12
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPK Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS– ErP-Richtlinie (2009/125/EG). Elektromotoren: Verordnung der EU-Kommission Nr. 640/2009. Gilt nur für dreiphasige Motoren von Grundfos mit der Kennzeichnung

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • GRUNDFOS INSTRUCTIONS

    SPKInstallation and operating instructions

  • Declaration of conform

    ity

    Declaration of conformity

    GB: EC declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPK, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:– Machinery Directive (2006/42/EC).

    Standards used: EN 809:1998, A1:2009.– Low Voltage Directive (2006/95/EC).

    Standards used: EN 60335-1:2002 and EN 60335-2-51:2003.– EMC Directive (2004/108/EC).– Ecodesign Directive (2009/125/EC).

    Electric motors:Commission Regulation No. 640/2009.Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate.Standard used: EN 60034-30:2009.

    – Ecodesign Directive (2009/125/EC).Water pumps:Commission Regulation No 547/2012.Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate.

    This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96496967 1212).

    DK: EF-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne SPK som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:– Maskindirektivet (2006/42/EF).

    Anvendte standarder: EN 809:1998, A1:2009.– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).

    Anvendte standarder: EN 60335-1:2002 og EN 60335-2-51:2003.– EMC-direktivet (2004/108/EF).– Ecodesigndirektivet (2009/125/EF).

    Elektriske motorer:Kommissionens forordning nr. 640/2009.Gælder kun 3-fasede Grundfos-motorer der er mærket IE2 eller IE3. Se motorens typeskilt.Anvendt standard: EN 60034-30:2009.

    – Ecodesigndirektivet (2009/125/EF).Vandpumper:Kommissionens forordning nr. 547/2012.Gælder kun vandpumper der er mærket med mindsteeffektivitetsindekset MEI. Se pumpens typeskilt.

    Denne EF-overensstemmelseserklæring er kun gyldig når den publiceres som en del af Grundfos-monterings- og driftsinstruktionen (publikationsnummer 96496967 1212).

    DE: EG-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte SPK, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

    Normen, die verwendet wurden: EN 809:1998, A1:2009.– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).

    Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1:2002 und EN 60335-2-51:2003.

    – EMV-Richtlinie (2004/108/EG).– ErP-Richtlinie (2009/125/EG).

    Elektromotoren:Verordnung der EU-Kommission Nr. 640/2009.Gilt nur für dreiphasige Motoren von Grundfos mit der Kennzeichnung IE2 bzw. IE3. Siehe Motorleistungsschild.Norm, die verwendet wurde: EN 60034-30:2009.

    – ErP-Richtlinie (2009/125/EG).Wasserpumpen:Verordnung der Europäischen Kommission Nr. 547/2012.Gilt nur für Pumpen, für die der Mindesteffizienzindex (MEI) anzugeben ist. Siehe Typenschild der Pumpe.

    Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung (Veröffentlichungsnummer 96496967 1212) veröffentlicht wird.

    GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ECΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα SPK στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:– Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).

    Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809:1998, A1:2009.– Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC).

    Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1:2002 και EN 60335-2-51:2003.

    – Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC).– Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού (2009/125/ΕC).

    Ηλεκτρικοί κινητήρες:Κανονισμός Αρ. 640/2009 της Επιτροπής.Ισχύει μόνο σε τριφασικούς κινητήρες της Grundfos με σήμανση ΙΕ2 ή ΙΕ3. Βλέπε πινακίδα κινητήρα.Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 60034-30:2009.

    – Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού (2009/125/EC).Αντλίες νερού:Ρύθμιση πρώτης εκκίνησης Νο 547/2012.Ισχύει μόνο για αντλίες νερού που φέρουν τον ελάχιστο δείκτη απόδοσης ΜΕΙ. Βλέπε πινακίδα αντλίας.

    Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos (κωδικός εντύπου 96496967 1212).

    ES: Declaración CE de conformidadNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos SPK, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

    Normas aplicadas: EN 809:1998, A1:2009.– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).

    Normas aplicadas: EN 60335-1:2002 y EN 60335-2-51:2003.– Directiva EMC (2004/108/CE).– Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE).

    Motores eléctricos:Reglamento de la Comisión n.° 640/2009.Válido sólo para motores trifásicos Grundfos pertenecientes a las categorías IE2 e IE3. Consulte la placa de características del motor.Norma aplicada: EN 60034-30:2009.

    – Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE).Bombas de agua:Reglamento de la Comisión N° 547/2012.Aplicable únicamente a las bombas de agua marcadas con el índice de eficiencia mínima (IEM). Véase la placa de características de la bomba.

    Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de Grundfos (número de publicación 96496967 1212).

    FR: Déclaration de conformité CENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits SPK, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :– Directive Machines (2006/42/CE).

    Normes utilisées : EN 809:1998, A1:2009.– Directive Basse Tension (2006/95/CE).

    Normes utilisées : EN 60335-1 :2002 et EN 60335-2-51 :2003.– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).– Directive en matière d'écoconception (2009/125/CE).

    Moteurs électriques :Règlement de la Commission N° 640/2009. S'applique uniquement aux moteurs triphasés Grundfos marqués IE2 ou IE3. Voir la plaque signalétique du moteur.Norme utilisée : EN 60034-30 :2009.

    – Directive sur l'éco-conception (2009/125/CE).Pompes à eau:Règlement de la Commission N° 547/2012.S'applique uniquement aux pompes à eau marquées de l'indice de performance minimum IEM. Voir plaque signalétique de la pompe.

    Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos (numéro de publication 96496967 1212).

    2

  • Dec

    lara

    tion

    of c

    onfo

    rmity

    IT: Dichiarazione di conformità CE

    Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti SPK, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:– Direttiva Macchine (2006/42/CE).

    Norme applicate: EN 809:1998, A1:2009.– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).

    Norme applicate: EN 60335-1:2002 e EN 60335-2-51:2003.– Direttiva EMC (2004/108/CE).– Direttiva Ecodesign (2009/125/CE).

    Motori elettrici:Regolamento della Commissione N. 640/2009.Applicabile solo ai motori trifase Grundfos contrassegnati IE2 o IE3. Vedere la targhetta identificativa del motore.Norma applicata: EN 60034-30:2009.

    – Direttiva Ecodesign (2009/125/CE).Pompe per acqua:Regolamento CE n. 547/2012.Applicabile solo a pompe per acqua con l'indice di efficienza minimo MEI. Vedere la targhetta di identificazione della pompa.

    Questa dichiarazione di conformità CE è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos (pubblicazione numero 96496967 1212).

    NL: EC overeenkomstigheidsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten SPK waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:– Machine Richtlijn (2006/42/EC).

    Gebruikte normen: EN 809:1998, A1:2009.– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).

    Gebruikte normen: EN 60335-1:2002 en EN 60335-2-51:2003.– EMC Richtlijn (2004/108/EC).– Ecodesign richtlijn (2009/125/EC).

    Elektromotoren:Verordening van de commissie nr. 640/2009.Geldt alleen voor de driefase elektromotoren van Grundfos, aan-geduid met IE2 of IE3. Zie het typeplaatje van de motor.Gebruikte norm: EN 60034-30:2009.

    – Ecodesign Richtlijn (2009/125/EC).Waterpompen:Verordening (EG) Nr. 547/2012 van de Commissie.Is alleen van toepassing op waterpompen die gekenmerkt worden door de minimale efficiëntie index MEI. Zie het typeplaatje van de pomp.

    Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies (publicatienummer 96496967 1212).

    PL: Deklaracja zgodności WEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby SPK, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

    Zastosowane normy: EN 809:1998, A1:2009.– Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE).

    Zastosowane normy: EN 60335-1:2002 oraz EN 60335-2-51:2003.

    – Dyrektywa EMC (2004/108/WE).– Dyrektywa Ekoprojektowa (2009/125/WE).

    Silniki elektryczne:Rozporządzenie komisji nr 640/2009.Dotyczy tylko trójfazowych silników firmy Grundfos z oznaczeniami IE2 lub IE3. Patrz tabliczka znamionowa silnika.Zastosowana norma: EN 60034-30:2009.

    – Dyrektywa Ekoprojektowa (2009/125/WE).Pompy do wody:Rozporządzenie komisji nr 547/2012.Dotyczy tylko pomp do tłoczenia wody z minimalnym indeksem sprawności MEI. Patrz tabliczka znamionowa pompy.

    Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu i eksploatacji (numer publikacji 96496967 1212).

    PT: Declaração de conformidade CEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos SPK, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:– Directiva Máquinas (2006/42/CE).

    Normas utilizadas: EN 809:1998, A1:2009.– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).

    Normas utilizadas: EN 60335-1:2002 e EN 60335-2-51:2003.– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/

    CE).– Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE).

    Motores eléctricos:Disposição Regulamentar da Comissão n.° 640/2009.Aplica-se apenas a motores trifásicos Grundfos assinalados como IE2 ou IE3. Consulte a chapa de características do motor.Norma utilizada: EN 60034-30:2009.

    – Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE).Bombas de água:Regulamento da Comissão No 547/2012.Aplica-se apenas a bombas de água registadas com o índice de eficiência mínimo MEI. Ver a chapa de características da bomba.

    Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos (número de publicação 96496967 1212).

    RU: Декларация о соответствии ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия SPK, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:– Механические устройства (2006/42/ЕС).

    Применявшиеся стандарты: EN 809:1998, A1:2009.– Низковольтное оборудование (2006/95/EC).

    Применявшиеся стандарты: EN 60335-1:2002 и EN 60335-2-51:2003.

    – Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).– Директива по экологическому проектированию

    энергопотребляющей продукции (2009/125/EC).Электродвигатели:Регламент Комиссии ЕС № 640/2009.Применяется только к трехфазным электродвигателям Grundfos, обозначенным IE2 или IE3. См. шильдик с техническими данными двигателя.Применявшийся стандарт: EN 60034-30:2009.

    – Директива по экологическому проектированию энергопотребляющей продукции (2009/125/EC).Насосы для перекачивания воды:Регламент Комиссии ЕС № 547/2012.Применимо только к насосам для перекачивания воды, промаркированным показателем минимальной эффективности MEI. См. фирменную табличку насоса.

    Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на продукцию производства компании Grundfos (номер публикации 96496967 1212).

    FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusMe, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet SPK, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:– Konedirektiivi (2006/42/EY).

    Sovellettavat standardit: EN 809:1998, A1:2009.– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).

    Sovellettavat standardit: EN 60335-1:2002 ja EN 60335-2-51:2003.

    – EMC-direktiivi (2004/108/EY).– Ekologista suunnittelua koskeva direktiivi (2009/125/EY).

    Sähkömoottorit:Komission asetus (EY) N:o 640/2009.Koskee vain Grundfosin IE2- tai IE3-merkittyjä 3-vaihemoottoreita. Katso moottorin arvokilvestä.Sovellettu standardi: EN 60034-30:2009.

    – Ekologista suunnittelua koskeva direktiivi (2009/125/EY).Vesipumput:Komission asetus nro 547/2012.Koskee vain vesipumppuja, jotka on merkitty minimihyötysuhdeindeksillä MEI. Katso pumpun tyyppikilvestä.

    Tämä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa vain, kun se julkaistaan osana Grundfosin asennus- ja käyttöohjeita (julkaisun numero 96496967 1212).

    3

  • Declaration of conform

    ity

    SE: EG-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna SPK, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:– Maskindirektivet (2006/42/EG).

    Tillämpade standarder: EN 809:1998, A1:2009.– Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).

    Tillämpade standarder: EN 60335-1:2002 och EN 60335-2-51:2003.

    – EMC-direktivet (2004/108/EG).– Ekodesigndirektivet (2009/125/EG).

    Elektriska motorer:Kommissionens förordning nr 640/2009.Gäller endast trefas Grundfos-motorer märkta med IE2 eller IE3. Se motorns typskylt.Tillämpad standard: EN 60034-30:2009.

    – Ekodesigndirektivet (2009/125/EG).Vattenpumpar:Kommissionens förordning nr. 547/2012.Avser endast vattenpumpar markerade med min. effektivitetsindex (MEI). Se pumpens typskylt.

    Denna EG-försäkran om överensstämmelse är endast giltig när den publiceras som en del av Grundfos monterings- och driftsinstruktion (publikation nummer 96496967 1212).

    Tatabánya, 1st December 2012

    Jannek Uldal ChristensenResearch and Developement Manager

    GRUNDFOS Manufacturing Ltd.Búzavirág u. 14, Ipari Park 2800 Tatabánya, Hungary

    Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity.

    Декларация о соответствии на территории РФНасосы типа SPK сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753).Сертификат соответствия:№ C-DK.АЯ56.B.03740, срок действия до 27.05.2017г.

    Истра, 1 августа 2012 г.

    Касаткина В. В.Руководитель отдела качества,

    экологии и охраны трудаООО Грундфос Истра, Россия143581, Московская область,

    Истринский район,дер. Лешково, д.188

    4

  • Engl

    ish

    (GB

    )

    5

    English (GB) Installation and operating instructions

    Original installation and operating instructions.

    CONTENTSPage

    1. Applications The Grundfos pumps, type SPK, are multistage centrifugal pumps designed for pumping liquids for machine tools, condensate transfer, liquid transfer in industrial washing machines and similar applications.

    The pumps are designed for pumping liquids with a density and viscosity corresponding to those of water. The pumped liquid must not contain abrasive particles or fibres.When pumping liquids with a density or viscosity higher than that of water, the motor size should be taken into consideration.

    2. Type designation The standard range of pumps encompasses complete impeller in chamber combinations. On request, other lengths, against duty combinations, can be supplied by fitting empty intermediate chambers instead of standard chambers with impellers. The pump key on the pump nameplate indicates the number of chambers and impellers fitted to the pump.

    2.1 Pump key

    3. Technical data

    4. Installation

    1. Applications 52. Type designation 52.1 Pump key 53. Technical data 54. Installation 54.1 Pump location 64.2 Suction conditions 65. Electrical connection 66. Start-up 77. Operation and maintenance 77.1 Lubrication and maintenance 77.2 Filters 77.3 Periodic checks 78. Service 89. Sound pressure level 810. Fault finding chart 911. Disposal 9

    WarningPrior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

    WarningThe pump must not be used for the transfer of inflammable liquids such as diesel oil, petrol or similar liquids.

    Example SPK 4 - 16 / 2 -x -x -x -xxxx

    Pump range

    Nominal flow rate in m3/h

    Number of stages

    Number of impellers

    Code for pump version

    Code for pipework connection

    Code for materials

    Code for shaft seal and rubber pump parts

    Pump type SPK

    Minimum liquid temperature [°C] -10

    Maximum liquid temperature [°C] +90

    Maximum ambient temperature [°C] +40

    Maximum operating pressure [bar] 10

    Enclosure class IP54

    WarningThe pump must be installed so that persons cannot accidentally come into contact with the hot surface of the motor.

  • English (GB

    )

    6

    4.1 Pump location The pump is designed for tank mounting in vertical position. The pump is positioned in a hole cut into the cover of the tank (upper side) and is secured to the tank by four hexagon head screws through the holes in the mounting flange. It is recommended to fit a sealing gasket between the pump flange and tank. If the pump is to be installed horizontally, the drain hole of the motor stool must be fitted with a plug.

    Fig. 1

    Pump mounting flange dimensions:

    4.2 Suction conditionsThe bottom of the pump strainer must be at least 25 mm above the bottom of the tank.The pumps are designed to provide full performance down to a level of A mm above the bottom of the strainer. At a liquid level between A and B mm above the bottom of the strainer, the built-in priming screw will protect the pump against dry running.

    Fig. 2

    5. Electrical connectionThe electrical connection should be carried out in accordance with local regulations.

    The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used. Single-phase Grundfos motors incorporate a thermal overload switch and require no additional motor protection. Three-phase motors must be connected to a motor starter. The terminal box can be turned to four positions, in 90 ° steps, see fig. 3.Proceed as follows:1. Remove the coupling guards. Do not remove the

    coupling.2. Remove the four bolts securing the motor to the

    motor stool. 3. Turn the motor to the required position. 4. Replace and tighten the four bolts.5. Replace the coupling guards. The electric motor should be connected to the supply as shown in the diagram inside the terminal box cover.

    Fig. 3

    TM00

    437

    5 52

    98

    Pump type D1 D2 D3 L C X

    SPK 1, 2 and 4 100 115 130 64 Rp ¾ ∅7.5

    SPK 8 140 160 180 100 Rp 1¼ ∅7.5

    TM00

    484

    1 38

    97

    L

    c

    4 x X

    D1D2D3

    B A

    25 mm

    WarningNever make any connections in the pump terminal box unless the electricity supply has been switched off. If the pump is not connected to an electric installation, it must be connected to an external mains switch.

    TM00

    425

    7 22

    94

    90˚

    180˚

    270˚

  • Engl

    ish

    (GB

    )

    7

    6. Start-up

    Before starting the pump, make sure:• that all pipe connections are tight.• that the pump body is partly filled with liquid

    (partly submerged). • that the strainer is not blocked by impurities.

    Start the pump as follows:1. Close the isolating valve on the discharge side of

    the pump.2. If the pump is fitted with a vent valve, this valve

    must be opened, see fig. 4.

    Fig. 4

    3. See the correct direction of rotation of the pump on the motor fan cover. When seen from the top, the pump should rotate counter-clockwise.

    4. Start the pump and check the direction of rotation.

    5. Open the discharge isolating valve a little.6. If the pump is fitted with a vent valve, this valve

    must be closed when a steady stream of liquid runs out of it.

    7. Completely open the discharge isolating valve.The pump has now been vented and is ready for operation.

    7. Operation and maintenanceNote: The pump is not allowed to run against a closed discharge valve for more than approx. 5 minutes as this will cause an increase in temperature/formation of steam in the pump which may cause damage to the pump.

    7.1 Lubrication and maintenancePumps installed in accordance with these instructions require very little maintenance. The mechanical shaft seal is self-adjusting and has wear-resistant seal rings which are lubricated and cooled by the pumped liquid. The pump bearings are also lubricated by the pumped liquid. The motor ball bearings are grease packed and sealed for life. No further lubrication is necessary. Pumps from 4 kW and up have angular contact bearings.

    7.2 FiltersChip trays, filters, etc. should be cleaned at regular intervals to ensure a correct flow of liquid.

    7.3 Periodic checksAt regular intervals, depending on the conditions and time of operation, the following checks should be made: • Check the quantity of liquid and operating

    pressure. • Check that there are no leaks. • Check that the motor is not overheating. • Check the tripping of the motor starter. • Check that all controls are operating

    satisfactorily.If the above checks do not reveal any abnormal operating details, no further checks are necessary. Should any faults be found, check the symptoms with section 10. Fault finding chart.

    WarningPay attention to the direction of the vent hole and take care to ensure that the escaping water does not cause injury to persons or damage to the motor or other components.

    TM01

    642

    8 23

    99

    Vent valve

  • English (GB

    )

    8

    8. Service

    A contaminated pump must not be sent to Grundfos for service until Grundfos has received all necessary details about the pumped liquid, etc. Otherwise Grundfos can refuse to accept the pump for servicing. Possible costs of returning the pump are to be paid by the customer.

    9. Sound pressure level

    WarningIf a pump has been used for pumping liquids which are injurious to human health or poisonous, it will be classified as contaminated.

    Motor[kW]

    LpA [dB(A)]

    50 Hz 60 Hz

    0.06 < 70 < 70

    0.12 < 70 < 70

    0.18 < 70 < 70

    0.25 < 70 < 70

    0.37 < 70 < 70

    0.55 < 70 < 70

    0.75 < 70 < 70

    1.1 < 70 < 70

    1.5 < 70 71

    2.2 < 70 71

  • Engl

    ish

    (GB

    )

    9

    10. Fault finding chart

    11. DisposalDisposal of this product must be carried out according to the following guidelines:1. Use the local public or private waste collection

    service.2. In case such waste collection service does not

    exist or cannot handle the materials used in the product, please deliver the product or any hazardous materials from it to your nearest Grundfos company or service workshop.

    Subject to alterations.

    WarningBefore starting work on the pump, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.

    Fault Cause Remedy

    1. Motor does not run when started.

    a) Supply failure. Connect the electricity supply.

    b) Fuses are blown. Replace fuses.

    c) Motor starter overload has tripped out. Reactivate the motor protection.

    d) Main contacts in motor starter are not making contact or the coil is faulty. Replace contacts or magnetic coil.

    e) Control circuit is defective. Repair the control circuit.

    f) Motor is defective. Replace the motor.

    2. Motor starter overload trips out immediately when supply is switched on.

    a) One fuse/automatic circuit breaker is blown. Cut in the fuse.

    b) Contacts in motor starter overload are faulty. Replace motor starter contacts.

    c) Cable connection is loose or faulty. Fasten or replace the cable connection.

    d) Motor winding is defective. Replace the motor.

    e) Pump mechanically blocked. Remove the mechanical blocking of the pump.

    f) Overload setting is too low. Set the motor starter correctly.

    3. Motor starter overload trips out occasionally.

    a) Overload setting is too low. Set the motor starter correctly.

    b) Low voltage at peak times. Check the electricity supply.

    4. Motor starter has not tripped out but the pump does not run.

    a) Check 1 a), b), d) and e).

    5. Pump runs but gives no liquid or pump capacity is not constant.

    a) Pump strainer partly blocked by impurities. Clean the strainer.

    b) Liquid level in tank too low. Increase the liquid level.

    c) Pump rotates in the wrong direction. Change the direction of rotation of the motor.

  • Grundfos com

    panies

    ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana, ramal Campana Centro Industrial Garín - Esq. Haendel y MozartAR-1619 Garín Pcia. de Buenos AiresPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

    AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

    AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

    BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

    BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

    Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoTrg Heroja 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713 290Telefax: +387 33 659 079e-mail: [email protected]

    BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

    BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

    CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

    ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd.Hongqiao development ZoneShanghai 200336PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

    CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Cebini 37, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.grundfos.hr

    Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

    DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

    EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

    FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

    FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

    GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

    HILGE GmbH & Co. KGHilgestrasse 37-4755292 Bodenheim/RheinGermanyTel.: +49 6135 75-0Telefax: +49 6135 1737e-mail: [email protected]

    GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

    Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

    HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

    IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

    IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

    IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

    ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

    JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

    KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

    LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

    LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

  • Gru

    ndfo

    s co

    mpa

    nies

    MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

    MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

    NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

    New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

    NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

    PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

    PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

    RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

    RussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail [email protected]

    Serbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340

    SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

    SloveniaGRUNDFOS d.o.o.Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-ČrnučePhone: +386 1 568 0610Telefax: +386 1 568 0619E-mail: [email protected]

    South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

    SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

    SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

    SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

    TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

    ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

    TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

    UkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: [email protected]

    United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

    United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

    U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

    UzbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35

    Revised 10.12.2012

  • www.grundfos.com

    Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possible

    Innovation is the essence

    The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

    96496967 1212ECM: 1105296

    English (GB)1. Applications2. Type designation2.1 Pump key

    3. Technical data4. Installation4.1 Pump location4.2 Suction conditions

    5. Electrical connection6. Start-up7. Operation and maintenance7.1 Lubrication and maintenance7.2 Filters7.3 Periodic checks

    8. Service9. Sound pressure level10. Fault finding chart11. Disposal