.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 323

Page 334: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En el ejemplo de abajo, Encabezado de pedido y Detalles de pedido se han combinado en un nuevoasunto de consulta de modelo denominado Ventas. Este asunto de consulta se ha unido a Producto,Tiempo y Método de pedido.

El paso siguiente del análisis es crear una dimensión de medida basada en el asunto de consulta demodelo.

Definición de la representación dimensional del modeloEl modelado dimensional de orígenes de datos relacionales es una prestación disponible en IBM CognosFramework Manager. Puede modelar dimensiones con jerarquías y niveles, y los hechos pueden tenervarias medidas. Luego puede relacionar las dimensiones con las medidas mediante la definición delámbito en el modelo.

Debe modelar dimensionalmente un origen de datos relacionales cuando desee utilizarlo en IBM CognosAnalysis Studio, habilitar detallar más o menos en informes o acceder a funciones de miembro en losestudios.

Puede utilizar el modelo relacional como capa base y luego definir la representación dimensional delmodelo.

Luego puede organizar la presentación del modelo. Consulte: “Organización del modelo” en la página327.

Creación de dimensiones regulares

Una dimensión regular contiene información clave de la empresa y descriptiva que organiza en unajerarquía, desde el nivel más alto de granularidad al más bajo. Normalmente tiene varios niveles y cadauno de ellos necesita una clave y un título. Si no tiene una única clave para su nivel, se recomienda crearuna en un cálculo.

Las dimensiones regulares de modelo se basan en un origen de datos o en asuntos de consulta demodelo que ya se han definido en el modelo. Se debe definir una clave de empresa y un título de tipo decadena para cada nivel. Al verificar el modelo, se detecta la ausencia de la información de claves deempresa e título. En lugar de unir dimensiones regulares de modelo a dimensiones de medida, creeuniones en los asuntos de consulta subyacentes y cree una relación de ámbito entre la dimensión regulary la dimensión de medida.

324 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 335: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Modelado de dimensiones con varias jerarquíasSe pueden darse varias jerarquías cuando se pueden aplicar diferentes vistas estructurales a los mismosdatos. En función de la naturaleza de las jerarquías y los informes necesarios, es posible que necesiteevaluar la técnica de modelado aplicada a un caso en particular.

Por ejemplo, Sales Staff se puede visualizar por Manager o Geography. En los estudios de IBM Cognos,estas jerarquías son estructuras lógicas separadas pero intercambiables, que están vinculadas a lamisma consulta subyacente.

A continuación se muestra Sales Staff como una única dimensión con dos jerarquías:

Las jerarquías se definen en Framework Manager de la forma siguiente.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 325

Page 336: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Puede especificar varias jerarquías en dimensiones regulares de Framework Manager. Varias jerarquíaspara una dimensión regular se comportan como vistas de la misma consulta. Sin embargo, solo puedeutilizar una jerarquía cada vez en una consulta. Por ejemplo, no puede utilizar una jerarquía en las filas deun informe de tabla de referencias cruzadas y otra jerarquía de la misma dimensión en las columnas. Sinecesita ambas jerarquías en el mismo informe, debe crear dos dimensiones, una para cada jerarquía. Enlos casos en que tenga varias jerarquías con niveles o agregación significativamente diferentes, puedeoptar por realizar un modelado para que un asunto de consulta independiente con determinantesapropiados exista como base para esa jerarquía. El único requisito es que cualquier asunto de consultautilizado como base para una jerarquía debe tener una unión definida con el asunto de consulta queproporciona los datos de hechos.

Éstas son dimensiones independientes para cada jerarquía.

326 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 337: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Utilice este enfoque si es importante que existan conjuntos de columnas muy diferentes para cadajerarquía y es más intuitivo para los usuarios modelar las jerarquías como dimensiones independientescon consultas separadas y más simples.

Creación de dimensiones de medida

Una dimensión de medida es una colección de hechos. Se puede crear una dimensión de medida parauno o varios asuntos de consulta que tienen una relación válida entre ellos.

Las dimensiones de medida de modelo deben estar compuestas únicamente de elementos cuantitativos.Por su diseño, las dimensiones de medida de modelo no contienen claves en las que se pueda realizaruna unión, por lo que no es posible crear uniones para modelar dimensiones de medida de modelo. Enlugar de unir dimensiones de medida de modelo a dimensiones regulares, cree uniones en los asuntos deconsulta subyacentes. A continuación, cree manualmente una relación de ámbito entre ellas o detecte elámbito si ambas dimensiones se encuentran en el mismo espacio de nombres.

Creación de relaciones de ámbito

Las relaciones de ámbito solo existen entre las dimensiones de medida y las dimensiones regulares paradefinir el nivel en el que las medidas están disponibles para la creación de informes. No son lo mismo quelas uniones y no afectan a la cláusula Where. No existen condiciones ni criterios establecidos en unarelación de ámbito para regular cómo se forma una consulta, solo especifica si una dimensión se puedeconsultar con un hecho especificado. La ausencia de una relación de ámbito genera un error en tiempo deejecución.

Si se establece la relación de ámbito para la dimensión de medida, se aplican los valores a todas lasmedidas de la dimensión de medida. Si se notifican los datos a un nivel diferente para las medidas de ladimensión de medida, puede establecer el ámbito en una medida. Puede especificar el nivel más bajo enel que se pueden notificar los datos.

Cuando se crea una dimensión de medida, IBM Cognos Framework Manager crea una relación de ámbitoentre la dimensión de medida y cada dimensión regular existente. Framework Manager busca una ruta deunión entre la dimensión de medida y las dimensiones regulares, empezando por el nivel más bajo dedetalle. Si hay muchas rutas de unión disponibles, la relación de ámbito que Framework Manager creapuede no ser la esperada. En este caso, debe editar la relación de ámbito.

Organización del modeloDespués de trabajar en la base del modelado relacional y crear una representación dimensional, puedeorganizar el modelo.

• Conserve los metadatos del origen de datos en un espacio de nombres o carpeta independiente.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 327

Page 338: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Cree uno o varios espacios de nombres o carpetas opcionales para resolver las complejidades queafectan a las consultas que utilizan asuntos de consulta.

Para utilizar IBM Cognos Analysis Studio, debe haber un espacio de nombres o una carpeta en elmodelo que represente los metadatos con objetos dimensionales.

• Cree uno o varios espacios de nombres o carpetas para la vista empresarial aumentada de losmetadatos que contiene los atajos para las dimensiones o los asuntos de consulta.

Utilice conceptos empresariales para modelar la vista empresarial. Un modelo puede contener muchasvistas empresariales, cada una de las cuales adecuada para un grupo de usuarios diferente. Publiquelas vistas empresariales.

• Cree “Grupos de esquema en estrella” en la página 328.• Aplique seguridad de objetos, si es necesario.• Cree paquetes y publique los metadatos.

Para obtener información sobre los temas que no se explican aquí, consulte: Framework Manager Guíadel usuario.

Grupos de esquema en estrellaEl concepto de dimensión compatible no se limita al modelado dimensional, también se aplica a asuntosde consulta.

Utilice el asistente Grupos de esquema en estrella para crear rápidamente grupos de atajos queproporcionen contexto a los usuarios en relación a qué objetos deben permanecer juntos. De este modo,el modelo resulta más intuitivo para los usuarios. Los grupos de esquema en estrella también facilitan lacreación de informes de varios hechos ya que permiten la repetición de dimensiones compartidas engrupos diferentes. Esto ayuda a los usuarios a ver lo que tienen en común los distintos grupos y cómopueden crear informes de funciones cruzadas o de varios hechos. Para obtener más información,consulte: “Consultas de varios hechos y granularidades” en la página 305.

Los grupos de esquema en estrella también proporcionan contexto para consultas con varias rutas deunión. Mediante la creación de grupos de esquema en estrella en la vista empresarial del modelo, puedeaclarar qué ruta de unión se debe seleccionar cuando hay varias disponibles. Esto es especialmente útilpara las consultas sin hechos.

Varios esquemas en estrella compatibles o consultas sin hechos

Es probable que se visualicen asuntos de consulta dimensionales unidos a más de un asunto de consultade hechos. La ambigüedad de la unión es un problema cuando se crean informes utilizando elementos devarias dimensiones o asuntos de consulta dimensionales sin incluir ningún elemento de la dimensión demedida o asunto de consulta de hechos. Se denomina consulta sin hechos.

Por ejemplo, las dimensiones Product y Time están relacionadas con los hechos Product forecast y Sales.

328 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 339: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si utiliza estas relaciones, ¿cómo se escribe un informe que solo utilice elementos de Product y Time? Lapregunta de negocio podría ser qué productos se habían previsto para la venta en 2005 o qué productosse han vendido realmente en 2005. Aunque esta consulta solo implique Product y Time, estasdimensiones están relacionadas a través de varios hechos. No hay manera de averiguar cuál es lapregunta de negocio. Debe establecer el contexto para la consulta sin hechos.

En este ejemplo, se recomienda crear dos espacios de nombres, uno que contenga atajos para Product,Time y Product forecast, y otro que contenga Product, Time y Sales.

Capítulo 9. Directrices de modelado de metadatos 329

Page 340: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando se sigue este procedimiento para todos los esquemas en estrella, se resuelve la ambigüedad dela unión colocando atajos para el hecho y todas las dimensiones en un único espacio de nombres. Losatajos para dimensiones compatibles en cada espacio de nombres son idénticos y son referencias alobjeto original. Nota: Se aplica exactamente la misma regla a dimensiones regulares y dimensiones demedida.

Con un espacio de nombres para cada esquema en estrella, los usuarios tienen claro los elementos quedeben utilizar. Para crear un informe sobre qué productos se han vendido realmente en 2005, utilizanProduct y Year del espacio de nombres Sales. La única relación pertinente en este contexto es la relaciónentre Product, Time y Sales, y se utiliza para devolver los datos.

330 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 341: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBMCognos

Este documento describe el SQL que genera el software de IBM Cognos.

Los ejemplos de SQL que se muestran en este documento se han limitado en cuanto a longitud y seutilizan para resaltar ejemplos específicos. Estos ejemplos utilizan el modelo de ejemplo de la versión8.2.

Introducción a las consultas dimensionalesLas consultas dimensionales se han ideado para habilitar las consultas de varios hechos.

Los objetivos básicos de las consultas de varios hechos son:

• Conservar los datos cuando los datos de hechos no se alinean perfectamente entre las distintasdimensiones habituales, como por ejemplo, cuando existen más filas en los hechos que en lasdimensiones.

• Evitar recuentos dobles cuando existen datos de hechos en niveles diferentes de granularidad,asegurando que cada hecho se represente en una sola consulta con la agrupación adecuada. Es posibleque en algunos casos sea necesario crear determinantes para los asuntos de consulta subyacentes.

Consulta de hecho únicoUna consulta sobre un grupo de esquema en estrella genera una consulta sobre un solo hecho.

En este ejemplo, todas las consultas escritas se basas en Sales. Las dimensiones ofrecen atributos ydescripciones para que los datos de Sales sean más significativos. Todas las relaciones entre lasdimensiones y el hecho son 1-n.

Page 342: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando filtra por mes y producto, el resultado es el siguiente.

332 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 343: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Consulta de varios hechos y consultas de granularidad múltiple en dimensionescompatibles

Una consulta sobre hechos múltiples y dimensiones compatibles respeta la cardinalidad entre cada tablade hechos y sus dimensiones, y escribe SQL para devolver todas las filas de cada tabla de hechos.

Por ejemplo, tanto Sales como Product Forecast son hechos.

Tenga en cuenta que se trata de una representación simplificada y no de un ejemplo de cómo deberíaaparecer en un modelo creado mediante las recomendaciones de modelado de IBM Cognos.

Resultado

Las distintas consultas sobre Sales y Product Forecast por Month y Product arrojan los siguientesresultados. Los datos de Sales se almacenan realmente en el nivel de día.

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 333

Page 344: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Una consulta sobre Sales y Product Forecast respeta la cardinalidad entre cada tabla de hechos y susdimensiones, y escribe SQL para devolver todas las filas de cada tabla de hechos. Las tablas de hechos secorrelacionan con sus claves comunes (de mes y producto) y, allí donde es posible, se agregan al nivelcomún más bajo de granularidad. En este caso, los días se acumulan a los meses. Este tipo de consultasuele devolver valores nulos ya que una combinación de elementos dimensionales en una tabla dehechos puede no existir en la otra tabla.

Tenga en cuenta que, en febrero de 2004, el producto Course Pro Umbrellas formaba parte de laprevisión pero no hubo ventas reales. Los datos de Sales y Product Forecast existen en niveles diferentesde granularidad. Los datos de Sales están en el nivel de día y Product Forecast está en el nivel de mes.

SQL

El SQL generado por el software de IBM Cognos, denominado consulta enlazada, a menudo se presta aconfusión. Una consulta enlazada utiliza varias subconsultas (una para cada estrella), unidas por unaunión externa completa de las claves comunes. El objetivo es conservar todos los miembrosdimensionales que se generan a cualquier lado de la consulta.

El siguiente ejemplo se ha editado en cuanto a longitud, y se utiliza para entender las característicasprincipales de las consultas enlazadas.

select coalesce(D2.MONTH_NAME,D3.MONTH_NAME) as MONTH_NAME, coalesce(D2.PRODUCT_NAME,D3.PRODUCT_NAME) as PRODUCT_NAME, D2.EXPECTED_VOLUME as EXPECTED_VOLUME, D3.QUANTITY as QUANTITYfrom (select TIME.MONTH_NAME as MONTH_NAME, PRODUCT_LOOKUP.PRODUCT_NAME as PRODUCT_NAME, XSUM(PRODUCT_FORECAST_FACT.EXPECTED_VOLUME for TIME.CURRENT_YEAR,TIME.QUARTER_KEY,TIME.MONTH_KEY, PRODUCT.PRODUCT_LINE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_KEY) as EXPECTED_VOLUMEfrom (select TIME.CURRENT_YEAR as CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY as QUARTER_KEY, TIME.MONTH_KEY as MONTH_KEY, XMIN(TIME.MONTH_NAME for TIME.CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY,TIME.MONTH_KEY) as MONTH_NAME from TIME_DIMENSION TIME group by TIME.MONTH_KEY) TIME join PRODUCT_FORECAST_FACT PRODUCT_FORECAST_FACT on (TIME.MONTH_KEY = PRODUCT_FORECAST_FACT.MONTH_KEY) join PRODUCT PRODUCT on (PRODUCT.PRODUCT_KEY = PRODUCT_FORECAST_FACT.PRODUCT_KEY)where (PRODUCT.PRODUCT_NAME in ('Aloe Relief','Course Pro

334 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 345: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Umbrella')) and (TIME.MONTH_NAME in ('April 2004','February 2004','February2006')) group by TIME.MONTH_NAME, PRODUCT_LOOKUP.PRODUCT_NAME) D2 full outer join (select TIME.MONTH_NAME as MONTH_NAME, PRODUCT_LOOKUP.PRODUCT_NAME as PRODUCT_NAME, XSUM(SALES_FACT.QUANTITY for TIME.CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY, TIME.MONTH_KEY, PRODUCT.PRODUCT_LINE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_KEY ) as QUANTITYfrom select TIME.DAY_KEY,TIME.MONTH_KEY,TIME.QUARTER_KEY, TIME.CURRENT_YEAR,TIME.MONTH_EN as MONTH_NAME from TIME_DIMENSION TIME) TIME join SALES_FACT SALES_FACT on (TIME.DAY_KEY = SALES_FACT.ORDER_DAY_KEY) join PRODUCT PRODUCT on (PRODUCT.PRODUCT_KEY = SALES_FACT.PRODUCT_KEY)where PRODUCT.PRODUCT_NAME in ('Aloe Relief','Course Pro Umbrella')) and (TIME.MONTH_NAME in ('April 2004','February 2004','February2006')) group by TIME.MONTH_NAME, PRODUCT.PRODUCT_NAME ) D3 on ((D2.MONTH_NAME = D3.MONTH_NAME) and (D2.PRODUCT_NAME = D3.PRODUCT_NAME))

Significado de la sentencia Coalesce

Una sentencia coalesce es simplemente una forma eficaz de gestionar los elementos de consulta de lasdimensiones compatibles. Se utiliza para aceptar el primer valor no nulo devuelto de cualquiera de losasuntos de consulta. Esta sentencia permite obtener una lista completa de claves sin repeticiones cuandose realiza una unión externa completa.

¿Por qué existe una unión externa completa?

Una unión externa completa es necesaria para garantizar que se recuperen todos los datos de cada tablade hechos. Una unión interna genera resultados sólo si se vendió un artículo del inventario. Una uniónexterna derecha permite obtener todas las ventas cuyos elementos estaban en el inventario. Una uniónexterna izquierda permite obtener todos los elementos del inventario de los que haya habido ventas. Unaunión externa completa es la única forma de saber el contenido del inventario y qué elementos se hanvendido.

Modelado de relaciones 1-n como relaciones 1-1Si existe una relación 1-n en los datos pero está modelada como una relación 1-1, no se puede evitarrealizar capturas SQL porque la información proporcionada por los metadatos al software IBM Cognosresulta insuficiente.

Los problemas más habituales que se presentan si las relaciones 1-n se modelan como 1-1, son lossiguientes:

• El recuento doble para consultas de granularidad múltiple no se evita automáticamente.

El software IBM Cognos no puede detectar los hechos y después generar una consulta enlazada paracompensar el recuento doble, que se puede dar al trabajar con relaciones jerárquicas y diferentesniveles de granularidad en dimensiones compatibles.

• Las consultas de varios hechos no se detectan automáticamente.

El software IBM Cognos no dispondrá de información suficiente para detectar una consulta de varioshechos. Para las consultas de varios hechos, se realiza una unión interna y la unión de bucle se eliminaal eliminar la última unión evaluada. Al eliminar una unión es posible que se produzcan resultadosincorrectos o impredecibles, en función de las dimensiones y los hechos que se incluyan en la consulta.

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 335

Page 346: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si la cardinalidad se modificara para utilizar sólo relaciones 1-1 entre los asuntos de consulta o lasdimensiones, el resultado de una consulta sobre Product Forecast y Sales con Time o Time y Productgenera una sentencia única Select que elimina una unión para impedir una referencia circular.

El ejemplo siguiente muestra que los resultados de esta consulta son incorrectos cuando se comparancon los resultados de consultas individuales contra Sales o Product Forecast.

Los resultados de las consultas individuales son los siguientes.

Cuando combina estas consultas en una sola, los resultados son los siguientes.

SQL

Como se ha detectado una ruta de unión circular en el modelo, el SQL generado no incluía una de lasrelaciones que no era necesaria para completar la ruta de unión. En este ejemplo se han eliminado lasrelaciones entre Time y Product Forecast.

Una ruta de unión circular raramente da lugar a una consulta que genere resultados útiles.

select TIME_.MONTH_NAME as MONTH_NAME, PRODUCT_LOOKUP.PRODUCT_NAME as PRODUCT_NAME, XSUM(SALES_FACT.QUANTITY for TIME_.CURRENT_YEAR, TIME_.QUARTER_KEY, TIME_.MONTH_KEY, PRODUCT.PRODUCT_LINE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_KEY ) as QUANTITY, XSUM(PRODUCT_FORECAST_FACT.EXPECTED_VOLUME for TIME_.CURRENT_YEAR, TIME_.QUARTER_KEY, TIME_.MONTH_KEY, PRODUCT.PRODUCT_LINE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_KEY ) as EXPECTED_VOLUMEfrom (select TIME.DAY_KEY,TIME.MONTH_KEY, TIME.QUARTER_KEY, TIME.CURRENT_YEAR,TIME.MONTH_EN as MONTH_NAME from TIME_DIMENSION TIME) TIME join SALES_FACT on (TIME_.DAY_KEY = SALES_FACT.ORDER_DAY_KEY) join

336 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 347: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

PRODUCT_FORECAST_FACT on (TIME_.MONTH_KEY = PRODUCT_FORECAST_FACT.MONTH_KEY) join PRODUCT (PRODUCT.PRODUCT_KEY = PRODUCT_FORECAST_FACT.PRODUCT_KEY) where (PRODUCT.PRODUCT_NAME in ('Aloe Relief','Course Pro Umbrella'))and (TIME_.MONTH_NAME in ('April 2004','February 2004','February 2006'))group by TIME_.MONTH_NAME, PRODUCT.PRODUCT_NAME

Consulta de varios hechos y consultas de granularidad múltiple en dimensiones nocompatibles

Si se añade una dimensión no compatible a la consulta, la naturaleza de los resultados devueltos por laconsulta enlazada cambiará. Ya no es posible agregar registros al nivel común más bajo de granularidad,porque una parte de la consulta tiene una dimensionalidad diferente a la de la otra parte de la consulta. Elresultado devuelto se compone, en realidad, de dos listas correlacionadas.

Resultado

Los resultados de las distintas consultas sobre los esquemas en estrella respectivos tienen este aspecto.

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 337

Page 348: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si se consultan los mismos elementos de los dos esquemas en estrella, se obtiene el siguiente resultado.

En este resultado, el nivel más bajo de granularidad para los registros de Sales genera la devolución demás registros por cada combinación de mes y producto. Ahora existe una relación 1-n entre las filas quese han devuelto de Product Forecast y las que se han devuelto de Sales.

338 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 349: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Cuando se compara esto con el resultado devuelto en el ejemplo de esta consulta de varios hechos ygranularidad múltiple sobre dimensiones compatibles, se puede observar que se devuelven más registrosy que los resultados de Expected Volume se repiten varias veces para Order Method. Al añadir OrderMethod a la consulta, se cambia de forma eficaz la relación entre Quantity data y Expected Volume data auna relación 1-n. Ya no será posible relacionar un valor único de Expected Volume con un valor deQuantity.

La agrupación por clave Month demuestra que el resultado de este ejemplo se basa en el mismo conjuntode datos que el resultado de consultas de varios hechos y granularidad múltiple pero con un nivel mayorde nivel de granularidad.

SQL

El SQL unido generado para este ejemplo es muy parecido al SQL generado en la consulta de varioshechos y granularidad múltiple. La principal diferencia es que se ha añadido Order Method. Order Methodno es una dimensión compatible y afecta sólo a las consultas relativas a la tabla Sales Fact.

select D2.QUANTITY as QUANTITY, D3.EXPECTED_VOLUME as EXPECTED_VOLUME, coalesce(D2.PRODUCT_NAME,D3.PRODUCT_NAME) as PRODUCT_NAME, coalesce(D2.MONTH_NAME,D3.MONTH_NAME) as MONTH_NAME, D2.ORDER_METHOD as ORDER_METHODfrom (select PRODUCT.PRODUCT_NAME as PRODUCT_NAME, TIME.MONTH_NAME as MONTH_NAME, ORDER_METHOD.ORDER_METHOD as ORDER_METHOD, XSUM(SALES_FACT.QUANTITY for TIME.CURRENT_YEAR,TIME.QUARTER_KEY, TIME.MONTH_KEY,PRODUCT.PRODUCT_LINE_CODE,PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_KEY,ORDER_METHOD_DIMENSION.ORDER_METHOD_KEY) asQUANTITYfrom PRODUCT_DIMENSION PRODUCT join SALES_FACT SALES_FACT on (PRODUCT.PRODUCT_KEY = SALES_FACT.PRODUCT_KEY) join ORDER_METHOD_DIMENSION ORDER_METHOD on (ORDER_METHOD.ORDER_METHOD_KEY = SALES_FACT.ORDER_METHOD_KEY) join TIME_DIMENSION TIME on ( TIME.DAY_KEY = SALES_FACT.ORDER_DAY_KEY)where (PRODUCT.PRODUCT_NAME in ('Aloe Relief','Course Pro Umbrella'))and ( TIME.MONTH_NAME in ('April 2004','February 2004','February 2006')) group by PRODUCT.PRODUCT_NAME, TIME.MONTH_NAME, ORDER_METHOD.ORDER_METHOD ) D2 full outer join (select PRODUCT.PRODUCT_NAME as PRODUCT_NAME, TIME.MONTH_NAME as MONTH_NAME, XSUM(PRODUCT_FORECAST_FACT.EXPECTED_VOLUME for TIME.CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY,TIME.MONTH_KEY,PRODUCT.PRODUCT_LINE_CODE, PRODUCT.PRODUCT_TYPE_CODE,PRODUCT.PRODUCT_KEY) as EXPECTED_VOLUMEfrom PRODUCT_DIMENSION PRODUCT join PRODUCT_FORECAST_FACT PRODUCT_FORECAST_FACT on (PRODUCT.PRODUCT_KEY = PRODUCT_FORECAST_FACT.PRODUCT_KEY) join (select TIME.CURRENT_YEAR as CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY as QUARTER_KEY, TIME.MONTH_KEY as MONTH_KEY, XMIN(TIME.MONTH_NAME for TIME.CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY, TIME.MONTH_KEY) as MONTH_NAMEfrom TIME_DIMENSION TIMEgroup by TIME.CURRENT_YEAR, TIME.QUARTER_KEY, TIME.MONTH_KEY

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 339

Page 350: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

) TIME on (TIME.MONTH_KEY = PRODUCT_FORECAST_FACT.MONTH_KEY)where (PRODUCT.PRODUCT_NAME in ('Aloe Relief','Course Pro Umbrella'))and (TIME.MONTH_NAME in ('April 2004','February 2004','February 2006')) group by PRODUCT.PRODUCT_NAME, TIME.MONTH_NAME ) D3 on ((D2.PRODUCT_NAME = D3.PRODUCT_NAME) and (D2.MONTH_NAME = D3.MONTH_NAME))

Resolución de dimensiones y hechos identificados de forma ambiguaSe considera que una consulta se ha definido de forma ambigua si participa tanto en relaciones n comoen 1 respecto a otros asuntos de consulta. Un asunto de consulta definido de forma ambigua no siempreresulta perjudicial desde el punto de vista de la generación de la consulta. Se recomienda evaluar losasuntos de consulta mediante los siguientes supuestos. El objetivo de esta evaluación es impedirdivisiones de consultas innecesarias y garantizar que cualquier división que se produzca sea intencionaday correcta.

Asuntos de consulta que representan un nivel de jerarquíaUn supuesto frecuente de asunto de consulta definido de forma ambigua que no resulta perjudicial se dacuando el asunto de consulta representa un nivel intermedio de una jerarquía descriptiva. Un ejemplo esla jerarquía Product siguiente.

340 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 351: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

En este ejemplo, tanto Product type como Product se podrían identificar como elementos definidos deforma ambigua. Sin embargo, esta ambigüedad no es perjudicial ni para los resultados generados ni parael rendimiento de ninguna consulta que utilice uno o varios de estos asuntos de consulta. No es necesariocorregir este modelo de consulta ya que, al utilizar las reglas para la detección de hechos, sólo seidentifica un hecho en cualquier consulta que combine un elemento de los asuntos de consulta Productforecast o Sales. La mejor estrategia sigue consistiendo en contraer las jerarquías en una única dimensiónregular cuando el modelado se realice con fines de análisis.

Algunas consultas que se pueden realizar utilizando este ejemplo, son las siguientes:

Elementos de estos asuntos de consulta usadosen una consulta:

Asunto de consulta que se comporta como unhecho en la consulta:

Product line y Product type Product type

Product line, Product type y Product Product

Product line, Product type, Product y Sales Sales

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 341

Page 352: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Elementos de estos asuntos de consulta usadosen una consulta:

Asunto de consulta que se comporta como unhecho en la consulta:

Product line y Sales Sales

Product type y Product forecast Product forecast

Resolución de consultas que no se deberían haber divididoSi las consultas están divididas pero no se deberían haber dividido, deberá resolverlas.

Los asuntos de consulta en la parte n de todas las relaciones se identifican como hechos. Puedeobservarse que, en el siguiente ejemplo, Order Header y Country Multilingual se comportan como hechos.En realidad, el asunto de consulta Country Multilingual contiene sólo información descriptiva y parece unatabla de consulta. Desde una perspectiva dimensional o de modelado empresarial, Country Multilinguales una extensión de Country.

¿Por qué supone un problema dejar el modelo así?

Pruebe este modelo mediante la creación de un informe sobre el número de pedidos por ciudad y por paíso región. Al utilizar este modelo, se devuelve un resultado incorrecto. Los números son correctos para lasciudades pero algunas de éstas se muestran en el país o región equivocado. Este es un ejemplo de unresultado relacionado incorrecto.

Normalmente, el primer lugar que hay que analizar cuando se observa un resultado como éste es el SQL.

SQL

En este ejemplo, se ve una consulta enlazada, que tiene sentido si hay hechos múltiples en el modelo.Una consulta enlazada es esencialmente una consulta que intenta unir varios hechos. Utiliza lasrelaciones que relacionan los hechos entre sí, así como los determinantes para las dimensionescompatibles, o comunes, definidas en el modelo. Una consulta enlazada se puede identificar mediante

342 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 353: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

dos consultas con una unión externa completa. La consulta wrapper debe incluir una sentenciacoalesce sobre las dimensiones compatibles.

Tenga en cuenta los siguientes problemas del SQL:

• La consulta no tiene ninguna sentencia coalesce.• RSUM indica un intento de crear una clave válida.

select D3.COUNTRY as COUNTRY, D2.CITY as CITY, D2.number_of_orders as number_of_orders from (select SALES_BRANCH.CITY as CITY, XCOUNT(ORDER_HEADER.ORDER_NUMBER for SALES_BRANCH.CITY) as number_of_orders, RSUM(1 at SALES_BRANCH.CITY order by SALES_BRANCH.CITYasc local) as sc from gosales.gosales.dbo.SALES_BRANCH SALES_BRANCH join gosales.gosales.dbo.ORDER_HEADER ORDER_HEADER on (SALES_BRANCH.SALES_BRANCH_CODE = ORDER_HEADER.SALES_BRANCH_CODE)group by SALES_BRANCH.CITYorder by CITY asc ) D2full outer join (select COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as COUNTRY, RSUM(1 at COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY order by COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY asc local) as scfrom gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUALgroup by COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRYorder by COUNTRY asc ) D3 on (D2.sc = D3.sc)

Si se analizan las columnas enlazadas en cada consulta, se observa que se están calculando segúncriterios no relacionados. Esto explica por qué no existe una relación aparente entre los países o regionesy las ciudades del informe.

Entonces, ¿por qué hay una consulta enlazada? Para responder a esta pregunta hay que analizar elmodelo.

En este ejemplo, los elementos de consulta utilizados en el informe provenían de asuntos de consultadiferentes. Country o Region provenía de Country Multilingual, City provenía de Sales Branch y Number ofOrders provenía de un recuento de Order Number del asunto de consulta Order Header.

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 343

Page 354: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

El problema es que la consulta se divide porque el motor de consultas la considera una consulta de varioshechos. Sin embargo, la división no tiene una clave válida a la que enlazarse porque no existe unelemento común a los dos hechos.

Existe más de una forma de resolver este problema pero en ambos casos es necesario conocer los datos.

Solución 1

Puede añadir un filtro a Country Multilingual que cambie la cardinalidad de la relación a 1-1.

Select *from [GOSL].COUNTRY_MULTILINGUALWhereCOUNTRY_MULTILINGUAL."LANGUAGE"='EN'

O bien, puede añadir un filtro a la relación y cambiar la cardinalidad a 1-1.

COUNTRY.COUNTRY_CODE = COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODEand COUNTRY_MULTILINGUAL.LANGUAGE = 'EN'

Con ambas opciones, se genera un modelo que tiene un solo hecho en esta consulta.

Solución 2

Simplifique el modelo mediante la consolidación de los asuntos de consulta relacionados. Ésta es lamejor solución porque simplifica el modelo y reduce las posibilidades de que se produzca un error algenerar la consulta.

344 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 355: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Ahora, con cualquiera de las dos soluciones, se obtiene una consulta correcta.

El SQL ya no es una consulta enlazada.

select Country.c7 as COUNTRY, SALES_BRANCH.CITY as CITY, XCOUNT(ORDER_HEADER.ORDER_NUMBER for Country.c7,SALES_BRANCH.CITY) as number_of_ordersfrom (select COUNTRY.COUNTRY_CODE as c1, COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY as c7from gosales.gosales.dbo.COUNTRY COUNTRY join gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL on (COUNTRY.COUNTRY_CODE = COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE) where COUNTRY_MULTILINGUAL.LANGUAGE='EN' ) Countryjoin gosales.gosales.dbo.SALES_BRANCH SALES_BRANCH on (SALES_BRANCH.COUNTRY_CODE = Country.c1) join gosales.gosales.dbo.ORDER_HEADER ORDER_HEADER on (SALES_BRANCH.SALES_BRANCH_CODE = ORDER_HEADER.SALES_BRANCH_CODE)group by Country.c7, SALES_BRANCH.CITY

Capítulo 10. SQL generado por el software de IBM Cognos 345

Page 356: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

346 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 357: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Capítulo 11. Actualización de modelosLa actualización de un modelo lo prepara para que pueda beneficiarse de las características del nuevorelease.

Cuando se instala la última versión del software de IBM Cognos, la mayoría de los modelos creados conversiones anteriores del producto se actualizan automáticamente. Los paquetes que se publican para losusuarios se actualizan automáticamente en la base de datos de Content Manager. Estos paquetes siguenfuncionando como lo hacían anteriormente y todos lo informes siguen ejecutándose. Actualice el modeloen IBM Cognos Framework Manager únicamente si desea modificar los metadatos publicados.

El proceso de actualización no soluciona los problemas que existían en el modelo antes de dicho proceso.Antes de actualizar, verifique el modelo y solucione los problemas notificados en el entorno existente.

Si un modelo no se actualiza correctamente, los informes que utilizan el modelo no se ejecutarán. Debeabrir el modelo en Framework Manager, actualizarlo manualmente y volver a publicarlo.

Algunos de los problemas de actualización se pueden resolver mediante “Programa de utilidadFMMD_ModelUpdate” en la página 348.

Actualización de proyectos segmentados y enlazadosEsta información sirve para cualquier versión del producto desde la que esté realizando la actualización.

En los proyectos segmentados, los segmentos se actualizan automáticamente al abrir el proyectomaestro.

Debe actualizar un proyecto enlazado antes de actualizar los proyectos que utilizan el proyecto enlazado.

Si el modelo segmentado o enlazado se ha creado con una versión anterior de IBM Cognos FrameworkManager, debe revisar los valores de los reguladores para cada modelo padre e hijo antes y después de laactualización. Los valores de los reguladores del modelo padre de nivel superior se aplican durante lapublicación.

Si ejecuta un script creado con una versión anterior de Framework Manager, el script pasa por alto elproceso de actualización. Repase la precisión de los valores de los reguladores antes y después deejecutar el script.

Si un proyecto segmentado no se actualiza automáticamente, siga estos pasos:

Procedimiento

1. Abra cada segmento como un proyecto separado, empezando por el segmento de nivel inferior de lajerarquía.

2. Siga los pasos para actualizar el modelo.

Para obtener más información, consulte: Capítulo 11, “Actualización de modelos”, en la página 347.

No repare el segmento.3. Una vez que la actualización haya finalizado, guarde el proyecto.4. Actualice cada uno de los segmentos de la jerarquía, regresando al proyecto principal.5. Repare todo el modelo en el proyecto maestro.6. Después de actualizar el proyecto maestro, incorpore cada segmento y, después, incorpore el

proyecto maestro.

Page 358: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Programa de utilidad FMMD_ModelUpdateEl programa de utilidad FMMD_ModelUpdate de Framework Manager cambia las mayúsculas ominúsculas de los nombres de objetos.

El programa de utilidad procesa las tablas, vistas, procedimientos almacenados y funciones escalaresdefinidas por el usuario importadas en los archivos .xml del modelo. Funciona con modelos creados oactualizados en IBM Cognos Framework Manager 11.x o versiones anteriores.

La siguiente captura de pantalla de Framework Manager muestra un ejemplo de los Objetos de base dedatos físicos que procesa y actualiza el programa de utilidad FMMD_ModelUpdate. También se actualizala propiedad Nombre externo.

Es posible que necesite este programa de utilidad cuando migra su modelo a una base de datos diferentey encuentra errores relacionados con tablas o columnas ausentes cuando ejecuta consultas. Es posibleque los errores sean debidos a que no coinciden las mayúsculas y minúsculas de los metadatos en lasdiferentes bases de datos. Las mayúsculas y minúsculas de los objetos de metadatos del modelodependen de la base de datos que se ha utilizado para crear el modelo. Cuando se utiliza el modelo conuna base de datos diferente que maneja las mayúsculas y minúsculas de un modo diferente, se puedenproducir errores.

Para obtener más información acerca de los metadatos de proveedores, consulte la guía de referenciaSQL aplicable. Busque los nombres de los identificadores soportados. Revise cómo los proveedoresmanejan los identificadores que están encerrados o no entre un delimitador, normalmente una comillasimple (') o un carácter (`).

Ejecución del programa de utilidad FMMD_ModelUpdateEjecute el programa de utilidad FMMD_ModelUpdate para generar un nuevo archivo de modelo donde lasreferencias de nombres de objetos de metadatos se convierten a mayúsculas o minúsculas. El archivo desalida del programa de utilidad sustituye el archivo del modelo original que se ha utilizado en FrameworkManager.

El programa de utilidad utiliza la hoja de estilo FMMD_ModelUpdate.xsl para aplicar lastransformaciones XSLT al archivo model.xml. De forma predeterminada, se procesan todos los asuntosde consulta de base de datos, los procedimientos almacenados y las funciones. Utilizando las opcionesde línea de mandatos puede acotar el ámbito de la conversión a orígenes de datos específicos o tipos deobjetos. El programa de utilidad crea un archivo de registro con el nombre FMMD_ModelUpdate.log.

Los mandatos del programa de utilidad se pueden especificar directamente en la interfaz de línea demandatos o se pueden guardar en un archivo de script que se pasa al programa de utilidad. Los valoresque incluyen espacios se deben encerrar entre comillas dobles (" ").

El programa de utilidad da soporte a las siguientes opciones de línea de mandatos.

348 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 359: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

-shift=upper|lowerEspecifica si los nombres se deben convertir a mayúsculas o minúsculas. Para convertir los nombres amayúsculas, utilice shift=upper, para convertirlos a minúsculas shift=lower

-datasourcename=nameEspecifica el nombre del origen de datos. Utilice esta opción para especificar los orígenes de datospara que los procese el programa de utilidad si el modelo está basado en varios orígenes de datos.Los nombres deben coincidir con el atributo de nombre del origen de datos aplicable en el modelo deFramework Manager. Para especificar varios orígenes de datos, repita este parámetro para cadaorigen de datos. Por ejemplo, puede especificar -datasourcename="data source A" -datasourcename=data_source_B

-inputlocation=folderEspecifica la vía de acceso a la carpeta que contiene el archivo XML del modelo. El archivo del modelopredeterminado es model.xml. Este valor de parámetro puede ser la carpeta raíz bajo la que existeel archivo de modelo. El programa de utilidad busca el archivo .xml en la carpeta especificada y sussubcarpetas. Se devuelve un mensaje si no se encuentra ningún archivo de modelo en la carpetaespecificada.

-filename=nameEspecifica el nombre del archivo XML del modelo en la ubicación especificada para el mandatoinputlocation. De forma predeterminada, el programa de utilidad intenta abrir el archivomodel.xml pero el archivo del modelo puede tener un nombre diferente. Se devuelve un mensaje sino se encuentra ningún archivo de modelo en la carpeta especificada.

-outputlocation=folderEspecifica la vía de acceso a la carpeta donde se almacena el archivo de salida del modelo despuésde que el programa de utilidad haya finalizado la conversión. De forma predeterminada, el programade utilidad genera un archivo nuevo en la misma ubicación donde se encuentra el archivo .xml delmodelo. Para cambiar la ubicación, especifique una carpeta diferente. Se devuelve el mensaje si elprograma de utilidad no puede grabar en la carpeta especificada.

-outputfileextension=file_extensionEspecifica la extensión del archivo de salida del programa de utilidad. De forma predeterminada, elnuevo archivo del modelo se genera con la extensión .out.xml. Por ejemplo, cuando se utiliza elarchivo model.xml predeterminado, el archivo de salida es model.out.xml. Utilice esta opción sidesea especificar una extensión diferente a la del valor predeterminado.

-queryobject=dbquery|storedprocedure|functionEspecifica el tipo de objeto que se ha de convertir. Si no se especifica esta propiedad, el programa deutilidad convierte todos los asuntos de consulta (dbquery), procedimientos almacenados(storedprocedure) y funciones (function) aplicables. Especifique este mandato para cada tipo deobjeto que desee convertir, de este modo:

-queryobject=dbquery -queryobject=storedprocedure -queryobject=function

-cmdlineoptionsfile=nombre archivoEspecifica el nombre de un archivo de texto que contiene las opciones de línea de mandatos delprograma de utilidad. Utilice esta opción si desea ejecutar el programa de utilidad desde un archivode script, en lugar de especificar directamente los mandatos en la interfaz de línea de mandatos. Lasopciones de este archivo reemplazan las opciones que se especifican desde la línea de mandatos.Cada opción del script se debe especificar en una línea separada. Las líneas de comentarioscomienzan por el carácter #. Por ejemplo, es posible que el archivo sea similar al siguiente:

#Always use uppercase-shift=upper-datasourcename=GOSALES1_OR_19_3-datasourcename=GOSALES1_D2_11_5

-xsltfile=nombre archivoEspecifica el nombre de un script XSLT válido que debe utilizar el programa de utilidad para aplicar elconjunto de transformaciones en el archivo model.xml. De forma predeterminada, se utiliza el

Capítulo 11. Actualización de modelos 349

Page 360: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

archivo FMMD_ModelUpdate.xsl. Para obtener más información, consulte: “Creación de una hoja deestilo XSLT” en la página 351.

-h o el carácter de signo de interrogación (?)Muestra la lista de mandatos soportados por el programa de utilidad.

Antes de empezar

Realice una copia de seguridad del directorio en el que se encuentran los archivos .xml del modelo.

Si tiene previsto ejecutar el programa de utilidad desde un archivo de script, cree el archivo como sedescribe en el mandato -cmdlineoptionsfile.

Acerca de esta tarea

El programa de utilidad solo da soporte a sentencias SQL de Cognos sencillas con el formato select *from [datasource].table. Los asuntos de consulta nativos o de paso a través se omiten.

Procedimiento

1. Abra el programa de utilidad de línea de mandatos del sistema operativo.2. Ejecute el programa de utilidad de uno de estos modos:

• Escriba el mandato directamente en la interfaz de línea de mandatos utilizando la sintaxissiguiente:

fmmd_modelupdate.bat -shift=upper|lower -datasourcename=name -inputlocation=folder-filename=file name-outputlocation=folder-outputfileextension=.out.xml -queryObject=dbquery|storedprocedure|function-cmdlineoptionsfile=file name-xsltfile=<file>]

• Ejecute los mandatos del programa de utilidad desde el archivo de script escribiendo el mandatosiguiente:

fmmd_modelupdate.bat -cmdlineoptionsfile=file name

Por ejemplo, si su archivo de script es model_convert_case, el mandato será como el siguiente:

fmmd_modelupdate.bat -cmdlineoptionsfile=model_convert_case

3. Ejecute los mandatos.

Resultados

El programa de utilidad aplica ediciones a una copia del archivo model.xml que lee. El archivo de modelooriginal no se modifica ni se cambia su nombre. Se crea un archivo de salida en la carpeta que haespecificado para la opción -outputlocation. La extensión predeterminada del archivo de salidaes .out.xml. Por ejemplo, si el archivo de modelo es el archivo model.xml predeterminado, la salidadel archivo será model.out.xml.

Qué hacer a continuación

Para utilizar el modelo actualizado en IBM Cognos Analytics, realice estos pasos:

• Cambie el nombre del archivo model.xml original.• Cambie el nombre del archivo de salida del programa de utilidad por el del archivo de modelo original.

Por ejemplo, cambie el nombre model.out.xml a model.xml.

350 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 361: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Abra el archivo de modelo de salida en Framework Manager y, si es necesario, aplique manualmentecualquier cambio pendiente. Por ejemplo, actualice los metadatos de columna o cambie los asuntos deconsulta nativos o de paso a través.

• Pruebe todos los asuntos de consulta aplicables para asegurarse de que la base de datos no devuelveningún error que indique que faltan tablas, vistas, procedimientos almacenados, funciones o nombresde columnas.

• Vuelva a publicar los paquetes existentes o publique paquetes nuevos para propagar los cambios delmodelo a los informes, paneles de control relacionados o a cualquier otro contenido.

Creación de una hoja de estilo XSLTPuede utilizar una hoja de estilo XSLT personalizada con el programa de utilidad FMMD_ModelUpdatepara proporcionar un control más ajustado de las transformaciones.

De forma predeterminada, el programa de utilidad FMMD_ModelUpdate intenta transformar el archivomodel.xml aplicable utilizando un conjunto de mandatos XSLT predeterminados definidos en el archivoFMMD_ModelUpdate.xsl. Los usuarios avanzados que comprenden XSLT y la estructura de un archivomodel.xml, pueden desarrollar y utilizar su propia hoja de estilo XSLT.

Acerca de esta tarea

Puede utilizar el archivo FMMD_ModelUpdate.xsl como un punto de inicio para crear su propia hoja deestilo XSLT. El archivo incluye varios elementos xsl:param que se utilizan para definir lastransformaciones específicas, tales como, la conversión de minúsculas en mayúsculas o los orígenes dedatos que se han de incluir o excluir.

Procedimiento

1. En el directorio ubicación_framework_manager\bin, abra el archivo FMMD_ModelUpdate.xsl.2. Modifique los parámetros como corresponda.3. Guarde el archivo con un nombre diferente.4. Utilice el archivo con la opción de mandato -xsltfile cuando ejecute el programa de utilidad

FMMD_ModelUpdate.

Devoluciones de llamadas de metadatosAlgunas veces, el uso del programa de utilidad FMMD_ModelUpdate puede generar devoluciones dellamadas de metadatos.

Es posible que durante la ejecución el motor de consultas necesite información del tipo de datos enrelación las columnas a las que se hace referencia en una consulta. De forma predeterminada, el motorde consultas intenta obtener esta información de un modelo. Si el modelo no puede proporcionar lainformación de la columna necesaria, el motor de consultas solicita esta información a la base de datos.Es posible que los sistemas de base de datos con grandes cantidades de metadatos tarden más tiempoen resolver este tipo de solicitudes, lo cual puede afectar al rendimiento de los informes o paneles decontrol.

Normalmente a un asunto de consulta de origen de datos predeterminado se le asigna el mismo nombreque la tabla en su primera importación, y la sentencia SQL lógica utiliza un nombre de tabla que es elmismo nombre que el del asunto de consulta del origen de datos. Cuando se ejecuta el programa deutilidad FMMD_ModelUpdate, este cambia el nombre de la tabla en el SQL lógico y el atributoexternal_name de todas las columnas asociado al asunto de la consulta de origen de datos. Es posibleque este cambio sea la causa de las devoluciones de llamadas de metadatos. Para evitar este problema,puede crear un nuevo espacio de nombres en el modelo e importar las tablas y vistas aplicables a esteespacio de nombres desde la base de datos que se va a consultar.

Capítulo 11. Actualización de modelos 351

Page 362: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

352 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 363: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice A. Utilización de modelos para formateardatos

Se pueden formatear los datos para que coincidan con cualquier modelo de texto y números cuando losformatos predeterminados no son adecuados. Por ejemplo, se pueden formatear las fechas para queutilicen el texto completo que incluye la era, o se pueden formatear para que solo utilicen números ymuestren los dos últimos dígitos del año para ahorrar espacio.

La utilización de símbolos y modelos puede proporcionar resultados similares a las tareas básicas deformateo de datos. Por ejemplo, se puede definir el número de dígitos que deben aparecen después delseparador decimal. Puede conseguir este tipo de resultado con un modelo, o bien puede definir lapropiedad Número de posiciones decimales. Los modelos ofrecen flexibilidad para requisitos máscomplejos.

Para cada código de idioma de contenido soportado es necesario utilizar un conjunto de símbolosespecífico en los modelos. Para cada código de idioma, se necesitarán dos tablas; una para los símbolosde fecha y hora y otra para los símbolos decimales. Los símbolos decimales son iguales para todos losentornos locales, sin embargo, los símbolos de fecha y hora se agrupan en seis grupos de entornoslocales. Compruebe en la sección Símbolos de fecha y hora qué grupo de entornos locales se utiliza parasu entorno local.

Para definir modelos, abra el cuadro de diálogo Formato de datos y edite la propiedad Diseño para cadatipo de formato. Utilice los símbolos que están definidos en las tablas de códigos de idioma y siga estasdirectrices.

Directrices de modelosAl definir un modelo, el número de símbolos empleado afecta a la visualización de los datos. Existendiferentes reglas para texto, números y valores que pueden adoptar la forma de texto o números.

Text

Puede especificar si el texto se produce de forma completa o abreviada.

Número de símbolos Significado Ejemplo

4 o más Texto completo EEEE produce Lunes

Menos de 4 Forma abreviada EEE produce Lun

Números

El número de símbolos empleado en un modelo establece el número de dígitos mínimo que se produceen un informe. Se añaden ceros a los números con menos dígitos de los especificados. Por ejemplo, siespecifica mm para minutos, y el valor de la base de datos es 6, en el informe se mostrará 06.

Nota: El valor de año se trata de forma distinta. Si especifica dos símbolos para año, se muestran los dosúltimos dígitos del valor de año. Por ejemplo, aaaa produce 2013 y aa produce 13.

Texto y números

Para valores que pueden producir texto o números, como los meses, puede especificar si se producirátexto o números, y si las palabras se muestran abreviadas.

Page 364: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Número de símbolos Significado Ejemplo

3 o más Text MMMM produce Enero

MMM produce Ene

Menos de 3 Números MM produce 01

M produce 1

Símbolos de fecha y horaLos símbolos de fecha y hora se dividen en entornos locales, cada uno de los cuales se detalla en lassiguientes secciones.

Grupo A de entornos locales

Entornos locales: af-za, en, en-au, en-be, en-bw, en-ca, en-gb, en-hk, en-ie, en-in, en-mt, en-nz, en-ph,en-sg, en-us, en-vi, en-za, fo-fo, gl-es, id, id-id, is, is-is, it, it-ch, it-it, kk-kz, ms, ms-bn, ms-my, nb-no, nl,nl-be, nl-nl, no, no-no, om-et, om-so, pl, pl-pl, pt, pt-br, pt-pt, so-dj, so-et, so-ke, so-so, sv, sv-fi, sv-se,sw-ke, sw-tz

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Era G Text d.C.

Year y Número 2013

Año (de 'semana delaño')

Y Número 2013

Mes del año M Texto y número Julio y 07

Semana del año w Número 27

Semana del mes W Número 2

Día del año D Número 189

Día del mes d Número 10

Día de la semana delmes

F Número 2 (2º miércoles de julio)

Día de la semana(1=primer día)

e Número 2

Día de la semana E Text Martes

Marcador a.m. o p.m. a Text pm

Hora del día (de 1 a 24) k Número 24

Hora en a.m. o p.m. (de0 a 11)

K Número 0

354 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 365: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Hora en a.m. o p.m. (de1 a 12)

h Número 12

Hora del día (de 0 a 23) H Número 0

Minuto de la hora m Número 30

Segundo del minuto s Número 55

Milisegundo S Número 978

Huso horario z Text Franja horaria delPacífico

Escape utilizado en eltexto

' n/a n/a

Comillas simples '' n/a '

Grupo B de entornos locales

Entornos locales: be-by, bg-bg, el, el-gr, fi, fi-fi, hr, hr-hr, hu, hu-hu, ja, ja-jp, ko, ko-kr, ro, ro-ro, ru, ru-ua,ru-ru, sh-yu, sk, sk-sk, sl-si, sq-al, sr-sp, th, tr, tr-tr, uk-ua, zh, zh-cn, zh-hk, zh-mo, zh-sg, zh-tw

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Era G Text d.C.

Year a Número 2013

Año (de 'semana delaño')

A Número 2013

Mes del año n Texto y número Julio y 07

Semana del año w Número 27

Semana del mes W Número 2

Día del año D Número 189

Día del mes j Número 10

Día de la semana delmes

F Número 2 (2º miércoles de julio)

Día de la semana(1=primer día)

e Número 2

Día de la semana E Text Martes

Marcador a.m. o p.m. x Text pm

Apéndice A. Utilización de modelos para formatear datos 355

Page 366: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Hora del día (de 1 a 24) h Número 24

Hora en a.m. o p.m. (de0 a 11)

K Número 0

Hora en a.m. o p.m. (de1 a 12)

k Número 12

Hora del día (de 0 a 23) H Número 0

Minuto de la hora m Número 30

Segundo del minuto s Número 55

Milisegundo S Número 978

Huso horario z Text Franja horaria delPacífico

Escape utilizado en eltexto

' n/a n/a

Comillas simples '' n/a '

Grupo C de entornos locales

Entornos locales: ca-es, cs, cs-cz, da, da-dk, es, es-ar, es-bo, es-cl, es-co, es-cr, es-do, es-ec, es-es, es-gt, es-hn, es-mx, es-ni, es-pa, es-pe, es-pr, es-py, es-sv, es-us, es-uy, es-ve, eu-es, mk-mk

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Era G Text d.C.

Year u Número 2013

Año (de 'semana delaño')

U Número 2013

Mes del año M Texto y número Julio y 07

Semana del año w Número 27

Semana del mes W Número 2

Día del año D Número 189

Día del mes t Número 10

Día de la semana delmes

F Número 2 (2º miércoles de julio)

356 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 367: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Día de la semana(1=primer día)

e Número 2

Día de la semana E Text Martes

Marcador a.m. o p.m. a Text pm

Hora del día (de 1 a 24) h Número 24

Hora en a.m. o p.m. (de0 a 11)

K Número 0

Hora en a.m. o p.m. (de1 a 12)

k Número 12

Hora del día (de 0 a 23) H Número 0

Minuto de la hora m Número 30

Segundo del minuto s Número 55

Milisegundo S Número 978

Huso horario z Text Franja horaria delPacífico

Escape utilizado en eltexto

' n/a n/a

Comillas simples '' n/a '

Grupo D de entornos locales

Entornos locales: de, de-at, de-be, de-ch, de-de, de-lu

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Era G Text d.C.

Year j Número 2013

Año (de 'semana delaño')

J Número 2013

Mes del año M Texto y número Julio y 07

Semana del año w Número 27

Semana del mes W Número 2

Día del año D Número 189

Apéndice A. Utilización de modelos para formatear datos 357

Page 368: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Día del mes t Número 10

Día de la semana delmes

F Número 2 (2º miércoles de julio)

Día de la semana(1=primer día)

e Número 2

Día de la semana E Text Martes

Marcador a.m. o p.m. a Text pm

Hora del día (de 1 a 24) h Número 24

Hora en a.m. o p.m. (de0 a 11)

K Número 0

Hora en a.m. o p.m. (de1 a 12)

k Número 12

Hora del día (de 0 a 23) H Número 0

Minuto de la hora m Número 30

Segundo del minuto s Número 55

Milisegundo S Número 978

Huso horario z Text Franja horaria delPacífico

Escape utilizado en eltexto

' n/a n/a

Comillas simples '' n/a '

Grupo E de entornos locales

Entornos locales: fr, fr-be, fr-ca, fr-ch, fr-fr, fr-lu

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Era G Text d.C.

Year a Número 2013

Año (de 'semana delaño')

A Número 2013

Mes del año M Texto y número Julio y 07

Semana del año w Número 27

358 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 369: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Semana del mes W Número 2

Día del año D Número 189

Día del mes j Número 10

Día de la semana delmes

F Número 2 (2º miércoles de julio)

Día de la semana(1=primer día)

e Número 2

Día de la semana E Text Martes

Marcador a.m. o p.m. x Text pm

Hora del día (de 1 a 24) h Número 24

Hora en a.m. o p.m. (de0 a 11)

K Número 0

Hora en a.m. o p.m. (de1 a 12)

k Número 12

Hora del día (de 0 a 23) H Número 0

Minuto de la hora m Número 30

Segundo del minuto s Número 55

Milisegundo S Número 978

Huso horario z Text Franja horaria delPacífico

Escape utilizado en eltexto

' n/a n/a

Comillas simples '' n/a '

Grupo F de entornos locales

Entornos locales: ga-ie

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Era R Text d.C.

Year b Número 2013

Año (de 'semana delaño')

B Número 2013

Apéndice A. Utilización de modelos para formatear datos 359

Page 370: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Significado Símbolo Presentación Ejemplo

Mes del año M Texto y número Julio y 07

Semana del año t Número 27

Semana del mes T Número 2

Día del año l Número 189

Día del mes L Número 10

Día de la semana delmes

F Número 2 (2º miércoles de julio)

Día de la semana(1=primer día)

e Número 2

Día de la semana E Text Martes

Marcador a.m. o p.m. a Text pm

Hora del día (de 1 a 24) u Número 24

Hora en a.m. o p.m. (de0 a 11)

K Número 0

Hora en a.m. o p.m. (de1 a 12)

k Número 12

Hora del día (de 0 a 23) U Número 0

Minuto de la hora n Número 30

Segundo del minuto s Número 55

Milisegundo S Número 978

Huso horario c Text Franja horaria delPacífico

Escape utilizado en eltexto

' n/a n/a

Comillas simples '' n/a '

Símbolos de formato decimalTodos los entornos locales

Símbolo Significado

0 Dígito que se visualiza aunque el valor sea cero.

360 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 371: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Símbolo Significado

# Dígito que se suprime si el valor es cero.

. Marcador de posición para separador decimal.

, Marcador de posición para separador de millares.

E Separa mantisa y exponente para formatosexponenciales.

; Separa formatos para números positivos yformatos para números negativos.

- Prefijo negativo predeterminado.

% Multiplicado por 100, como porcentaje.

Multiplicado por 1000, como tanto por mil.

Símbolo de moneda. Si este símbolo está presenteen un modelo, el separador decimal monetario seutiliza en lugar del separador decimal.

Signo de moneda internacional. Se sustituirá porun símbolo de moneda internacional. Si estápresente en un modelo, se utiliza el separadordecimal monetario en lugar del separador decimal.

X Se pueden utilizar otros caracteres en el prefijo o elsufijo.

' Se utiliza para entrecomillar caracteres especialesen un prefijo o sufijo.

/u221E Símbolo de infinito.

/uFFFD Símbolo de un valor que no es un número.

Apéndice A. Utilización de modelos para formatear datos 361

Page 372: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

362 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 373: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice B. Características de accesibilidadLas características de accesibilidad ayudan a los usuarios que tienen una discapacidad física, por ejemplomovilidad restringida o visión limitada, a utilizar productos de tecnología de la información.

Características de accesibilidad en Framework ManagerLas características principales de accesibilidad son las teclas de aceleración y de comandos que sepueden utilizar para navegar en Framework Manager.

• Una letra subrayada en la pantalla indica un acelerador; por ejemplo, A es la tecla de aceleración para elmenú Archivo. En Microsoft Windows, pulse la tecla Alt y luego la tecla de aceleración para activar unaacción; por ejemplo, Alt+A muestra el menú Archivo. Si están habilitadas, también puede utilizar lasteclas de aceleración ampliadas.

• Las teclas de comando activan directamente una acción y normalmente se utiliza la tecla Ctrl. Porejemplo, para imprimir, pulse Ctrl+P.

Atajos de teclado para Framework ManagerPuede utilizar atajos de teclado para navegar por Framework Manager y realizar algunas tareas.

Este producto utiliza las teclas de navegación estándar del sistema operativo Microsoft Windows, ademásde teclas específicas de la aplicación.

Los siguientes atajos del teclado se basan en teclados estándar de EE. UU.

Descripción Atajo

Ayuda contextual F1

Nuevo archivo Ctrl + N

Abrir archivo Ctrl + O

Guardar archivo Ctrl + S

Deshacer Ctrl + Z

Rehacer Ctrl + Y

Cortar Ctrl+X

Copiar Ctrl+C

Pegar Ctrl+V

Suprimir Supr

Atajos de teclado para Model Design AcceleratorPuede utilizar atajos de teclado para navegar por Model Design Accelerator y realizar algunas tareas.

Descripción Atajo en el diagrama

Diseño automático como árbol Ctrl + A

Diseño automático como estrella Ctrl + S

Acercar Ctrl + +

Page 374: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Descripción Atajo en el diagrama

Alejar Ctrl + -

Ajustar diagrama a ventana Ctrl + 0 (cero)

Ajustar al 100% Ctrl + 1 (uno)

Deshacer Ctrl + Z

Rehacer Ctrl + Y

Añadir directamente tablas relacionadas Ctrl + D

Añadir recurrentemente todas las tablas enlazadaspor relaciones de tipo Muchos a uno

Ctrl + T

Añadir tablas con Uno a muchos Ctrl + O

Añadir tablas con Muchos a uno Ctrl + M

Eliminar tablas seleccionadas Supr

Eliminar todas las tablas excepto las seleccionadas Mayús + Supr

Descripción Atajo en el acelerador de modelos

Cambiar nombre F2

Suprimir Supr

Acercar Ctrl + +

Alejar Ctrl + -

Ajustar diagrama a ventana Ctrl + 0 (cero)

Ajustar al 100% Ctrl + 1 (uno)

Deshacer Ctrl + Z

Rehacer Ctrl + Y

IBM y accesibilidadVisite IBM Accessibility Center (http://ibm.com/able) para obtener más información sobre el compromisoque tiene IBM con respecto a la accesibilidad.

364 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 375: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice C. Resolución de problemasEs posible que le surjan problemas al trabajar con Framework Manager.

Para ver otros temas de resolución de problemas, consulte la publicación IBM Cognos Analytics Guía deresolución de problemas.

Problemas de autenticación al iniciar un proyecto nuevo en FrameworkManager

Cuando inicia un proyecto nuevo en Framework Manager, es posible que no pueda iniciar sesión en IBMCognos Analytics.

El problema sucede cuando Cognos Analytics se ejecuta en Windows Server 2012.

Para evitar este problema, añada el dominio de Cognos Analytics a la lista de sitios de confianza deMicrosoft Internet Explorer.

BMT-MD-003 Error al crear un nuevo proyecto después de actualizar desdeuna versión anterior de Cognos Framework Manager

Si actualiza IBM Cognos Framework Manager desde la versión 11.0.3 o anterior, debe cambiar el valor delURI de asignador para aplicaciones externas en IBM Cognos Configuration.

El formato del URI de asignador para aplicaciones externas se ha modificado de http://<servidor>:<puerto>/p2pd/servlet/dispatch a http://<servidor>:<puerto>/bi/v1/disp.

No se pueden comparar dos CLOB en OracleSi utiliza Oracle y solicita a IBM Cognos Analytics que compare dos CLOB, por ejemplo si C2 es igual a C3(C2 = C3), recibirá un error de tiempo de ejecución de Oracle.

Para evitar este problema, utilice el método DBMS_LOB.compare:

where 0 = dmbs_lob.compare (c1, c2)

Error de memoria insuficiente con metadatos ERWin importadosCuando prueba asuntos de consulta basados en una tabla Ver, es posible que aparezca un error dememoria insuficiente al realizar la operación sqlPrepareWithOptions.

La solución es crear un asunto de consulta de orígenes de datos utilizando la misma conexión de ContentManager que el modelo ERWin.

Framework Manager no puede acceder al URI de pasarelaCuando crea un proyecto en Framework Manager, Framework Manager no puede acceder al URI de lapasarela.

Page 376: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Aparece el siguiente mensaje:

No se puede acceder al servicio en el URL:

http://nombrehost:80/ibmcognos/bi/v1/disp/

b_acton=xts.run&m=portal/close.xts

Compruebe que la información del URI de la pasarela está configurada correctamente y que el servicio seencuentra disponible.

Para obtener más información, póngase en contacto con su administrador de servicio.

Este mensaje aparece si la pasarela no está bien configurada. El URI de pasarela debe estar establecidoen el nombre del sistema en el que IBM Cognos Analytics esté instalado y reflejar el tipo de pasarela queesté usando. Debe iniciar sesión como administrador para configurar el URI de pasarela.

Procedimiento

1. Cierre Framework Manager.2. En la ventana Explorador de IBM Cognos Configuration, pulse Entorno.3. En el cuadro URI de pasarela de la ventana Propiedades, escriba el valor adecuado:

• Para usar ISAPI, sustituya cognos.cgi por cognosisapi.dll.

• Para usar apache_mod, sustituya cognos.cgi por mod_cognos.dll.

• Para usar una pasarela de servlet, escriba lo siguiente:

http[s]://host:puerto/context_name/servlet/Gateway

Nota: nombre_contexto es el nombre que asignó a la aplicación web ServletGateway al desplegar elarchivo WAR de ServletGateway.

• Si no está usando un servidor web, para utilizar el asignador como pasarela, escriba lo siguiente:

http[s]://host:puerto/p2pd/servlet/dispatch4. Si es necesario, cambie la parte del nombre de host del URI de pasarela de localhost a la dirección IP

o el nombre del sistema.5. En el menú Archivo, pulse Guardar.6. En el menú Acciones, pulse Reiniciar.

Los nombres de objetos aparecen en un idioma incorrectoAl importar varios idiomas desde una consulta SAP BW a un modelo de Framework Manager, no todos losnombres de objetos recuperados de SAP BW aparecen en el idioma correcto.

Para evitar este problema, guarde la consulta SAP BW de nuevo en cada uno de los idiomas de inicio desesión en Business Explorer Query Designer. A continuación, los textos del idioma correcto se mostraráncorrectamente en Framework Manager.

Error al probar asuntos de consulta en un modelo importado de TeradataSe utiliza un modelo importado de Teradata. Cuando se prueban algunos asuntos de consulta quecontienen elementos gráficos, se ve este error:

QE-DEF-0177 Se ha producido un error al realizar la operación 'sqlOpenResult' estado='-28'.

UDA-SQL-0114 El cursor suministrado a la operación "sqlOpenResult" está inactivo.

366 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 377: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

UDA-SQL-0107 Se ha producido una excepción general durante la operación"SgiCursor::doOpenResult()".

[NCR][Controlador Teradata ODBC][Teradata RDBMS] Se ha solicitado una traducción de cadena decaracteres desconocida.

La razón es que no se soportan los tipos de datos GRAPHIC y VARGRAPHIC.

Las uniones externas completas en Oracle devuelven resultados incorrectosCuando se utiliza un origen de datos Oracle anterior a la versión 10.2, las uniones externas completasdevuelven resultados incorrectos. Para evitar este problema, IBM Cognos Analytics las procesa comooperaciones locales.

Como resultado de este procesamiento, debe establecer el procesamiento de consultas en limitedLocalpara cualquier proyecto que espere uniones externas explícitas o implícitas.

Error para el asunto de consulta SQL de introducirSe define lo siguiente en Db2:

create type address as ( number character (6), street varchar(35), city varchar(35) )MODE DB2SQL;create table emp ( emp_no int, emp_address address);Select e.emp_no, e.emp_address..street from emp eSQL0206N "aBmtQuerySubject.2

Cuando se define un asunto de consulta SQL de introducir, aparece un error debido al nombre asignado ala referencia del atributo en el tipo estructurado.

Para resolver este problema, dispone de dos opciones:

• Asignar un nombre de correlación simple a la columna en el asunto de consulta original, tal comoSelect e.emp_no, e.emp_address..street as "ABC" from emp e

• Utilizar una notación pass-through para el asunto de consulta especificando la columna entre llavesdobles ({{ }})

Error QE-DEF-0259Este error se produce si coloca llaves { } en una expresión en una posición incorrecta. IBM CognosAnalytics espera que todo lo que haya entre las llaves { } tenga el mismo nivel que una función. Si hausado llaves en otra posición de una expresión, aparecerá el siguiente mensaje de error:

QE-DEF-0259 Se ha producido un error de análisis

También puede usar llaves para enviar una sintaxis única al origen de datos. Por ejemplo, su base dedatos usa una palabra clave para una función, pero esta palabra clave no se utiliza en IBM CognosAnalytics.

IBM Cognos Analytics no valida la sintaxis que especifica entre llaves. La sintaxis se envía simplemente alorigen de datos.

La solución pasa por asegurarse de no usar llaves en una posición incorrecta.

Apéndice C. Resolución de problemas 367

Page 378: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Por ejemplo, escribe lo siguiente en una expresión:

[ss_ole_both].[authors_lith].[au_id] = [ss_ole_both].[authors_latin].[au_id] { collate Lithuanian_CI_AI}

Aparecerá el siguiente mensaje de error:

QE-DEF-0259 Se ha producido un error de análisis antes o cerca de la posición: 75, el texto comienza enla posición: 5 "le_both].[authors_lith].[au_id]=[ss_ole_both].[authors_latin].[au_id]{"

En cambio, la siguiente expresión es válida:

{ Q3.au_id } = { Q4.au_id collate lithuanian_CI_AI}

La dimensión de cifras clave externalizada conserva un valor de solicitudanterior

Dispone de una dimensión de cifras clave (SAP BW) que contiene una solicitud opcional. Si externalizaesta dimensión como archivo csv o tab, el archivo externalizado no contiene todas las filas de datos. Estoes debido a que se ha conservado el valor de solicitud.

Por ejemplo, establece el valor de solicitud para la dimensión al probar la dimensión en FrameworkManager. El valor de solicitud se conserva en la memoria caché. Aunque borre el valor de la solicitud delcuadro de diálogo Solicitud, la externalización de la dimensión de cifras clave da lugar a un archivo quecontiene datos filtrados por la solicitud utilizada más recientemente.

Para evitar este problema, realice una de las acciones siguientes:

• No pruebe la dimensión de cifras clave antes de externalizarla.• Cierre el modelo, vuélvalo a abrir y externalice la dimensión de cifras clave.

Los modelos antiguos muestran seguridad de objetos de nivelSi está usando un modelo creado antes en IBM Cognos, puede que se haya definido la seguridad deobjetos en un nivel. No se soporta la seguridad de objetos en un nivel.

La solución pasa por verificar y reparar el modelo anterior antes de publicarlo.

Procedimiento

1. En el menú Proyecto, pulse Verificar modelo.2. Seleccione la vista de seguridad que hace referencia a un nivel y pulse Reparar.

La exportación de un modelo de Framework Manager a un archivo CWM fallacon el error No se ha encontrado MILOG.TXT

La exportación de un modelo de Framework a un archivo CWM falla con el error No se ha encontradoMILOG.TXT cuando la ruta contiene caracteres japoneses.

Realice una de las acciones siguientes para resolver este problema:

• Especifique una ruta de exportación que no utilice caracteres japoneses.• Cambie el idioma predeterminado del sistema a japonés. Puede establecer el idioma predeterminado

del sistema en el Panel de control, bajo Configuración regional y de idioma -> Avanzada. Para obtenermás información sobre cómo hacerlo, consulte la ayuda del sistema operativo Microsoft Windows.

368 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 379: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Diferencia en las uniones internas de SQL después de actualizarSi ha migrado desde una versión del producto anterior a IBM Cognos 8.3, puede haber diferencias en lageneración del SQL utilizado para la sintaxis INNER JOIN.

Puede controlar la sintaxis SQL utilizada en las uniones internas configurando el valor del reguladorSintaxis de unión SQL. La sintaxis de unión SQL generada en todas las versiones de IBM CognosAnalytics produce el mismo resultado.

Si está usando una tecnología de materialización RDBMS que se puede implementar por medio desintaxis implícita o explícita, debe asegurarse de que selecciona el mismo valor de sintaxis para elregulador Sintaxis de unión SQL de su modelo.

Uniones externas completas no enviadas a Oracle 9i y 10GR1De forma predeterminada, IBM Cognos Analytics no enviará uniones externas completas a ORACLE 9i y10GR1 debido al error de Oracle #2874433. Esto necesita la utilización de procesamiento local limitadoen IBM Cognos Analytics.

Para habilitar las uniones externas completas, debe

• Asegurarse de que tiene los conjuntos de parches necesarios, que incluyen el arreglo para el error#2874433

• Modificar el archivo cogdmor.ini para activar las uniones externas completas(unión_externa_completa=T)

Como las ediciones manuales de los valores de ini se sobrescriben por la siguiente instalación, debereplicarlos en todas las máquinas donde ha instalado IBM Cognos Analytics o Framework Manager.

Discrepancias injustificadas en cálculos numéricosEs posible que encuentre discrepancias injustificadas en los cálculos numéricos debido a la existencia deerrores de redondeo.

Por ejemplo:

• Ejecuta pruebas de regresión y detecta diferencias en números. Lo único que les diferencia es elredondeo aplicado a las posiciones decimales.

• Opta por que no se visualicen los ceros en los informes, pero los ceros siguen mostrándose de todasformas porque existen posiciones decimales (por ejemplo: 0,00000000000000426) que se hanredondeado a cero en los informes.

Los problemas de redondeo no son específicos del software de IBM Cognos. Pueden producirse encualquier entorno en el que tenga lugar el redondeo.

Errores de redondeo binario

Es posible que se produzcan discrepancias en los cálculos debido a la existencia de errores de redondeobinario. Por ejemplo, si el número 1,1 se representa como un número binario decimal flotante y elformato de informe utilizado incluye un número grande de posiciones decimales, puede que el número1,1 sea en realidad 1,09999999999997.

Si en el formato del informe se ha definido que solo se utilice una coma flotante, se realizará el redondeodecimal y se compensará el redondeo binario. Por lo tanto, el número aparece como 1,1 cuando enrealidad es 1,09999999999997. Cuando el número se utilice en los cálculos, puede que obtenga errores

Apéndice C. Resolución de problemas 369

Page 380: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

de redondeo. Por ejemplo, los cálculos de Microsoft Excel utilizan números binarios (sin redondear lasposiciones decimales) pero el formateo de los informes muestra posiciones decimales redondeadas, locual puede crear pequeñas discrepancias.

Errores de redondeo en divisiones

Por lo general, los cálculos que implican divisiones suelen generar errores de redondeo, conindependencia de la forma en que se representen los números. Ejemplos de este tipo de cálculos son lasoperaciones Promedio y Porcentaje de base.

Directrices de diseño para minimizar el efecto del redondeo

La mejor solución es cambiar el esquema de base de datos o modelo de cubo subyacente, aunque nosiempre es posible hacerlo. Otra solución es minimizar el efecto del redondeo siguiendo las directricesque se indican a continuación al crear informes y al crear modelos en IBM Cognos Framework Manager ycubos OLAP externos:

• No almacene los datos en formato con coma flotante siempre que sea posible. En especial, cuando segestionan valores de moneda que deben almacenarse como decimales de coma fija o bien comoenteros con un valor de escala, como 2.

Por ejemplo, en un cubo, los Ingresos de Equipo de acampada de 2012 son 20.471.328,88 $. Si losdetalles de los ingresos se almacenan como números decimales flotantes, pueden producirse erroresde redondeo al calcular los ingresos.

Es posible que los errores de redondeo sólo generen ligeras diferencias, en función del orden delcálculo. Si los ingresos de Productos se calculan en primer lugar y los ingresos de Tiempo se calculanen segundo lugar, puede que obtenga un error de redondeo distinto del que obtendría si Tiempo secalculara en primer lugar y Productos se calculara en segundo lugar.

El cálculo de los ingresos totales podría producir el número mostrado en el ejemplo anterior. O puedeque existan ligeras discrepancias; por ejemplo, 20.471.328,8800001 euros en lugar de 20.471.328,88euros. El número interno podría ser ligeramente distinto del valor que se muestra. El número inclusopodría ser otro para distintas ejecuciones del mismo informe, en función del orden que el motor deOLAP utilice para los cálculos.

• En los informes, evite las divisiones siempre que sea posible. Cuando sea ineludible aplicar divisiones,intente aplicarlas siempre en las últimas fases del proceso de cálculo. Por ejemplo, en lugar deTotal([Ingresos]/1000), utilice Total([Ingresos])/1000.

• Al realizar comparaciones, permita un margen para el redondeo. Por ejemplo, desea que [Porcentaje debeneficios] sea un valor fraccional con formato de porcentaje sin decimales. Sin embargo, el filtro[Porcentaje de beneficios]<>0 (o [Porcentaje de beneficios] NO ENTRE 0 y 0) rechaza los valores cero y,aun así, puede devolver valores que aparecen como 0% después de aplicar el formateo.

Para evitar esto, aplique el filtro de una de estas dos formas:

– [Porcentaje de beneficios] NO ENTRE -0,005 y 0,005– ([Porcentaje de beneficios] <- 0,005) O ([Porcentaje de beneficios]> 0,005)

Observe que 0,005 equivale a 0,5%, que se muestra como 0% o 1%, según las pérdidas de precisión dela coma flotante.

En algunos casos, puede ser preferible controlar los errores de redondeo redondeando los valores deforma explícita. Por ejemplo, en lugar de [Porcentaje de beneficios], utilice round([Porcentaje debeneficios],2).

• Vuelva a calcular las cifras cada vez en lugar de reutilizar cálculos que podrían contener decimalesredondeados.

Puede que tengan consideraciones adicionales para Microsoft Analysis Services 2005/2008, en especialcuando se comparan resultados de informes de distintas ejecuciones (como sucede en LifecycleManager). Para obtener más información, consulte la documentación de Microsoft.

370 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 381: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

La búsqueda de valores podría devolver resultados no esperadosEn el editor de expresiones, al buscar valores un elemento de datos, los resultados que se obtienenpodrían contener resultados no esperados si el elemento de datos no es del tipo de datos de cadena.Debido a que se puede editar la expresión para un elemento de datos, IBM Cognos Analytics no puededeterminar con exactitud de qué tipo de datos se trata.

Por lo tanto, IBM Cognos Analytics adivina el tipo de datos del elemento de datos consultando suagregado y el conjunto de agregados de resumen.

XQE-PLN Error de optimización de unión de filtroEs posible que se produzca el error de optimización de unión de filtro XQE-PLN-0355 en IBM CognosAnalytics versiones 11.1.6 y 11.1.7.

En Cognos Analytics 11.1.6, el texto del mensaje de error es:XQE-PLN-0355 No se ha aplicado la optimización de unión de filtro entre 'Query1' y 'Query2' debido a que se necesitan más de 10,000 valores.

En Cognos Analytics 11.1.7, el mensaje es ligeramente diferente:XQE-PLN-0514 No se ha aplicado la optimización de unión de filtro entre 'Query1' y 'Query2'debido a que se necesitan más de 10,000 valores. Inhabilite la optimización modificando el atributo 'Tipo de filtro' de la unión a 'Default' o 'None', o filtre los valores desde 'Query1'.

Ambos errores están asociados a la propiedad Tipo de filtro de una unión entre dos asuntos de consulta(o entre dos consultas). La propiedad se define para optimizar el proceso de unión. No obstante, enalgunos casos, la optimización puede generar problemas de falta de memoria o incluso ralentizar elproceso de unión. El error indica que el número de valores unidos de la unión podría superar el límite de10000. Para evitar este error, inhabilite la optimización o defina un filtro para la entidad "one-side" de launión, de modo que el número de valores unidos no sea mayor que 10000.

Puede especificar la propiedad Tipo de filtro en la Interfaz de usuario de Framework Manager, el Kit dedesarrollo de software de Framework Manager y en Cognos Analytics - Reporting.

Apéndice C. Resolución de problemas 371

Page 382: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

372 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 383: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos deSAP BW para su uso en Transformer

A partir de la versión 8.4 de Transformer, puede utilizar paquetes de Framework Manager publicados enContent Manager para aprovechar los datos de SAP BW. Los paquetes basados en SAP se pueden utilizarcomo orígenes de datos para crear modelos de Transformer. Como resultado, se pueden usarPowerCubes de Transformer como métodos de memoria caché de acceso a datos de alta velocidad paradistribuir áreas más pequeñas o detalladas de información de la empresa. Este es el métodorecomendado para aprovechar los datos de SAP BW.

Existen consideraciones especiales al utilizar paquetes SAP creados en Framework Manager. Paraobtener información detallada sobre cómo crear consultas SAP, crear paquetes basados en SAP enFramework Manager y utilizarlos en Transformer, consulte la sección sobre cómo trabajar con datos SAPBW utilizando un paquete en Framework Manager. Para obtener información general sobre cómo crearpaquetes en Framework Manager, consulte el apartado "Crear o modificar un paquete" en la publicaciónIBM Cognos Framework Manager Guía del usuario.

Versiones 7.x, 8.1, 8.2 y 8.3 de Transformer

En las versiones 7.x, 8.1 y 8.2 de Transformer, puede aprovechar los datos de SAP BW utilizando unpaquete de Framework Manager en el que los asuntos de consulta y las dimensiones se externalizanutilizando archivos CSV. Transformer puede utilizar los archivos CSV como origen de datos para crear unmodelo y generar PowerCubes. Este método solo debería usarse en un entorno IBM Cognos cuandoquiera aprovechar datos en IBM Cognos Analytics para construir PowerCubes para IBM Cognos Analytics.

En la versión 8.3 de Transformer, utilice paquetes publicados para dimensiones y utilice archivos CSVpara hechos.

Existen consideraciones especiales al utilizar archivos CSV externalizados con datos de SAP enFramework Manager. Para obtener más información, consulte: “Cómo trabajar con datos de SAP BWutilizando archivos CSV externalizados en Framework Manager” en la página 379. Para obtenerinformación general sobre la externalización de asuntos de consulta y dimensiones utilizando el métodoCSV, consulte el apartado "Asuntos de consulta y dimensiones externalizados" en la publicaciónFramework Manager Guía del usuario.

Cómo trabajar con datos de SAP BW utilizando un paquete de FrameworkManager

Puede aprovechar los datos de SAP BW en Transformer mediante un paquete basado en SAP creado enFramework Manager y publicado en Content Manager. Este es el método recomendado para aprovecharlos datos de SAP BW. Existen consideraciones especiales al utilizar paquetes SAP creados en FrameworkManager.

Puede utilizar Transformer para importar tanto datos dimensionales como de hechos desde un origen dedatos de SAP BW. A continuación se describe cómo reconstruir un cubo SAP BW como un cubo de IBMCognos Transformer. Para ello, el paquete de consultas SAP BW debe tener un formato específico.

Existen tres fases para importar una consulta SAP BW para acceder tanto a dimensiones como a hechosmediante IBM Cognos Analytics:

• Crear una consulta en SAP BW Business Explorer Query Designer• Crear un paquete en Framework Manager• Crear un modelo en Transformer

Page 384: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Limitaciones

• Este proceso de extracción se limita sólo a orígenes de datos de SAP BW.• El origen de datos debe ser una consulta construida específicamente definida en el origen de datos de

SAP BW.

Para obtener información general sobre la creación de paquetes, consulte: "Crear o modificar unpaquete" en la publicación Framework Manager Guía del usuario.

Creación de una consulta BW en SAP Business Explorer Query DesignerDebe crear una consulta que incluya el cubo que desee importar. Es recomendable que base la consultaen un solo cubo de información de la base de datos. Es posible que una consulta basada en varias fuentesgenere errores BW SAP durante la recuperación de datos.

Tras crear la consulta puede crear una variable “Creación de una variable” en la página 375.

Procedimiento

1. En Query Designer, pulse Nueva consulta.2. En el cuadro de diálogo Nueva consulta, seleccione el proveedor de información que contenga el cubo

que desee importar.3. Pulse el icono Herramientas para consultar el nombre técnico del InfoObjeto.4. Arrastre una característica que desee importar del catálogo de InfoObjeto que está situado en la

columna izquierda hasta uno de los campos que aparecen en la parte derecha de la página. Porejemplo, Columnas o Filas.

Las características que seleccione definirán los metadatos del cubo de Cognos Transformer. Lascaracterísticas deben ajustarse a las siguientes restricciones:

• Debe tener al menos una única variable opcional para segmentar los datos.• Seleccione una característica que represente el origen de datos. Las características pueden ser

cifras clave, que se convertirán en medidas de Cognos Transformer o dimensiones, que seconvertirán en las dimensiones de Cognos Transformer.

• No asigne a ninguna de las características una jerarquía de visualización, ni explícitamente ni através de una variable.

• Todas las cifras clave de la consulta BW SAP deben ser numéricas.• No seleccione la característica Moneda/Unidad.• Asegúrese de que todas las cifras clave seleccionadas utilicen la misma moneda.• Únicamente incluya características en la consulta BW SAP que desee extraer con Framework

Manager. Si incluye características innecesarias, aumentará el volumen de datos, por lo que elrendimiento se verá afectado de forma negativa.

• Se deben copiar las características en los campos Columnas o Filas de la definición de consulta. Sise copian en los campos de características libres o de filtro, las características se muestran comodimensiones al importarse desde el paquete, pero el procesamiento de extracción de secuencias nopuede obtener los valores.

• Si ha definido filtros, estos deben hacer referencia únicamente a las dimensiones incluidas en otraparte de la definición de consulta.

• Si incluye una característica libre, no aparecerá ningún valor para dicha característica en laextracción de cifras clave. Un filtro aplicado a una característica libre actúa como filtro en los datosBW SAP devueltos. Puede utilizarlo como filtro para definir un subconjunto de un cubo deinformación.

• Utilice una solicitud de lista de selección, en lugar de una solicitud de introducir para la consulta.Una solicitud de lista de selección ofrece valores para segmentar los datos.

374 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 385: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

5. Si desea definir los metadatos que rellenarán el cubo de Cognos Transformer, deberá modificar laspropiedades de cada característica que haya seleccionada para su inclusión. Pulse con el botónderecho en una característica y seleccione Propiedades.

6. En el cuadro de diálogo Propiedades de característica, cambie el valor Mostrar como por Clave y elvalor Suprimir filas de resultado por Siempre. Tenga en cuenta que cualquier restricción o filtro quese aplique aquí se mantendrá de ahora en adelante en Cognos Transformer.

7. Repita los pasos 5 y 6 para cada característica que seleccionó en el paso 4.

Nota: Solo debe seleccionar las características que necesite. Para evitar el consumo excesivo dememoria, la disminución del rendimiento del sistema o que se produzca un error, piense condetenimiento qué características desea incluir en la consulta. Le recomendamos que consulte a unadministrador BW SAP para asegurarse de que no se superen los volúmenes de datos.

8. Pulse el icono Propiedades de las consultas y en la pestaña Ampliadas active la casilla deverificación Permitir acceso externo a esta consulta. Así se expone la consulta a FrameworkManager.

9. Pulse Guardar y proporcione una Descripción y un Nombre técnico para la nueva consulta. Lerecomendamos que utilice la convención de nomenclatura BW SAP en el campo Nombre técnico. Esdecir, comience la entrada con la letra 'Z' seguida de un nombre intuitivo o la convención denomenclatura estándar. Es muy importante anotar este nombre técnico, puesto que lo necesitará paraencontrar la consulta en Framework Manager.

Resultados

Ahora puede crear una variable “Creación de una variable” en la página 375. Para obtener másinformación sobre cómo usar SAP Query Designer, consulte la documentación de SAP BW.

Creación de una variableAhora debe crear un parámetro de solicitud opcional para la consulta de modo que Cognos Transformerpueda emitir consultas más pequeñas para SAP y, así, recuperar todo el conjunto de datos.

No existen reglas establecidas para utilizar las variables al extraer datos BW SAP a fin de utilizarse enCognos Transformer. Sin embargo, debe procurar no solicitar demasiados datos, ya que podría disminuirel rendimiento o producirse un error con mensajes de memoria insuficiente en su entorno SAP.

Una directriz básica que se debe seguir es que cuando se utiliza una variable para la extracción de datos,Cognos Transformer obtendrá en primer lugar todos los miembros que existan para la dimensión enrelación a la cual se define la variable. A continuación, Cognos Transformer obtendrá datos de formaindividual para extraer los datos de hechos de cada miembro individual de la dimensión, a fin desatisfacer la variable.

Esto permite a Cognos Transformer descomponer la extracción de datos en grupos que puede gestionarel servidor BW SAP. No existen estándares establecidos con respecto a qué dimensiones se debenaplicar. Para alcanzar un rendimiento óptimo, debe comprender los datos BW SAP y determinar quédimensión descompone los datos de hecho equitativamente.

Debe seleccionar con detenimiento qué dimensiones se definirán en la variable. Para obtener unrendimiento óptimo, es posible que se necesite algo de experiencia. Por ejemplo, es posible que tengauna dimensión País o región que contenga tres países o regiones como elementos, Estados Unidos (US),Canadá (CA) y México (MX). Si la mayor parte del negocio se lleva cabo en Estados Unidos (90%) y elresto (10%) se registra en Canadá y México a partes iguales, esta dimensión no descompondría los datosequitativamente. Las consultas que aparecen como resultado tendrían una petición de gran tamaño (US)y dos más pequeñas (CA y MX). Por lo tanto, esta dimensión no sería una buena candidata.

No es conveniente aplicar una variable a una dimensión que podría generar demasiadas peticionespequeñas. Por ejemplo, [0MATERIAL], una dimensión que se utiliza a menudo en entornos BW SAP,probablemente no sería una buena candidata porque generaría demasiadas peticiones pequeñas.

Es posible que se haya definido una dimensión para [COSTCENTER] que divida equitativamente los datosen 10 centros de costes distintos que pueden utilizarse para segmentar los datos en partes iguales. Otra

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos de SAP BW para su uso en Transformer 375

Page 386: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

buena alternativa podría ser el año o el mes natural, ya que puede dividir los datos en secciones quefuncionen adecuadamente.

No es necesario aplicar ninguna variable a consultas para la extracción de datos. Algunas extracciones sellevarán a cabo perfectamente cuando no se aplican variables. Por ejemplo, una buena estrategia puedeser aplicar una variable a una dimensión que divida los datos en 20 obtenciones individuales y probar laextracción. Si esta se lleva a cabo correctamente, puede optar por aplicar una variable en una dimensióndiferente que puede contener 5 miembros diferentes y ver cómo se compara.

No se puede aplicar ninguna fórmula, puesto que no existen dos entornos parecidos. Sin embargo, serecomienda utilizar un método prudente para evitar perturbar el entorno BW SAP.

Procedimiento

1. En Query Designer, pulse con el botón derecho en una característica que ha seleccionado en elprocedimiento anterior y seleccione Restringir.

Para asegurarse de que los datos se distribuyen uniformemente, seleccione una característica querepresente al cubo y no genere un gran número de valores. Necesita una variable en la que el númerode filas de cada valor de la variable sea similar; no necesita una variable demasiado específica (porejemplo, no demasiadas filas por valor que generen un número excesivo de consultas), ni una variabledemasiado general (por ejemplo, más de un millón de filas por valor).

2. En el cuadro de diálogo Selección para…, pulse la pestaña Variables, pulse con el botón derecho enel interior de la ventana Descripción y seleccione Nueva variable.

Nota: Si una de las características que ha seleccionado ya contiene una variable, no es necesario crearuna variable; continúe en el paso 7 de este procedimiento.

3. En la página Información general del Asistente de nueva variable, escriba un Nombre de variable yuna Descripción y seleccione una dimensión como característica. Pulse Siguiente.

4. En la página Detalles, seleccione Valor único, Múltiples valores únicos, o Intervalo en el campo Lavariable representa, Opcional en el campo La entrada de variable es y active la casilla deverificación Listo para entrada. Pulse Siguiente.

5. En la página Valores predeterminados, asegúrese de que el campo Valor por defecto esté vacío.6. Pulse Siguiente hasta que vuelva al cuadro de diálogo Selección de …. La nueva variable aparece en

la ventana Descripción.7. Seleccione la variable y pulse la flecha hacia la derecha para mover la variable seleccionada a la

ventana Selección. Guarde la consulta. Ya puede importar la consulta en Framework Manager.

Creación de un paquete en Framework ManagerPara crear un paquete en IBM Cognos Framework Manager, debe hacer lo siguiente:

• Importe los metadatos de SAP BW con el asistente de metadatos “Pasos para importar con el asistentede metadatos” en la página 377

Framework Manager importa la consulta de SAP BW en un modelo y define un paquete que exporta aContent Manager.

En la importación, tenga en cuenta lo siguiente:

– Las dimensiones seleccionadas en la consulta de SAP BW están disponibles en Carpetas dedimensiones en el cuadro de diálogo Importar.

– Cada dimensión contendrá al menos una jerarquía.– Seleccione siempre la jerarquía principal cuyo nombre coincida con la jerarquía.– Si hay otras jerarquías disponibles, seleccione una que dé los conjuntos deseados de niveles en la

jerarquía.– Framework Manager importa las dimensiones de tiempo en el modelo desde el origen de datos de

SAP BW solo si se activa un parámetro de configuración. Definir la configuración como una dimensiónde tiempo es una entrada global; cada dimensión importada se tratará como cadena de tiempo.

376 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 387: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Cree un paquete “Pasos para crear un paquete” en la página 377

Al crear el paquete para publicarlo en Content Manager, oculte la jerarquía principal en aquellasdimensiones donde haya importado dos jerarquías. La jerarquía principal es necesaria y debe estar enel paquete para que las consultas se realicen correctamente. Puede ocultarla si no desea que estévisible.

Pasos para importar con el asistente de metadatos

Procedimiento

1. En Framework Manager, pulse Crear un proyecto nuevo.2. Complete los campos del cuadro de diálogo Nuevo proyecto. Pulse Aceptar.3. Complete los pasos del asistente de metadatos. Cuando se le solicite seleccionar un origen de datos,

si necesita crear un origen de datos, pulse Nuevo….4. En la página Seleccionar objetos, localice la consulta que ha definido en el diseñador de consultas de

SAP BW en los pasos anteriores “Creación de una consulta BW en SAP Business Explorer QueryDesigner” en la página 374. Desplácese por la lista hasta localizar el nombre técnico que proporcionóal crear la variable. La estructura de carpetas es la siguiente: Jerarquías > Definiciones de nivel >Definiciones de elementos de consulta.

5. Seleccione los elementos de consulta principales relacionados directamente con el nivel. Es decir, losque tienen la etiqueta (Clave), (Nombre), etc.

Sugerencia: Los atributos secundarios o adicionales se eliminan durante la importación aTransformer. Solo se importan los elementos necesarios. No obstante, para mejorar el rendimiento esaconsejable no seleccionar los atributos secundarios o adicionales. Si selecciona todos los atributos,puede excluir los elementos de consulta que no desee al publicar el paquete.

6. Complete las pantallas restantes del asistente de metadatos, aceptando los valores predeterminadosy pulsando en Siguiente. Se generarán dimensiones y se importarán los metadatos.

7. En la última pantalla del asistente, compruebe los resultados y pulse Finalizar.

ResultadosAhora puede crear un modelo en Transformer. Para obtener más información sobre la creación depaquetes, consulte: "Creación o modificación de un paquete" en la publicación Framework Manager Guíadel usuario.

Pasos para crear un paquete

Procedimiento

1. Pulse la carpeta Paquetes y, desde el menú Acciones, pulse Crear, Paquete.2. En la página Proporcionar nombre, escriba el nombre del paquete y, si lo desea, una descripción y

una sugerencia. Pulse Siguiente.3. Seleccione la consulta que ha importado en el apartado anterior.

Para obtener más información, consulte: “Creación de una consulta BW en SAP Business ExplorerQuery Designer” en la página 374.

4. En la página Definir objetos, cuando oculte o excluya objetos hijo del paquete, debe seleccionar cadauno de ellos individualmente. Al excluir los objetos padre, se excluyen todos sus objetos hijo. Observeque si se excluyen (o anula la selección) muchos paquetes de cubos grandes se tardará mucho tiempoen ejecutar la operación.

Nota: Framework Manager da soporte a la funcionalidad Ctrl+Mayús y Alt+Mayús. Utilice estas teclaspara seleccionar varios objetos que desee incluir u ocultar en el cubo. Por ejemplo, si desea incluirsolo dos elementos de una bifurcación grande, seleccione toda la bifurcación y, después, utilice Ctrl

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos de SAP BW para su uso en Transformer 377

Page 388: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

+Mayús para anular la selección de los elementos que desee incluir y oculte los elementos quequeden seleccionados.

Para obtener más información sobre la inclusión, exclusión u ocultación de objetos, consulte:"Creación o modificación de un paquete" en la publicación Framework Manager Guía del usuario.

5. Elija si desea utilizar los permisos de acceso predeterminados para el paquete.

• Para aceptar los permisos de acceso predeterminados, pulse Finalizar.• Para definir los permisos de acceso, pulse Siguiente.

6. Cuando se le solicite abrir el asistente para publicación de paquetes, pulse Sí.7. Seleccione los valores predeterminados y pulse Publicar. De este modo, se publicará el paquete en el

almacén de contenido y se podrá acceder al paquete en Transformer.8. En la última pantalla, compruebe los resultados y pulse Finalizar.

ResultadosAhora puede crear un modelo en Transformer. Para obtener más información sobre la creación depaquetes, consulte: "Creación o modificación de un paquete" en la publicación Framework Manager Guíadel usuario.

Creación de un modelo en TransformerUtilice Transformer para acceder a un paquete basado en SAP publicado y utilizarlo como origen de datospara crear un modelo. Después de crear el modelo, puede crear PowerCubes para utilizarlos con elcomponente de IBM Cognos que desee, accediendo a los datos dimensionales y de hechos del origenSAP BW original. Además, puede combinar metadatos de SAP en un modelo de Transformer con otrosmetadatos corporativos u orígenes personales siempre que disponga de la información de clavecoincidente necesaria para unir los datos durante la construcción de cubos.

Al crear el modelo de Transformer, debe utilizar el asistente de Insertar dimensión de paquete en lugardel Asistente para nuevo modelo. Se utiliza el asistente de Insertar dimensión de paquete porque

• Crea una única consulta para cada dimensión y para los hechos.• Importa hechos y dimensiones de la misma manera que modelos relacionales modelados

dimensionalmente. Es decir, los hechos y las dimensiones se importan a la vez.• Asegura que el ámbito esté definido correctamente entre las dimensiones y los hechos.• Rellena la dimensión con la información apropiada de clave de empresa y título.• Solo importa los elementos necesarios del paquete BW para la creación del cubo, cuando se importan

los metadatos. Esto reduce el número de atributos y conserva los volúmenes de datos de únicamentelos elementos necesarios para la construcción del cubo.

Si desea definir reglas de negocio, debe hacerlo en el modelo de Transformer en lugar de hacerlo enFramework Manager. Los cálculos que se definen en Framework Manager no se importan a Transformer.

Pasos para crear un modelo en Transformer

Procedimiento

1. En Transformer, pulse Crear un modelo nuevo.2. En el asistente de modelos nuevos, pulse Cancelar.3. Con el panel Mapa de dimensiones seleccionado, en el menú Editar, pulse Insertar dimensión de

paquete.4. Pulse Examinar para abrir el navegador de metadatos.5. En el cuadro de diálogo Explorar metadatos, seleccione el paquete que contiene la consulta de SAP

BW y pulse Aceptar.6. En el cuadro de diálogo Insertar dimensión de paquete, pulse Finalizar.

378 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 389: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

7. En el cuadro de diálogo Seleccionar dimensión y medidas de paquete, pulse las dimensiones ymedidas para incluir en el origen de datos.

Seleccione un elemento de consulta que le proporcionará las fechas para el PowerCube. Tenga encuenta que las fechas de PowerCube pueden obtenerse completamente de los datos de transacción.

8. Si se producen errores o avisos, se le notificarán. En el panel Orígenes de datos, amplíe el paquetepara ver las consultas de origen de datos y los elementos de consulta. Las cifras clave o medidasaparecen en el panel Medidas.

Compruebe que la regla de agregación de cada medida esté correctamente definida en Transformerpara que esté lo máximo alineada posible con la regla de agregación definida en SAP BW.

Se recomienda que el tipo de almacenamiento de todas las medidas esté definido como comaflotante de 64 bits.

Para el nivel de raíz de cada característica (dimensión), compruebe que esté marcado comoexclusivo.

Las jerarquías de presentación de SAP BW puede contener rutas irregulares, normalmente asociadascon nodos"no asignados" y "#" de la jerarquía. Los huecos de estas jerarquías producen espacios enblanco en el nivel asociado en la jerarquía de Transformer. En Transformer, se puede definir el textoque debe usarse para los espacios en blanco (el texto predeterminado es "<blank>"). Sin embargo,es más conveniente definir un texto más adecuado para las entradas en blanco de todos estosniveles.

9. Si desea añadir otra consulta, repita los pasos 3 a 7.

Sugerencia: Si añade una dimensión nueva a un modelo después de añadir las medidas, Transformerno añade automáticamente la clave para la nueva dimensión a las cifras clave. En consecuencia, elámbito no está definido en el mapa de dimensiones. En tales casos, debe añadir manualmente laclave para la nueva dimensión del nivel inferior de la dimensión a las cifras clave.

10. Guarde el modelo.

ResultadosAhora puede utilizar este modelo para crear PowerCubes para utilizarlos con el componente de IBMCognos que desee, accediendo a los datos dimensionales y de hechos del origen de datos de SAP BWoriginal. Para obtener más información, consulte el apartado relativo a la creación de modelos en lapublicación Transformer Manager Guía del usuario.

Cómo trabajar con datos de SAP BW utilizando archivos CSV externalizadosen Framework Manager

Cuando se externalizan asuntos de consulta y dimensiones en formatos que se pueden utilizar en otrasaplicaciones, se deben tener en cuenta algunas consideraciones especiales. Cuando se extraen datos deSAP BW utilizando Framework Manager, se debe comprender la distinción que hace Framework Managerentre los diferentes tipos de dimensiones. Cada tipo de dimensión se comporta de forma diferentecuando se externaliza, y se puede modificar antes de la externalización.

En las versiones 7.x, 8.1 y 8.2 de Transformer, puede aprovechar los datos de SAP BW utilizando unpaquete de Framework Manager en el que los asuntos de consulta y las dimensiones se externalizanutilizando archivos CSV. Transformer puede utilizar los archivos CSV como origen de datos para crear unmodelo y generar PowerCubes. Los archivos CSV también están soportados en Transformer versión 8.3pero se recomienda utilizar el soporte de paquete para datos dimensionales y los archivos CSV para datosde hechos.

En esta versión de Transformer, la utilización de paquetes de Framework Manager publicados en ContentManager es el método preferido para utilizar datos de SAP BW. Para obtener información general sobre lacreación de paquetes, consulte: "Crear o modificar un paquete" en la publicación Framework ManagerGuía del usuario. Para obtener información específica de SAP sobre cómo crear paquetes, consulte eltema "Cómo trabajar con datos de SAP BW utilizando un paquete de Framework Manager".

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos de SAP BW para su uso en Transformer 379

Page 390: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Tamaño de extracción

La propiedad de origen de datos Tamaño de extracción en Framework Manager controla la cantidad dedatos recuperados de SAP BW en cualquier momento.

Si este valor es negativo, cero o está vacío, se emite una única consulta a SAP BW para extraer los datosde característica.

Si el valor es positivo, Framework Manager emite varias consultas a SAP BW, cada una de las cualesdevuelve aproximadamente el número de megabytes especificado por la propiedad Tamaño deextracción.

Esta característica puede reducir el tamaño global del resultado de la consulta en el servidor SAP BW. Laejecución de la consulta global puede tardar más, pero para características grandes, si no se utiliza estafunción se puede llegar a consumir el espacio de memoria asignado a un usuario en el servidor SAP BW.

Todos los datos de una dimensión de característica se encontrarán en la memoria de Framework Managerantes de producir un archivo de extracción. Es importante que solo los elementos de consulta necesariosse extraigan de SAP BW para asegurar que la extracción no falle debido a errores de asignación dememoria en Framework Manager.

Los asuntos de consulta se extraen utilizando el mismo mecanismo con el que se ejecutan las consultasen IBM Cognos. Por lo tanto, la propiedad Tamaño de extracción no tiene ningún efecto en la ejecuciónde la consulta.

Dimensiones de medida

Al extraer una dimensión de medida, debe crear un asunto de consulta de modelo que contenga lasmedidas que desee. Debe incluir el elemento de consulta de clave de empresa de cada uno de los nivelesde cada dimensión, en función del nivel de granularidad que intente conseguir.

Para obtener información sobre la externalización de asuntos de consulta de modelo, consulte:“Consideraciones sobre Framework Manager” en la página 382.

Dimensiones de característica

Las dimensiones de característica se externalizan independientemente del tipo de origen de datos de SAPBW, como InfoCube o consulta de SAP BW.

Framework Manager utiliza un único enfoque para externalizar todas las dimensiones que no contienenelementos de consulta de hechos. En estos casos, el valor de configuración del tamaño de extracción seutiliza para controlar la manera en que se extraen los datos de SAP BW.

Nota: Los asuntos de consulta de modelo se externalizan de manera diferente, independientemente de sicontienen elementos de consulta de hechos o no. Para obtener información sobre la externalización deasuntos de consulta de modelo, consulte: “Consideraciones sobre Framework Manager” en la página382.

Dimensiones de cifras clave de un InfoCube de SAP BW

Al externalizar la dimensión de cifras clave de un modelo basado en un InfoCube, Framework Managerutiliza exactamente el mismo enfoque que el utilizado para externalizar asuntos de consulta de modelo.

Para un InfoCube que contiene más de unos cuantos miles de transacciones, la externalización de unInfoCube directamente de Framework Manager puede exceder fácilmente los límites de tiempo ymemoria en el cliente o el servidor. En estos casos, se recomienda encarecidamente que se utilice unaconsulta SAP BW como base de la externalización de los metadatos de SAP BW.

Dimensiones de cifras clave de una consulta SAP BW

La utilización de una consulta BEx como base para la externalización de cifras clave de un origen de datosde SAP BW es, en la mayoría de casos, el mejor enfoque. Mediante la utilización de una variable BEx paradividir los datos de la dimensión de cifras clave en secciones manejables, se pueden extraer volúmenesarbitrariamente grandes de datos de transacción de SAP BW.

380 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 391: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Sin embargo, tenga en cuenta que este enfoque incurre en algunas restricciones como lo que se puedeextraer de SAP BW y cómo se puede extraer. El resto de esta sección describe cómo se utiliza la consultaSAP BW para extraer datos de SAP BW, incluidas todas las restricciones y limitaciones conocidas.

Requisitos de una consulta SAP BWEn el resto de esta sección, se supondrá que se usa una consulta SAP BW como base para externalizar losdatos, no como base para la generación de informes, y no con la intención de superar las limitaciones dememoria y tiempo asociadas con la extracción de datos directamente de un cubo de información.

No se puede externalizar una consulta SAP BW arbitraria. Una consulta SAP BW debe cumplir lassiguientes limitaciones si desea externalizarla:

• Defina la visualización de características con el valor Clave. Si define la visualización con otro valorpueden obtenerse datos incorrectos.

Para cambiar los elementos que aparecen para una característica, pulse con el botón derecho en lacaracterística y pulse Propiedades. En el cuadro de diálogo Propiedades de característica, cambie elvalor Mostrar como por Clave.

Es extremadamente aconsejable utilizar el valor Clave.• Para reducir los volúmenes de datos, así como la cantidad de agregación que realiza el servidor de SAP

BW, se recomienda inhabilitar el resumen para todas las características de la consulta en la hoja depropiedades de esta.

Para inhabilitar el resumen para una característica, pulse con el botón derecho en la característica en elborde de la consulta SAP BW y pulse Propiedades. En el cuadro de diálogo Propiedades, definaSuprimir filas de resultados con el valor Siempre.

• Si se muestra por lo menos una característica de la consulta SAP BW como algo diferente de Clave,debe suprimirse el resumen para todas las características.

• La consulta no puede contener la característica Moneda/Unidad.• No se puede asignar a ninguna de las características una jerarquía de visualización, ni explícitamente ni

por una variable.• Si en una consulta SAP BW se incluye una característica como característica libre, no aparecerá ningún

valor para dicha característica en la extracción de cifras clave.

Un filtro aplicado a una característica libre actúa como filtro en los datos que devuelve BW SAP. Es unmecanismo eficaz para definir un subconjunto de un cubo de información.

Un filtro de este tipo puede aplicarse a una característica a lo largo del eje de una consulta SAP BW, encuyo caso los valores filtrados aparecen en la extracción de cifras clave.

• Todas las cifras clave de la consulta BW SAP deben ser numéricas.• Los valores de cada cifra clave deben estar en una sola moneda. No se debe usar una variable para

realizar la asignación de una moneda de destino.• Incluya en la consulta SAP BW solo las características que deban extraerse con Framework Manager. Si

incluye características innecesarias, aumentará el volumen de datos transferidos de SAP BW, lo queafectará al rendimiento.

Directrices y restricciones al trabajar con cubos SAP BWDebe utilizar archivos CSV al importar metadatos de cubos SAP BW. Por razones de rendimiento, serecomienda filtrar por geografía, períodos de tiempo o alguna otra dimensión que limite la cantidad dedatos que se recuperan. Recuerde que debe aplicar el filtro de dimensión a las dimensiones relacionadasy a sus tablas de hechos (medidas).

Para obtener más información, consulte el apartado relativo a la creación de filtros en la publicaciónFramework Manager Guía del usuario.

Debido a que los cubos SAP BW son multidimensionales, se aplican resúmenes al origen. Si cambia el tipode resumen después de importar los datos a Cognos Transformer, los resultados no serán válidos.

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos de SAP BW para su uso en Transformer 381

Page 392: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los datos o metadatos que faltan y están fuera del ámbito para una medida en particular pueden darlugar a resultados diferentes, en función del contexto. Puede ver:

• Valores nulos• Símbolos #• REST_H• No asignado

Puesto que estas señales duplicadas pueden provocar problemas en Cognos Transformer, en nivelesexclusivos por ejemplo, se recomienda asignar filtros a las dimensiones para que no aparezcan en losdatos importados.

Por último, recuerde seleccionar solo los elementos de consulta necesarios para generar los datosfiltrados.

Consideraciones sobre Framework ManagerAl extraer la dimensión de medida de una consulta SAP BW, la propiedad Tamaño de extracción delorigen de datos controla la cantidad de datos recuperada a la vez del servidor SAP BW. Los asuntos deconsulta de modelo se externalizan de manera diferente, independientemente de si contienen elementosde consulta de hechos o no. En este escenario, el valor no tiene efecto en el servidor SAP BW, pero limitala cantidad de memoria que Framework Manager asigna en cualquier momento a recuperar los datos.

Tenga en cuenta que los filtros definidos en la dimensión de cifras clave no se imponen al extraer datosde una consulta SAP BW. Para obtener beneficios en el rendimiento de la extracción de datos de unaconsulta SAP BW, se deben definir filtros en una consulta SAP BW.

Además, se ignoran los cálculos definidos dentro de la dimensión de cifras clave. Se deben definir dentrode la consulta SAP BW en BEx, o en un asunto de consulta de modelo de Framework Manager.

Cada característica extraída debe contener al menos un elemento de consulta del nivel más bajo de sujerarquía (si la hay) para proporcionar un enlace con la extracción de cifras clave. Debe incluir el elementode consulta de clave de empresa de cada uno de los niveles de cada dimensión, en función del nivel degranularidad que intente conseguir.

Uso de variables para externalizar cifras clave desde una consulta de SAP BWEl volumen de transacciones en una consulta de SAP BW es tal que, en la mayoría de los casos, el uso deuna sola consulta para extraer los datos de SAP BW superará la memoria asignada a un usuario en unservidor de SAP BW. En Framework Manager, puede utilizar una única variable opcional para extraerdatos de hechos de una consulta de SAP BW en secciones de tamaños razonables.

Para utilizar esta función, se asigna a una característica incluida en la consulta de SAP BW (pero noincluida como característica gratuita) una variable que cumple las siguientes condiciones:

• Debe ser un valor único.• Debe ser opcional.• No debe ser un valor predeterminado.• Puede estar definido en la característica o en una jerarquía de presentación.

Si una consulta de SAP BW contiene una variable así y la dimensión de cifras clave se externaliza,Framework Manager ejecuta una consulta para cada valor posible asociado con una variable. Así, al elegiruna característica adecuada, la dimensión de cifras clave puede extraerse sin superar las limitaciones dememoria del cliente o del servidor. Las memorias caché del cliente y del servidor se borran después decada consulta.

Si se utiliza una jerarquía de presentación para dirigir la creación de secciones extracción, es importanteque puedan obtenerse los valores de una variable de un único nivel en la jerarquía; si no es así, laextracción contendrá los datos resumidos en varios niveles. Para limitar los valores de una variable a unúnico nivel de una jerarquía, edite la restricción de niveles de la variable en Framework Manager. Porejemplo, si usa un valor como "2:2" significa que solo se van a usar los valores del segundo nivel de lajerarquía (el nivel 0 es la raíz de una jerarquía).

382 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 393: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si hay una consulta de SAP BW con una variable de este tipo, el valor de la variable se restablece despuésde cada consulta.

Si una consulta de SAP BW contiene algo más que una sola variable o una variable que se haya definidode forma diferente que la descrita anteriormente, Framework Manager no intenta utilizar una variablepara dividir la extracción de la dimensión de cifras clave en secciones más pequeñas.

Solución temporal para problemas detectados durante la externalizaciónAl externalizar un origen de datos de Framework Manager, puede producirse un error de autenticación si

• El modelo está publicado en Content Manager

• La externalización de los datos tarda más en realizarse que el tiempo de espera asignado a lospasaportes de la configuración de IBM Cognos

No se solicita a los usuarios que vuelvan a especificar las credenciales de autenticación.

Si se produce un error, los datos externalizados siguen estando completos y siendo válidos. Sin embargo,si el modelador opta por publicar realmente el modelo, el modelador deberá volver a autenticar y publicarel modelo, pero sin externalizar los datos.

Otra solución es publicar el modelo en la red, en cuyo caso el error de autenticación no se produce.

Creación de PowerCubes a partir de datos SAP BWSe pueden crear IBM Cognos PowerCubes a partir de datos SAP BW. Existen directrices que se debentener en cuenta tanto para Framework Manager como para Transformer.

Para obtener más información, consulte: “Directrices de Framework Manager” en la página 383 y“Directrices para Transformer” en la página 383.

Directrices de Framework ManagerCuando externalice datos para la creación de uno o varios PowerCubes, recuerde estas consideraciones.

• La extracción de cada característica debe tener un elemento de consulta de clave común que seaequivalente a una consulta de clave suplente en la extracción de cifras clave.

• En una extracción basada en una consulta SAP BW, se recomienda encarecidamente que todas lascaracterísticas se visualicen como clave en la consulta SAP BW.

• Si una característica no tiene una jerarquía de presentación, o se desea una nueva, extraiga uno o varioselementos de consulta que puedan formar la base para los niveles de una jerarquía.

• Durante la importación de metadatos de SAP BW a un modelo que va a extraer datos, limite el modelo asolo los elementos de consulta que son absolutamente necesarios para crear un PowerCube. Estomejorará el rendimiento de la extracción.

• Los valores nulos se incluyen en archivos CSV al externalizar asuntos de consulta y dimensionesbasados en SAP BW.

• Un límite práctico para PowerCubes es 2.000.000 categorías (valores) para una dimensión(característica).

Directrices para TransformerCuando utilice datos de SAP BW que se han extraído de Framework Manager, tenga en cuenta lo que seindica a continuación.

• En Transformer versión 8.3, puede insertar dimensiones regulares desde orígenes de datos de SAPdirectamente desde un origen de datos de IBM Cognos con la opción Insertar dimensión de paquete.

• Con el asistente para modelos de Transformer, inserte un origen de datos de tipo texto con camposdelimitados con títulos de columna y empiece seleccionando el archivo CSV. No ejecute el diseñoautomático.

• Arrastre todas las columnas de cifras clave desde el panel de origen de datos al panel de medidas.Compruebe que la regla de agregación de cada medida esté correctamente definida en Transformerpara que esté lo máximo alineada posible con la regla de agregación definida en SAP BW.

Apéndice D. Directrices para trabajar con datos de SAP BW para su uso en Transformer 383

Page 394: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• Se recomienda que el tipo de almacenamiento de todas las medidas esté definido como coma flotantede 64 bits.

• Con el asistente para fechas, seleccione un elemento de consulta que proporcionará las fechas paraPowerCube. Tenga en cuenta que las fechas de PowerCube pueden obtenerse completamente de losdatos de transacción.

• Inserte los diversos archivos CSV correspondientes a las características que se externalizaron conFramework Manager.

Cada archivo CSV contiene una columna que se corresponde con una columna de archivo CSV de cifrasclave. Al pulsar con el botón derecho las diversas columnas y editar sus propiedades, compruebe quelas columnas que proporcionen un enlace entre una característica y las cifras clave tenga el mismonombre. Por ejemplo, si una columna de cifra clave tiene el nombre Cliente y la columnacorrespondiente del archivo CSV de clientes se denomina Cliente - Clave, el nombre de la columna delarchivo CSV de cifras clave debe cambiarse por Cliente - Clave.

• Para cada característica, cree una dimensión, usando las columnas clave u otros atributos de unacaracterística, para indicar los niveles de la dimensión. Para cada nivel, compruebe que las propiedadesde la etiqueta, el nombre abreviado y la descripción tienen asignadas columnas de origen, si procede.

• Para el nivel de raíz de cada característica (dimensión), compruebe que esté marcado como exclusivo.• Las jerarquías de presentación de SAP BW puede contener rutas irregulares, normalmente asociadas

con nodos"no asignados" y "#" de la jerarquía. Los huecos de estas jerarquías producen espacios enblanco en el nivel asociado en la jerarquía de Transformer.

En Transformer, se puede definir el texto que debe usarse para los espacios en blanco. El textopredeterminado es blank, pero debe definir un texto más adecuado para las entradas en blanco paratodos estos niveles.

384 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 395: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice E. Palabras reservadasLos nombres de orígenes de datos, tablas y columnas no deben ser nombres reservados por IBM CognosSoftware.

Si tiene que usar una palabra reservada, inclúyala entre comillas en la especificación SQL. Por ejemplo,select Orderdate, "Timezone".

Las palabras siguientes están reservadas:

Rango Palabras reservadas

A a C abs, all, and, any, as, asc, at, avg, between, bigint,bit_length, boolean, both, by, call, case, cast, ceil,ceiling, char, char_length, character,character_length, coalesce, count, create, cross,cube, cume_dist, current, current_date,current_time, current_timestamp, cursor

D a M date, day, dbkey, dec, decimal, declare, delete,dense_rank, desc, distinct, double, else, end,escape, except, exists, exp, extract, false,filename, filter, first, first_value, float, floor,following, for, from, full, group, grouping, hash,having, hour, in, inner, insert, int, integer, intersect,interval, into, is, join, last, last_value, leading, left,like, ln, local, localtime, localtimestamp, loop,lower, max, merge, min, minute, mod, month

N a Q national, natural, nchar, no, not, ntile, null, nullif,nulls, numeric, nvarchar, octet_length, of, on, or,order, others, out, outer, over, partition, perc,percent_rank, percentile, percentile_cont,percentile_disc, position, power, preceding,precision, qualify

R a T range, rank, ratio_to_report, ravg, rcount, rdiff,real, recursive, returning, right, rmax, rmin, rollup,row, row_number, rows, rsum, scroll, second,select, set, sets, smallint, snapshot, some, sqrt,stddev, stddev_pop, stddev_samp, substring, sum,table, tertile, then, time, timestamp,timezone_hour, timezone_minute, to, top, trailing,trim, true,

U a Z unbounded, union, unknown, updatable, update,upper, user, using, values, var_pop, var_samp,varchar, variance, varying, when, where, window,with, within, without, xavg, xcount, xfirst, xlast,xmax, xmin, xmovingavg, xmovingsum, xntile,xperc, xrank, xratio, xstddev, xstddev_pop, xsum,xtertile, xvariance, xvariance_pop, year, zone

También están reservadas las palabras siguientes: _cursor, _local y _rowset.

Page 396: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

386 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 397: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice F. Tipos de datos SQL soportadosEl servicio de consultas de IBM Cognos Analytics da soporte a los tipos de datos relacionales estándarque representan los valores numéricos, de caracteres o temporales.

Cuando se crean los módulos de datos y los modelos, y se planifican y ejecutan las consultas, esnecesario que el origen de datos describa los metadatos de columna, tales como el tipo de datos, laprecisión, la escala y la capacidad de nulos, al servicio de consultas. Esto incluye las columnas de lastablas o vistas que devuelve una consulta o que se pasan como parámetros a los procedimientos,funciones o parámetros de consulta. El servicio de consultas correlaciona los tipos de datos de columnacon los tipos a los que da soporte. Si el tipo de datos de origen no está soportado por el servicio deconsultas, el servicio de consultas lo trata como un tipo desconocido.

La lista siguiente muestra los tipos de datos soportados por el servicio de consultas:

Tipos numéricos precisos e imprecisos

Se admiten los siguientes tipos numéricos precisos: smallint, entero, bigint, decimal y decfloat.

Se admiten los siguientes tipos numéricos imprecisos: float (real tratado como float) y precisióndoble.

Cuando los proveedores de base de datos dan soporte a tipos de datos numéricos que sonequivalentes a los tipos que soporta el servicio de consulta, el servicio de consulta correlacionafácilmente los tipos de datos de origen con los tipos que soporta.

Cuando los proveedores de base de datos utilizan un tipo de datos general "number", en el que elrango de valores que puede contener una columna o parámetro se determina mediante la precisiónde la columna y la escala, el servicio de consulta debe determinar cuál de sus tipos de datos incluidosse ha de utilizar para la correlación. El servicio de consulta asigna el tipo de datos basándose en laprecisión y la escala de los metadatos. Por ejemplo, una columna en ORACLE que se ha descrito comoNUMBER(3) se correlaciona con el tipo smallint. Las columnas con una precisión mayor secorrelacionan con tipos de datos más grandes precisos (entero, bigint o decimal) o imprecisos(precisión doble). Para los valores numéricos muy elevados, puede utilizar el tipo de datos decfloat.

Tipos de caracteres

Se da soporte a los tipos siguientes: char, varchar, clob, national char, national varchar y national clob.

Los objetos clob (character large objects) pueden contener series de gran tamaño e imponerrestricciones sobre cómo se han de utilizar en una consulta. Para obtener más información, consulteel parámetro ibmcognos.maxvarcharsize en Parámetro de conexión específico de Cognos.

Tipos de fecha y hora

Se da soporte a los siguientes tipos: fecha, hora, fecha con zona horaria, indicación de fecha y hora,indicación de fecha y hora con zona horaria.

Tipos de intervalo

Se da soporte a los siguientes tipos: intervalo de año a mes e intervalo de año a segundo.

Tipos lógicos

El tipo soportado es booleano.

El servicio de consulta no devuelve el tipo booleano para informes o paneles de control.

Tipos desconocidos

Es posible que el servicio de consulta no dé soporte a un tipo de datos que sea un equivalente del tipode datos de origen. Un modelo de Framework Manager o un módulo de datos que incluya columnascon este tipo de datos muestra el tipo como un tipo de datos desconocido. El servicio de consultas nopuede realizar el proceso de consulta local para los valores cuyo tipo de datos sea desconocido y losvalores no se pueden visualizar en los informes y paneles de control.

Page 398: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Se puede hacer referencia a una columna de tipo desconocido en expresiones (cálculos o filtros)procesadas por el origen de datos subyacente. Por ejemplo, una tabla incluye una columna espacial.Un informe o modelo puede incluir un filtro de detalles que utiliza el origen de datos para evaluar si uncliente está ubicado a una distancia del valor espacial especificado. El origen de datos debe evaluar laexpresión en el filtro.

Si una tabla incluye una columna de series de bits, el informe o modelo que utiliza la columna puedeincluir una expresión para convertir la serie de bits en un tipo, tal como un entero, que esté soportadopor el motor de consulta. La expresión debe estar soportada por el origen de datos.

Algunos orígenes de datos están soportados por un controlador JDBC de proveedor. En estos casos, esposible que se puedan convertir automáticamente el tipo y los valores de un tipo de datos incluido en untipo soportado por el servicio de consultas. El servicio de consultas no reconocerá el tipo de datosoriginal. Para obtener más información acerca de cómo correlacionar los tipos de datos de proveedoresincluidos con los tipos de datos JDBC, consulte las guías de consulta o programación de SQL de losproveedores.

388 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 399: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Apéndice G. Tipos de datos XMLPuede importar XML como un origen de datos tabulares en IBM Cognos Framework Manager.

Se da soporte a los tipos de datos siguientes al importar de XML en Framework Manager.

• boolean• byte• date• dateTime• decimal• double• ENTITIES• ENTITY• float• ID• IDREF• int• integer• language• long• Nombre• NCName• negativeInteger• NMTOKEN• NMTOKENS• nonNegativeInteger• NonPositiveInteger• NOTATION• positiveInteger• QName• short• string• time• token• unsignedLong• unsignedInt• unsignedShort• unsignedByte

No se da soporte a los siguientes tipos de datos.

• base64Binary• duration• gYearMonth• gYear

Page 400: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

• gMonthDay• gMonth• hexBinary

390 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 401: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Avisos

Esta información se ha desarrollado para productos y servicios ofrecidos en todo el mundo.

Este material puede tenerlo disponible IBM en otros idiomas. Sin embargo, es posible que tenga quetener una copia propia del producto o de la versión del producto en ese idioma para acceder a ella.

Puede que IBM no ofrezca en algunos países los productos, servicios o características que se explican eneste documento. Póngase en contacto con el representante local de IBM para obtener información acercade los productos y servicios que actualmente están disponibles en su zona. Cualquier referencia hecha aun producto, programa o servicio de IBM no implica ni pretende indicar que sólo pueda utilizarse eseproducto, programa o servicio de IBM. En su lugar, podrá utilizarse cualquier producto, programa oservicio con características equivalentes que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual de IBM.Sin embargo, será responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquierprograma, producto o servicio que no sea de IBM. Este documento puede incluir descripciones deproductos, servicios o características que no forman parte de la titularidad de licencia o programa que haadquirido.

Puede que IBM tenga patentes o solicitudes de patentes pendientes relacionadas con los temasprincipales que se tratan en este documento. La posesión de este documento no le otorga ningunalicencia sobre estas patentes. Puede enviar sus consultas sobre licencias, por escrito, a la direcciónsiguiente:

IBM Director of LicensingIBM CorporationNorth Castle DriveArmonk, NY 10504-1785EE. UU.

Para realizar consultas sobre licencias relacionadas con la información de doble byte (DBCS), póngase encontacto con el Departamento de propiedad intelectual de IBM de su país o envíe sus consultas, porescrito, a la dirección:

Intellectual Property LicensingLegal and Intellectual Property LawIBM Japan Ltd.19-21, Nihonbashi-Hakozakicho, Chuo-kuTokyo 103-8510, Japón

El párrafo siguiente no tiene aplicación en el Reino Unido ni en ningún otro país en el que talesprovisiones sean incoherentes con la legislación local: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINESCORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YASEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DENO INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. En algunosestados no está permitida la renuncia de las garantías expresas o implícitas en determinadastransacciones, por lo tanto, puede que esta declaración no se aplique a su caso.

Esta información podría incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizancambios en la información que aquí se presenta; tales cambios se incorporarán en nuevas ediciones de lapublicación. IBM podría realizar mejoras y/o cambios en el producto o productos y/o programa oprogramas que se describen en esta publicación en cualquier momento y sin previo aviso.

Cualquier referencia hecha en esta información a sitios web que no son de IBM sólo se proporciona parasu comodidad y bajo ninguna circunstancia ha de interpretarse que IBM representa o se haceresponsable del contenido de esos sitios web. Los materiales de esos sitios web no forman parte de losmateriales de este producto de IBM y la utilización de esos sitios web será responsabilidad del usuario.

IBM podría utilizar o distribuir la información que se le envía de la forma que considere más oportuna sinincurrir por ello en ninguna obligación con el remitente de la información.

Page 402: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Los tenedores de licencias de este programa que deseen obtener información acerca de éste con el fin depermitir: (i) el intercambio de información entre programas creados independientemente y otrosprogramas (incluido el presente) y (ii) la utilización mutua de la información que se ha intercambiado,deben ponerse en contacto con:

IBM Software Group Attention: Licensing 3755 Riverside Dr. Ottawa, ON K1V 1B7 Canadá

Esta información podría estar disponible, de acuerdo con los términos y condiciones aplicables,incluyendo en algunos casos el pago de una tarifa.

El programa bajo licencia que se describe en este documento y todo el material bajo licencia disponiblepara éste los proporciona IBM en función de lo dispuesto en el IBM Customer Agreement, el AcuerdoInternacional de Licencia de Programa de IBM o cualquier otro acuerdo equivalente celebrado entreambas partes.

Los datos relacionados con el rendimiento que pudiera contener este documento se han determinado enun entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos operativos podrían variarsignificativamente. Puede que algunas mediciones se hayan obtenido en sistemas de desarrollo y noexiste ninguna garantía que permita afirmar que puedan obtenerse las mismas mediciones en sistemasde disponibilidad general. Es más, puede que algunas mediciones sean estimaciones obtenidas porextrapolación. Los resultados reales podrían variar. Los usuarios de este documento deben verificar losdatos que se aplican a su entorno específico.

La información relacionada con productos que no son de IBM se ha obtenido de los proveedores de esosproductos, los anuncios que han publicado u otras fuentes de disponibilidad pública. IBM no ha probadoesos productos y no puede confirmar la precisión de la información relacionada con el rendimiento, lacompatibilidad ni ningún otro aspecto relacionado con productos que no son de IBM. Las preguntasrelacionadas con las prestaciones de los productos que no son de IBM deben dirigirse a los proveedoresde esos productos.

Todas las declaraciones relacionadas con futuras directrices o intenciones de IBM están sujetas acambios o a su retirada sin previo aviso y sólo representan objetivos.

Esta información contiene ejemplos de datos e informes que se utilizan en operaciones empresariales deuso habitual. Para ilustrarlas de la forma más completa posible, los ejemplos incluyen nombres depersonas, empresas, marcas y productos. Todos estos nombres son ficticios y cualquier similitud quepudiera darse con nombres y direcciones que utilice una empresa real es pura coincidencia.

Puede que si visualiza esta información en copia software, las fotografías e ilustraciones a color noaparezcan.

En función de las configuraciones desplegadas, esta oferta de software puede utilizar cookies de sesión ypersistentes que recopilen de cada usuario

• nombre• nombre de usuario• contraseña

para lo siguiente

• gestión de sesiones• autenticación• capacidad de uso mejorada• configuración de inicio de sesión único• rastreo del uso o finalidades funcionales aparte de la gestión de sesiones, la autenticación, la capacidad

de uso mejorada y la configuración de inicio de sesión único

Estas cookies no se pueden inhabilitar.

392 Avisos

Page 403: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Si las configuraciones que se despliegan para esta Oferta de software le proporcionan como cliente laposibilidad de recopilar información de identificación personal de los usuarios finales a través de cookiesu otras tecnologías, debe buscar su propio asesoramiento legal sobre las leyes aplicables a larecopilación de dichos datos, incluidos los requisitos de aviso y consentimiento.

Para obtener más información acerca del uso de diversas tecnologías, incluidas las cookies, para estasfinalidades, consulte la política de privacidad de IBM en https://www.ibm.com/privacy/us/en/.

Avisos 393

Page 404: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

394 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 405: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Índice

Caracteres EspecialesÁrbol del explorador 21

Aabrir

proyectos 7acceder

InfoCube protegido 171Acelerador de modelos 23actualizar

asuntos de consulta 84modelos 7versiones de modelo 231

aditivo 122, 196agregación

reglas para metadatos de SAP BW 194–196reglas para metadatos relacionales 117, 119, 120, 122tipos 196tipos de metadatos relacionales 122

agregación para cálculos 313agregaciones calculadas

metadatos relacionales 119agregaciones de resumen

metadatos relacionales 121Agrupación de atributos de medida

regulador 268ajuste de rendimiento

procesamiento de consultas 272alias

utilizar con parámetros 138, 213almacén de datos

relaciones 56almacenar en memoria caché

en la memoria interna 291analizar

modelos 164problemas 1publicar impacto en paquetes 250

Analysis Studio y datos difusos 59añadir

conjuntos de funciones 275funciones de origen de datos 275grupos 224idiomas para metadatos relacionales 111idiomas para paquetes 229reglas de negocio para metadatos de SAP BW 208reglas de negocio para metadatos relacionales 130roles 224seguridad de objetos 226usuarios 224

aplicarfiltros para metadatos de SAP BW 212filtros para metadatos relacionales 135

archivo de registroarchivar entradas 262

archivos csv 230, 231archivos de Impromptu Query Definition 231archivos de registro

reproducir 257archivos de script

arreglar errores 261archivos incluidos 230, 231archivos tab 230, 231archivos XML

importar 52archivos XML de Architect

importar 39archivos XML de Impromptu

importar 39arreglar

transacciones que han fallado 243asesor de modelos 164asistente de metadatos 25asunto de consulta de hechos detallado 373asuntos de consulta

archivos csv 230, 231archivos de Impromptu Query Definition 231archivos de Transformer 231archivos incluidos 230, 231archivos tab 230, 231buscar 15cardinalidad mixta 164construir mediante Model Design Accelerator 26DB2 367definición 5determinantes 164, 311dimensiones 164, 305explorar 12, 22externalizados 230, 231grupos de esquema en estrella 328hechos 164modos de transacción 274probar 51propiedades 13seguridad 224SQL minimizado 164varias relaciones 164

asuntos de consulta condicionales 138, 213asuntos de consulta de modelo

definición 5externalización 380seguridad 227

asuntos de consulta de modelo para metadatos de SAP BWcrear 189crear desde objetos existentes 190

asuntos de consulta de modelo para metadatosrelacionales

crear 68crear desde objetos existentes 76determinantes 72, 74tipo de SQL 92

asuntos de consulta de orígenes de datos

Índice 395

Page 406: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

asuntos de consulta de orígenes de datos (continuación)crear 66definición 5

asuntos de consulta de orígenes de datos para metadatosrelacionales

determinantes 72, 74usar parámetros 142

asuntos de consulta de orígenes de datos relacionalesactualizar 84evaluar 83

asuntos de consulta de procedimiento almacenadoactualizar 84Composite 69crear 70definición 5ejemplo 72evaluar 83Informix 69modificar 70

asuntos de consulta para metadatos de SAP BWcrear 189, 190evaluar 190mapas de parámetros 213modelo 189

asuntos de consulta para metadatos relacionalesactualizar 84atajos 159cambiar tipo de SQL 86conjuntos de consultas 77convertir 84, 85convertir a partir de dimensiones 108crear 66, 68, 76determinantes 72, 74editar SQL 85evaluar 83explorar 76generar SQL 91mapas de parámetros 138modelo 67modificar 14, 70origen de datos 66probar 80procedimiento almacenado 69relaciones 56SQL 65tipos 65

atajoscomportamiento 265, 267seguridad 227

atajos de teclado 363atajos para metadatos de SAP BW

dimensiones 217utilizar 217

atajos para metadatos relacionalesdimensiones y asuntos de consulta 159relaciones 60, 158utilizar 157

atributos 92, 93, 100, 101, 178, 183, 185auditar 238, 250

Bbases de datos

importar 35

bifurcaciónmetodologías 239proyectos 239

bifurcacionescrear 241

BLOB 266BmtScriptPlayer

sintaxis 258borrar

seguridad de objetos 226buscar

objetos 14, 15

Ccadenas incorporadas

en expresiones 142en macros 142

cadenas literalesen expresiones 142en macros 142

cálculoscrear para metadatos de SAP BW 208crear para metadatos relacionales 131discrepancias numéricas injustificadas 369orden de operaciones 313seguridad 227

cálculos numéricos injustificados 369cambiar

metadatos 248tipo de SQL 86

cambiar de nombresproyectos 249relaciones 59

cambiar paquetesanalizar efectos 250

cambios en el modelo y no en el informe 235capa de base de datos 55capa de presentación 55capa empresarial 55capa física 55capas 55caracteres japoneses

rutas de exportación 368característica

correlación con Framework Manager 176características de accesibilidad

atajos de teclado 363cardinalidad

1-1 3351-n 335comprobar 317consultas 58, 300dimensiones y hechos 317hechos 164mixta 164notación 57origen de datos 57reglas 58, 300tipos 58, 300volver a definir 59

cardinalidad máxima 58, 300cardinalidad mínima 58, 300cardinalidad obligatoria 58

396 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 407: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

cardinalidad opcional 58, 300carpetas

crear 160, 161elemento de consulta 161medida 161usar atajos 157

carpetas de medidas 161carpetas para metadatos de SAP BW

crear 217usar atajos 217

catálogo 277categorías

para verificar 219cifras clave

correlación con Framework Manager 176estructuras 173modificar 185solicitudes 368

cifras clave calculadas 171cifras clave de consulta de SAP BW

externalización 380cifras clave de InfoCube

externalización 380cifras clave detalladas 373claves

cardinalidad 57especificar roles 100, 101foráneo 61para niveles 98para roles 183, 185principal 61

claves foráneas 61claves principales 61CLOB

Oracle 365Cognos PowerCubes, Véase IBM Cognos PowerCubesCognos SQL 88comentarios

añadir a SQL 85comillas

en expresiones 142en macros 142

comillas dobles 142comillas simples 142Common Warehouse Metamodel

exportar 368comparar tablas 77comprender

metadatos 237comprobar

proyectos 219relaciones 56

con cláusula 265conceptos 299conceptos de esquema en estrella 322conceptos de modelado relacional 299conectar a varios PowerCubes 30conexiones de origen de datos

crear 33cubos OLAP 30modo de consulta dinámica 280niveles de aislamiento 31

conexiones entreasuntos de consulta 76

conexiones entre (continuación)dimensiones 104, 186

configuración regionalconfigurar un entorno multilingüe 108

configuración regional, 111Véase también idiomas

conjunto de consultas de excepción 77conjunto de consultas de intersección 77conjunto de consultas de todas las excepciones 77conjunto de consultas de todas las intersecciones 77conjunto de consultas de todas las uniones 77conjunto de consultas de unión 77conjunto de datos predeterminado

establecer 255conjuntos de consultas para metadatos relacionales

crear 77probar 80

conjuntos de funcionesañadir 221, 275definir 275

consulta SAP BWpermisos para acceder a metadatos 172

consulta sin hechos 328Consulta, SAP BW

correlación con Framework Manager 176consultas

enlazadas 317hecho único 331sin hechos 328split 342varias granularidades 305varios hechos 305, 333, 337

consultas de hechos únicos 331consultas de resumen

creación en un modelo 296consultas de varias granularidades 305, 333, 337consultas de varios hechos 305, 333, 337consultas dimensionales

hecho único 331hechos y granularidad múltiples 333, 337

consultas divididas 342consultas enlazadas 317consultas sobre hechos cruzados 317controlar

acceso 223generación de SQL 265

convenciones de nomenclaturaobjetos 16

convertirasuntos de consulta de modelo en asuntos de consultade orígenes de datos 85asuntos de consulta en dimensiones 84dimensiones regulares 108elementos de consulta en medidas 130medidas en elementos de consulta 102, 103

copiarproyectos 248

corchetes 142correlacionar

objetos de SAP BW con Framework Manager 176valores de parámetros para metadatos de SAP BW 213valores de parámetros para metadatos relacionales 138

crearasuntos de consulta para metadatos de SAP BW 189

Índice 397

Page 408: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

crear (continuación)asuntos de consulta para metadatos relacionales 66,68, 70atajos de relación para metadatos relacionales 60bifurcaciones 241cálculos para metadatos de SAP BW 208cálculos para metadatos relacionales 131carpetas de elementos de consulta para metadatosrelacionales 161carpetas de medidas para metadatos relacionales 161carpetas para metadatos de SAP BW 217carpetas para metadatos relacionales 160conjuntos de consultas para metadatos relacionales 77dimensiones de medida 327dimensiones de medida para metadatos relacionales102dimensiones para metadatos de SAP BW 178dimensiones para metadatos relacionales 92, 93, 100,101dimensiones regulares 324dimensiones regulares para metadatos relacionales 93,104enlaces 246espacios de nombres 53espacios de nombres para metadatos de SAP BW 217espacios de nombres para metadatos relacionales 160filtros para metadatos de SAP BW 210filtros para metadatos relacionales 133grupos de esquema en estrella 328mapas de parámetros para metadatos de SAP BW 213mapas de parámetros para metadatos relacionales 138paquetes 221proyectos 5, 25relaciones para metadatos relacionales 60segmentos 246solicitudes con macros de consulta 146

cubo de informacióncorrelación con Framework Manager 176permisos para acceder a metadatos 172

cubo múltiplecorrelación con Framework Manager 176

cubo remotocorrelación con Framework Manager 176

cubos 277cubos OLAP

como orígenes de datos 30CWM,, Véase Common Warehouse Metamodel

Ddate

solicitudes 127, 199tipo de formato 125, 197

datosformatear para metadatos de SAP BW 197formatear para metadatos relacionales 125multilingües, utilizar 108seguridad 223, 224

datos de hechos 323datos de la memoria caché

reutilizar 273datos de SAP BW

Cognos Planning 373datos difusos

datos difusos (continuación)medidas semiaditivas 122

datos difusos y Analysis Studio 59datos dimensionales 322DB2 367DB2 Cube Views

expresiones importadas 52DecisionStream

importar 40definir

conjuntos de funciones 275controles de solicitud 125controles de solicitud para metadatos de SAP BW 197idiomas para metadatos relacionales 111

dependencias, informe 251dependencias, objeto 251detectar

relaciones 61determinantes

asuntos de consulta 311cardinalidad 57definir 302especificar 72, 74generación de SQL 75identificados exclusivamente 72, 74relaciones 164

determinantes identificados exclusivamente 72, 74devoluciones de llamadas de metadatos

programa de utilidad FMMD_ModelUpdate 351Diagrama de asunto de consulta 23Diagrama del explorador 22diagramas

valores 13, 24ver 12, 22, 23

dimensionesasuntos de consulta 305buscar 15cardinalidad mixta 164compartidas 315crear 13definición 5explorar 12, 22grupos de esquema en estrella 328identificar 317jerarquías 325medida 315, 327medidas semiaditivas 122modelo 305modificar 13propiedades 13regular 305, 311, 315, 324rol 317SAP BW 373

dimensiones compartidas 315dimensiones compatibles

crear 77varios hechos 333, 337

dimensiones de característicaexternalización 380

dimensiones de estrella 156dimensiones de medida

crear 327externalización de SAP BW 380rol 317

398 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 409: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

dimensiones de medida para metadatos de SAP BWexplorar 186

dimensiones de medida para metadatos relacionalescrear 102explorar 104relaciones de ámbito 103, 104

dimensiones de rol 164, 317dimensiones de SAP BW 373dimensiones en copo de nieve 156dimensiones externalizadas

solicitudes 368dimensiones para metadatos de SAP BW

atajos 217cifras clave 185jerarquías 178jerarquías de red 182jerarquías desequilibradas 180jerarquías equilibradas 179jerarquías irregulares 181mapa de dimensiones 178niveles 178, 183probar 186regular 178roles 183, 185

dimensiones para metadatos relacionalesatajos 159claves 98convertir 108convertir desde asuntos de consulta 84copo de nieve 156explorar 104fusión 104jerarquías 95jerarquías de red 97jerarquías desequilibradas 97jerarquías equilibradas 96jerarquías irregulares 97mapa de dimensiones 92, 93, 100, 101medida 102modificar 14niveles 95, 97probar 105regular 93relaciones de ámbito 103, 104roles 100, 101

dimensiones regularescrear 324jerarquías 325rol 317

dimensiones regulares para metadatos de SAP BWexplorar 186jerarquías 178niveles 178, 183

dimensiones regulares para metadatos relacionalesconvertir 108explorar 104fusión 104jerarquías 95niveles 95, 97relaciones de ámbito 103, 104

documentación de modelo 238documentar el modelo 238

Eeditar

SQL 85editor de expresiones

buscar valores 371conjuntos de funciones 275

ejemplos para metadatos de SAP BWfunción in_range 210

ejemplos para metadatos relacionalesfilter 137función in_range 133mapa de parámetros 140modelado multilingüe 113

elementos de consultaconvertir 103, 130convertir a partir de medidas 102definición 5propiedades 13

elementos de consulta para metadatos de SAP BWagregación 196formatear 197modificar 191reglas de agregación 196roles 183, 185uso 195

elementos de consulta para metadatos relacionalescambiar de nombres 250carpetas 161función de modelo duradero 250modificar 14, 114reglas de agregación 122roles 100, 101uso 121

eliminarseguridad de objetos 226

encontrarobjetos 15

enlacelimitaciones 245

enlacescrear 246

entornoFramework Manager 3

entorno de creación de informes multilingüeconfigurar 108

entornos soportadosmultilingüe 108

error de memoria insuficiente 365errores

reparar 220errores de redondeo 369errores de redondeo binario 369espacios de nombres

crear 53crear para metadatos de SAP BW 217crear para metadatos relacionales 160definición 4

esquema 277esquemas en estrella

agrupaciones 153creación mediante Model Design Accelerator 26gestionar usando Model Design Accelerator 27varias 154

Índice 399

Page 410: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

establecerreguladores 265supresión 229

estadísticasver 15

estructurasSAP BW 173

estructuras de características 173Estructuras de SAP BW 173evaluar

asuntos de consulta relacionales 83Asuntos de consulta SAP BW 190

Event Studioprocedimientos almacenados 70

Explorador de contexto 76, 104, 186explorar

asuntos de consulta 76dimensiones 92, 104, 178, 186objetos 12, 22paquetes 237roles 237seguridad basada en objetos 237

exportararchivo CWM 368metadatos como archivos CWM 253tablas de traducción 112

expresionesimportadas 52llaves 367personalizar 59relaciones 60utilizar solicitudes 125

expresiones complejasrelaciones 60

expresiones de relación personalizadas 59externalización

asuntos de consulta 230, 231asuntos de consulta de modelo 380cifras clave de consulta de SAP BW 380, 382cifras clave de InfoCube 380dimensiones de característica 380dimensiones de medida 380dimensiones de SAP BW 373requisitos de Framework Manager 382requisitos de una consulta SAP BW 381

extracción de datosdirectrices de SAP BW para uso de variables 375

Ffiltros

obligatorio 135opcional 135seguridad 224, 227

filtros para metadatos de SAP BWaplicar 212crear 210determinar el uso 212modificar 210

filtros para metadatos relacionalesaplicar a asuntos de consulta 135crear 133determinar el uso 135modificar 133

filtros para metadatos relacionales (continuación)obligatorio 133opcional 133varias dimensiones 14varios asuntos de consulta 14varios elementos de consulta 14

formateardatos para metadatos de SAP BW 197datos para metadatos relacionales 125

formatos de datossímbolos de fecha y hora 354símbolos de formato decimal 360utilizar modelos 353

Framework Managerproyecto 3

fuentevalores 13, 24

Función CSVIdentityName 225función CSVIdentityNameList 226función in_range 133, 210funciones

proyecto 275funciones de base de datos

específica de proveedor 275funciones de base de datos específicas de proveedor 275funciones de origen de datos

añadir 275fusión

asuntos de consulta, relacionales 76asuntos de consulta, SAP BW 190dimensiones regulares, relacionales 104proyectos 239

Ggeneración de SQL

controlar 265Generación de SQL para atributos de determinantes

regulador 269Generación de SQL para atributos de nivel

regulador 268generar

modelos, mediante Model Design Accelerator 26relaciones 61

gestionarpaquetes 226, 237, 238proyecto 237proyectos 248, 257

granularidad 321grupos

añadir 224esquema en estrella 153

grupos de esquema en estrellacrear 328varios compatibles 328

grupos de esquema en estrella compatibles 328guardado automático

opciones 10guardar automáticamente

opciones 10guardar como

copiar proyectos 248

400 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 411: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

Hhechos

cardinalidad 164cardinalidad mixta 164identificar 317reglas de agregación 122

historial de transaccionesver 257

IIBM Cognos 8 Planning y datos de SAP BW 373IBM Cognos PowerCubes

publicar 233ID de conjunto de funciones 277identificadores

exclusivos 72identificadores exclusivos

objetos 16idiomas

añadir metadatos relacionales 111configurar entorno multilingüe 108definir metadatos relacionales 111especificar para paquetes 229incorrecto en consulta SAP BW 366

importararchivos XML de Architect 39archivos XML de Impromptu 39bases de datos 35de metadatos de orígenes de datos 29DecisionStream 40jerarquías SAP BW 173metadatos a Framework Manager 35metadatos de SAP BW 171, 175Metadatos de SAP HANA 37metadatos desde archivos XML 52metadatos relacionales 61Modelos de IBM Cognos 39nombres de objeto duplicados 35orígenes de datos 43relaciones 56tablas de traducción para metadatos relacionales 112

importar vista 55InfoCube protegido

acceder 171informe

dependencias 251informes

multilingüe 109no mostrar cambios en modelo 235

informes con errores 234informes multilingües 109Informix

funciones 69procedimientos almacenados 69

IQDarchivos 231

Jjerarquías

dependientes del tiempo 174

jerarquías (continuación)desequilibrada 97, 180dimensión regular 95, 178equilibradas 96, 179especificar roles 100, 101irregulares 97, 181red 97, 182SAP BW 173varias 325versionada 174

jerarquías de red 97, 182jerarquías desequilibradas 97, 180jerarquías equilibradas 96, 179jerarquías irregulares 97, 181jerarquías versionadas 174

Llimitaciones

enlace 245macros 145segmentación 245

Límite de elementos de texto grandes 266límite de fila 265límites de tiempo 265llaves 142llaves en expresiones 367local limitado 272

Mmacros

crear 145limitaciones 145solicitudes 142utilizar 142

macros de consultautilizar para crear solicitudes 146

mapa de dimensiones 92, 93, 100, 101, 178mapas de parámetros para metadatos de SAP BW

crear 213mapas de parámetros para metadatos relacionales

crear 138uso como tablas de consulta 108

medidasconvertir 103, 130convertir en elementos de consulta 102para IBM Cognos 8 Planning 373semiaditivo 122tipo de agregación calculada 164

medidas semiaditivas 122, 197mejorar el rendimiento

reutilizar datos de la memoria caché 273members

ordenar 99mensajes de error

QE-DEF-0259 367XQE-PLN-0309 297

metadatoscambiar 248comprender 237de memoria caché 164exportar 253

Índice 401

Page 412: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

metadatos (continuación)fusión 76, 190importar 35mover 248publicar 219relacionales 55SAP BW 171seguridad 223sincronizar 262

metadatos de memoria caché 164metadatos de SAP BW

importar 171metadatos DMR (relacionales modeladosdimensionalmente) 324metadatos ERWin

error de memoria insuficiente 365metadatos importados

comprobar 317metadatos nativos 30metadatos relacionales

elementos de consulta 114esquemas en estrella 153importar vista 55reglas de negocio 130vista empresarial 55

metadatos relacionales con modelado dimensionalmedidas semiaditivas 122

metodologíasbifurcación 239

Microsoftorígenes de datos de SQL Server 35

Microsoft Analysis Serverorígenes de datos 35

migrarmodelos 256

Model Design AcceleratorAcelerador de modelos 23Árbol del explorador 21asistente de metadatos 25colores del diagrama 22construir asuntos de consulta 26creación de esquemas en estrella 26crear proyectos 25Diagrama de asunto de consulta 23Diagrama del explorador 22generar modelos 26gestionar esquemas en estrella 27Modo de edición de relación 23uniones 23valores de diagramas 24vista Aviso de modelo 24

modeladomodelos distribuidos 238multilingüe 110multiusuario 238, 239orígenes de datos 110proyectos principales 238

modelado dimensional de metadatos relacionales 324modelado multilingüe

ejemplo de metadatos relacionales 113metadatos relacionales 108paquetes 229parámetros 110

modelado multiusuario 238, 239

modeloduración 162versiones 235

modelo, asesor 164modelos

actualización de proyectos segmentados y enlazados347actualizar 7, 347analizar 164definición 4ejemplo 18generar, mediante Model Design Accelerator 26migrar de una base de datos relacional en otra 256preparar metadatos de SAP BW 171programa de utilidad FMMD_ModelUpdate 348publicar 219relacionales, preparar 55verificar 219versiones 231

modelos de ejemplo 18Modelos de IBM Cognos

importar 39modelos dimensionales

esquemas en estrella 153modelos duraderos

cambiar de nombre elementos de consulta 250modelos relacionales

migrar 256modificar

asuntos de consulta de procedimiento almacenado 70asuntos de consulta relacionales 14dimensiones relacionales 14elementos de consulta para metadatos de SAP BW 191elementos de consulta para metadatos relacionales 114filtros para metadatos de SAP BW 210filtros para metadatos relacionales 133paquetes 221parámetros de sesión 140, 215propiedades 13propiedades de elemento de consulta 14relaciones 59SQL en tiempo de ejecución 146

modo de acceso a transacción 274modo de consulta dinámica

conexiones de origen de datos 280consideraciones 282paquetes 280proyectos 280reguladores 283visión general 279

Modo de edición de relación 23modo de sentencia de transacción 274modos de acceso a transacciones

procedimientos almacenados 297moneda

tipo de formato 125, 197mostrar dependencias 251mover

metadatos 248proyectos 249

multidimensionalasuntos de consulta 189

multilingüeorígenes de datos 110

402 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 413: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

multilingüe (continuación)utilizar datos 108

múltiples relaciones válidas 317, 320

Nnecesidades de creación de informes 1nivel de detalles

valores 13, 24nivel de jerarquía de presentación

correlación con Framework Manager 176niveles

dimensión regular 97, 183especificar roles 100, 101exclusivos 93nombres exclusivos de miembro 98, 183ordenar 99seguridad 368

niveles de aislamiento 31niveles exclusivos 93no aditivo 122, 196no se puede acceder al servicio en el URL 365nombres de objeto duplicados

importar 35nombres exclusivos de miembro

metadatos de SAP BW 183metadatos relacionales 98

notación 13, 24, 56, 57notación crowfoot 13, 24notación merise 13, 24nulos

supresión 292

Oobjetos

buscar 15convenciones de nomenclatura 16explorar 12, 22identificadores exclusivos 16propiedades 13recorrelacionar 252reordenar 11

objetos de modeloatajos 311usar parámetros 138, 213ver 7, 21

objetos de proyectoconvenciones de nomenclatura 16

objetos relacionados 76, 104, 186opciones de instantánea

valores 13, 24opciones de supresión 229operaciones para cálculos 313operador más 142Oracle

Designer 51uniones externas completas 369

orden de los miembrosvisión general 293

orden de operaciones para cálculos 313ordenar

members 99

ordenar (continuación)niveles 99objetos 14visión general 293

ordenar objetos 11organizar modelos 152, 216origen de datos

actualizado por procedimiento almacenado 70añadir funciones 275

origen de datos de Content Manager 277origen de datos de SAP HANA 37orígenes de datos

archivos XML 52archivos XML de Architect 39archivos XML de Impromptu 39bases de datos relacionales 35conexiones 33DecisionStream 40ERwin 43IBM DB2 Cube Views 43importar metadatos 29Microsoft Analysis Server 35Microsoft SQL Server 35Modelos de IBM Cognos 39modificar propiedades 277multilingüe 110niveles de conexión 31Oracle Designer 51otros orígenes de metadatos 43paquetes de Oracle 35propiedades 183, 272SAP BW 171

orígenes de datos de OLAPpublicar 233

orígenes de datos en copo de nieve 322orígenes de datos normalizados 322

PPágina de accesibilidad de IBM 364página del proyecto 7palabras reservadas 385paquetes

analizar cambios 250cambiar la seguridad 228con varios cubos 233crear 221crear en Cognos Administration 171, 231definición 4explorar 237gestionar 226, 237, 238modificar 221modo de consulta dinámica 280publicar 219, 231seguridad 223soporte multilingüe 229ver inclusión 238verificar 219

paquetes de Oracleorígenes de datos 35

parámetrosen asuntos de consulta de orígenes de datos 142

parámetros anidados 138, 213parámetros de sesión

Índice 403

Page 414: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

parámetros de sesión (continuación)modificar para metadatos relacionales 140modificar para metadatos SAP BW 215

parámetros de sesión de modelometadatos de SAP BW 215metadatos relacionales 140

parámetros para metadatos de SAP BWcrear 213mapas 213sesión 215

parámetros para metadatos relacionalesalias 138anidados 138asuntos de consulta de orígenes de datos 142crear 138modelado multilingüe 110objetos de modelo 138sesión 140utilizar 142

pasarelasno se puede acceder al URI 365

pestaña Diagrama 12pestaña Explorador 12pestaña Mapa de dimensiones 13portabilidad 256portabilidad de modelos 256, 265PowerCubes

conectar a varios orígenes de datos 30crear a partir de datos SAP BW 383directrices de Framework Manager 383Directrices para Transformer 383

probarasuntos de consulta 51asuntos de consulta relacionales 80cambiar valores 81, 106, 187conjuntos de consulta relacionales 80dimensiones de medida de SAP BW 186dimensiones de medida relacionales 105dimensiones regulares de SAP BW 186dimensiones regulares relacionales 105proyectos 219solicitudes 130, 202

problemas de ámbito de medida 103problemas de modelado 164procedimientos almacenados

base de datos de actualizaciones de consulta de datos70modos de acceso a transacciones 297

procedimientos almacenados de Composite 69procesamiento de consultas

seleccionar 272procesamiento de resumen 272, 277programa de utilidad FMMD_ModelUpdate

cambiar mayúsculas y minúsculas de los nombres de unmodelo 348devoluciones de llamadas de metadatos 351ejecutar 348hoja de estilo XSLT personalizada 351

propiedad Agregado regularmetadatos de SAP BW 194, 196metadatos relacionales 117

propiedad de reglas de agregaciónmetadatos relacionales 117

propiedad Información de solicitud 125, 197

propiedad Semiagregadometadatos de SAP BW 194

Propiedad Semiagregadometadatos de SAP BW 197

propiedad Usometadatos de SAP BW 194, 195metadatos relacionales 117, 121

propiedadesagregado regular 117, 194catálogo 277cubos 277esquema 277filtro en referencia 129, 201ID de conjunto de funciones 277Información de solicitud 125, 197interfaz de consulta 277mapa de parámetros 277modificar 13modo de acceso a transacción 277modo de sentencia de transacción 277origen de datos de Content Manager 277origen de datos de SAP BW 183orígenes de datos 272procesamiento de consultas 277procesamiento de resumen 277referencia de cascada 128, 200referencia de elemento de visualización 128, 200reglas de agregación 117reglas de agregación para metadatos de SAP BW 194semiagregado 194tipo de consulta 277tipo de solicitud 127, 199uso 117, 194utilizar referencia de elemento 128, 200variables de SAP BW 183ver 13

propiedades de información de solicitud 125propiedades personalizadas

SAP BW 202proyecto

gestionar 237proyectos

abrir 7archivos 3arreglar errores de sincronización 261atajos 246bifurcación 239cambiar de nombres 249copiar 248crear 5, 25definición 3enlace 246Framework Manager 3funciones 275fusión 239gestionar 248, 257modo de consulta dinámica 280mover 249opciones 10reproducir transacciones 257segmentación 246sincronizar 262suprimir 250ver historial de transacciones 257

404 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 415: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

proyectos enlazadossincronizar 263

proyectos principales 246proyectos segmentados

copiar 248mover 249sincronizar 263suprimir 250

publicarmetadatos 219paquetes 219, 231, 234paquetes basados en orígenes de datos de OLAP 233

QQE-DEF-0259 367

Rrastrear

historial de transacciones 257recorrelacionar objetos 252recuento Distinct 117recuento doble 72, 317, 335registros de acción

ejecutar en modo de proceso por lotes 258reglas

agregación para metadatos de SAP BW 194cardinalidad 58negocio 130negocio para metadatos SAP BW 208

reglas de agregación 122reglas de cardinalidad 300reglas de negocio para metadatos de SAP BW

cálculos 208filtros 210

reglas de negocio para metadatos relacionalescálculos 131filtros 133macros 142mapas de parámetros 138parámetros 142parámetros de sesión 140solicitudes 125

reguladorAgrupación de atributos de medida 268Generación de SQL para atributos de determinantes 269Generación de SQL para atributos de nivel 268Límite de tiempo de ejecución de consulta 266Número máximo de filas recuperadas 266Número máximo de tablas de informes 265Orígenes de datos externos máximos 271Permitir generación dinámica de información dedimensión 270Permitir portabilidad de modelo mejorada en tiempo deejecución 269Permitir uso de memoria caché local 270Procesamiento de atajos 267Procesar modelo entero al publicar 271Recuento máximo de filas de datos externos 271Sintaxis de parámetros SQL 269Sintaxis de unión SQL 267

regulador (continuación)Suprimir valores nulos para orígenes de datos de SAPBW 270Tamaño máximo de archivo de datos externos 271Uniones entre productos 267Uniones externas 266Utilizar cláusula WITH al generar SQL 270

reguladoresestablecer 265modo de consulta dinámica 283permitir uso de memoria caché local 273

relaciones0-1 560-n 561-1 561-n 56, 335ambiguas 317ámbito 103, 104atajos 60, 158cambiar 59cardinalidad 56, 300comprobar 56, 317crear 60definición 56desde Oracle Designer 51detectar 61determinantes 164expresiones complejas 60generar 61importar 56modificar 59muchos a muchos 56, 57muchos a uno 56múltiples válidas 317, 320n-n 56niveles de granularidad 321personalizar 59reflexivas y recursivas 164uno a muchos 56uno a uno 56varias 164verificar 56

relaciones ambiguas 317relaciones de ámbito 92, 93, 100, 101, 103, 104, 178relaciones de muchos a muchos 57relaciones de muchos a uno 56relaciones de uno a muchos 56, 335relaciones opcionales 57relaciones recursivas 164, 321relaciones reflexivas 164, 321relaciones uno a uno 56, 335relaciones válidas

varias 317reordenar objetos 11reparar modelos 220reproducir

registros de acción 258resolución de problemas 365resolver

consultas divididas 342restablecer

propiedad Agregado regular 124propiedad Uso 124

restringir

Índice 405

Page 416: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

restringir (continuación)acceso 223BLOB 266datos recuperados 265

resúmenesver 15

reutilización de consulta 273reutilizar datos de la memoria caché 273roles

añadir 224dimensiones 100, 101explorar 237

roles para metadatos de SAP BWdimensiones 183, 185

rutas ambiguas 154

SSAP BW

directrices para utilizar datos de hechos 375idioma incorrecto en consulta 366importar cifras clave 171propiedades personalizadas 202Transformer 379

scriptsejecutar 234

segmentaciónlimitaciones 245proyectos 246

segmentosrecomendaciones de uso 244

seguridadexplorar 237filtros 224Función CSVIdentityName 225función CSVIdentityNameList 226niveles 368paquetes 221, 228tipos 223

seguridad de objetosañadir 226asuntos de consulta de modelo 227atajos 227cálculos 227eliminar 226explorar 237filtros 227

seleccionarprocesamiento de consultas 272

semiaditivo 124signo de almohadilla

reservado para macros 142símbolo de escape 142símbolos reservados

signo de almohadilla 142sin opciones de supresión 229sincronizar

arreglar errores 261asuntos de consulta 84metadatos 262proyectos 262proyectos enlazados 263proyectos segmentados 263

sintaxis

sintaxis (continuación)BmtScriptPlayer 258

Sintaxis de parámetros SQLregulador 269

solicitudesbuscar 125, 127, 197, 199cifras clave 368crear 146crear con macros 146cuadro de texto 127, 197, 199date 125, 127, 197, 199definir 125, 197ejemplo de procedimiento almacenado 72ejemplos 148en expresiones 125filtro en referencia 129, 201introducir 125, 127, 197, 199lista desplegable 125, 127, 197, 199obligatorio 146opcional 146probar 130, 202propiedades 125, 127, 197, 199referencia de cascada 128, 200referencia de elemento de visualización 128, 200time 125, 127, 197, 199utilizar referencia de elemento 128, 200valores diferentes para utilizar y visualizar 128, 200variables de SAP BW 202

solicitudes de búsqueda 125, 127, 197, 199solicitudes de cuadro de texto 125, 127, 197, 199solicitudes de fecha 125, 197solicitudes de hora 125, 127, 197, 199solicitudes de introducir 125, 127, 197, 199solicitudes de lista desplegable 125, 127, 197, 199solicitudes obligatorias 146solicitudes opcionales 146solo base de datos 272soporte

varios usuarios 238SQL

asuntos de consulta 65asuntos de consulta de modelo 92cambiar tipo 86Cognos 85, 88comentarios 85Como vista 91, 92determinantes 75editar 85minimizado 91, 92, 164nativo 85, 89nativo independiente 85, 90pass-through 85, 90tipos de generación 91uniones internas 369

SQL Como vistaasuntos de consulta de modelo 92

SQL de introducir 367SQL minimizado

asuntos de consulta de modelo 92SQL nativo 89SQL pass-through 90supresión

null 229nulos 292

406 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 417: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

supresión (continuación)varios bordes 229

supresión de varios bordes 229suprimir

proyectos 250

Ttablas de hechos 102, 153tablas de puente

creación en un modelo 297descripción 62

tablas de traducciónexportar 112importar 112

tablas maestro-detalle 323, 327tareas

ver 15tipo de agregación

calculada 164tipo de agregación calculada 164, 313tipo de consulta 277tipo de formato de texto 125, 197tipos de agregación automática

metadatos de SAP BW 195, 196metadatos relacionales 120

tipos de formatodate 125, 197moneda 125, 197texto 125, 197

transaccionesarreglar 243modo 274reproducir 257

transacciones de grabación 257Transformer

SAP BW 379Transformer versión 7.x

archivos CSV externalizados 379Transformer versión 8.x

archivos CSV externalizados 379Transformer y asuntos de consulta 231

Uuniones

bucle 320crear 23externas 57, 59externas completas 57, 367internas 57, 61, 369modificar 23, 59optimizar 295Oracle 369reemplazar 23suprimir 23

uniones automáticas 164uniones de bucle 317, 320uniones de filtro 295uniones entre productos 265uniones externas

Analysis Studio 59completas 57, 367

uniones externas (continuación)Oracle 369

uniones externas completasOracle 369

uniones externas completas de Oracle 367uniones internas 57, 61, 369URI

no se puede acceder al servicio 365usuarios

añadir 224paquetes 221

utilizarvarias conexiones de origen de datos 30varios conjuntos de datos 254

utilizar cadenas incluidasen expresiones 215en macros 215

utilizar cadenas literalesen expresiones 215en macros 215

utilizar comillasen expresiones 215en macros 215

Vvalidar

asuntos de consulta relacionales 83Asuntos de consulta SAP BW 190

valoresfuente 13, 24nivel de detalle 13, 24notación 13, 24opciones de instantánea 13, 24prueba 81, 106, 187

valores nulosSAP BW 265

variablesdirectrices para utilizar datos de hechos SAP BW 375procedimiento almacenado 72SAP BW 202usar al externalizar 382

variables de SAP BW 183Variables de SAP BW 202varias conexiones de origen de datos

utilizar 30varias jerarquías 325varias relaciones 164varios conjuntos de datos

establecer el conjunto de datos predeterminado 255varios cubos en paquetes 233varios usuarios

modelado 238ver

diagramas 12, 22, 23estadísticas 15inclusión de paquete 238objetos de modelo 7, 21objetos relacionados 76, 104, 186propiedades 13resúmenes 15SQL 85tareas 15

verificar

Índice 407

Page 418: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

verificar (continuación)modelos 219paquetes 219relaciones 56

versionesmodelos 231

versiones de modeloactualizar 231

versiones de modelos 235Visor de proyectos 7vista Aviso de modelo 24vista empresarial 55vista empresarial para metadatos de SAP BW

atajos 217atajos y dimensiones 217carpetas 217espacios de nombres 217

vista empresarial para metadatos relacionalesatajos 157, 159atajos y relaciones 158carpetas 160espacios de nombres 160

vistas empresariales de modelos 152, 216

XXQE-PLN-0309

errores 297

408 IBM Cognos Framework Manager Versión 11.1.0 : Guía del usuario

Page 419: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores
Page 420: Guía del usuario - IBM...Información sobre el producto Este documento se aplica a IBM Cognos Analytics versión 11.1.0 y puede aplicarse también a las versiones posteriores

IBM®