49
Guía de usuario del Nokia 6700 classic 9214711 Edición 1

Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Guía de usuario del Nokia 6700 classic

9214711Edición 1

Page 2: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara queeste RM-470 producto cumple con los requisitos esenciales ycualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de laDirectiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración deconformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.

Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcascomerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tunees una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto delos productos y nombres de compañías aquí mencionadospueden ser marcas comerciales o registradas de susrespectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribucióno almacenamiento de todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin el consentimientoprevio y por escrito de Nokia.

US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 textinput software Copyright © 1997-2008. TegicCommunications, Inc. All rights reserved.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocolsoftware from RSA Security.

Java and all Java-based marks are trademarks or registeredtrademarks of Sun Microsystems, Inc.

Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2008 TheFreeType Project. All rights reserved.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual PatentPortfolio License (i) for personal and noncommercial use inconnection with information which has been encoded incompliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumerengaged in a personal and noncommercial activity and (ii) foruse in connection with MPEG-4 video provided by a licensedvideo provider. No license is granted or shall be implied forany other use. Additional information, including that relatedto promotional, internal, and commercial uses, may beobtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com

Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera dePatentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso nocomercial y personal de la información codificada conformeal Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado aactividades no comerciales y personales y (ii) para un usoconjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedorde soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni seconsidera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.Puede solicitarse información adicional relacionada con usoscomerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Seehttp://www.mpegla.com

Nokia opera con una política de desarrollo continuo y sereserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras encualquiera de los productos descritos en este documento sinprevio aviso.

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓNAPLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DENINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE OINDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.

EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TALCUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECENINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DECOMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CONRESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTEDOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ORETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIOAVISO.

La disponibilidad de aplicaciones, productos y serviciosconcretos puede variar de una región a otra. Póngase encontacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y ladisponibilidad de algunos idiomas.

Controles de exportaciónEste producto puede contener componentes, tecnología osoftware con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de lasleyes.

NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADASu dispositivo puede provocar interferencias de radio otelevisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de unequipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canadapueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si talesinterferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia,póngase en contacto con su distribuidor local. Estedispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Sufuncionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) estedispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2)debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida lainterferencia que pueda causar un funcionamiento nodeseado. La realización de cambios o modificaciones en estedispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede

2

Page 3: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipopor parte del usuario.

Número de modelo: 6700c

9214711/Edición 1 ES

3

Page 4: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Índice

Seguridad 7

Información general 8Acerca de su dispositivo 8Servicios de red 8Códigos de acceso 8Servicio de ajustes de configuración 9My Nokia 9Descarga de contenido 9Consejos útiles 10Actualizaciones de software 10Soporte de Nokia 10Gestión de derechos digitales 11

Conceptos básicos 11Instalación de la tarjeta SIM y labatería 11Inserción de una tarjeta microSD 12Extracción de la tarjeta microSD 12Carga de la batería 12Antena 13Correa 13Teclas y piezas 13Encendido y apagado del teléfono 14Modo en espera 14

Ajustes de pantalla 15Pantalla de inicio 15Accesos directos 15Indicadores 15

Modo sin conexión a la red 16Sensor 16Bloqueo del teclado 17Funciones sin una tarjeta SIM 17

Llamadas 17Realización de llamadas 17Responder y finalizar una llamada 17Métodos de marcación abreviada 17Marcación por voz 18Opciones durante llamadas 18

Escritura de texto 18Modos de texto 18Introducción de texto tradicional 18Introducción de texto predictivo 19

Mensajes 19Mensajes multimedia y de texto 19

Mensajes de texto 19Mensajes multimedia 19Creación de un mensaje multimedia ode texto 20Lectura y respuesta de unmensaje 20Envío de mensajes 20

Correo electrónico 21Asistente de configuración de correoelectrónico 21Escritura y envío de mensajes decorreo electrónico 21Recepción y respuesta a correoselectrónicos 21Notificaciones de correo electróniconuevo 22

Mensajes flash 22Mensajes de audio Nokia Xpress 22Mensajes de información, mensajes SIMy comandos de servicio 22Mensajes de voz 23Ajustes de los mensajes 23

Guía 23Gestión de contactos 23Tarjetas de visita 24Asignación de métodos de marcaciónabreviada 24

Registro de llamadas 24

Registro de posición 25

Conectividad 25Tecnología Bluetooth inalámbrica 25Paquetes de datos 26Cable de datos USB 26Sincronización y copia de seguridad 26

4 Índice

Page 5: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Nokia PC Suite 27

Ajustes 27Modos 27Temas 27Tonos 27Luces 27Ajustes de pantalla 27Fecha y hora 28Mis accesos directos 28

Teclas de selección izquierda yderecha 28Otros accesos directos 28

Ajustes de llamada 28Teléfono 29Comandos de voz 29Accesorios 30Configuración 30Actualizaciones de software porondas 30Seguridad 31Restauración de la configuraciónoriginal 32

Menú del operador 32

Galería 32Carpetas y archivos 32Impresión de imágenes 32Compartir imágenes y vídeos enlínea 33Tarjeta de memoria 33

Multimedia 33Cámara y vídeo 33

Hacer fotografías 33Grabación de videoclips 34Opciones de cámara y vídeo 34

Reproductor multimedia 34Menú de música 34Reproducir canciones 35Cambiar la apariencia del reproductormultimedia 36

Radio 36

Sintonización de emisoras deradio 36Ajustes de Radio 36

Grabadora 37Ecualizador 37

Web 37Conexión a un servicio 38Cargas de Web 38Ajustes de aspecto 38Memoria caché 38Seguridad del navegador 39

Mapas 39Descarga de mapas 39Mapas y GPS 40Servicios adicionales 40

Organizador 40Alarma 40Agenda 41Lista de tareas 41Notas 41Calculadora 41Temporizador de cuenta atrás 41Cronómetro 42

Aplicaciones 42Inicio de una aplicación 42Descarga de aplicaciones 42

Servicios SIM 43

Equipamiento 44

Batería 44Información de la batería y elcargador 44Normas de autenticación para bateríasNokia 44

Autenticidad del holograma 45¿Qué ocurre si la batería no esauténtica? 45

Cuidado y mantenimiento 45

Índice 5

Page 6: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Eliminación 45

Información adicional sobreseguridad 46Niños 46Entorno operativo 46Aparatos médicos 46

Aparatos médicos implantados 46Aparatos de audición 46

Vehículos 46Entornos potencialmenteexplosivos 46Llamadas de emergencia 47Información sobre la certificación de latasa específica de absorción (SAR) 47

Índice alfabético 48

6 Índice

Page 7: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. Noseguir las normas puede ser peligroso oilegal. Lea la guía de usuario completapara más información.

ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOSNo encienda el dispositivodonde el uso de teléfonosmóviles esté prohibido o sipuede causar interferencias ocomportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LOPRINCIPAL

Respete la legislación local.Tenga siempre las manos librespara maniobrar con el vehículomientras conduce. Recuerdeque la primera norma deconducción en carretera es laprecaución.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDASCumpla todas las restriccionesexistentes. Apague eldispositivo en aviones, enzonas cercanas a equiposmédicos, combustible,productos químicos y zonasdonde se realicen explosiones.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarloo repararlo el personal delservicio técnico cualificado.

ACCESORIOS Y BATERÍASUtilice únicamente accesorios ybaterías aprobados por elfabricante. No conecteproductos que seanincompatibles.

RESISTENCIA AL AGUASu dispositivo no es resistenteal agua. Manténgalo seco.

Seguridad 7

Page 8: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Información general

Acerca de su dispositivoEl uso del dispositivo móvil descrito enesta guía está aprobado para el uso enredes GSM de 850, 900, 1.800 y 1900, yWCDMA de 900, 1.900 y 2.100 MHz.Póngase en contacto con su proveedor deservicios para obtener más informaciónsobre redes.

Al utilizar las funciones de estedispositivo, respete la legislación, asícomo las costumbres locales, la privacidady los derechos legítimos de las demáspersonas, incluidos los copyrights.

La protección de copyright puede impedirla copia, modificación o transferencia deimágenes, música y otros contenidos.

Puede que su dispositivo tenga algunosfavoritos o enlaces preinstalados paraacceder a sitios de Internet de terceros.También puede a acceder a otros sitios deterceros con el dispositivo. Los sitios deterceros no están asociados con Nokia, yNokia no los respalda ni asumeresponsabilidades por éstos. SI accede aestos sitios, deberá tomar precaucionesen cuanto a seguridad y contenido.

Aviso:Para utilizar las funciones de estedispositivo, salvo la alarma del reloj, debeestar encendido. No encienda eldispositivo donde el uso de dispositivosinalámbricos pueda causar interferenciaso comportar algún peligro.

Recuerde hacer copias de seguridad ollevar un registro por escrito de toda lainformación importante que guarda en eldispositivo.

Si desea conectarse con otro dispositivo,antes lea la guía del usuario

correspondiente para conocer con detallelas instrucciones de seguridad. No conecteproductos que sean incompatibles.

Las imágenes de esta guía pueden diferirde las que muestra su dispositivo.

Servicios de redPara utilizar el dispositivo, debe tenercontratados los servicios de un proveedorde servicios inalámbricos. Muchasprestaciones requieren funciones de redespeciales. Estas funciones no estándisponibles en todas las redes. Puede queen algunas redes necesite llegar a algúnacuerdo específico con su proveedor deservicios para poder utilizar los serviciosde red. El uso de servicios de red implicala transmisión de datos. Consulte lastarifas normales y de itinerancia con suproveedor de servicios. Su proveedor deservicios puede facilitarle instrucciones eindicarle qué cargos se aplicarán. Algunasredes pueden tener ciertas limitacionesque afectan al modo en el que puedeutilizar los servicios de red. Por ejemplo,algunas redes tal vez no admitan todos loscaracteres y servicios que dependan delidioma.

Es posible que el proveedor de servicioshaya solicitado que determinadasfunciones no estén habilitadas o activadasen su dispositivo. En ese caso, dichasfunciones no aparecerán en el menú de sudispositivo. Su dispositivo también puedetener una configuración especial como,por ejemplo, cambios en los nombres yorden de los menús, y en los iconos.Póngase en contacto con su proveedor deservicios para obtener más información.

Códigos de accesoPara establecer cómo utiliza el teléfono elacceso a los códigos de acceso y ajustes deseguridad, seleccione Menú > Ajustes >Ajs. seguridad > Códigos de acceso.

8 Información general

Page 9: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

• El código PIN (UPIN), proporcionadocon la tarjeta SIM (USIM), ayuda aproteger la tarjeta del uso noautorizado.

• El código PIN2 (UPIN2), suministradocon algunas tarjetas SIM (USIM), esnecesario para acceder adeterminados servicios.

• Los códigos PUK (UPUK) y PUK2(UPUK2) se suministran con la tarjetaSIM (USIM). Si introduce un código PINerróneo tres veces seguidas, se lesolicitará el código PUK. Si no se le hansuministrado los códigos, póngase encontacto con su proveedor deservicios.

• El código de seguridad contribuye aproteger el teléfono del uso noautorizado. Puede crear y cambiar elcódigo y configurar el teléfono paraque lo solicite. Mantenga el código enun lugar secreto, seguro y alejado delteléfono. Si olvida el código y elteléfono se bloquea, será necesarioacudir al servicio técnico y es posibleque se apliquen cargos adicionales.Para obtener más información,póngase en contacto con un puntoNokia Care o con su proveedor deservicios.

• Es necesaria la contraseña derestricciones al utilizar el servicio decontraseña de restricciones pararestringir llamadas a su teléfono ydesde éste (servicio de red).

• Para ver o cambiar los ajustes delmódulo de seguridad para elnavegador web, seleccione Menú >Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustesmódulo seg..

Servicio de ajustes de configuraciónPara utilizar algunos de los servicios dered, como los servicios de Internet móvil,el servicio de mensajería multimedia(MMS), la mensajería de audio de Nokia

Xpress o la sincronización con un servidorde Internet remoto, el teléfono necesitalos ajustes de configuración correctos.Para obtener más información sobre ladisponibilidad, póngase en contacto consu proveedor de servicios o distribuidorautorizado de Nokia más cercano, o visiteel área de soporte de la página web deNokia.Véase "Soporte de Nokia", p. 10.

Cuando reciba los ajustes como mensajede configuración y éstos no se guarden nise activen automáticamente, Ajustes deconfiguración recibidos aparecerá enpantalla.

Para guardar los ajustes, seleccioneMostrar > Guardar. Si fuera necesario,introduzca el código PIN suministrado porel proveedor de servicios.

My NokiaReciba gratuitamente trucos, consejos ydemás ayudas para su teléfono Nokia,además de contenidos de prueba,demostraciones interactivas, una páginaweb personalizada e información sobrelos últimos productos y servicios de Nokia;todo sin coste alguno para usted.

Saque el máximo partido de su teléfonoNokia y regístrese ya en My Nokia. Paraobtener más información sobre ladisponibilidad de este servicio en su zona,consulte www.nokia.com/mynokia.

Descarga de contenidoPuede descargar contenido nuevo (comotemas) en el teléfono (servicio de red).

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programasdañinos.

Consulte la disponibilidad de los distintosservicios y precios a su proveedor deservicios.

Información general 9

Page 10: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Consejos útilesSi tiene preguntas sobre su teléfono, o noestá seguro de cómo debería funcionar,consulte la guía del usuario. Si no le sirvede ayuda, intente lo siguiente:

• Reinicie el teléfono: apague elteléfono y extraiga la batería. Trasunos segundos, inserte la batería yencienda el teléfono.

• Restaure la configuración original.Véase "Restauración de laconfiguración original", p. 32.

• Actualice el software del teléfono conla aplicación Nokia Software Updater,si está disponible. Véase"Actualizaciones desoftware", p. 10.

• Visite el sitio Web de Nokia o póngaseen contacto con Nokia Care. Véase"Soporte de Nokia", p. 10.

Si queda alguna pregunta sin resolver,póngase en contacto con el punto NokiaCare local para obtener información sobrelas opciones de reparación. Antes deenviar su teléfono para que lo reparen,haga siempre una copia de seguridad ouna grabación de los datos de su teléfono.

Actualizaciones de softwareNokia puede producir actualizaciones desoftware que ofrezcan nuevascaracterísticas, funciones mejoradas omayor rendimiento. Puede solicitar estasactualizaciones a través de la aplicaciónNokia Software Updater para PC. Paraactualizar el software del dispositivo, esnecesario disponer de la aplicación NokiaSoftware Updater y un PC compatible conel sistema operativo Microsoft Windows2000, XP o Vista, acceso a Internet debanda ancha y un cable de datoscompatible para conectar el dispositivo alPC.

Para obtener más información y descargarla aplicación Nokia Software Updater,consulte www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web local deNokia.

Si su red admite las actualizaciones através del aire, puede solicitaractualizaciones utilizando el teléfono.Véase "Actualizaciones de software porondas", p. 30.

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programasdañinos.

Soporte de NokiaSi desea obtener la última versión de esteaguía, más información, descargas yservicios relacionados con el productoNokia, visite la página web local de Nokia,o bien las siguientes páginaswww.nokia.com/support.

Servicio de ajustes de configuraciónDescargue ajustes de configuracióngratuitos como MMS, GPRS, correoelectrónico y otros servicios para sumodelo de teléfono en www.nokia.com/support.

Nokia PC SuitePodrá encontrar más información sobrePC Suite en el sitio web de Nokiawww.nokia.com/support.

Servicios de Nokia Care

Si necesita ponerse en contacto con losservicios de Nokia Care, visite la lista decentros de contactos de Nokia Care localesen www.nokia.com/customerservice.

10 Información general

Page 11: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

MantenimientoPara obtener información sobre losservicios de mantenimiento, visite elpunto Nokia Care más próximo enwww.nokia.com/repair.

Gestión de derechos digitalesPara proteger sus derechos de propiedadintelectual, incluidos los copyrights, lospropietarios de contenido pueden usardistintas clases de tecnologías para lagestión de derechos digitales (DRM). Estedispositivo usa varios tipos de softwareDRM para acceder al contenido protegidomediante DRM. Con este dispositivo puedeacceder al contenido protegido conWMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo dereenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Sialgún software DRM no logra proteger elcontenido, los propietarios del contenidopueden solicitar que se revoque lacapacidad de ese software DRM paraacceder a nuevo contenido protegidomediante DRM. La revocación tambiénpuede evitar la renovación de dichocontenido que ya esté presente en sudispositivo. La revocación del softwareDRM no afecta al uso de contenidoprotegido con otros tipos de DRM o al usode contenido no protegido mediante DRM.

El contenido protegido mediante lagestión de derechos digitales (DRM) sesuministra con una clave de activaciónasociada que define sus derechos a usar elcontenido.

Si su dispositivo posee contenidoprotegido mediante DRM OMA, use lafunción de copia de seguridad de Nokia PCSuite para hacer una copia de seguridadde las claves de activación y del contenido.Es posible que otros métodos detransferencia no traspasen las claves deactivación, y éstas deban restaurarse conel contenido para poder continuarutilizando el contenido protegido

mediante DRM OMA una vez formateada lamemoria del dispositivo. En el supuestode que los archivos del dispositivo sedañaran, puede que también necesiterestaurar las claves de activación.

Si su dispositivo posee contenidoprotegido mediante WMDRM, tanto lasclaves de activación como el contenido seperderán en caso de que la memoria deldispositivo sea formateada. Si los archivosdel dispositivo se dañaran, puede quetambién pierda las claves de activación yel contenido. La pérdida de las claves deactivación o del contenido puede limitarsu capacidad para volver a usar el mismocontenido en el dispositivo. Para obtenermás información, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

Conceptos básicos

Instalación de la tarjeta SIM y la bateríaApague siempre el dispositivo ydesconéctelo del cargador antes de quitarla batería.

Este teléfono se ha diseñado parautilizarse con una batería BL-6Q. Utilicesiempre las baterías originales de Nokia.Véase "Normas de autenticación parabaterías Nokia", p. 44.

La tarjeta SIM y sus contactos puedendañarse fácilmente con arañazos odobleces, por lo que debe tener cuidado almanipularla, insertarla o extraerla delteléfono.

1 Quite la carcasa trasera.

Conceptos básicos 11

Page 12: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

2 Inserte la tarjeta SIM en la ranura, conla superficie del contacto doradohacia abajo.

3 Localice la posición de los contactos einserte la batería.

4 Vuelva a colocar la carcasa trasera.

Inserción de una tarjeta microSDUtilice sólo tarjetas microSD compatiblesy aprobados por Nokia para estedispositivo. Nokia utiliza estándaresaprobados del sector para las tarjetas dememoria, pero algunas marcas pueden noser totalmente compatibles con estedispositivo. Las tarjetas incompatiblespueden dañar la propia tarjeta y eldispositivo, y alterar los datosalmacenados en ella.

Su teléfono admite tarjetas microSD dehasta 8 GB.

1 Quite la carcasa trasera.

2 Extraiga la batería.

3

Inserte la tarjeta en la ranura paratarjetas microSD con la superficie decontactos hacia abajo y presiónelahasta que encaje en su sitio.

4 Vuelva a colocar la batería.5 Vuelva a colocar la carcasa trasera.

Extracción de la tarjeta microSD1 Extraiga la carcasa trasera del

dispositivo.2 Extraiga la batería.3 Presione ligeramente la tarjeta

microSD para liberar el bloqueo yextraiga la tarjeta.

Carga de la bateríaSi bien la batería se carga previamente, losniveles de carga pueden variar.

1 Conecte el cargador a una toma depared.

2 Conecte el cargador al dispositivo.3 Cuando la batería esté

completamente cargada, desconecte

12 Conceptos básicos

Page 13: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

el cargador del dispositivo y, acontinuación, de la toma de corrientede la pared.

También puede cargar la batería con uncable USB con la corriente de unordenador.

1 Conecte el cable USB al puerto USB deun ordenador y luego a su dispositivo.

2 Cuando la batería estécompletamente cargada, desconecteel cable USB.

Si la batería está totalmente descargada,pasarán varios minutos hasta que elindicador de carga aparezca en la pantallao hasta que se puedan hacer llamadas.

El tiempo de carga depende del cargadorque utilice. La carga de una bateríaBL-6Q con el cargador AC-8 tardaaproximadamente 1 hora y 25 minutoscuando el teléfono está en el modo depágina de inicio.

Antena

Es posible que su dispositivo tengaantenas internas y externas. Al igual quecon otro dispositivo de transmisión porradio, no toque la zona de la antena si noes necesario cuando la antena estétransmitiendo o recibiendo. El contactocon una antena afecta a la calidad de la

comunicación, puede hacer que eldispositivo funcione a una potenciasuperior a la necesaria y puede acortar laduración de la batería.

La figura muestra el área de la antenamarcada en gris.

Correa1 Quitar la carcasa posterior.2 Inserte la correa y ténsela.3 Reemplace la carcasa posterior.

Teclas y piezas

1 Auricular2 Pantalla3 Teclas de selección izquierda y

derecha4 Tecla Llamar5 Tecla de encendido/finalización de

llamada

Conceptos básicos 13

Page 14: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

6 Tecla Navi™, denominada en losucesivo como tecla dedesplazamiento

7 Teclado

8 Teclas de volumen9 Flash de la cámara10 Lente de la cámara11 Tecla de captura12 Altavoz13 Conector del cargador14 Orificio para la correa15 Micrófono16 Conector USB

Encendido y apagado del teléfono

Para encender o apagar el teléfono,mantenga pulsada la tecla de encendido.

Si el teléfono solicita un código PIN,introdúzcalo (aparecerá en pantalla como****).

Si el teléfono le pide la fecha y hora,introduzca la zona horaria,seleccionándola en función de ladiferencia horaria con respecto a la horadel meridiano de Greenwich (GMT), y lafecha. Véase "Fecha y hora", p. 28.

Al encender el teléfono por primera vez,es posible que se le solicite que obtengalos ajustes de configuración de suproveedor de servicios (servicio de red).Para obtener más información, seleccioneConect. con sop. serv.. Consulte"Configuración", pág. 30, y "Servicio deajustes de configuración", pág. 9.

Modo en esperaCuando el teléfono está preparado parausarse y no se ha introducido ningúncarácter, se pone en modo en espera.

14 Conceptos básicos

Page 15: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Ajustes de pantalla

1 Intensidad de la señal de la red celular

2 Estado de la carga de la batería3 Indicadores4 Reloj5 Nombre de la red o logotipo del

operador6 Fecha7 Ajustes de pantalla8 Función de la tecla de selección

izquierda9 Función de la tecla de desplazamiento10 Función de la tecla de selección

derecha

La función de la tecla de selección derechae izquierda se puede cambiar. Véase "Teclas de selección izquierda y derecha", p. 28.

Pantalla de inicioEl modo Pantalla de inicio muestra unalista de las funciones del teléfonoseleccionadas e información a las quepuede acceder directamente.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustespantalla > Página de inicio.

Para activar el modo de página de inicio,seleccione Modo página inicio.

Para organizar y cambiar el modo depágina de inicio, seleccione Personalizarvista.

Para seleccionar la tecla que activará elmodo de página de inicio, seleccioneTecla página inicio.

En función de la configuración, en el modoPantalla de inicio, desplácese hacia arribao hacia abajo para navegar por la lista yseleccione Selecc., Ver o Editar. Lasflechas indican que hay más informacióndisponible. Para detener la navegación,seleccione Salir.

Accesos directosLos accesos directos siguientes puedenutilizarse cuando el dispositivo está enmodo en espera o modo de página deinicio.

Ver las llamadas perdidas, recibidas yrealizadasPulse la tecla de llamada. Para hacer unallamada, desplácese hasta el número o elnombre, y pulse la tecla de llamada.

Iniciar el navegador webMantenga pulsada la tecla 0.

Llamar al buzón de vozMantenga pulsada la tecla 1.

Usar otras teclas como accesos directosVéase "Métodos de marcaciónabreviada", p. 17.

Indicadores

Hay mensajes no leídos.Hay mensajes sin enviar,cancelados o que han dado erroral enviarse.El teclado está bloqueado.

Conceptos básicos 15

Page 16: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

El teléfono no suena al recibirllamadas o mensajes de texto.Se ha definido una alarma.

/ El teléfono está inscrito en unared GPRS o EGPRS.

/ El teléfono tiene establecida unaconexión GPRS o EGPRS.

/ Se ha suspendido la conexiónGPRS o EGPRS (en espera).La conectividad Bluetooth estáactivada.Si dispone de dos líneas deteléfono, indica que la segundalínea telefónica estáseleccionada.Todas las llamadas entrantes sedesvían a otro número.Se han restringido las llamadas aun grupo cerrado de usuarios.El perfil activo actualmente estáprogramado.

Modo sin conexión a la redUtilice el modo vuelo en entornossensibles a las ondas de radio como, porejemplo, en aviones o en hospitales, paradesactivar todas las funciones defrecuencias de radio. Tendrá acceso a losjuegos fuera de línea, la agenda y losnúmeros de teléfono. Cuando el modovuelo esté activo, se mostrará .

Para activar o configurar el modo vuelo,seleccione Menú > Ajustes > Modos >Vuelo > Activar o Personalizar.

Para desactivarlo, seleccione cualquierotro modo.

Realizar llamadas de emergencia enmodo sin conexiónIntroduzca el número de emergencia,pulse la tecla de llamada y cuandoaparezca ¿Salir de perfil de vuelo?seleccione Sí.

Aviso:Cuando el dispositivo está en modo sinconexión, no es posible hacer ni recibirllamadas, incluidas las llamadas deemergencia, ni tampoco utilizar cualquierfunción que dependa de la red. Para hacerllamadas, primero debe activar la funciónde teléfono modificando los perfiles. Si eldispositivo está bloqueado, marque elcódigo de bloqueo.

Si necesita hacer una llamada deemergencia cuando el dispositivo estábloqueado y en modo sin conexión,también puede marcar un número deemergencia oficial programado en eldispositivo en el campo de código debloqueo y seleccionar «Llamar». Eldispositivo le confirmará que está a puntode salir del modo sin conexión para iniciaruna llamada de emergencia.

SensorLa función del sensor le permite silenciary rechazar llamadas y tonos de alarmarápidamente, así como mostrar un relojsimplemente tocando dos veces la partetrasera o delantera del teléfono.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustesteléfono > Ajustes de Sensor paraactivar esta función y la información devibración.

Silenciar llamadas o alarmasToque dos veces el teléfono.

Rechazar una llamada o repetir unaalarma tras silenciarlaVuelva a tocar dos veces el teléfono.

Mostrar el relojToque dos veces el teléfono.

16 Conceptos básicos

Page 17: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Si tiene llamadas perdidas o ha recibidomensajes nuevos, debe verlos antes paraque se pueda mostrar el reloj.

Bloqueo del tecladoPara bloquear el teclado y evitar pulsaruna tecla accidentalmente, seleccioneMenú y pulse * antes de 3,5 segundos.

Para desbloquear el teclado, seleccioneDesbloq. y * en los 1,5 segundossiguientes. Si es necesario, introduzca elcódigo de bloqueo.

Para responder a una llamada con elteclado bloqueado, pulse la tecla dellamada. Al finalizar o rechazar la llamada,el teclado se bloqueará automáticamente.

Existen funciones adicionales, como elbloqueo automático del teclado o elbloqueo de seguridad. Véase"Teléfono", p. 29.

Cuando el dispositivo o el teclado estánbloqueados, pueden efectuarse llamadasal número de emergencia oficialprogramado en el dispositivo.

Funciones sin una tarjeta SIM Es posible que algunas de las funciones desu teléfono puedan usarse sin insertar unatarjeta SIM, como ocurre con los juegos olas funciones del Organizador. Otrasaparecerán atenuadas en los menús y nopodrán utilizarse.

Llamadas

Realización de llamadasExisten distintos modos de realizarllamadas:

• Introduzca el número de teléfono,incluido el prefijo correspondiente, ypulse la tecla de llamada.

Para realizar una llamadainternacional, pulse * dos veces paraintroducir el prefijo internacional (elsigno + sustituye al código de accesointernacional), y luego introduzca elcódigo de país, el prefijo sin el 0inicial, si es necesario, y el número deteléfono.

• Para acceder al registro de llamadas,pulse la tecla de llamada una vez en elmodo de página de inicio. Seleccioneun número o un nombre y pulse latecla de llamada.

• Busque un nombre o un número deteléfono guardado en la lista decontactos.Véase "Gestión decontactos", p. 23..

Para ajustar el volumen durante unallamada, pulse la tecla de volumen arribao abajo.

Responder y finalizar una llamadaPara rechazar una llamada entrante, pulsela tecla de finalización de llamada. Parasilenciar el tono de llamada, seleccioneSilenciar.

Métodos de marcación abreviadaAsigne un número de teléfono a una de lasteclas numéricas, del 2 al 9. Véase"Asignación de métodos de marcaciónabreviada", p. 24.

Utilice un método de marcación abreviadapara realizar una llamada de una de lassiguientes formas:

• Pulse una tecla numérica y, después,la tecla de llamada.

• Si está seleccionado Menú >Ajustes > Ajustes llamada >Marcación rápida > Activar,mantenga pulsada una teclanumérica.

Llamadas 17

Page 18: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Marcación por vozRealice una llamada de teléfono diciendoel nombre guardado en la Agenda.

Dado que los comandos de voz dependendel idioma, antes de utilizar los comandosde voz, debe seleccionar Menú >Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustesde idioma > Idioma del teléfono y suidioma.

Nota: El uso de identificadores de vozpuede resultar difícil en entornos ruidososo durante una situación de urgencia, porlo que no debería confiar únicamente enla marcación mediante voz en todos loscasos.

1 En el modo página de inicio,mantenga pulsada la tecla deselección derecha.Suena un tonobreve y aparece el mensaje Habledespués de la señal.

2 Diga el nombre del contacto al quequiere llamar. Si el reconocimiento devoz es correcto, se mostrará una listacon las coincidencias. El teléfonoreproducirá el comando de voz de laprimera coincidencia de la lista. Si noes el comando correcto, desplácesehasta otra entrada.

Opciones durante llamadasMuchas de las opciones que se encuentrandisponibles durante una llamada sonservicios de red. Para información sobredisponibilidad, póngase en contacto consu proveedor de servicios.

Durante una llamada, seleccioneOpciones y la opción apropiada.

Aviso:No sostenga el dispositivo cerca del oídosi está utilizando el altavoz, ya que elvolumen puede resultar muy alto.

Escritura de texto

Modos de textoPara introducir texto (por ejemplo, alescribir mensajes) puede usar laintroducción de texto tradicional opredictivo.

Cuando escriba texto, mantenga pulsadoOpciones para alternar entre laintroducción de texto tradicional,indicada mediante , y la introducciónde texto predictivo, indicada mediante

. No todos los idiomas admiten laintroducción de texto predictivo.

Los casos de caracteres se indican con, , y .

Para cambiar de minúsculas a mayúsculas,o viceversa, pulse #. Para cambiar delmodo alfabético al numérico, indicadomediante , mantenga pulsado # yseleccione Modo numérico. Para cambiardel modo numérico al modo alfabético,mantenga pulsada la tecla #.

Para definir el idioma de escritura,seleccione Opciones > Idioma deescritura.

Introducción de texto tradicionalPulse la tecla numérica del 2 al 9 variasveces hasta que aparezca el carácterdeseado. Los caracteres disponiblesdependen del idioma seleccionado para laescritura de texto.

Si la siguiente letra que desea introducirse encuentra en la misma tecla que la queacaba de introducir, espere hasta queaparezca el cursor e introduzca la letra.

Para acceder a los signos de puntuación ylos caracteres especiales más habituales,pulse 1 sucesivas veces. Para acceder a

18 Escritura de texto

Page 19: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

una lista de caracteres especiales, pulse*. Para insertar un espacio, pulse 0.

Introducción de texto predictivoLa introducción de texto predictivo sebasa en un diccionario integrado al que sepueden incorporar palabras nuevas.

1 Empiece a escribir una palabrautilizando las teclas del 2 al 9. Pulsecada tecla una sola vez para escribiruna letra.

2 Para confirmar una palabra,desplácese a la derecha o añada unespacio.

• Si la palabra no es correcta, pulse* varias veces y seleccione lapalabra de la lista.

• El signo ? detrás de la palabrasignifica que la palabra que haescrito no está en el diccionario.Para añadirla, seleccioneEscribir. Escriba la palabra con laintroducción de texto tradicionaly seleccione Guardar.

• Para escribir palabrascompuestas, escriba la primeraparte de la palabra y desplácese ala derecha para confirmarla.Escriba la última parte de lapalabra y confirme la palabra.

3 Empiece a escribir la siguientepalabra.

Mensajes

Puede leer, escribir, enviar y guardarmensajes multimedia y de texto,mensajes de correo electrónico, mensajesde audio y mensajes flash. Los servicios demensajes sólo están disponibles si losadmite la red o el proveedor de servicios.

Mensajes multimedia y de textoSi lo desea, una vez creado el mensajepuede adjuntarle una imagen. Cuando seadjunta un archivo, el teléfono transformaautomáticamente el mensaje de texto enun mensaje multimedia.

Mensajes de textoSu dispositivo admite mensajes de textoque superen la limitación para un únicomensaje. Los mensajes más largos seenviarán en dos o más mensajes. En esoscasos, el cargo del proveedor de serviciospuede ser distinto. Los caracteresacentuados u otros signos, así como loscaracteres de algunos idiomas, ocupanmás espacio y, por lo tanto, limitan elnúmero de caracteres que se puedenenviar en un único mensaje.

Se muestran el número total de caracteresque quedan y el número de mensajes quese necesita para enviar.

Para enviar mensajes, debe tenerconfigurado correctamente el número delcentro de mensajes en el dispositivo.Normalmente, este número vieneconfigurado de manera predeterminadaen la tarjeta SIM. Para configurar elnúmero manualmente, seleccioneMenú > Mensajes > Ajustes mens. >Mensajes de texto > Centros demensajes > Añadir centro e introduzcael nombre y el número del proveedor deservicios.

Mensajes multimediaUn mensaje multimedia puede incluirtexto, imágenes, sonido y videoclips.

Sólo los dispositivos que poseenfunciones compatibles pueden recibir ymostrar mensajes multimedia. El aspectode un mensaje puede variar en función deldispositivo receptor.

Mensajes 19

Page 20: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

La red inalámbrica puede limitar eltamaño de los mensajes MMS. Si la imageninsertada supera este límite, puede que eldispositivo reduzca su tamaño parapoderla enviar mediante MMS.

Importante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

Si desea obtener información sobre ladisponibilidad del servicio de mensajesmultimedia (MMS) o para suscribirse a él,póngase en contacto con su proveedor deservicios. También puede descargarajustes de configuración. Véase "Soportede Nokia", p. 10.

Creación de un mensaje multimedia ode texto1 Seleccione Menú > Mensajes >

Crear mensaje > Mensaje.2 Para añadir destinatarios, desplácese

hasta el campo Para: e introduzca ladirección de correo electrónico o elnúmero del destinatario, o bienseleccione Añadir para elegir losdestinatarios entre las opcionesdisponibles. Seleccione Opcionespara añadir destinatarios y asuntos, ypara definir las opciones de envío.

3 Desplácese al campo Texto: eintroduzca el texto del mensaje.

4 Para añadir contenido al mensaje,desplácese hasta la barra de adjuntossituada en la parte inferior de lapantalla y seleccione el tipo decontenido deseado.

5 Para enviar el mensaje, seleccioneEnviar.

El tipo de mensaje se indica en la partesuperior de la pantalla y cambiaautomáticamente según el contenido delmensaje.

El cargo del proveedor de servicios puedevariar en función del tipo de mensaje. Paramás información, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

Lectura y respuesta de un mensajeImportante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

El teléfono enviará una notificacióncuando reciba un mensaje. SeleccioneVer para ver el mensaje. Si ha recibido másde un mensaje y desea ver uno,selecciónelo en el Buzón de entrada yAbrir. Utilice la tecla de desplazamientopara ver todas las partes del mensaje.

Para crear un mensaje de respuesta,seleccione Respuest..

Envío de mensajesEnvío de mensajesPara enviar el mensaje, seleccioneEnviar. El teléfono guarda el mensaje enla carpeta Buzón de salida y se inicia elenvío.

Nota: El texto o icono de mensaje enviadoque aparece en el dispositivo no indicaque haya llegado al destino correcto.

Si se interrumpe el envío del mensaje, elteléfono intentará reenviarlo más veces.Si no consigue enviarlo, el mensajepermanecerá en la carpeta Buzón desalida. Para cancelar el envío de losmensajes de la carpeta Buzón de salida,seleccione Opciones > Cancelar envío.

Para guardar los mensajes enviados en lacarpeta Elems. enviados, seleccioneMenú > Mensajes > Ajustes mens. >Ajustes generales > Guard. mens.env..

20 Mensajes

Page 21: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Organizar sus mensajesEl teléfono guarda los mensajes recibidosen la carpeta Buzón entrada. Organicesus mensajes en la carpeta de elementosguardados.

Para añadir una carpeta, cambiar sunombre o eliminarla, seleccione Menú >Mensajes > Els. guardados >Opciones.

Correo electrónicoUtilice su teléfono para acceder a sucuenta de correo electrónico POP3 oIMAP4 y leer, escribir y enviar mensajes decorreo electrónico. Esta aplicación decorreo electrónico es distinta de la funciónde correo electrónico SMS.

Para poder utilizar esta función, esnecesario disponer de una cuenta decorreo electrónico y de los ajustescorrectos. Para obtener información sobrela disponibilidad y la configuración de sucuenta de correo electrónico, póngase encontacto con su proveedor de servicios decorreo electrónico. Puede recibir losajustes de configuración de correoelectrónico en un mensaje deconfiguración. Véase "Servicio de ajustesde configuración", p. 9.

Asistente de configuración de correoelectrónicoEl asistente de configuración de correoelectrónico se iniciará automáticamentesi en el teléfono no hay ajustes definidospara el correo electrónico. Si desea iniciarel asistente de configuración para otracuenta de correo electrónico, seleccioneMenú > Mensajes y la cuenta de correoelectrónico que ya existe. SeleccioneOpciones > Añadir buzón para iniciar elasistente de configuración de correoelectrónico. Siga las instrucciones queaparezcan en pantalla.

Escritura y envío de mensajes de correoelectrónicoPuede escribir el mensaje antes deconectar con el servicio de correoelectrónico.

1 Seleccione Menú > Mensajes >Crear mensaje > Mensaje decorreo.

2 Introduzca la dirección de correo deldestinatario, el asunto y redacte elmensaje. Para adjuntar un archivo,seleccione Opciones > Insertar yelija una de las opciones disponibles.

3 Si hay definida más de una cuenta decorreo, seleccione la cuenta desde laque desea enviar el mensaje de correoelectrónico.

4 Para enviar el mensaje, seleccioneEnviar.

Recepción y respuesta a correoselectrónicosImportante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

1 Para descargar los encabezados de losmensajes, seleccione Menú >Mensajes y su cuenta de correoelectrónico.

2 Para descargar un mensaje de correoelectrónico y sus archivos adjuntos,seleccione el correo y Abrir oRecuper.

3 Para responder o reenviar un correoelectrónico, seleccione Opciones yuna de las opciones disponibles.

4 Para desconectarse de su cuenta decorreo electrónico, seleccioneOpciones > Desconectar. Laconexión a la cuenta de correoelectrónico finalizará

Mensajes 21

Page 22: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

automáticamente tras un tiempo deinactividad.

Notificaciones de correo electróniconuevoEl teléfono puede consultarautomáticamente su correo electrónicocada un cierto tiempo y enviarle unanotificación si se ha recibido algún correonuevo.

1 Seleccione Menú > Mensajes >Ajustes mens. > Mensajes correo >Editar buzones.

2 Seleccione su cuenta de correoelectrónico, Descargando ajustes ylas siguientes opciones:

Interv. actualiz. buz. — paraestablecer cada cuánto tiempo elteléfono consultará el correoelectrónico en busca de correosnuevos.Recuper. automática — pararecuperar automáticamente loscorreos nuevos desde su cuenta decorreo electrónico.

3 Para habilitar el envío denotificaciones de correo electróniconuevo, seleccione Menú >Mensajes > Ajustes mens. >Mensajes correo > Nueva notif.correo > Activado.

Mensajes flashLos mensajes flash son mensajes de textoque se muestran instantáneamente encuanto se reciben.

1 Para escribir un mensaje flash,seleccione Menú > Mensajes >Crear mensaje > Mensaje flash.

2 Introduzca el número de teléfono deldestinatario, escriba el mensaje(máximo 70 caracteres) y seleccioneEnviar.

Mensajes de audio Nokia XpressCree y envíe cómodamente un mensaje deaudio a través de un MMS.

1 Seleccione Menú > Mensajes >Crear mensaje > Mensaje deaudio. Se abrirá la grabadora.

2 Grabe el mensaje. Véase"Grabadora", p. 37.

3 Introduzca uno o más números en elcampo Para:, o seleccione Añadirpara recuperar un número.

4 Para enviar el mensaje, seleccioneEnviar.

Mensajes de información, mensajesSIM y comandos de servicioMensajes de informaciónPuede recibir mensajes de temas diversosde su proveedor de servicios (servicio dered). Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor deservicios.

Seleccione Menú > Mensajes >Mensajes info. y una de las opcionesdisponibles.

Comandos de servicioLos comandos de servicio le permitenescribir y enviar solicitudes de servicio(comandos USSD) a su proveedor deservicios, como la activación de comandospara servicios de red.

Para redactar y enviar notas, seleccioneMenú > Mensajes > Comandos serv.. Sidesea obtener más información, consultea su proveedor de servicios.

Mensajes SIMLos mensajes SIM son mensajes de textoespecíficos guardados en la tarjeta SIM.Puede copiar o trasladar estos mensajesde la memoria SIM a la del teléfono, perono al revés.

22 Mensajes

Page 23: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Para leer los mensajes SIM, seleccioneMenú > Mensajes > Opciones >Mensajes SIM.

Mensajes de vozEl buzón de voz es un servicio de red al quepuede que tenga que suscribirse. Paraobtener más información, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

Para llamar al buzón de voz, mantengapulsado 1.

Para editar el número de su buzón de voz,seleccione Menú > Mensajes >Mensajes de voz > Número buzón voz.

Ajustes de los mensajesSeleccione Menú > Mensajes > Ajustesmens. y alguna de las siguientesopciones:

Ajustes generales — para guardarcopias o enviar mensajes del teléfono,sobreescribir mensajes antiguos si lamemoria donde se almacena el mensajeestá llena y configurar otras preferenciasrelacionadas con los mensajes.Mensajes de texto — para permitir elenvío de informes, configurar los centrosde mensajes para utilizar mensajes SMS yel correo SMS, seleccionar el tipo decaracteres compatible y configurar otraspreferencias relacionadas con losmensajes de texto.Mensajes multimedia — para permitirel envío de informes, configurar el aspectode los mensajes multimedia, permitir larecepción de mensajes multimedia ypublicidad y configurar otras preferenciasrelacionadas con los mensajes de texto.Mensajes correo — para permitir larecepción de correo electrónico, yconfigurar el tamaño de imagen en elcorreo electrónico y otras preferenciasrelacionadas con éste.

Mensajes de servicio — para activar losmensajes de servicios y configurar laspreferencias relacionadas con éstos.

Guía

Guarde los nombres y los números deteléfono como contactos en la memoriadel teléfono o en la memoria de la tarjetaSIM, y búsquelos y recupérelos pararealizar una llamada de teléfono o paraenviar un mensaje.

Gestión de contactosSelección de la memoria para loscontactosLa memoria del teléfono puede guardarcontactos con detalles adicionales, comodistintos números de teléfono yelementos de texto. También puedeguardar una imagen, un tono o unvideoclip para un número limitado decontactos.

La memoria de la tarjeta SIM puedeguardar nombres con un número deteléfono adjunto. Los contactosguardados en la memoria de la tarjeta SIMse indican mediante .

Seleccione Menú > Guía > Ajustes >Memoria en uso. Cuando seleccionaTeléfono y SIM, los contactos se guardanen la memoria del teléfono.

Almacenamiento de nombres ynúmerosPara guardar un nombre y un número deteléfono, seleccione Menú > Guía >Añadir nuevo.El primer número que guarde seestablecerá automáticamente comonúmero predeterminado y se indicará conun recuadro alrededor del indicador deltipo de número (por ejemplo, ). Cuandoseleccione un nombre de la guía (pararealizar una llamada, por ejemplo), se

Guía 23

Page 24: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

utilizará el número predeterminado, amenos que usted seleccione otro.

Búsqueda de un contactoSeleccione Menú > Guía > Nombres, ydesplácese por la lista de contactos, ointroduzca los primeros caracteres delnombre del contacto.

Adición y edición de detallesPara añadir o cambiar los detalles de uncontacto, selecciónelo y elija Detalles >Opciones > Añadir detalle.

Copiar o mover contactos1 Seleccione el primer contacto que

desea copiar o mover y Opciones >Marcar.

2 Marque los demás contactos yseleccione Opciones > Copiarmarcados o Mover marcados.

Copiar o mover todos los contactosSeleccione Menú > Guía > Copiarcontactos o Mover contactos.

Eliminación de contactosSeleccione el contacto y Opciones >Borrar contacto.

Para eliminar los contactos, seleccioneMenú > Guía > Borr. todos cont. > Dememoria de teléf. o De la tarjeta SIM.

Para eliminar un número, un elemento detexto o una imagen adjuntos al contacto,busque el contacto en cuestión yseleccione Detalles. Desplácese hasta elelemento que desee, seleccioneOpciones > Borrar y la opción adecuada.

Creación de grupos de contactosOrganizar los contactos en grupos dellamantes con distintos tonos de llamadae imágenes de grupo.

1 Seleccione Menú > Guía > Grupos.

2 Para crear un nuevo grupo, seleccioneAñadir o Opciones > Añadir nuevogrupo.

3 Escriba el nombre del grupo,seleccione una imagen y un tono dellamada si desea añadirlos al grupo, ydespués, seleccione Guardar.

4 Para añadir contactos al grupo,seleccione el grupo y después Ver >Añadir.

Tarjetas de visitaPuede enviar y recibir información decontacto de una persona desde undispositivo compatible que admita elestándar ca.

Para enviar una tarjeta de visita, busqueel contacto y seleccione Detalles >Opciones > Enviar tarjeta visita.

Cuando reciba una tarjeta de visita,seleccione Mostrar > Guardar paraguardar la tarjeta de visita en la memoriadel teléfono.

Asignación de métodos de marcaciónabreviadaCree métodos de marcación abreviadaasignando números de teléfono a lasteclas numéricas del 2 al 9.

1 Seleccione Menú > Guía > Marcac.rápida y desplácese a una teclanumérica.

2 Seleccione Asignar, o bien, si ya se haasignado un número a la tecla,seleccione Opciones > Cambiar.

3 Introduzca un número o busque uncontacto.

Registro de llamadas

Para ver información sobre sus llamadas,mensajes, datos y sincronización,

24 Registro de llamadas

Page 25: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

seleccione Menú > Registro dellamadas y el elemento en cuestión.

Nota: La factura real por llamadas yservicios del proveedor de servicios puedevariar, dependiendo de las característicasde la red, los redondeos de facturación, losimpuestos, etc.

Registro de posición

La red puede enviarle una solicitud deubicación (servicio de red). Póngase encontacto con su proveedor de serviciospara suscribirse y ponerse de acuerdosobre el suministro de información deubicación.

Para aceptar o rechazar la solicitud deposición, seleccione Aceptar o Rechazar.Si no atiende a la solicitud, el teléfono laaceptará o la rechazará automáticamentede acuerdo con lo que haya acordado consu proveedor de servicios.

Para ver información sobre las 10 últimasnotificaciones y solicitudes de privacidado para eliminarlas, seleccione Menú >Registro de llamadas >Posicionamiento > Registro posición.

Conectividad

El teléfono dispone de varias funcionespara conectarse a otros dispositivos paratransmitir y recibir datos.

Tecnología Bluetooth inalámbricaLa tecnología Bluetooth le permiteconectar su teléfono, mediante ondas deradio, a un dispositivo Bluetoothcompatible dentro de un radio de 10metros (32 pies).

Este dispositivo cumple con laespecificación Bluetooth 2.1 + EDR queadmite los perfiles siguientes:

distribución avanzada de audio, controlremoto de audio y vídeo, red demarcación, transferencia de archivos,acceso genérico, distribución genérica deaudio y vídeo, intercambio de objetosgenérico, acceso a la red, manos libres,manos libres portátil, impulso de objetos,acceso a agenda, acceso SIM, aplicación dedescubrimiento de servicio y puerto deserie. Para garantizar la interoperabilidadcon otros dispositivos que admiten latecnología Bluetooth, utilice sóloaccesorios aprobados por Nokia para estemodelo. Compruebe con sus respectivosfabricantes la compatibilidad de otrosdispositivos con este equipo.

Las funciones que utilizan la tecnologíaBluetooth aumentan la demanda debatería y acortan su duración.

Configuración de una conexiónBluetoothSeleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Bluetooth y haga losiguiente:

1 Seleccione Nombre de teléfono eintroduzca el nombre de su teléfono.

2 Para activar la conectividadBluetooth, seleccione Bluetooth >Activado. indica que laconectividad Bluetooth está activada.

3 Para conectar su teléfono a unaccesorio de audio, seleccioneConectar acces. audio y eldispositivo al que desea conectarse.

4 Para vincular el teléfono con cualquierdispositivo Bluetooth dentro del radiode acción, seleccione Disposit.vinculados > Añadir nuevo disp..Desplácese hasta el dispositivoencontrado y seleccione Añadir.Introduzca una clave de acción (hasta16 caracteres) en el teléfono y permita

Registro de posición 25

Page 26: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

la conexión en el otro dispositivoBluetooth.

El uso del teléfono en modo ocultopermite una mayor protección frente aprogramas dañinos. No acepte laconectividad Bluetooth de fuentes que nosean de confianza. Como alternativa,desactive la función Bluetooth. Estaoperación no afecta al resto de funcionesdel dispositivo.

Conexión del PC a InternetUtilice la tecnología Bluetooth paraconectar un PC compatible a Internet sinel software PC Suite. Su teléfono debepoder conectarse a Internet (servicio dered) y el PC debe admitir la tecnologíaBluetooth. Después de conectarse alservicio de punto de acceso a la red (NAP)y de vincularse con su PC, su teléfonoabrirá automáticamente una conexión aInternet de paquetes de datos.

Paquetes de datosLa tecnología GPRS (General Packet RadioService, o servicio general de radio porpaquetes) es un servicio de red quepermite utilizar los teléfonos móviles paraenviar y recibir datos a través de una redbasada en el protocolo de Internet (IP).

Para definir cómo debe usarse el servicio,seleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Paquetes de datos >Conex. paqs. datos y una de lassiguientes opciones:Cuando necesario — para establecer laconexión de paquetes de datos cuandouna aplicación la necesite. La conexión seinterrumpirá cuando cierre la aplicación.Siempre en línea — para que el teléfonose conecte automáticamente a una red depaquetes de datos cuando lo encienda

Podrá utilizar el teléfono como módemconectándolo a un PC compatible

mediante la tecnología Bluetooth o uncable de datos USB. Para obtener másinformación, consulte la documentaciónde Nokia PC Suite. Véase "Soporte deNokia", p. 10.

Cable de datos USBPuede usar el cable de datos USB paratransferir datos entre el teléfono y un PCcompatible o una impresora compatiblecon PictBridge.

Para activar el teléfono para transferirdatos o imprimir imágenes, conecte elcable de datos y seleccione el modo:Preguntar al con. — el teléfonopregunta si debe establecerse la conexiónPC Suite — para utilizar el cable para PCSuiteImpr. y multimedia — permite usar elteléfono con una impresora compatiblecon PictBridge o un con un PC compatibleAlmacenam. datos — permite laconexión a un PC que no dispone desoftware Nokia y utilizar el teléfono paraalmacenar datos

Para cambiar el modo USB, seleccioneMenú > Ajustes > Conectividad >Cable de datos USB y el modo USB quedesea.

Sincronización y copia de seguridadSeleccione Menú > Ajustes > Sincr. ycop. seg. y alguna de las siguientesopciones:Cambio de teléf. — Sincronice o copie losdatos seleccionados de su teléfono a otromediante la tecnología Bluetooth.Crear copia seg. — Realice una copia deseguridad de los datos seleccionados.Rest. copia seg. — Seleccione un archivode copia de seguridad y restáurelo en elteléfono. Seleccione Opciones >Detalles para obtener más información

26 Conectividad

Page 27: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

acerca del archivo de copia de seguridadseleccionado.Transfer. datos — Sincronice o copie losdatos seleccionados de su teléfono a otrodispositivo, PC o servidor de red (serviciode red).

Nokia PC SuiteCon Nokia PC Suite, podrá gestionar lamúsica, sincronizar la guía, la agenda, lasnotas y las notas de tareas del teléfono yde un PC compatible o de un servidor deInternet remoto (servicio de red).Encontrará más información, así como PCSuite, en el sitio web de Nokia. Véase"Soporte de Nokia", p. 10.

Ajustes

ModosEl teléfono posee varios grupos de ajustesdenominados modos, los cuales puedepersonalizar con los de llamada según lasdistintas situaciones y entornos.

Seleccione Menú > Ajustes > Modos, elmodo que desee y una de las siguientesopciones:Activar — para activar el modoseleccionadoPersonalizar — para cambiar los ajustesdel modoTemporizar — para definir que el modopermanezca activo durante undeterminado período de tiempo. Cuandoexpire el período de tiempo especificadopara el modo, volverá a activarse el modoanterior para el que no se establecióningún período.

TemasUn tema contiene elementos parapersonalizar el teléfono.

Seleccione Menú > Ajustes > Temas yuna de las siguientes opciones:

Seleccionar temas — Abra la carpetaTemas y seleccione uno.Descargas de temas — Para abrir unalista de enlaces que permiten descargarmás temas.

TonosPuede modificar los ajustes de los tonosdel modo activo seleccionado.

Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.Estos mismos ajustes se encuentrandisponibles en el menú Modos.

Si selecciona el nivel de tono de llamadamás alto, éste alcanzará su máximo niveltranscurridos unos instantes.

LucesPara activar o desactivar los efectos deluces asociados a las distintas funcionesdel teléfono, seleccione Menú >Ajustes > Iluminación.

Ajustes de pantallaSeleccione Menú > Ajustes > Ajustespantalla y alguna de las siguientesopciones:Fondo de pantalla — para añadir unaimagen de fondo para el modo de páginade inicioPágina de inicio — para activar,organizar y personalizar el modo Pantallade inicioCol. fuente pág. inicio — paraseleccionar el color de fuente para elmodo Pantalla de inicioIconos tecla naveg. — para mostrar losiconos de la tecla de desplazamiento en elmodo de página de inicioDetalles notificación — para mostrar losdetalles de llamadas perdidas ynotificaciones de mensajesSalvapantallas — para crear y configurarun salvapantallas

Ajustes 27

Page 28: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Tamaño de fuente — para determinar eltamaño de fuente de los mensajes,contactos y páginas webLogotipo operador — para mostrar ellogotipo del operadorPresentac. info célula — para mostrar laidentidad del móvil, si está disponible enla red

Fecha y horaPara cambiar el tipo de reloj, la hora, lazona horaria o la fecha, seleccioneMenú > Ajustes > Fecha y hora.

Cuando viaje a una zona horaria distinta,seleccione Menú > Ajustes > Fecha yhora > Ajustes fecha y hora > Zonahoraria: y desplácese a la izquierda o a laderecha para seleccionar la zona horariade donde se encuentre. La hora y la fechase configuran de acuerdo con la zonahoraria y permiten al teléfono mostrar lahora de envío correcta de los mensajes detexto o multimedia recibidos.

Por ejemplo, GMT -5 representa la zonahoraria de Nueva York (EE. UU.), 5 horas aloeste de Greenwich, Londres (RU).

Mis accesos directosLos accesos directos personales permitenacceder rápidamente a las funciones delteléfono que se usen con mayorfrecuencia.

Teclas de selección izquierda y derecha

Para cambiar la función asignada a la teclade selección izquierda o derecha,seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.direct. > Tecla selec. izquierda o Teclaselecc. derecha y la función.

En el modo de página de inicio, si la teclade selección izquierda está asignada a Ira, para activar una función, seleccione Ir

a > Opciones y una de las opcionessiguientes:Opciones selección — para añadir oborrar una funciónOrganizar — para reorganizar lasfunciones

Otros accesos directosSeleccione Menú > Ajustes > Mis acces.direct. y alguna de las siguientesopciones:

Tecla de navegación — para asignarotras funciones desde una listapredefinida a la tecla de navegación (teclade desplazamiento)Tecla página inicio — para seleccionarel movimiento de la tecla de navegación yactivar el modo Pantalla de inicio

Ajustes de llamadaSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesllamada y alguna de las siguientesopciones:Desvío de llamadas — para desviar lasllamadas entrantes (servicio de red).Puede que no sea posible desviar lasllamadas si están activas algunasfunciones de restricción de llamadas.Véase "Seguridad", p. 31.Cualq. tecla responde — para respondera una llamada entrante pulsandobrevemente cualquier tecla, excepto la deencendido, las teclas de selecciónizquierda y derecha o la tecla definalizaciónRellamada automát. — para rellamarautomáticamente al número si falla lallamada. El teléfono intenta llamar alnúmero 10 veces.Claridad de voz — para mejorar lainteligibilidad del discurso,especialmente en entornos ruidososMarcación rápida — para marcar losnombres y números de teléfono

28 Ajustes

Page 29: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

asignados a las teclas numéricas (del 2 al9) manteniendo pulsada la tecla numéricacorrespondiente.Llamada en espera — para recibir unaaviso de una nueva llamada entrante porla red mientras está hablando con otrapersona (servicio de red) Ver durac. llamada — para mostrar laduración de la llamada en cursoResumen tras llam. — para mostrarbrevemente la duración aproximadadespués de cada llamadaEnvío ident. llamante — para mostrarsu número de teléfono a la persona a laque llame (servicio de red). Para utilizar elajuste acordado con su proveedor deservicios, seleccione Fijado por la red.Lín. para llam. salien. — paraseleccionar la línea de teléfono para larealización de llamadas si la tarjeta SIMadmite varias líneas de teléfono (serviciode red)

TeléfonoSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesteléfono y alguna de las siguientesopciones:Ajustes de idioma — para elegir elidioma del teléfono, seleccione Idiomadel teléfono y el idioma. Para elegir elidioma del teléfono según la informaciónde la tarjeta SIM, seleccione Idioma delteléfono > Automático.Estado de memoria — para consultar elconsumo de memoriaBloq. auto del teclado — para bloquearel teclado automáticamente cuando hayatranscurrido un período de tiempopredeterminado y el teléfono esté en elmodo de página de inicio y no se hayautilizado ninguna funciónBloq. teclado segurid. — para que se lesolicite el código de seguridad cuandodesbloquee la protección del teclado

Ajustes de Sensor — para activar yajustar la función del sensorReconocimiento voz — Véase"Comandos de voz", p. 29.Pregunta vuelo — para que le preguntesi desea utilizar el modo sin conexióncuando encienda el teléfono. Cuando estáactivado el modo sin conexión, lasconexiones de radio se desactivan.Actualizaciones — para recibiractualizaciones de software delproveedor de servicios (servicio de red).En algunos teléfonos puede que estaopción no esté disponible. Véase"Actualizaciones de software porondas", p. 30.Modo de red — para usar la red UMTS yla red GSM. No podrá acceder a esta opcióndurante una llamada activa.Selección operador — para seleccionaruna red celular disponible donde seencuentreActivac. texto ayuda — para seleccionarsi desea que el teléfono muestre textos deayudaTono inicial — para reproducir un tonocuando encienda el teléfono

Comandos de vozLlame a los contactos y use su teléfonomediante los comandos de voz.

Los comandos de voz dependen delidioma. Para elegir el idioma, seleccioneMenú > Ajustes > Ajustes teléfono >Ajustes de idioma > Idioma delteléfono y el idioma.

Para entrenar el reconocimiento de vozdel teléfono a su voz, seleccione Menú >Ajustes > Ajustes teléfono >Reconocimiento voz > Entrenam.recon. voz.

Ajustes 29

Page 30: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Para activar un comando de voz para unafunción, seleccione Menú > Ajustes >Ajustes teléfono > Reconocimientovoz > Comandos de voz, unacaracterística y la función. indica que elcomando de voz se ha activado.

Para activar el comando de voz, seleccioneAñadir. Para reproducir el comando devoz activado, seleccione Reprod..

Para utilizar los comandos de voz,vea"Marcación por voz", en la página 18.

Para gestionar los comandos de voz,desplácese hasta una función i seleccioneOpciones y alguna de las siguientesopciones:Editar o Eliminar — para editar odesactivar el comando de vozAñadir todos o Eliminar todos — paraactivar o desactivar los comandos de vozde todas las funciones en la lista decomandos de voz

AccesoriosEste menú y sus diferentes opciones semuestran solamente si el teléfono estáconectado a un accesorio móvilcompatible.

Seleccione Menú > Ajustes >Accesorios. Seleccione un accesorio y, enfunción de cuál sea, una de las opcionessiguientes:

ConfiguraciónPuede configurar su teléfono con ajustesnecesarios para algunos servicios. Elproveedor de servicios también puedeenviarle estos ajustes. Véase "Servicio deajustes de configuración", p. 9.

Seleccione Menú > Ajustes >Configuración y una de las siguientesopciones:

Ajustes config. pred. — para ver losproveedores de servicios guardados en elteléfono y establecer un proveedor deservicios predeterminado.Activ. pred. en aplics. — para activar losajustes de configuraciónpredeterminados para las aplicacionescompatiblesPto. acceso preferido — para ver lospuntos de acceso guardados.Conect. con sop. serv. — para descargarlos ajustes de configuración del proveedorde serviciosAjustes adm. dispos. — para permitir oevitar que el teléfono recibaactualizaciones de software. En algunosteléfonos puede que esta opción no estédisponible. Véase "Actualizaciones desoftware por ondas", p. 30.Ajustes conf. person. — para añadirmanualmente nuevas cuentas personalespara varios servicios, así como paraactivarlas o eliminarlas. Para añadir unanueva cuenta personal, seleccioneAñadir, o Opciones > Añadir nuevo.Seleccione el tipo de servicio e introduzcalos parámetros necesarios. Para activaruna cuenta personal, desplácese hastaella y seleccione Opciones > Activar.

Actualizaciones de software por ondasEs posible que su proveedor de servicios leenvíe actualizaciones del software delteléfono por ondas directamente alteléfono (servicio de red). En algunosteléfonos puede que esta opción no estédisponible.

La descarga de actualizaciones desoftware puede suponer la transmisión degrandes volúmenes de datos a través dela red de su proveedor de servicios.Póngase en contacto con su proveedor deservicios para obtener información sobrelos cargos relacionados con la transmisiónde datos.

30 Ajustes

Page 31: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Compruebe que la batería del dispositivoestá suficientemente cargada. En casocontrario, conecte el cargador antes deiniciar la actualización.

Aviso:Mientras se instala una actualización desoftware no será posible usar eldispositivo, ni siquiera para efectuarllamadas de emergencia, hasta que nofinalice la instalación y se reinicie eldispositivo. Asegúrese de hacer una copiade seguridad de los datos antes de aceptarla instalación de una actualización.

Ajustes de actualización de softwareEn algunos teléfonos puede que estaopción no esté disponible.

Para permitir o no permitir lasactualizaciones del software y deconfiguración, seleccione Menú >Ajustes > Configuración > Ajustesadm. dispos. > Actual. sw prov. ser..

Solicitud de actualización de software1 Seleccione Menú > Ajustes >

Ajustes teléfono >Actualizaciones para solicitar lasactualizaciones del software queestén disponibles a su proveedor deservicios.

2 Seleccione Detalles softw. actualpara mostrar la versión actual delsoftware y saber si necesita unaactualización.

3 Seleccione Descargar soft. telef.para descargar e instalar unaactualización de software. Siga lasinstrucciones que aparecen enpantalla.

4 Si la instalación se ha cancelado trasla descarga, seleccione Instalaractualiz. soft. para iniciar lainstalación.

La actualización del software puede durarunos minutos. Si detecta problemas en lainstalación, póngase en contacto con suproveedor de servicios.

SeguridadCuando las funciones de seguridad querestringen las llamadas están en uso(como el bloqueo de llamadas, grupocerrado de usuarios y marcación fija),pueden efectuarse llamadas al número deemergencia oficial programado en eldispositivo.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajs.seguridad y alguna de las siguientesopciones:Petición código PIN o Petición códigoUPIN — para solicitar el código PIN o UPINcada vez que encienda el teléfono.Algunas tarjetas SIM no permitendesactivar la solicitud de código.Servicio restric. llam. — para restringirlas llamadas entrantes y salientes de suteléfono (servicio de red). Es necesaria unacontraseña de restricción.Marcación fija — para restringir lasllamadas salientes a determinadosnúmeros de teléfono, siempre que latarjeta SIM lo admita. Cuando lamarcación fija está activada, lasconexiones GPRS no son posibles exceptocuando se están enviando mensajes detexto mediante una conexión GPRS. Eneste caso, el número de teléfono deldestinatario y el número del centro demensajes deben incluirse en la lista demarcación fija.Grup. cerrado usuars. — paraespecificar un grupo de personas a las quepuede llamar o que pueden llamarle(servicio de red).Nivel de seguridad — para solicitar elcódigo de seguridad siempre que seinserta una tarjeta SIM nueva en elteléfono, seleccione Teléfono.

Ajustes 31

Page 32: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Códigos de acceso — para cambiar elcódigo de seguridad, el código PIN, elcódigo UPIN, el código PIN2 o lacontraseña de restricciónPetición código PIN2 — determina sidebe solicitarse el código PIN2 al utilizaruna función específica del teléfonoprotegida por dicho código. Algunastarjetas SIM no permiten desactivar lafunción de petición del código. En funciónde la tarjeta SIM es posible que esta opciónno esté disponible. Para obtener másinformación, póngase en contacto con eloperador de red.Código en uso — para seleccionar el tipode código PINCertifics. autoridad o Certificadosusuario — para ver la lista de certificadosde autoridad o de usuario descargados enel teléfono. Véase "Seguridad delnavegador", p. 39.Ajustes módulo seg. — para ver Detallesmód. seg., activar Petición PIN módulo ocambiar el PIN del módulo y el PIN deregistro. Véase "Códigos de acceso", p. 8.

Restauración de la configuraciónoriginalPara restaurar el teléfono a suconfiguración original, seleccioneMenú > Ajustes > Rest. conf. orig. y unade las opciones siguientes:Rest. sólo ajustes — Restaura todos losajustes preferentes sin eliminar datospersonales.Restaurar todo — Restaura todos losajustes preferentes y elimina los datospersonales como, por ejemplo, contactos,mensajes, archivos multimedia y claves deactivación.

Menú del operador

Acceda a un portal de serviciosproporcionados por su operador de red.

Para obtener más información, póngaseen contacto con su operador de red. Eloperador puede actualizar este menúmediante un mensaje de servicio.

Galería

Se pueden gestionar imágenes,videoclips, archivos de música, temas,gráficos, tonos, grabaciones y archivosrecibidos. Estos archivos se guardan en lamemoria del teléfono o en una tarjeta dememoria, y pueden organizarse encarpetas.

Carpetas y archivos1 Para ver la lista de carpetas,

seleccione Menú > Galería.2 Para ver la lista de archivos de una

carpeta, selecciónela y elija despuésAbrir.

3 Para ver las carpetas de la tarjeta dememoria cuando mueva un archivo,desplácese hasta la tarjeta dememoria y pulse la tecla dedesplazamiento a la derecha.

Impresión de imágenesSu teléfono admite Nokia XpressPrint parala impresión de imágenes conformato .jpeg.

1 Para conectar el teléfono a unaimpresora compatible, utilice uncable de datos o envíe la imagenmediante Bluetooth a una impresoraque admita esta tecnología. Véase"Tecnología Bluetoothinalámbrica", p. 25.

2 Seleccione la imagen que deseaimprimir y, después, Opciones >Imprimir.

32 Menú del operador

Page 33: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Compartir imágenes y vídeos en líneaCompartir imágenes y videoclips enservicios para compartir en líneacompatibles de Internet.

Para utilizar los servicios para compartiren línea, deberá suscribirse a un serviciopara compartir en línea (servicio de red)

Para cargar una imagen o un videoclip enun servicio para compartir en línea,seleccione el archivo de la Galería,Opciones > Enviar > Cargar a la Web, yun servicio para compartir en línea.

Para obtener información sobre el usocompartido en línea y los proveedores deservicios compatibles, visite las páginasde soporte de Nokia o el sitio web deNokia correspondiente a su región.

Puede ver cargas en las páginas deInternet del servicio para compartir enlínea de su dispositivo. Véase "Cargas deWeb", p. 38.

Tarjeta de memoriaUtilice una tarjeta de memoria paraalmacenar archivos multimedia comovideoclips, canciones, archivos de sonido,imágenes y datos de mensajes.

Es posible que algunas carpetas de Galeríacon contenido que usa el teléfono (porejemplo, Temas) se almacenen en latarjeta de memoria.

Formateo de la tarjeta de memoriaAlgunas tarjetas de memoriaproporcionadas están ya formateadas yalgunas deben formatearse. Cuando seformatea una tarjeta de memoria, todoslos datos de la tarjeta se pierdendefinitivamente.

1 Para formatear una tarjeta dememoria, seleccione Menú >Galería o Aplicaciones, la carpeta de

la tarjeta de memoria y Opciones >Formatear tarj. mem. > Sí.

2 Una vez formateada, introduzca unnombre para la tarjeta de memoria.

Bloqueo de la tarjeta de memoriaPara establecer una contraseña (máximo8 caracteres) para bloquear la tarjeta dememoria y protegerla del uso noautorizado, seleccione la carpeta de latarjeta de memoria y Opciones > Fijarcontraseña.

La contraseña se almacena en el teléfonoy no es necesario introducirla de nuevomientras la tarjeta está insertada en elteléfono. Si desea usar la tarjeta dememoria en otro dispositivo, deberáintroducir la contraseña.

Para eliminar la contraseña, seleccioneOpciones > Borrar contraseña.

Consulta del consumo de memoriaPara comprobar el consumo de memoriade los distintos grupos de datos y lamemoria disponible para instalar nuevosoftware en la tarjeta de memoria,seleccione la tarjeta de memoria yOpciones > Detalles.

Multimedia

Cámara y vídeoPuede hacer fotos o grabar videoclips conla cámara integrada.

Hacer fotografíasPara utilizar la función de imagen estática,pulse la tecla de cámara o, si la función devídeo está activada, desplácese a laizquierda o a la derecha.

Para acercar y alejar la imagen en el modode cámara, desplácese hacia la derecha ohacia la izquierda, o pulse las teclas devolumen.

Multimedia 33

Page 34: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Para hacer una foto, pulse la tecla decámara. El teléfono guarda las fotos en latarjeta de memoria, si está disponible, oen la memoria del teléfono.

Para utilizar el enfoque automático,presione la tecla de la cámara sólo hastala mitad. Aparecerá en pantalla un marcoblanco. Cuando ya haya enfocado, elmarco cambiará a color verde y lafotografía podrá hacerse presionando latecla completamente. Un marco rojoindica que la cámara no está enfocada. Enese caso, suelte la tecla de la cámara yvuelva a enfocar.

Mantenga una distancia de seguridad alutilizar el flash. No utilice el flash sobrepersonas o animales que se encuentrenmuy cerca. No tape el flash cuando hagauna fotografía.

Seleccione Opciones > Flash > Activarflash para hacer todas las fotos con elflash; o Automática para activarloautomáticamente cuando la iluminaciónsea escasa.

Para mostrar una foto inmediatamentedespués de hacerla, seleccioneOpciones > Ajustes > Tiem. vista prev.img. y el tiempo de vista previa. Duranteel tiempo de vista previa, seleccioneAtrás para hacer otra foto. Para enviar laimagen a otro dispositivo o a un serviciodisponible, seleccione Opciones >Enviar y una de las opciones disponibles.

Su dispositivo admite una resolución decaptura de imágenes de 2.592 x 1.944píxeles.

Grabación de videoclipsPara activar la función de vídeo,mantenga pulsada la tecla de cámara o sila función de cámara está activada,desplácese hacia arriba o hacia abajo.

Para iniciar la grabación de vídeo,seleccione Grabar o pulse la tecla decámara; para pausarla, seleccione Pausao pulse la tecla de cámara; para continuarla grabación, seleccione Continuar opulse la tecla de cámara; para detenerla,seleccione Detener.

El dispositivo admite una resolución devídeo de 640 x 480 píxeles y guarda losvideoclips en la tarjeta de memoria, si estádisponible, o en la memoria del teléfono.

Opciones de cámara y vídeoPara usar un filtro, seleccioneOpciones > Efectos.

Para adaptar la cámara a las condicionesde iluminación, seleccione Opciones >Balance de blancos.

Para cambiar otros ajustes de vídeo y dela cámara, y seleccionar elalmacenamiento de vídeos e imágenes,elija Opciones > Ajustes.

Reproductor multimediaSu teléfono incluye un reproductormultimedia que permite escucharcanciones y ver videoclips. Los archivos demúsica y vídeo guardados en la carpeta demúsica de la memoria del teléfono o de latarjeta se detectarán automáticamente yse añadirán a la biblioteca de música.

Para abrir el reproductor multimedia,seleccione Menú > Media > Repr.multimed..

Menú de músicaAcceda a sus archivos de música y vídeoalmacenados en la memoria del teléfonoo en la tarjeta de memoria, descarguemúsica o videoclips de Internet, o veasecuencias de vídeo compatibles desde unservidor de red (servicio de red).

34 Multimedia

Page 35: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Para escuchar música o ver un videoclip,seleccione un archivo de las carpetasdisponibles y Reprod..

Para descargar archivos de Internet,seleccione Opciones > Descargas y unsitio de descarga.

Para actualizar la biblioteca de músicadespués de haber añadido archivos,seleccione Opciones > Bibl. actualiz..

Creación de una lista de reproducciónPara crear una lista de reproducción conuna selección de canciones:

1 Seleccione Listas de pistas > Crearlista pistas e introduzca el nombre dela lista de reproducción.

2 Añada música o videoclips desde laslistas mostradas.

3 Seleccione Hecho para almacenar lalista de reproducción.

Configuración de un serviciostreamingPuede recibir los ajustes de streaming enun mensaje de configuración de suproveedor de servicios.Véase "Servicio deajustes de configuración", p. 9. Tambiénpuede introducir los ajustes de formamanual. Véase "Configuración", p. 30.

Para activar los ajustes:

1 Seleccione Opciones > Descargas >Ajustes streaming >Configuración.

2 Seleccione un proveedor de servicios,Predeterminados o Configurac.personal para obtener el servicio destreaming.

3 Seleccione Cuenta y una cuenta deservicios de streaming desde losajustes de configuración activos.

Reproducir canciones

Aviso:Escuche música a un volumen moderado.La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. No sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz, yaque el volumen puede resultar muy alto.

Para ajustar el nivel de volumen, pulse lasteclas de volumen.

Utilice el reproductor con las teclasvirtuales de la pantalla.

Para iniciar la reproducción, seleccione.

Para pausar la reproducción, seleccione.

Para saltar a la siguiente canción,seleccione . Para saltar al principio dela canción anterior, pulse dos veces.

Para avanzar rápido la canción, mantengaseleccionada la tecla . Para rebobinarla canción, mantenga seleccionada la tecla

. Suelte la tecla en el punto en el quedesea que continúe la reproducción.

Para alternar al menú de música,seleccione .

Para alternar a la lista de reproducciónactual, seleccione .

Para cerrar el menú del reproductormultimedia y seguir reproduciendomúsica en segundo plano, pulse la tecla definalización.

Para detener el reproductor multimedia,mantenga pulsada la tecla de finalización.

Multimedia 35

Page 36: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Cambiar la apariencia del reproductormultimediaSu teléfono le proporciona varios temaspara cambiar el aspecto del reproductormultimedia.

Seleccione Menú > Media > Repr.multimed. > Ir al repr. multim. >Opciones > Ajustes > Tema repr.multimed. y uno de los temasenumerados. Las teclas virtuales puedencambiar dependiendo del tema.

RadioLa radio FM depende de una antenadistinta de la antena del dispositivoinalámbrico. Para que la radio FM funcionecorrectamente, es preciso conectar unaccesorio o unos auriculares compatiblesal dispositivo.

En determinadas circunstancias delentorno, es posible que la señal de audiopase del auricular al teléfono. En el casode pérdida repentina del sonido delauricular, desenchúfelo y vuélvalo aenchufar hasta reestablecer el sonido.

Aviso:Escuche música a un volumen moderado.La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. No sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz, yaque el volumen puede resultar muy alto.

Seleccione Menú > Media > Radio.

Para ajustar el volumen, pulse las teclas devolumen del teléfono.

Para usar las teclas gráficas de la pantalla,desplácese hacia arriba, abajo, a laizquierda o a la derecha.

Para cerrar el menú de la radio y seguirreproduciendo la radio en segundo plano,pulse la tecla de finalización.

Para apagar la radio, mantenga pulsada latecla de finalización.

Sintonización de emisoras de radioBúsqueda y almacenamiento deemisoras1 Para iniciar la búsqueda, mantenga

seleccionada la tecla o . Paracambiar de frecuencia de radio enpasos de 0,05 MHz, pulse brevemente

o .2 Para guardar una estación en una

ubicación de memoria, seleccioneOpciones > Guardar emisora.

3 Para introducir el nombre de laemisora de radio, seleccioneOpciones > Emisoras > Opciones >Renombrar.

Seleccione Opciones y alguna de lassiguientes opciones:Buscar emisoras — para buscarautomáticamente las emisorasdisponibles en el lugar donde seencuentreFijar frecuencia — para introducir lafrecuencia de la emisora de radio deseadaEmisoras — para enumerar, organizar,cambiar el nombre o eliminar emisorasguardadas

Cambio de emisorasSeleccione o , o pulse las teclasnuméricas correspondientes al número dela emisora de la lista de emisoras.

Ajustes de RadioSeleccione Opciones > Ajustes y algunade las siguientes opciones:

36 Multimedia

Page 37: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

RDS — para seleccionar si desea que lainformación del sistema de datos de radiose muestre o noFrecuencia automát. — para habilitar elcambio automático a la frecuencia quemejor sintonice la emisora (disponiblecon RDS activado).Reproducir por — para seleccionar losauriculares o los altavocesSalida — para pasar de salida estéreo amonoTema de radio — para seleccionar untema de radio

GrabadoraGrabe conversaciones, sonidos o unallamada activa y guardarlos en laGalería.

Seleccione Menú > Media > GrabadoraPara utilizar las teclas gráficas , o

en la pantalla, desplácese hacia laizquierda o la derecha.

Grabación de sonido1 Seleccione , o, durante la llamada,

seleccione Opciones > Grabar.Mientras se graba una llamada, todoslos participantes de la llamadaescuchan un leve pitido. Parainterrumpir la grabación, seleccione

.2 Para detener la grabación, seleccione

. La grabación se guarda en lacarpeta Grabaciones de la Galería.

Seleccione Opciones para reproducir oenviar la última grabación, acceder a lalista de grabaciones, o seleccionar lamemoria y la carpeta para almacenarlas.

EcualizadorAjuste del sonido cuando se utiliza elreproductor de música.

Seleccione Menú > Media > Ecualizador

Para activar un conjunto de ecualizadorespredefinidos, desplácese hasta uno de losconjuntos y seleccione Activar.

Crear un nuevo conjunto deecualizadores1 Seleccione uno de los dos últimos

conjuntos de la lista y Opciones >Editar.

2 Desplácese hacia la izquierda o haciala derecha para acceder a las barras dedesplazamiento virtuales y arriba oabajo para ajustar la barra dedesplazamiento.

3 Para guardar los ajustes y crear unnombre para el conjunto, seleccioneGuardar y Opciones > Renombrar.

Web

Puede acceder a diversos servicios deInternet gracias al navegador de suteléfono. La apariencia de las páginas deInternet puede variar en función deltamaño de la pantalla. Es posible que nopueda ver todos los detalles de las páginasde Internet.

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programasdañinos.

Consulte la disponibilidad de estosservicios, sus precios e instrucciones alproveedor de servicios.

Puede recibir los ajustes de configuraciónnecesarios para navegar en un mensaje deconfiguración de su proveedor deservicios.

Para configurar el servicio, seleccioneMenú > Internet > Ajustes Web > Ajs.

Web 37

Page 38: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

de configuración, una configuración yuna cuenta.

Conexión a un servicioPara conectarse al servicio, seleccioneMenú > Internet > Página de inicio; o,en el modo de espera, mantenga pulsadala tecla 0.

Para seleccionar un favorito, seleccioneMenú > Internet > Favoritos.

Para seleccionar la última dirección webvisita, seleccione Menú > Internet >Última dir. web.

Para introducir la dirección de un servicio,seleccione Menú > Internet > Ir adirección. Introduzca la dirección yseleccione Aceptar.

Una vez establecida una conexión con elservicio, puede comenzar a navegar porsus páginas. La función de las teclas delteléfono puede variar según los distintosservicios. Siga las instrucciones queaparezcan en la pantalla. Para obtenermás información, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

Cargas de WebAbra la página web de su servicio de usocompartido en línea para ver las imágenesy los vídeos cargados y para cambiar laconfiguración (servicio de red).

Abrir un servicio de uso compartido enlínea1 Seleccione Menú > Web > Cargas de

Web y un servicio de uso compartidoen línea.

2 Seleccione uno de los enlacesofrecidos por el servicio.

Cambie la configuración de un serviciode uso compartido en línea1 Seleccione Menú > Web > Cargas de

Web y un servicio de uso compartidoen línea.

2 Seleccione Opciones > Ajustes paraabrir la página de configuración delservicio.

Ajustes de aspectoCuando navegue por la Web, seleccioneOpciones > Ajustes y una de lassiguientes opciones:Pantalla — Seleccione el tamaño defuente, si se muestran las imágenes ycómo aparece el texto.General — Seleccione si las direccionesweb se envían como Unicode (UTF-8), eltipo de codificación del contenido y si estáactivado JavaScript™.

Puede que las opciones disponiblesvaríen.

Memoria cachéUna caché es una parte de la memoria quese emplea para guardar datos de formatemporal. Si ha intentado acceder o haaccedido a información confidencial queexige contraseñas, vacíe la caché delteléfono después de cada uso. Lainformación o los servicios a los que haaccedido se almacenan en la memoriacaché.

El término cookie sirve para designar unaserie de datos que un sitio guarda en lamemoria caché del teléfono. Las cookiesse guardan hasta que se borra la memoriacaché.

Para borrar la caché mientras navega,seleccione Opciones > Herramientas >Borrar la caché.

38 Web

Page 39: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Para permitir o impedir que el teléfonoreciba cookies, seleccione Menú >Internet > Ajustes Web > Seguridad >Cookies; o, mientras navega, seleccioneOpciones > Ajustes > Seguridad >Cookies.

Seguridad del navegadorLas funciones de seguridad puedenresultar necesarias para algunos servicioscomo, por ejemplo, los servicios de bancao de compra en línea. Para las conexionesde este tipo se necesitan certificados deseguridad y probablemente un módulo deseguridad, que pueden estar disponiblesen la tarjeta SIM. Para obtener másinformación, póngase en contacto con suproveedor de servicios.

Para ver o cambiar los ajustes del módulode seguridad, o para ver una lista decertificados de autoridad o certificados deusuario descargados en el teléfono,seleccione Menú > Ajustes > Ajs.seguridad > Ajustes módulo seg.,Certifics. autoridad o Certificadosusuario.

Importante: Aunque el uso decertificados reduce sustancialmente losriesgos asociados a las conexionesremotas y a la instalación de software,éstos deben utilizarse correctamente parapoder aprovechar realmente esaseguridad adicional. La existencia de uncertificado no ofrece ninguna clase deprotección por sí sola. Para disponer deesta seguridad adicional, los certificadosdel administrador de certificados debenser correctos, auténticos o fiables. Loscertificados tienen una duración limitada.Si a pesar de que el certificado debería serválido, aparece el texto “Certificadocaducado” o “certificado no válido”,compruebe que la hora y fecha deldispositivo sean correctas.

Mapas

Puede buscar mapas de diferentesciudades y países, buscar direcciones ypuntos de interés, planear rutas desdeuna ubicación hasta otra, guardarubicaciones como puntos de referencia, yenviarlos a dispositivos compatibles.

La mayoría de mapas digitales sonimprecisos e incompletos en mayor omenor medida. Nunca dependaúnicamente de la cartografía descargadapara usar en este dispositivo.

Para utilizar la aplicación Mapasseleccione Menú > Mapas y una de lasopciones disponibles.

Descarga de mapasEl teléfono puede contener mapaspreinstalados en la tarjeta de memoria.Puede descargar un nuevo conjunto demapas a través de Internet mediante elsoftware de PC Nokia Map Loader.

Nokia Map LoaderPara descargar Nokia Map Loader en su PCy obtener más instrucciones, visitewww.maps.nokia.com.

Antes de descargar mapas nuevos porprimera vez, asegúrese de que tiene unatarjeta de memoria insertada en elteléfono.

Seleccione Menú > Mapas para llevar acabo una configuración inicial.

Para cambiar la selección de mapas de latarjeta de memoria, use Nokia Map Loaderpara borrar todos los mapas y descargarun grupo nuevo. Asegúrese también deque todos los mapas pertenezcan a lamisma versión.

Mapas 39

Page 40: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Servicio de mapas de redSiempre que lo necesite, puede configurarel teléfono para que descargue mapas queno tiene en el teléfono.

Seleccione Menú > Mapas > Ajustes >Ajustes de red > Permitir uso en red >Sí o En red propia.

Para evitar la descarga automática demapas, seleccione No.

Nota: La descarga de mapas puedesuponer la transmisión de grandesvolúmenes de datos mediante la red de suproveedor de servicios. Póngase encontacto con su proveedor de serviciospara obtener información sobre los cargosrelacionados con la transmisión de datos.

Mapas y GPSPuede utilizar el Sistema dePosicionamiento Global (GPS) compatiblecon la aplicación Mapas. Localice suubicación, o mida las distancias y trace lascoordenadas.

Una vez que el receptor GPS interno deldispositivo localice una señal de satélite,es posible que transcurran varios minutoshasta que el teléfono muestre la posiciónactual. Las conexiones posterioresdeberían ser más rápidas, pero si no hautilizado el GPS durante varios días, o seencuentra muy lejos del último lugardonde lo utilizó, pueden transcurrir variosminutos hasta que se detecte y muestre laubicación.

Servicios adicionalesPuede actualizar Mapas con un serviciocompleto de navegación mediante voz,que requiere una licencia regional.

Para comprar el servicio de navegacióncon indicaciones mediante voz, seleccioneMenú > Mapas > Servicios extra >

Adquirir navegación y siga lasinstrucciones.

Para utilizar la navegación conindicaciones mediante voz, debe permitirque la aplicación Mapas utilice unaconexión de red.

La licencia de navegación se conecta a sutarjeta SIM. Si inserta otra tarjeta SIM en elteléfono, se le preguntará si quierecomprar una licencia cuando empiece anavegar. Durante el proceso de compra sele ofrecerá la posibilidad de transferir lalicencia de navegación existente a lanueva tarjeta SIM de manera gratuita.

Organizador

AlarmaEl teléfono emite un sonido de alarma a lahora deseada.

Configurar la alarma1 Seleccione Menú > Organizador >

Alarma.2 Active la alarma e introduzca la hora.3 Para que suene una alarma

determinados días de la semana,seleccione Repetir: > Activada y losdías necesarios.

4 Seleccione el tono de alarma. Siselecciona la radio como tono dealarma, conecte el auricular alteléfono.

5 Establezca el tiempo durante el que seirá repitiendo la alarma y seleccioneGuardar.

Apagado de la alarmaPara parar el sonido de la alarma,seleccione Detener. Si deja que la alarmasuene durante un minuto o seleccionaRepetir, la alarma se detendrá durante eltiempo definido en Repetir y luego volveráa sonar.

40 Organizador

Page 41: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

AgendaSeleccione Menú > Organizador >Agenda.

La fecha actual aparece en un recuadro. Sihay alguna nota configurada para ese día,el día se mostrará en negrita. Para ver lasnotas del día, seleccione Ver. Para ver unasemana, seleccione Opciones > Vista dela semana. Para borrar todas las notas dela agenda, seleccione Opciones > Borrarnotas > Todas las notas.

Para editar los ajustes relacionados con lafecha y la hora, seleccione Opciones >Ajustes y una de las opciones disponibles.Para borrar las notas antiguasautomáticamente transcurrido undeterminado período de tiempo,seleccione Opciones > Ajustes > Borrarnotas autom. y una de las opcionesdisponibles.

Creación de una nota de la agendaDesplácese hasta la fecha y seleccioneOpciones > Crear una nota. Seleccioneel tipo de nota y rellene los campos.

Lista de tareasPara guardar una nota para una tarea quedeba llevar a cabo, seleccione Menú >Organizador > Lista de tareas.

Para crear una nota si no se ha añadidoninguna nota seleccione Añ. tarea; de locontrario, seleccione Opciones >Añadir. Rellene los campos y seleccioneGuardar.

Para ver una nota, desplácese hasta ella yseleccione Ver.

NotasPara redactar y enviar notas, seleccioneMenú > Organizador > Notas.

Para crear una nota si no se ha añadidoninguna, seleccione Añadir; de locontrario, seleccione Opciones > Crearuna nota. Escriba la nota y seleccioneGuardar.

CalculadoraSu teléfono dispone de una calculadoraestándar, una calculadora científica y unacalculadora de hipotecas.

Seleccione Menú > Organizador >Calculadora , el tipo de calculadora y lasinstrucciones sobre su funcionamiento.

Esta calculadora tiene una precisiónlimitada y está diseñada para cálculossencillos.

Temporizador de cuenta atrásTemporizador normal1 Para activar el temporizador,

seleccione Menú > Organizador >Cuenta atrás > Temporizad.normal, introduzca un tiempo yescriba una nota para que se muestrecuando expire el período de tiempoespecificado. Para cambiar estetiempo, seleccione Cambiar tiempo.

2 Para iniciar el temporizador,seleccione Iniciar.

3 Para detener el temporizador,seleccione Detener temporizad..

Temporizador de intervalos1 Para disponer de un temporizador de

intervalos con hasta 10 intervalosiniciados, introduzca primero losintervalos.

2 Seleccione Menú > Organizador >Cuenta atrás > Temporiz.intervalos.

3 Para iniciar el temporizador,seleccione Iniciar temporizador >Iniciar.

Organizador 41

Page 42: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Para seleccionar de qué forma debeiniciarse el temporizador de intervalos lapróxima vez, seleccione Menú >Organizador > Cuenta atrás >Ajustes > Paso a sig. período y una delas opciones disponibles.

CronómetroCon el cronómetro puede medir el tiempo,registrar tiempos parciales o tomar lostiempos por fases.

Seleccione Menú > Organizador >Cronómetro y alguna de las siguientesopciones:Tiempo dividido — para registrartiempos parciales. Para poner elcronómetro a cero sin guardar el registroobtenido, seleccione Opciones >Reiniciar.Tiempo por fase — para tomar lostiempos por fases.Continuar — para ver el tiempo que haestablecido en segundo plano. Si deseaque el cronómetro funcione en segundoplano, pulse la tecla de finalización.Mostrar último — para ver el últimotiempo medido si el cronómetro no se hapuesto a cero.Ver tiempos o Borrar tiempos — paraver o borrar los tiempos guardados.

Si desea que el cronómetro funcione ensegundo plano, pulse la tecla definalización de llamada.

Aplicaciones

Es posible que su teléfono ya tengaalgunos juegos o aplicaciones instalados.Estos archivos están almacenados en lamemoria del teléfono o en la tarjeta dememoria y pueden organizarse encarpetas. Véase "Tarjeta dememoria", p. 33.

Inicio de una aplicaciónSeleccione Menú > Aplicaciones >Juegos, Colección o Tarjeta memoria.Desplácese hasta una aplicación yseleccione Abrir.

Para establecer los sonidos, las luces y lasvibraciones de un juego, seleccioneMenú > Aplicaciones > Opciones >Ajustes aplicaciones.

Para ver las opciones de las aplicaciones,seleccione Menú > Aplicaciones >Colección > Opciones.

Seleccione alguna de las siguientesopciones:

Actualizar versión — Comprueba si hayuna nueva versión de la aplicacióndisponible para descargarla de la Web(servicio de red).Página web — Facilita más informacióno datos adicionales sobre la aplicacióndesde una página de Internet (servicio dered), si está disponible.Acceso a aplicación — Impide que laaplicación acceda a la red.

Puede que las opciones disponiblesvaríen.

Descarga de aplicacionesSu teléfono admite aplicaciones JavaJ2ME™. Asegúrese de que la aplicación seacompatible con su teléfono antes dedescargarla.

Importante: Instale y use únicamenteaplicaciones y demás softwareprocedente de fuentes de confianza, comoaplicaciones que estén Symbian Signed ohayan superado las pruebas JavaVerified™.

Puede descargar nuevas aplicaciones yjuegos de varias formas:

42 Aplicaciones

Page 43: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

• Seleccione Menú > Aplicaciones >Opciones > Descargas > Descarg.aplicaciones o Descargas juegos yaparecerá la lista de favoritosdisponibles.

• Para descargar las aplicaciones en elteléfono, utilice la herramienta NokiaApplication Installer de PC Suite.

Consulte la disponibilidad de los distintosservicios y precios a su proveedor deservicios.

Servicios SIM

La tarjeta SIM puede proporcionarleservicios adicionales. Este menú sóloaparece si lo admite la tarjeta SIM. Elnombre y el contenido del menúdependen de los servicios disponibles.

Para mostrar los mensajes deconfirmación intercambiados entre suteléfono y la red durante la utilización delos servicios SIM, seleccione Menú >Ajustes > Ajustes teléfono > Confir.acc. serv. SIM. En algunas tarjetas SIMpuede que esta opción no esté disponible.Para obtener más detalles, póngase encontacto con su operador de red.

El acceso a estos servicios puede suponerel envío de mensajes o la realización deuna llamada telefónica facturable.

Servicios SIM 43

Page 44: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Equipamiento

Aviso:Utilice únicamente baterías, cargadores y accesoriosaprobados por Nokia para este modelo en particular. El usode cualquier otro tipo puede anular toda aprobación ogarantía, y puede resultar peligroso.

Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados,póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecteel cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete elenchufe y tire de éste, no del cable.

BateríaInformación de la batería y el cargadorEl dispositivo recibe alimentación a través de una bateríarecargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con labatería BL-6Q. Nokia puede añadir otros modelos de bateríacompatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñadopara ser utilizado con la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-8. El número del modelo decargador exacto puede variar dependiendo del tipo deenchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la formasiguiente: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.

La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, perocon el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lo normal,sustituya la batería. Utilice únicamente las bateríasaprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente conlos cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Eluso de un cargador o una batería no aprobada puede suponerriesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.

Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se hautilizado durante un período de tiempo prolongado, puedeque necesite conectar el cargador y posteriormente,desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de labatería. Si la batería está totalmente descargada, pasaránvarios minutos hasta que el indicador de carga aparezca enla pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.

Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargadorantes de quitar la batería.

Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivocuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamentecargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puedeacortar su duración. Si no se utiliza una batería que estátotalmente cargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.

Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77°F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y laduración de la batería. Un dispositivo con la bateríademasiado fría o caliente puede no funcionartemporalmente. El rendimiento de la batería se ve

particularmente limitado con temperaturas inferiores alpunto de congelación.

No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuitoaccidental si un objeto metálico, como una moneda, un clipo un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminalespositivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandasmetálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en elbolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar labatería o el objeto que esté conectado a la misma.

No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podríanexplotar. Las baterías también pueden explotar si estándañadas. Deshágase de las baterías conforme a lasnormativas locales. Por favor, recíclelas siempre que seaposible. No las tire a la basura doméstica.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore nitriture los elementos de pila ni las baterías. Si se observanpérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contactocon los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o soliciteasistencia médica.

No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetosextraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga alagua u otros líquidos.

El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería secaen, especialmente en una superficie dura, y cree que labatería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para quela revisen antes de seguir utilizándola.

Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. Noutilice nunca el cargador o la batería si están dañados.Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Normas de autenticación para baterías NokiaPor su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales.Para asegurarse de que la batería que ha adquirido esoriginal, cómprela en centros de servicio o establecimientosautorizados Nokia e inspeccione la etiqueta del hologramasiguiendo estos pasos:

Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía deque la batería sea auténtica no es total. Si tiene algunasospecha de que la batería que ha adquirido no es una bateríaNokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamosque la lleve al distribuidor o centro de servicio Nokia máscercano para solicitar ayuda. Si no es posible comprobar laautenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde laadquirió.

44 Equipamiento

Page 45: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Autenticidad del holograma1 Al mirar la etiqueta del holograma, deberá ver el

símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desdeun ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements(equipamiento original de Nokia) desde el otro.

2 Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajoy arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno delos lados.

¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiquetade holograma es auténtica, no la utilice y llévela aldistribuidor o centro de servicio Nokia autorizado máscercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no hasido aprobada por Nokia puede resultar peligroso y puedeafectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo,así como sus accesorios. Además, puede invalidar cualquiertipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo.

Si desea obtener más información acerca de las bateríasoriginales Nokia, consulte www.nokia.com/battery.

Cuidado y mantenimientoEste dispositivo es un producto de diseño y fabricaciónexcelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerenciassiguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.

• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad ylos líquidos contienen minerales que pueden oxidar loscircuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraigala batería y espere a que el dispositivo se seque porcompleto para sustituirla.

• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios opolvorientos. Las piezas móviles y los componenteselectrónicos podrían dañarse.

• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altastemperaturas pueden reducir la duración de losdispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformaro derretir algunos plásticos.

• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando eldispositivo recupera su temperatura normal, puedeformarse humedad en su interior, lo cual puede dañarlas placas de los circuitos electrónicos.

• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con lasinstrucciones que figuran en esta guía.

• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente eldispositivo. Si lo manipula bruscamente, puedenromperse las placas de circuitos internos y las piezasmecánicas más sensibles.

• No utilice productos químicos perjudiciales,disolventes ni detergentes fuertes para limpiar eldispositivo.

• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir laspiezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.

• Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar laslentes, como las de la cámara, el sensor de proximidado el sensor de luz.

• Emplee únicamente la antena suministrada o unaantena de recambio aprobada. Las antenas, lasalteraciones y los elementos anexionados sinautorización podrían dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativas sobreaparatos de radio.

• No utilice los cargadores al aire libre.• Cree siempre una copia de seguridad de los datos que

desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notasde la agenda.

• Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando paramejorar el rendimiento, apague el dispositivo yextraiga la batería.

Estas recomendaciones se aplican de igual forma aldispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento.Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo aldistribuidor autorizado más cercano.

Eliminación

El contenedor con ruedas tachado en el producto, ladocumentación o el paquete de ventas significa que todos losproductos electrónicos y eléctricos, las baterías y losacumuladores deben ser objeto de recogida por separado alfinalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la UniónEuropea y a aquellos lugares donde están disponiblessistemas de recogida por separado. No se deshaga de estosproductos como basura municipal sin clasificar.

Cuidado y mantenimiento 45

Page 46: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Al devolver los productos para que se recojan, contribuye aevitar el desecho de residuos incontrolado y a la reutilizaciónde los recursos materiales. Para obtener información másdetallada, consulte con el distribuidor, las autoridadeslocales, las empresas de gestión de residuos o surepresentante local de Nokia. Para acceder a la declaraciónde producto respetuoso u obtener más instrucciones sobrecómo devolver productos obsoletos, visite la informaciónespecífica para su país en www.nokia.com.

Información adicional sobre seguridadNiñosEl dispositivo y sus accesorios pueden contener piezaspequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.

Entorno operativoEste dispositivo cumple con las normas que rigen laexposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en laposición normal junto al oído como cuando se encuentra almenos a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) alejado del cuerpo.Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una fundaprotectora, una pinza de cinturón o un soporte, esaconsejable que no contenga metal y debe colocar eldispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.

Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivoprecisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, latransmisión de mensajes o archivos de datos puededemorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada.Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre lasdistancias de separación hasta que la transmisión hayafinalizado.

Aparatos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonosmóviles, pueden interferir en la funcionalidad de dispositivosmédicos que no estén protegidos adecuadamente. Consultecon un médico o con el fabricante del dispositivo médico paradeterminar si están correctamente protegidos contra lasseñales externas de radiofrecuencia o para que le aclarencualquier duda. Apague el dispositivo en los lugaresespecíficos de los centros sanitarios donde se le indique. Esprobable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicenequipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.

Aparatos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que semantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y undispositivo médico implantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferenciascon el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivosdeberían:

• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a unadistancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) deldispositivo médico cuando el dispositivo inalámbricoesté encendido.

• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsilloque se encuentre a la altura del pecho.

• Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del ladoopuesto al dispositivo médico para minimizar lasposibles interferencias.

• Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si sesospecha de que se está produciendo algunainterferencia.

• Leer y seguir las instrucciones del fabricante deldispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivoinalámbrico con un dispositivo médico implantado, consultea su médico.

Aparatos de audiciónAlgunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferircon determinados audífonos. En ese caso, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

VehículosLas señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos devehículos de motor que no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección,sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas deairbag. Para más información, verifique estos aspectos de suvehículo o del equipamiento que haya añadido con elfabricante o con su representante.

Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, oinstalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación noson correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantíaque se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad queel equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo estécorrectamente montado y funcione debidamente. Noalmacene ni transporte líquidos inflamables, gases nimateriales explosivos en el mismo compartimento destinadoal dispositivo, a sus piezas o accesorios. Si tiene un vehículoequipado con airbag, recuerde que éste se infla con muchafuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona dedespliegue de éste ningún objeto, incluido el equipoinstalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si elequipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interiordel vehículo y el airbag se despliega, se pueden producirheridas graves.

El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones estáprohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en unvuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultarpeligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir laconexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivosDesconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirseexplosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Laszonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en lasque normalmente se le recomienda que apague el motor del

46 Información adicional sobre seguridad

Page 47: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originarexplosiones o incendios y causar daños personales o inclusola muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (porejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estacionesde servicio). Respete las restricciones de uso de los equiposde radio en los depósitos de combustible, áreas dealmacenamiento y distribución, en las plantas químicas y enlos lugares donde se realicen explosiones. Las zonas dondepueden producirse explosiones están a menudo, pero nosiempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyencubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento ytransporte de productos químicos y áreas donde el airecontiene partículas o elementos químicos, como grano, polvoo partículas metálicas. Consulte a los fabricantes de vehículosque utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano)para determinar si es seguro utilizar este dispositivo cerca deellos.

Llamadas de emergenciaImportante: Este dispositivo funciona con señales de radio,redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas porel usuario. El dispositivo intentará efectuar las llamadas deemergencia solamente a través de redes celulares. No sepuede garantizar que las conexiones funcionen en todas lascondiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivomóvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo,urgencias médicas).

Para hacer una llamada de emergencia:

1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga querealizar lo siguiente:

• Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utilizauna.

• Quite determinadas restricciones de llamada quetenga activas en el dispositivo.

• Cambie del modo fuera de línea o modo sinconexión a un modo activo.

2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas vecescomo sea preciso para borrar la pantalla y dejar eldispositivo listo para hacer llamadas.

3 Marque el número de emergencia de la localidad en laque se encuentre. Los números de emergencia puedenvariar en cada localidad.

4 Pulse la tecla de llamada.

Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda lainformación necesaria con la mayor precisión posible. Sudispositivo móvil puede ser el único medio de comunicaciónen el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hastaque se le dé permiso para hacerlo.

Información sobre la certificación de la tasa específicade absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen laexposición a la radiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición ala energía de la radiofrecuencia recomendados por lasdirectrices internacionales. Estas directrices han sidodesarrolladas por la organización científica independienteICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados paragarantizar la seguridad de todas las personas,independientemente de su edad o estado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivos móviles semiden con una unidad conocida como la Tasa Específica deAbsorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRPes de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramosde tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan enposiciones de funcionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivel certificado de potenciaen todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real dela SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar pordebajo del valor máximo debido a que el dispositivo estádiseñado para emplear exclusivamente la potencia necesariapara conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiardependiendo de ciertos factores tales como la proximidad auna estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajolas normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oídoes de 0,41 W/kg.

El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar avalores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específicade absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas einformación nacionales y de la banda de la red. Para obtenerinformación adicional sobre la SAR, consulte la informaciónsobre el producto en www.nokia.com.

Información adicional sobre seguridad 47

Page 48: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

Índice alfabético

Aaccesorios 30accesos directos 15, 28accesos directos de marcación 17accesos directos para marcar 24actualización de software 10, 30actualizaciones de software delteléfono 29ajustes 27ajustes originales 32aplicaciones 42

Bbatería 12bloqueo del teclado 17

Ccable de datos 26cable de datos USB 26calculadora 41cámara 33, 34claridad de voz 28código de seguridad 8códigos de acceso 8comandos de servicio 22comandos de voz 29configuración 30consejos útiles 10contraseña de restricciones 8cookies 38correa 13correo electrónico 21cronómetro 42cualquier tecla responde 28

Ddescargas 9desvíos 28

Eecualizador 37

envío de mensajes 20escritura de texto 18estado de carga de la batería 15

Ffoto 33

GGPRS 26GPS 40grabadora 37

Hhacer una foto 33

Iidentificador del llamante 29idioma 29impresión de imágenes 32indicadores 15indicadores de estado 15información de ubicación 25intensidad de la señal 15internet 37introducción de texto predictivo 19introducción de texto tradicional 18

Jjuegos 42

Lllamada en espera 29luces 27

MMapas 39marcación por voz 18marcación rápida 17, 24, 29memoria caché 38mensajes de información 22mensajes flash 22mensajes SIM 22menú del operador 32modo numérico 18

48 Índice alfabético

Page 49: Guía de usuario del Nokia 6700 classic · 2017-10-09 · This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection

modos 27modos de texto 18modo sin conexión 17modo vuelo 16módulo de seguridad 8My Nokia 9

Nnavegador 37Nokia Care 10notas 41número del centro de mensajes 19

Ppantalla 15, 27pantalla de inicio 15, 27papel tapiz 27paquetes de datos 26PC Suite 27PictBridge 26piezas 13PIN 8pregunta vuelo 29protección del teclado 29PUK 8

Rradio 36reconocimiento de voz 29registro de llamadas 24registro de posición 25rellamada 28reproductor multimedia 34

Ssalvapantallas 27señales 27servicio de ajustes de configuración 9servicio general de radio porpaquetes 26SIM— servicios 43

Ttamaño de fuente 28tarjeta de memoria 12, 33tarjeta microSD 12tarjetas de visita 24tarjeta SIM 11, 17teclas 13temas 27temporizador de llamadasentrantes 29texto de ayuda 29tono inicial 29

UUPIN 8uso compartido 38uso compartido en línea 38

Vvideoclips 34

Wweb 37

Índice alfabético 49