59

GREEK FROM ENGLISH.pdf

Embed Size (px)

DESCRIPTION

greek language

Citation preview

Page 1: GREEK FROM ENGLISH.pdf

><+- 1

Page 2: GREEK FROM ENGLISH.pdf

1

CREATIVE RELAXATION EXERCISE

THE NATURAL WAY TO PLAY WITH LANGUAGE

AND A BEAUTIFUL ACCENT

WITH A 30 MINUTE AUDIO TAPE IN ONE DAY

KEY CONCEPT: "WHEN you create new POSITIVE wave patterns in YOUR mind,

they give you the CONFIDENCE to RELAX and LEARN naturally

without EFFORT ... efcHaristo- ευχαριστώ "

NO. 46 – GREEK FROM ENGLISH Version 2 – Text and audio and some errors – June 2006

Note:

Appendix A - is the routine for long term reinforcement after one month, which

can also be used by experienced speakers for the chronic problem of accent

deterioration. Books to buy: Assimil and Lonely Planet phrase books and Crosslines

- Afghanistan Essential Field Guides to Humanitarian and Conflict Zones - on the

web.

Source: Dr. Bob Boland (IUG) and Countess Liana Koch-Georgana (GR), Count Safos

(ENV), Belinda Hall (WHO) and Dr Heli Bathija (WHO) and Boston University and

the Team. http://www.bu.edu/familymed/distance/cre/index.htm and

www.crelearning.com

Email: [email protected]

33 450 40 8982 199 Chemin Garenne, Prevessin 01280 France

Copyright: RGAB/2006/2 - Free copying and distribution for all aid workers ...!

Page 3: GREEK FROM ENGLISH.pdf

2

DEDICATION

This program is dedicated to the memory of Professor Kenneth

Hale, the eminent linguist of MIT who died on October 8th 2001.

He spoke about 50 languages fluently and regarded each language

as an intellectual treasure-house of communication, culture and

humanitarian values.

He suggested ... that 30 minutes of a new language ... should be

enough to start to make one-self understood ... and then ... the

best way ... to progress ... was to speak ... confidently ... more

and more ... with natural speakers of the language ...

So on we go ... for one whole day ... with a partner or small group

... speaking and speaking ... and moving ... face, hands and body

language to reinforce your communication ... and ending with ...

almost instinctive ... easy inter-active conversation ... in the

natural language ... and if you are lucky enough to find ... ANY

natural speaker for the day ... to be a partner ... or just part of

the small group ... that would be just great ... so start chatting

now ...!!

Thank you. efcHaristo ευχαριστώ

Hallo Yia sass γειά σας

Yes/no Ne/Ochi ναι / όχι

Excusez moi Signomi συγγνώμη

Everything is OK! Ola ine endaksi Ολα είναι εντάξει

Good morning Yia sass γειά σας

My name is ... To onoma mou ine … το όνομά μου είναι

What is your name? Pio ine to onoma sas? Ποιό είναι το όνομά σας;

How are you? Ti kanete? Τι κάνετε;

Fine thanks Kala, efcHaristo Καλά ευχαριστώ

Good-bye. Adio Αντίο

Where are you from? Apo pou iste?? Από πού είστε

OK Endaksi Εντάξει

Page 4: GREEK FROM ENGLISH.pdf

3

INSTANT RELAXATION TECHNIQUE

1. This is a simple IRT exercise, to give you confidence to learn naturally. When

you don't believe you can learn ... you won't learn! ... When you are tense,

anxious and stressed ... you won't learn! When you have no confidence ... you

won't learn. But with relaxation, your mind and body become clear, confident and

ready to learn. So do the IRT exercise now ... and again before every CRE

session. It takes only three minutes, and with practice, it becomes a powerful tool

for you. The only "equipment" you need is an "open mind" and a marble (or similar

small object) in your "right" (major) hand.

2. So, get into that comfortable position, in which you know ... you really can

relax. Be aware that marble gets warm as it absorbs heat from contact with your

right hand. Open you hand and allow the warmth to evaporate. Close the hand

again, and recognize the marble ... as a physical external symbol ... of the

internal function of your mind and body. Allow it to receive and evaporate not just

heat ... but emotion, anxiety and stress ... leaving you free, relaxed, confident

and ready to learn to speak and understand the natural language without effort

....

3. Now, relax with the hands on the lap, and fix your eyes UP INTO YOUR HEAD

… breath slowly and deeply … four times … let the eyes close … and repeat aloud .

the following sentence four times, feeling free to change the wording a little ... to

fit your style ... four times ... aloud ... in all:

"I AM, I CAN, I WILL, I BELIEVE ... I WILL LEARN ... AND HELP

OTHERS TO LEARN ... TO SPEAK AND ENJOY ... THE NEW NATURAL

LANGUAGE ... WITH A BEAUTIFUL ACCENT ... NATURALLY ... RAPIDLY ...

EASILY ... WITHOUT EFFORT"

4. With the eyes closed ... start to take three slow and very deep breaths ...

and be sure to pause ... on each inhalation ... and imagine ... each exhalation ...

as transferring all the anxiety and stress ... from your mind and body ... through

to the marble in your hand.

5. After the third breath, let your whole mind and body relax completely for two

minutes ... thinking ONLY of your NEWC LANGUAGE LEARNING and breathing ...

nothing else ... no self talk at all ... just concentrate on the BREATHING ... very

important … count down 20 to 1 …relaxed and feeling at peace with youirself …

6. Then bring yourself back, by simply counting up from 1 to 5, feeling well,

relaxed, confident and ready to learn. The marble is now your very personal symbol

of your confidence to learn and speak the natural language with a beautiful accent.

Page 5: GREEK FROM ENGLISH.pdf

4

Note:

This simple CRE "Instant Relaxation Technique" can be

used anywhere (eyes open or closed) to achieve a calm

mind ... without anger, anxiety or stress ... ready and

confident to learn .. or deal with any new problem ... that

you have to face.

Keep the marble always to hand, as a symbol ... of your

confidence ... to feel comfortable ... in the new natural

language ... and to speak almost instinctively ... without

stress or effort ...

Page 6: GREEK FROM ENGLISH.pdf

5

SIMPLE THROAT EXERCISE - 16 KEY WORDS

(Repeat EACH Greek WORD many times slowly ... and then at VERY high speed)

Hello YIA SASS Yia sass

Mr. KEEREE-OSS Kirioss

Mrs. KIRR-IA Kiria

Yes OCHI Ochi

No NE Ne

Good KAR-LOSS Kaloss

Please PARRA-KALO Parakalo

Do you have? ECH-ETTEE? Echete?

Thank you EFC- HARISTO efcHaristo

Goodbye ADD-IO Adio

See you soon!!! KALI ANDAMOSI Kali andamosi

Who? PEE-OSS Pioss?

What? TEE Ti?

I want THELO Thelo

Where? POO Pou?

OK! EBNN-DARK-SEE Endaksi!

Note: For simplicity ... the program is typed without accents!

Page 7: GREEK FROM ENGLISH.pdf

6

NATURAL SUGGESTIONS

Plan to do the whole CRE in one 6 hour CRE day, with a partner or a small group.

A natural speaker (if available) would be most welcome as a partner or group

member.

On the day before, as pre-learning (alone), play the 30 minute tape, just before

sleeping, speaking all the time, completely relaxed making no conscious effort to

learn anything.

After the one full day of CRE, plan revision during your NORMAL ROUTINE in the

following week, for just an hour a day.

Feel free to do it in any way ... that YOU know ... will suit YOU best ... and will

allow you ... both to speak AND to understand ... what is spoken to you ... so

relax completely ... and ABSORB ... both consciously and sub-consciously ... the

very carefully selected ... 30 minute audio tape ... of new natural language ...

It becomes part of you ... intuitively ... instinctively ... without effort ... as you

relax with IRT and establish a very POSITIVE attitude ... and a confident

EXPECTATION of SUCCESS ... just from PLAYING ... with the natural language

...

Our suggested schedule for the 6 hour day follows.

Page 8: GREEK FROM ENGLISH.pdf

7

A possible CRE routine for one day … with breaks (and Greek wine) … as needed, …

could be …:

1 – Do IRT. Do the Throat exercise - 16 key words

Play the tape (30 minutes) with the text (hear, see, speak, MOVE, and feel)

Make it fun! Review the Glossary (2 pages).

2 – Repeat the text (Sections 2-4) to understand every word!

Play the tape with the text SPEAKING VERY LOUDLY - STOP THE TAPE

AND SING OR SHOUT ANY VERY DIFFICULT PHRASES.

Do SPEED READING (2-16) in 14 minutes (recorded if possible- for fun!).

Review the Grammar (1 page) and the Glossary.

3 – Repeat the text (Sections 5-10) to understand every word!

Play the tape WITHOUT the text, SPEAKING IN VERY DRAMATIC style.

Repeat the Throat exercise.

Begin to create simple conversation with the Mini-phrase book (Hello etc.).

4 – Repeat the text (Sections 11-16) to understand every word!

Play the tape with the text, SPEAKING SOFTLY with a good accent.

Do SPEED READING (Sections 2-16) and Mini-phrase Book.

5 – Play the tape WITHOUT the text, speaking with three different

voices - just for fun!. Create conversation with the Mini-phrase book.

Do SPEED READING (2-16).

6 - Play the tape SPEAKING with a beautiful CONFIDENT accent.

Do the quiz (1 page). Create converation with mini phrase book.

Do SPEED READING (2-16) and Mini-phrase book 14 minutes.

Do APS and plan for review next week, helping partners as needed.

Page 9: GREEK FROM ENGLISH.pdf

8

NATURAL SUGGESTIONS (continued)

Generally:

1. REINFORCE the learning in the CAR/TRUCK at any time … make it an

amusing THEATRE of one … YOU!!! … by playing and acting out … ONLY

Sections 2 - 16. DO NOT play the relaxation sections in the car ...

skip them please! Play the Learning Reinforcement side of the tape as

needed for encouragement, be sure to blame your strategy, and not

yourself!!

2. RECOGNIZE that a TERRIBLE accent is PAINFUL … for the hearer …

and so strive always for a beautiful accent in EVERY WORD.

3. Be POSITIVE and NEVER apologise for your language … you are

making the effort to learn the LANGUAGE … and the HUMAN VALUES …

an thus the CULTURE … of the people you speak with … and THEY will

appreciate MORE than you can EVEN imagine!! If they reply to you in

ENGLISH … then YOU just CONTINUE to speak in the NATURAL new

language … and they will too ...

4. LISTEN very carefully to what PEOPLE say to YOU … and BEFORE

replying … REPEAT in YOUR MIND ... EXACTLY what they said … … this

gives you excellent PRACTICE in recognising good STRUCTURE.

5. HESITATE before you SPEAK … and then speak FREELY and

CONFIDENTLY … without long pauses and … WITHOUT … "Urrs and

Umms" which are so ANNOYING and BORING … for the listener ...

6. When you do not know a necessary word … do NOT hesitate … simply

USE the ENGLISH word … in the sentence … the hearer will almost

certainly give you the translation … and you can repeat it … three times

to get it right … without embarrassment. Use the LEARNING

REINFORCMENT as needed but not in the car!

7. Use SIMPLE SHORT sentences and be CONFIDENT as you begin to

talk to people ... expect SUCCESS ... and you will NOT be disappointed

and try just one MORE new thing ... just for fun in this one week

drink one litre of WATER EVERY DAY … it rinses mind and body and

has a REMARKABLE preventive/curative therapeutic effect … to support

new learning ... on we go together.

Page 10: GREEK FROM ENGLISH.pdf

9

1. GENTLE RELAXATION ...

And now … I'd like you to arrange yourself … in a position that is so

comfortable ... and natural … for you ... so that you can sit … or lie …

for a while ... easily and effortlessly ... and where you can be

comforable ... and yet still remain alert enough ... to focus on the

meaningful ... natural language learning ... that we will do together ...

natural anguage ... gentle ... quiet ... peaceful ... and instinctive ...

without any effort ... as you absorb its deepest meaning ...

interpretation ... and value ... in terms of very personal expectations.

And then when your are ready … to focus yourself ... you can begin by

taking a few deep relaxing breaths ... breathing slowly ... and feeling

the rise of your chest ... as you gradually inhale ... feeling that each

breath in ... and out ... relaxes you ... calms you ... and re-acqaints

you ... with deeper parts of yourself that you are sometimes too busy

to notice.

You know ... and I know ... its very easy ... to get caught up in day to

day living ... there is so much to do ... and now is your time … and I

would like you to allow your eyes to close ... as you start to build ... an

internal focus ... within yourself ... on those parts of yourself... that

will absorb the natural language ... gently ... peacefully … and

instinctively ... almost automatically ... as you … let yourself go ...

relax ... without conscious effort ... because you have nothing … to do …

now … except relax ..

And as we go on together ... repeating the phrases ... in the natural

language ... with your whole body involved ... moving hands and face …

feelings and body … to express … and absorb the words and phrases ...

as they will come … instinctively ... to your mind ... as you speak softly

... with a beautiful accent ... yes … with a beautiful accent … which will

please and surprise you... as its fits the music ... of the natural

language

So on we go together ... speaking all the time ... and moving hands, face

feelings and body … to express ourselves ... in the new natural language

... as you create new wave patterns … in that special… "English Place" …

in your mind …

Page 11: GREEK FROM ENGLISH.pdf

10

2. HERE AND THERE:

(Complete and discuss with a natural speaker …and learn the script without effort …)

eGHo ime edho. I am here

Εγώ είμαι εδώ.

Essiss issaste edo. You are there.

Εσείς είσαστε εδώ.

Essiss issaste εκεί? Are you there?

Εσείς είσαστε εκεί;

Ne, essiss issasnte edo. Yes, you are there.

Ναι, εσείς είσαστε εδώ.

Essiss issaste edho? Are you here?

Εσείς είσαστε εδώ?

Ochi, essiss dhenn issaste(not) edho. No, you are not here.

Όχι, εσείς δεν είσαστε εδώ;

Aftoss ine edho. It is here.

Αυτός είναι εδώ.

Pou ine? Where is it?

Πού είναι;

Afto ine edho. It is here.

Αυτό είναι εδώ.

Afto ine edo? Is it there?

Αυτό είναι εδώ;

dhen ksero. I do not know.

Δεν ξέρω.

Pou ine o Miguel? Where is Miguel?

Πού είναι ο Miguel;

Aftoss dhen ine edho. He is not here.

Αυτός δεν είναι εδώ.

Formatado: Grego

Formatado: Grego

Page 12: GREEK FROM ENGLISH.pdf

11

Pou ine aftoss? Where is he?

Πού είναι αυτός;

eGHo dhen ksero. I do not know.

Εγώ δεν ξέρω.

Skata! Aftoss ine edo! Darn-it! There he is!

Σκατά! Αυτός είναι εδώ!

Aftoss ine thavmassioss! He is wonderful!

Αυτός είναι θαυμάσιος!

3. LIKING:

mou areseis. I like you.

Μου αρέσεις

sou areso ? Do you like me?

Σου αρέσω;

Ne, mou areseis . Yes, I like you.

Ναι, μου αρέσεις.

Sou aresoun ta lefta? Do you like money?

Σου αρέσουν τα λεφτά;

Ne, mou aresoun ta lefta. Yes, I like the money.

Ναι, μου αρέσουν τα λεφτά.

Mou aresei to nero. I like water.

Μου αρέσει το νερό.

Sou aresei to nero You like water.

Σου αρέσει το νερό.

Mou aresoun kapia vivlia. I like some books.

Μου αρέσουν κάποια βιβλία.

Tou aresei to amaksi He likes the car.

Του αρέσει το αμάξι.

Den tis aresei to amaksi She does not like the car.

Page 13: GREEK FROM ENGLISH.pdf

12

Δεν της αρέσει το αμάξι.

Sou aresei to fayito? Do you like the food?

Σου αρέσει το φαγητό;

Ochi, dhenn mou aresei to fayito. No, I do not like the dinner.

Όχι, δε μου αρέσει το φαγητό.

Oh. Skata! File mou! Oh. Darn-it! Mate!

Ωχ. Σκατά! Φίλε μου!

Min les file mou! Please do not say Mate!

Μη λές φίλε μου!

4. DOING:

(eGHo) kano. I do.

(Εγώ) Κάνω.

Kano afto. I do this.

Κάνω αυτό.

(Essiss) kan-ete. You do.

(Εσείς) Κάνετε.

Kan-ete afto. You do that

Κάνετε αυτό.

(Emiss) kan-oume afto. We do that

(Εμείς) κάνουμε αυτό.

Ke imaste charoumenoi. And we are happy.

Και είμαστε χαρούμενοι.

Afto ine efkolo? Is it easy?

Αυτό είναι εύκολο;

Ne, afto dhenn ine (not) dhiskolo. Yes, it is not difficult.

Ναι, αυτό δεν είναι δύσκολο.

Kan-ete afto? Do you do that?

Κάνετε αυτό;

Page 14: GREEK FROM ENGLISH.pdf

13

Kan-ete afto parakalο! Do that please!!!

Κάνετε αυτό παρακαλώ!

Skata!! Darn-it!!!

Σκατά!!

Afto ine thavmassio! It is wonderful!

Αυτό είναι θαυμάσιο!

5. CAN/ABLE TO DO:

(eGHo) boro I can

(εγώ) μπορώ

Boro? Can I?

Μπορώ;

Ne, boro. Yes, I can.

Ναι, μπορώ.

Bor-ete na kan-ete afto? Can you do this?

Μπορείτε να κάνετε αυτό;

Ne, boro na kano afto. Yes, I can do that.

Ναι, μπορώ να κάνω αυτό.

Boro na troo liGHo. I can eat a little.

Μπορώ να τρώω λίγο.

Boro na pino liGHo. I can drink a little.

Μπορώ να πίνω λίγο.

Boro na piyeno. I can go.

Μπορώ να πηγαίνω.

Boro na ereHome. I can come.

Μπορώ να έρχομαι.

Boro na kimame . I can sleep.

Μπορώ να κοιμάμαι.

Bor-ete na mil-ate. You can speak.

Page 15: GREEK FROM ENGLISH.pdf

14

Μπορείτε να μιλάτε.

Bor-ete na mil-ate? Can you speak?

Μπορείτε να μιλατε;

Ne, boro. Yes, I can.

Ναι, μπορώ.

Bor-ete na kan-ete afto? Can you do this?

Μπορείτε να κάνετε αυτό;

Ochi, dhenn boro na to kano afto. No, I can not do that.

Όχι, δε μπορώ να το κάνω αυτό.

Bor-ete na katalav-ete? You can understand.

Μπορείτε να καταλάβετε.

Bor-ete na katalav-ete? Can you understand?

Μπορείτε να καταλάβετε;

Katalaven-ete? Understand?

Καταλαβαίνετc;

Ne, liGHo. Yes, a little.

Ναι, λίγο.

Bor-ete na le-te file mou? Can you say Mate?

Μπορείτε να λέτε φίλε μου;

Ne, boro na milo liGHo Elinika! Yes, I can speak a little Greek

Ναι, μπορώ να μιλώ λίγα ελληνικά!

Skata ! Ime thavmassios! Darn-it! I am wonderful!

Σκατά! Είμαι θαυμάσιος! Mx noies si/n

6. UNDERSTANDING:

Katalaveno. I understand.

Καταλαβαίνω.

Dhenn katalaveno. I do not understand.

Δεν καταλαβαίνω.

Page 16: GREEK FROM ENGLISH.pdf

15

Katalaven-ete. You understand.

Καταλαβαίνετε.

Dhenn katalaven-ete. You do not understand.

Δεν καταλαβαίνετε.

Katalaven-ete tis yinekes? Do you understand women?

Καταλαβαίνετε τις γυναίκες;

Ochi, ochi. Dhenn katalaveno tis yin-ekes!! No. No. I do not understand them!!!

Όχι όχι. Δεν καταλαβαίνω τις γυναίκες!!

Oh. Skata! file! Oh. Darn-it! Mate!

Ωχ! Σκατά! Φιλε!

Ne dites pas Merde svp. Please do not say Mate!

Σε παρακαλώ μη λες φίλε μου.

Issasaste thavmassia! You are wonderful!

Είσαστε θαυμάσια!!

7. WANTING:

Thelo. I want.

Θέλω.

Thelo na troo liGHo. I want to eat a little.

Θελω να τρώω λίγο.

Thelo na pio to nero. I want to drink the water.

Θέλω να πιω το νερό.

Thelo na pao sti toileta!! I want to go to the toilet!!!

Θέλω να πάω στη τουαλέτα!!

Thel-ete na fate liGHo? Do you want to eat a little?

Θέλετε να φάτε λίγο;

Ochi, dhenn thelo na fao. No, I do not want to eat.

Όχι, δε θέλω να φάω.

Page 17: GREEK FROM ENGLISH.pdf

16

Skata! Thelo na sοu doso liGHo. Darn! I want to give you a bit.

Σκά! Θέλω να σου δόσω λίγο.

Ochi, efcHoristoi. No thank you.

Όχι ευχαριστώ.

Thelo na ertho. I want to come.

Θέλω να έρθω.

Thel-ete na kimithite with me? Do you want to sleep with me?

Θέλετε να κοιμηθείτε μαζί μου;

Ochi, dhenn thelo na kimitho. No, I do not want to sleep.

Όχι, δε θέλω να κοινηθώ.

Miguel, thel-ete na fate ta vatrachia? Miguel do you want to eat the frogs?

Μιγκέλ, θέλετε να φάτε τα βατράχια;

Skata! Ochi tora, efcHoristo! Darn-it! Not just now, thank you!

Σκάτά! Όχι τώρα, ευχαριστώ!

Imaste thavmassioi! We are wonderful!

Είμαστε θαυμάσιοι!

8. GETTING:

Parakalo, doste mou ta lefta, parakalo. Please give me the money.

Παρακαλώ, δώστε μου τα λεφτά.

Parakalo, parte ta lefta. Please take the money.

Παρακαλώ πάρτε τα λεφτά.

Perno ta lefta. I take the money.

Πέρνω τα λεφτά.

Parakalo, doste mou to issitirio. Please give me the ticket.

Παρακαλώ, δώστε μου το εισιτήριο.

Parakalo, parte to issitiriο. Please take the ticket.

Παρακαλώ, πάρτε το εισιτήριο.

Perno to issitirio. I take the ticket.

Πέρνω το εισιτήριο.

Page 18: GREEK FROM ENGLISH.pdf

17

Parakalo, doste mou to praGHma Please give me the thing.

Παρακαλώ, δώστε μου το πράγμα.

Pou ine to praGHma? Where is the thing?

Πού είναι το πράγμα;

Dhenn ksero. I do not know.

Δεν ξέρω.

Parakalo, doste mou enan andra! Please give me a man!

Παρακαλώ, δώστε μου έναν άνδρα!

Skata!!! Ti yineka!! Darn-t!!! What a woman!!

Σκατά!!! Τι γυναίκα!!

Afti ine thavmassia! She is wonderful!

Αυτή είναι θαυμάσια!

9. HAVING:

eeHo ena proGHma. I have one thing.

Έχω ένα πράγμα.

Dhenn eeHo ena proGHma. I do not have one thing.

Δεν έχω ένα πράγμα.

Echete ena proGHma. You have one thing.

Έχετε ένα πράγμα.

eeHoumee ena proGHma. We have one thing.

Έχουμε ένα πράγμα.

Echi ena proGHma. She has onething.

Έχει ένα πράγμα.

eeHo tin ora, Dhespiniss! I have the time, Miss!

Έχω την ώρα δεσποινίς.

eChete liGHa lefta, kirie? Do you have some money, Sir?

Έχετε λίγα λεφτά κύριε;

Page 19: GREEK FROM ENGLISH.pdf

18

Ochi. No.

Όχι.

Oh. Skata! Oh. shoot!

Ωχ. Σκατά!

Minn le-te skata, parakola! Please do not say shoot!

Μην λέτε σκατά, παρακαλώ!

10. ORDERING (POLITELY):

Parakola, doste mou to praGHma. Please give me the thing.

Παρακαλώ, δώστε μου το πράγμα.

Parakola, doste mou ta lefta. Please give me the money.

Παρακαλώ, δώστε μου τα λεφτά.

Parakola, doste mou to nero. Please give me the water.

Παρακαλώ, δώστε μου το νερό.

efcHaristo. Thank you.

Ευχαριστώ.

Parakalo, MIN pin-ete nero sti Galia!. Please don’t drink the water in France!!

Παρακαλώ, μην πίνετε νερό στη Γαλλία!

Pin-ete krasi. Drink the wine.

Πίνετε κρασί.

Parakalo, elate edho. Please come here.

Παρακαλώ ελάτε εδώ.

Parakalo, piyen-ete eki. Please go there.

Παρακαλώ, πηγαίνετε εκεί.

Parakalo, pin-ete afto. Please drink this.

Παρακαλώ πίνετε αυτό.

Min fate afto! Do not eat that!

Μην φάτε αυτό!

Parakalo, doste mou afto. Please give me this.

Παρακαλώ δώστε μου αυτό.

Page 20: GREEK FROM ENGLISH.pdf

19

Parakalo, min par-ete afto. Please do not take that.

Παρακαλώ μην πάρετε αυτό.

Parakalo, pite afto. Please say this.

Παρακαλώ πείτε αυτό.

Parakalo, min le-te skata. Please do not say shoot.

Παρακαλώ μη λέτε σκατά.

Gamoto. efcHaristo. Issaste thavmassia! Darn-it! Thank you. You are wonderful!

Γαμώτο. Ευχαριστώ. Είσαστε θαυμάσια!

Page 21: GREEK FROM ENGLISH.pdf

20

11. GREETING:

Yia sass, Belinda. Hello Belinda.

Γειά σας Belinda!

Yia sass, Grasso. Hello Grasso.

Γειά σας Γκράσο.

Kalimera, Miche. Good morning Miche.

Καλημέρα Μισέ.

Kalimera, Sancos. Good morning Sancos.

Καλημέρα Σάντσος.

Ti kan-ete, Eliza? How are you, Eliza?

Τι κάνετε Ελίζα;

Ιme kala, efcHaristo, Khulu. I am well, thank you, Khulu.

Eίμαι καλά ευχαριστώ Κούλου.

Pos pai, Xavier? How goes it, Xavier?

Πώς παέι Ξαβιέ;

Endaksi, efcHaristo Miguel. OK , thank you Miguel.

Εντάξει ευχαριστώ Μιγκέλ.

Adio Giles. Goodbye Giles.

Αντίο Γκιλές.

Adio Judith. Bye bye Judith.

Αντίο Τζούντιθ.

Ne, endaksi, Hollie Yes OK, Hollie.

Ναι, εντάξει Χόλυ.

Afto ine thavmassio, Heidi! It is wonderful, Heidi!

Αυτό είναι θαυμάσιο Χάιντι.

Endaksi, Sam.? OK Sam?

Εντάξει Σαμ;

Ne, endaksi, Lucie. Yes OK, Lucie.

Ναι εντάξει Λούσι.

Page 22: GREEK FROM ENGLISH.pdf

21

Oxi kai ashima, Henri. Not too bad, Henri.

Όχι και άσχημα Χένρι.

Ise kala agapi mou Are you well, my darling?

Είσαι καλά αγάπη μου;

Ochi!!! No!!!

Όχι.

Skada! Afti ine thavmassia! Darn-it! She is wonderful!

Σκατά! Αυτή είναι θαυμάσια!

12. DESCRIBING:

Afto ine kalo, It is good.

Αυτό είναι καλό.

Afto dhenn ine kako. It is not bad.

Αυτό δεν είναι κακό.

Ine kako. It is bad.

Είναι κακό

Ine ena vivlio. It is a book.

Είναι ένα βιβλίο.

Ine meGHalo? Is it big?

Είναι μεγάλο;

Ochi, ine mikro. No, it is small.

Όχι, είναι μικρό.

Ine efkolo? Is it easy?

Είναι εύκολο;

Ochi, ine dhiskolo. No, it is hard.

Όχι είναι δύσκολο.

To nero ine kalo? Is the water good?

Το νερό είναι καλό;

Ochi, to nero dhenn ine kaLo sti Gallia in France!! No, the water is not good in France!!

Page 23: GREEK FROM ENGLISH.pdf

22

Όχι, το νερό δεν είναι καλό στη Γαλλία!!

Oh skata!!! Oh shoot!!!

Ωχ σκατά!!

Min le-te skata, parakalo. Please do not say shoot.

Μη λέτε σκατά παρακαλώ.

Imasste thavmassioi?!!! Are we wonderful?!!!

Είμαστε θαυμάσιοι?!!

Gamoto! Ne!! Darn-it! Yes!!

Γαμώτο! Ναι!

13. KNOWING (THINGS & PEOPLE):

Ksero afto. I know this.

Ξέρω αυτό.

Kser-ete afto? Do you know this?

Το ξέρετε αυτό;

Νe, to kseRO aFto. Yes, I know this.

Ναι, το ξέρω αυτό.

Kser-ete ekino. You know that.

Ξέρετε εκείνο.

Kserete ekino? Do you know that?

Ξέρετε εκείνο;

Ochi, dhenn tο ksero ekino. No, I do not know that.

Όχι, δεν το ξέρω εκείνο.

Ksero afti ti yineka. I know that woman.

Ξέρω αυτή τη γυναίκα.

Ksero afto ton andra. I know the man.

Ξέρω αυτό τον άνδρα.

Aftoss me kseri . He knows me.

Αυτός με ξέρει.

Page 24: GREEK FROM ENGLISH.pdf

23

Kser-ete afti ti yineka ? Do you know that woman?

Ξέρετε αυτή τη γυναίκα;

Ochi. Kalimera, Kiria. No. Good morning Madame.

Όχι. Καλημέρα κυρία.

Iste kala, Kiria? Are you well, Madame.

Είστε καλά κυρία.

Ochi, dhenn ime kala. Adio!! No, I am not well!! Goodbye!!!

Όχι δεν είμαι καλα. Αντίο!

Dhenn tin kser-ete! You do not know her!

Δεν την ξέρετε!

Gamoto! Afti ine thavmassian! Darn-it! She is wonderful!

Γαμώτο! Αυτή είναι θαυμάσια!

14. NUMBERING:

eeHo ena provlima. I have one problem.

‘Εχω ένα πρόβλημα.

Ne, ech-ete ena provlima. Yes, you have a problem.

Ναι, έχετε ένα πρόβλημα.

Ochi, ech-ete dhio (2). No, you have two (of them).

Όχι, έχετε δύο.

Echi tria. He has three.

Έχει τρία.

Echi tessera. She has four.

Έχει τέσσερα.

ecHoume pende (5). We have five.

‘Εχουμε πέντε.

Echete pende? Do you have five?

Έχετε πέντε;

Ne, tora eeHo pende provlimata!! Yes now, I have five problems!!!

Page 25: GREEK FROM ENGLISH.pdf

24

Ναι, τώρα έχω πέντε προβλήματα!!

Ola ta pedhi-a! All the children!

Όλα τα παιδιά!

Ta Pedhia ine thavmassian! Children are wondeful!

Τα παιδία είναι θαυμάσια!

15. ASKING:

Posso kani afto to vivlio? How much is the book?

Πόσο κάνει αυτό το βιβλίο;

Pende dolar-ia. Five dollars.

Πέντε δολάρια.

Posso kani afto to praGHma? How much is this thing?

Πόσο κάνει αυτό το πράγμα;

Posso? How much?

Πόσο;

Tessera dollar-ia. Four dollars.

Τέσσερα δολάρια.

Pou ine? Where is it?

Πού είναι;

Ine eki. It is there.

Είναι εκεί.

Ochi, dhenn ine eki. No, it is not there.

Όχι, δεν είναι εκεί.

Pou ine i toileta, parakalo? Where is the toilet, please?

Πού είναι η τουαλέτα παρακαλώ;

I Toileta ine eki. The toilet is over there.

Η τουαλέτα είναι εκεί.

Ti ine afto? What is that?

Τι είναι αυτό;

Page 26: GREEK FROM ENGLISH.pdf

25

SiGHnomi, Ti? Pardon. What?

Συγγνώμη. Τι;

Afto. That.

Αυτό.

Oh, ine ena kalo vivlio. Oh, it is a good book.

Ο, είναι ένα καλό βιβλίο.

Ti thel-ete? What do you want?

Τι θέλετε;

Thelo to krasi, parakalo. I want the wine, please.

Θέλω το κρασί παρακαλώ.

Pioss ine edho? Who is here?

Ποιός είναι εδώ;

Imaste edho. We are here.

Είμαστε εδώ.

Pia ine afti i yineka? Who is that woman?

Ποιά είναι αυτ ’́η η γυναίκα;

Dhenn ksero. I do not know.

Δεν ξέρω.

Skada, Ine Madonna!. Shoot! It is Madonna!

Σκατά! Είναι η Μαντόνα!

Ti yineka ! Ine thavmassian. What a woman! She is wonderful!

Τι γυναίκα! Εϊναι θαυμάσια!

Page 27: GREEK FROM ENGLISH.pdf

26

16. EVERYTHING – COLLOQUIAL WITH A BIT OF SLANG

Ime edho. I am here.

Είμαι εδώ.

Issaste eki You are there.

Είσαστε εκεί.

Mou aresis. I like you.

Μου αρέσεις.

Sou aresoun ta lefta. You like the money.

Σου αρέσουν τα λεφτά.

Afto kani afto He does this.

Κάνει αυτό.

Afti kani afto. She does that.

Κάνει αυτό.Afti to kani

Boro na milo liGHo Elinika! I can speak a little Greek!

Μπορώ να μιλώ λίγο ελληνικά.

Dhenn bor-ete na le-te Skata ! You can not say shoot!

Δεν μπορείτε να λέτε σκατά!

Sas Katalaveno . I understand you.

Σας καταλαβαίνω.

Dhenn με katalave-ete. You do not understand me.

Δε με καταλαβαίνετε.

Thelo na pαο se bar. I want to go to the bar.

Θέλω να πάω σε μπαρ.

The-ete na pate se toileta. You want to go to the toilet.

Θέλετε να πάτε σε τουαλέτα.

ecHο tin ora, Dhespiniss! I have the time, Miss!

Εχω την ώρα δεσποινίς!

Echete liGHo lefta, Kirie? Do you have some money, Sir?

Έχετε λίγα λεφτά κύριε;

Page 28: GREEK FROM ENGLISH.pdf

27

Parakalo, minnpin-ete to nero in France!!. Please don’t drink the water in France!!

Παρακαλώ μην πίνετε το νερό στη Γαλλία!

Pin-ete krasi. Drink the wine.

Πίνετε κρασί.

Ti kanete, Eliza? How are you, Eliza?

Τι κάνετε Ελίζα;

Olα kala, efcHaristo, Khulu. I am well, thank you, Khulu.

Όλα καλά, ευχαριστώ Κούλου.

Ine meGHalo, Kirie? Is it big, Sir?

Είναι μεγάλο κύριε;

Ochi, ine mikro, Kiria. No, it is smal, Madam.

Όχι, είναι μικρό κυρία.

Dhenn kser-eis afti ti yineka. You do not know that woman.

Δεν ξέρω αυτή τη γυναίκα.

Gamoto! Ine thavmassian! Darn-it! She is wonderful!

Γαμώτο! Είναι θαυμάσια!

Ne, tora eeHo pende provlima!! Yes now, I have five problems!!!

Ναι, τώρα έχω πέντε προβλήματα!

Ola ta pedhi-a! All the children!

Όλα τα παιδιά!

Ti ine afto? What is that?

Τι είναι αυτό;

SiGHnomi, Ti? Pardon. What?

Συγγνώμη, τι;

Page 29: GREEK FROM ENGLISH.pdf

28

Ine eki There it is.

Είναι εκεί.

Dhen ine kakoss. Not bad.

Δεν είναι κακός.

Gamoto!!! Darn-it!

Γαμώτο!

Endaksi? OK?

Εντάξει;

Ne ine "cool". Yes, it's cool!

Ναι, όλα καλά!

Ναι είναι λαμπρά! Yes, it's cool! (classy)

Ναι είναι εξαιρετικά! Yes, it's cool! (upper class)

Minn le-te skada!! Do not say shoot!!!

Μη λετε σκατά!

Dhenn ine COOL/sosto!!! It is not cool (upper class)!!!

Δεν είναι σωστό!

Prepi na kan-ete afto You must do this.

Πρέπει να κάνετε αυτό.

Prepi na kan-ete ekino. You must do that

Πρέπει να κάνετε εκείνο.

thavmassian.? Wonderful?

Θαυμάσια;

Ne, issaste thavmassian! Yes you are wonderful!

Ναι είσαστε θαυμάσια.

Adio pros to paron! Bye bye, for now!

Αντίο προς το παρόν.

Page 30: GREEK FROM ENGLISH.pdf

29

SPEED READING: 14 MINUTES

Page 31: GREEK FROM ENGLISH.pdf

30

17. CLOSING

Now of all the things … your mind … has been playing with … to create new … wave

patterns … in the natural language … from … here and there … liking … doing … can

… understanding … wanting … getting … having … ordering… greeting … describing …

knowing … numbering … asking … and … everything … I wonder which things ... you

will bring back … to stay deep within you … so easily available ... to you … as needs

arise … without conscious effort … because … you will believe … you can do it …

Just naturally ... in your own way … as part of you ... instinctively ... as that new

part of you ... grows ... stronger and stronger ... you will begin to speak with a

beautiful accent … so easily ... reinforcing your learnimg ... with a gentle quiet

confidence ... which will surprise you ... and such a beautiful accent ... of which

you will be proud ... to fit the music of the natural language ... will surpise you

even more ... and more … as you repeat the CRE … so that … in every day … in

every way … you believe … you will … get … better and better …

And now as you choose ... to believe you can do something ... that makes you feel

so comfortable with yourself ... something you will feel more and more … able to

do ... so that you feel ... even more comfortable ... and confident ... naturally …

in your own way … you can take whatever time you need ... just to process your

thoughts ... in your own special way ... and to bring this experience to a

comfortable close ...

Page 32: GREEK FROM ENGLISH.pdf

31

You will feel well ... and you will begin … to feel confidenct ... about the future

... and about making progress ... in the natural language ... in your own natural

way ... and you will find such joy … in speaking so gently … with growing confidence

... and experience ... which will add … a new exciting quality to your life ...

because ... with every new language you learn ... you do add a new quality to your

life ... in that special "Greek Place" … in your mind …

And when you feel ... you are ready ... and you want to ... you can start the

process of reorienting yourself ... bringing yourself back ... taking your time ...

and when you are ready ... you can fully orient yourself ... and allow your eyes to

open ... feeling well ...and happy ... because ... and you will begin to experience

confidence … more and more … because … from now … in every day … in every way

… you will … be getting … better and better …

And as we end of each CRE session … 30 minutes has just flashed by … to be

repeated … and enjoyed … many times … relaxed … calm and confident … of

achieving a beautiful accent … that becomes natural for you … with learning that is

efficient and effective … so from now on … be positive … and with a positive

expectation of success … surprise yourself … as you feel the contining support … of

our Team … which all began in Bayonne, France on August 15, 2001 ... and of

course … as with all things … we believe can do … together … God Bless …

Page 33: GREEK FROM ENGLISH.pdf

32

18. NATURAL VOCABULARY: (without accents – now write in the Greek Script)

a. Greetings/Exclamations:

hello good morning, how are you?` I am well thank you

yia sass kalimera ti kanete? ime kala efcHaristo

goodbye yes no/not OK not too bad

adio ne ochi/dhenn/minn endaksi etsi ke etsi

Darn-it! Mate! there it is! "cool"!!! please

skata file adho ine orea parakalo

b. Verbs:

to be have like want can

ime.ine ecHi aGHapo/aresi thelo boro

do say/speak go come give

kano leo/milo piyeno ereHome dhino

take eat drink sleep/go to bed know

perno troo pino kimame ksero/GHnorizo

understand must

katalaveno prepe

c. Prepositions:

some a the to from

liGHo ena ta/t/o/i se apo

d. Pronouns:

I you he she we

eGHO/-o essiss/-ete aftos/-o afti/-i emiss/-oume

it this that Mr Mrs.

afto/to aftoss/afti/afto ofti Kirioss Kiria

Page 34: GREEK FROM ENGLISH.pdf

33

e. Nouns:

money thing man woman/wife water

ta-lefta praGHma andrass yineka nero

car ticket book friend

amaksi issitirio vivlio filoss/fili

f. Adjectives/adverbs/Other:

good bad big small now

kaloss kakoss meGHaloss mikross tora

later a little wonderful! happy easy/dofficult

meta liGHoss thavmassioss charoumenos efkoloss/dhiskoloss

here/there

edho/eki

g. Interogatives:

how much? where? what? who? when?

posso? pou? ti ? pioss/pia/pio? pote?

Note: What is this Ti ine afto?

Question? Simply use … ?

h. Numbers:

one two three four five

enass/mia/ena dhio triss/tria tesseriss/tessera pende

i. And some survival words:

WC (toileta), and (ke), always (panda), fast/slow (GHriGHoross/arGHoss),

but, (ala), never (pote), food (fayito), train (treno), bus (leoforio), home (spiti),

work (dhoulia), time (ora), today (simera), tomorrow (avrio), paper (eHarti),

newspaper (efimeridha), day (mera), week (ebdhomadha), year (etoss), hour (ora),

minute (lepto), hamburger (hamburger), McDonalds (McDonalds), think (skeptome),

read (dhhiavaso), write (GHrafo), laugh (yelo), dance Hoross), stop (stamato),

policeman (police), six (eksi), seven (efta), eight (okto), nine (enea), ten (dheka),

hundred (ekato), thousand (chilii) …. shoot (skata) … bye bye for now (ta leme)!!

Page 35: GREEK FROM ENGLISH.pdf

34

19. NATURAL FEEDBACK AND NEW IDEAS (to [email protected])

1. HOW LONG DID YOU TAKE TO STUDY THE CRE?

2. WHAT WAS GOOD ABOUT IT?

3. WHAT WAS BAD ABOUT IT?

4. WHAT NEW IDEAS?

5. HOW CAN WE HELP YOU IN THE FUTURE?

Page 36: GREEK FROM ENGLISH.pdf

35

20 - DAILY MINI PHRASE BOOK (Write out your copy - and start to chat with everyone - speed reading 4 minutes)

BASICS:

Thank you. efcHaristo ευχαριστώ Hallo Yia sass Γειά σας

Yes/no Ne/Ochi Ναι/όχι

Please Parakalo Παρακαλώ

Excuse me siGHnomi Συγγνώμη

Everything is OK! Ora ine indaksi! Όλα είναι εντάξει

INTRODUCTIONS:

Good morning Kalimera Καλημέρα

Good-bye. Adio Αντίο

My name is ... To onoma mou ine … ... Το όνομά μου είναι

What is your name? Pio ine io inoma sass? Ποιό είναι το όνομά σας;

How are you? Ti kan-ete? Τι κάνετε;

Fine thanks Ιme kala, efcHaristo Είμαι καλά ευχαριστώ

And you? Ke essiss? Και εσείς;

Where do you come from? Apo pou isse? Από πού είσαι;

I'm from: Apo to … Από το...

France Ghalia Γαλλία

England Anglia Αγγλία

America l'Amerique Αμερική

I work with: Dhoulevo me … Δουλεύω με...

UN ONU Ηνωμένα Έθνη

Red Cross ???la Croix Rouge Ερυθρός Σταυρός

Nokia Nokia Νόκια

QUESTIONS:

I must do this. Prepo na kano afto. Πρέπει να κάνω αυτό

You must do that. Prepι na kaνis afto. Πρέπει να κάνεις αυτό

When/how? Pote/ti? Πότε; /Τι;

What/why? Ti/yiati? Τι;?Γιατί;

Who/which? Pioss/pio? Ποιός;/Ποιό;

Where is/are ...? Pou ine ...? Πού είναι;

Where can I find ...? Pou boro na vro …? Πού μπορώ να βρω...;

How much is it? Posso kani? Πόσο κάνει;

Can you help? Boro na voithiso? Μπορώ να βοηθήσω;

What does this mean? Ti simeni? Τι σημαίνει;

UNDERSTANDING:

I understand Katalaveno Καταλαβαίνω

Page 37: GREEK FROM ENGLISH.pdf

36

I don't understand. Dhenn katalaveno Δεν καταλαβαίνω

Please say that again.. Parakalo, pite to xana Παρακαλώ, πείτε το ξανά

Can you translate this? Borite na metafrasete afto? Μπορείτεναμεταφράσετε

αυτό;

Do you have...? Echete...? Έχετε..;

Do you speak: Mil-ate …: Μιλάτε

english/french/greek? Anglika/Ghalika/Elinika? Αγγλικά/Γαλλικά/Ελληνικά

I don't speak .... Dhenn milo ... Δεν μιλώ

I speak a little ... Milo liGHo. Μιλώ λίγο

COMMENTS:

It's: Ine: Είναι:

better/worse kaliteros/Chiroteros Καλύτερος/Χειρότερος

big/small meGHaloss/mikross Μεγάλος/Μικρός

cheap/expensive ftinos/akrivos Φτηνός/Ακριβός

good/bad kaloss/kakoss Καλός/Κακός

hot/cold zestos/krios Ζεστός/Κρύος

near/far konda/makria Κοντά/Μακρυά

vacant/occupied Gemato/Athio Γεμάτο/Άδειο

OK! Endaksi! Εντάξει!

FOOD:

I like: Mou aresi: Μου αρέσει:

breakfast proino Πρωινό

lunch mesimeriano μεσημεριανό

dinner. Bradino Βραδινό

Please give me: Parakalo dhoste mou…: Παρακαλώ δόστε μου

bread/butter psomi/vutiro Βούτυρο

cheese tiri τυρί

eggs avGHα αβγά

meat/potatoes kreass/patates κρέας/πατάτες

apples/oranges milo-iportokali Μύλο/πορτοκάλι

coffee/tea kafess/tsai Καφές/τσάι

milk Ghala Γάλα

fruit juice chimos fruton χυμός φρούτων

water nero νερό

I want to pay now. Thelo na pliroso tora Θέλω να πληρώσω τώρα

I think there is a mistake. Nomixo iparchi lathos νομίζω υπάρχει λάθος

We enjoyed it. Mas arese Μας άρεσε

Page 38: GREEK FROM ENGLISH.pdf

37

TRANSIT: (Insert Greek

Script)

Where is the nearest shop. Pou ine to pio kontino katastima

Where can I find a taxi? Pou boro na vro ena taksi?

How much is it to ...? Posso kani na …?

Take me to this place. Pigenete me se afto to meros.

Please stop here. Stamat-iste edho, parakalo.

This is not the right road. Aftoss dhenn ine o sostos dhromos.

Go straight ahead. Piyen-ete isia.

It's there, on the: Afto ine eki:

left/right Aristera/Dexia

next to/after meta to/meta

north/south vorass/notos

east/west anatoli/dhissi

Where is the: Pou ine to:

town centre kendro tis polis?

pharmacy farmakio?

SHOPPING:

Do you have ...? Echete ...?

How much is this/that? Posso kani afto/ekino?

I will take it. Tha paro afto.

What colours have you? Ti cHroma echete?

Black mavro

Blue ble

Red kokino

White aspro

Yellow kitrino

Green prassino

I want to buy: Thelo na aGHoraso:

aspirin aspirin

soap soap

half kilo apples dhondi kilo milo

litre of milk enass litro GHala

film/newspaper film/efimeridha

Page 39: GREEK FROM ENGLISH.pdf

38

TELEPHONE:

Hello, this is ... Kalispera, ime o ...

Please speak: Parakalo, mil-ete:

louder pio dhinaytoss

slowly arGHa

I want to speak to: Thelo na milo me …

Mr. Kirioss

Mrs. Kiria

Miss Dhespiniss

When will he be here/there? Pote tha ine eki?

Ask him to telephone me Rot-ete afta na tilefono mou

TIME:

Do you have enough time? Echete arketa ora?

What time is it? Ti ora ine?

The time now is: Tora ine:

five past one ena (1) ke pende

quarter to three triss (3) para tetarte

twenty past four tesseriss (4) ke ikossi

half past six eksi (6) ke missi

MEETINGS:

We will see you: Tha vlep-oume essiss ...

today simera

tomorrow avrio

next week epomenoss ebhomadha

in the morning proi

in the afternoon apoyevma

in the evening vradhi

tonight aftoss nichtar

soon sintoma

You are right/wrong. Iste lathos/sostos

That is right Ine sosto

LOCATIONS:

Here/there Edho/eki

At the UN office Se Ghrafio UN

Is it near/far? Ine konda/makria?

How many hours? Ine pou ora?

Page 40: GREEK FROM ENGLISH.pdf

39

21. PLAY QUIZ (Challenge – in mixed groups of four … complete and insert Greek Script as you discuss

with a fluent speaker)

a. I am wel Endaksi.

b. Excuse me efcHaristo

c. Thank you. Ime kala.

d. OK siGHnomi.

e. I want to go Bravo.

f. Well done Thelo na pao!

g. Hello Ti kan-ete?

h. How are you? Yia sass

i. What is this? To perno.

j. I can do that. Ne

k. I take it. Ti ine aftoss

l. No. Boro na kano afto

m. Yes Garson?

n. Please Parakalo

o. Excuse me siGHnomi.

p. Waiter? Ne.

q. How much is that? Ti ora ine?

r. Where is the toilet? Pou/pote/yiati?

s. Where/when/why? Pou ine i toileta?

t. What time is it? Posso kani afto?

u. Help me please? Dhenn katalaveno.

v. I do not understand Parakalo, mil-ete arGHa.

w. What does this mean? Voith-iste mou, parakalo?

x. Please speak slowly Ti ine aftoss?

y. See you soon Euxaristw.

z. Cheers!! Kali andamosi.

Answers: In the Lonely Planet phrase book … if you need them …

Page 41: GREEK FROM ENGLISH.pdf

40

APPENDIX A - ROUTINE FOR ACCENT IMPROVEMENT

AND LONG TERM RE-INFORCEMENT AFTER ONE MONTH -

TRY TO WORK WITH A PARTNER AND A NATURAL SPEAKER

FOR JUST ONE DAY MORE

RELAX with ... a very POSITIVE attitude ... and a very confident

EXPECTATION of SUCCESS ... in just one more day ... of PLAYING with the

natural language ... instinctively ... naturally ... completely relaxed ... with no

stress or effort ... jsut play!

Our natural suggestions are:

1 – Do APS. Play the LEARNING REINFORCEMENT audio tape. Do IRT and the

Throat exercise. Study the Brief Grammar and Mini-Phrase Book to understand

every word. Then SPEAK wth the tape and RECORD your efforts. LIST your five

key problems!

2 - STUDY the text (Sections 2-16). Then SPEAK LOUDLY and then very

SOFTLY with the tape. SPEED READING (2-16) in 14 minutes. USE the Mini-

phrase Book for easy interactive conversation

3 – SPEAK in THEATRICAL style with the tape and text together. Do SPEED

READING (2-16) in reverse-mode in 12 minutes. USE the Mini-phrase Book for

easy interactive conversation

4 – SPEAK with tape and text. For difficult words/phrases ... stop the tape ...

and repeat the word/phrase many times ... singing and shouting! Review your five

problems.

5 - USE the Mini-phrase Book for easy interactvie conversation. Then do it as

SPEED READING (reverse-mode) in 4 minutes. SPEAK with tape and text using

three different voices ... just for fun!.

6 – SPEED READING (2-16) in 8 minutes. Review your five problems. LiSTEN to

your recording. Then SPEAK with the tape … with a beautiful CONFIDENT accent.

Email your feedback to [email protected].

Page 42: GREEK FROM ENGLISH.pdf

41

APPENDIX B - ADDITIONAL VOCABULARY SELECTED TO

MEET THE SPECIAL NEEDS OF EACH CLIENT

ORGANIZATION (100 WORDS)

Special Vocabulary for UNHCR

(Challenge - complete with a natural speaker)

English Pashto Dari Greek

Airport hawaa dagar maydaan-e hawaa-i Αεροδρόμιο

Army pauz fauj/ordu Στρατός

Asylum panaah pamaah Άσυλο

Border pdlay sarhadd Σύνορα

Camp dd kaamp kaamp-d Κάμπινγκ

Children muchouman awladah Παιδιά

Clothing jama poxaak Ρουχισμός

Cooking pot chainaq dd paxldy loxay/deg Κατσαρόλα

Cooperation hamkari pd gdda kaar kawdl Συνεργασία

Customs gumruk gumruj Ήθη

Delay nawakta dzandy Καθυστέρηση

Detention ndzar-band tawkif Κράτηση

Development program dd wadi prograam prograam-d ynkyshaafi Πρόγραμμα

ανάπτυξης

Displaced persons be-zaya shdwi xaldk be-jaa shodygaan Αποκλεισμένα άτομα

Electricity breshna brexnaa Ηλεκτρισμός

Emergency hajol ber-dndy pexa Επείγον

Expulsion shar-dl kharej/zxraaj

Family koranay hekraaj Οικογένεια

Government hokumat hokumat Κυβέρνηση

Grandparents padar kalan padar wa maser kalan Παππούδες

Handicapped saya ma-yub Ανάπηροι

Health roghtyaa seat/syhhat Υγεία

Hospital roghtun shafakhana Νοσοκομείο

House kor khana/kor Σπίτι

HQ mankaz mankae Κεντρικά

Human rightsd d bashar hakkuna hokuk e bashar Ανθρώπινα Δικαιώματα

Husband mehra shwahan Σύζυγος

Lamp dewan tsheragh Λάμπα

Legal protection kaanuni saatdna hymayat e kanoun Νομική Προστασία

Malnutrition bada ghdzaa sou-e taghziya

Page 43: GREEK FROM ENGLISH.pdf

42

Material assistance maadi komak komak-e mawadi Υλική βοήθεια

Ministry wdzaarat wezarat Υπουργείο

Nutrition ghdzaa taghziya Διατροφή

Pain - days/weeks dard worat dard e ruz/hafta Πόνος-μέρες/βδομάδες

Pain - months/years dard hafta dard e mo/sol Πόνος-μήνες/χρόνια

Pain - treatment dard mehda dard e ta-dow-wi Πόνος-θεραπεία

Pain - arms/legs dard bazou/paie dard e dest/pal Πόνος-χέρια/πόδια

Pain - chest dard sina dard e sina Πόνος-στήθος

Pain - ears/eyes dard gauche/sterguee dard e goch/cheshom Πόνος αυτιά/μάτια

Pain - hands/feet dard daste/paie dard e dest/pai Πόνος χέρια/πόδια

Pain - head/neck dard sav/gardan dard e sar/ghardin Πόνος κεφάλι/λαιμός

Pain - stomach dard mehda dard e meda Στομαχόπονος

Persecution zawrawdi aziyat Καταδιώξη

Petrol tel petrol/tel Πετρέλαιο

Police-station dd polis st-eshan sar-mammuriyat-e-police Αστυνομικός σταθμός

President mdshir ra-is Πρόεδρος

Prison bandy-khana zyndan Φυλακή

Province ayaalat wela-yate Επαρχεία

Reception centre dd melma paaldne mahal e pazirahi/ Υποδοχή

markaz-d paziraa-i

Refugee mohajer panahenda Πρόσφυγας

Representative astaazy nema-yandghi Αντιπρόσωπος

Rural da kdll Περιφερειακός

Sanitation hyfzu-syhna hyfzu syhha καθαρισμός

Shelter rijdi panaga Καταφύγιο

Status haysiyat haysiyat Επίπεδο

Tent rijdi gihejdi/khayma τέντα

Torture shekanja shykanja βασανιστήριο

Town khar shahr Οικισμός

Transportation transport transport Μεταφορές

Travel Docs sdd safar sanaduna sdd safar sanaduna Ταξιδιωτικά χαρτιά

Tribe t-dbdr kabila Φυλή

Truck lan mot-dr/lari motar-d laar/lari Φορτηγό

Urban dd khari dd khari Οικιστικός

Village kday karya Χωριό

Voluntrary repatriation pd rdzaa-sara berta legal bar-gasht-d yraadi

επαναπατρισμός

Page 44: GREEK FROM ENGLISH.pdf

43

War jagara jangue Πόλεμος

Water aaba aab Νερό

Wife kaza zawja/khanom Γυναίκα

Page 45: GREEK FROM ENGLISH.pdf

44

APPENDIX C - BRIEF GRAMMAR (Challenge – add the Grerek Script)

1. Structure - subject, object and verb:

EGHO ime edho. I am here.

To PEDHI ine edho. The CHILD is here.

To pedhi ine edo? Question - is the child here?

2. Articles:

Ena pedhi ine edho. A child is here.

3. Nouns:

TA pedhi-A ine edho Child-REN are here.

To KALO pedhi ine edho The GOOD child is here.

AFTOS ine pedhi. HE is a child.

4. Possession:

Afto ine pedhi MOU. He is MY child.

5. Relative:

To pedhi TO OPIO ine edho. The child WHO here is.

6. Demostrative:

AFTO to pedhi ine edho THIS child is here.

AFTO to pedhi ine eki. THAT child is THERE.

7. Interogatives:

TI ine afto to praGHma? WHAT is this thing?

PIOSS ine aftoss? WHO is that?

POU ine to pedhi? WHERE is the child?

POSSO KANI to vivlio? HOW-MUCH is the book?

8. Imperatives:

KAN-ETE afto! DO this!

ELATE adho! COME here!

9. Negatives:

Ne, ecHo vivlio. Yes, I HAVE a book.

Ochi, dhenn ecHo vivlio. No, I do NOT have the book.

MINN eretH-ete adho. Do NOT come here.

10. To be, have and want:

eGHo im-e/ech-o/thel-o I am/have/want

esiss is-aste/isas-te/thel-ete You are/have/want

aftoss in-e/ech-i/thel-i He is/has/wants

Page 46: GREEK FROM ENGLISH.pdf

45

BROCHURE

CRE - CREATIVE RELAXATION EXERCISE

THE NATURAL WAY TO PLAY WITH LANGUAGE AND A BEAUTIFUL ACCENT

WITH A 30 MINUTE AUDIO TAPE IN ONE DAY

KEY CONCEPT: "WHEN you create new POSITIVE wave patterns in YOUR mind

they give you the CONFIDENCE to RELAX and LEARN naturally without EFFORT"

Opportunity for AID WORKERS on short or long missions to other countries to feel more

secure, comfortable and effective in achieving better working relationships in English, with

local companies, governments, refugees, client and project staff, as they perceive the

effort to speak the local language with a good accent, and thus to show clearly a deep

respect for local values and culture.

Description: dynamic English-based brief language learning system developed initially with

some UN staff, for aid workers in Afghanistan, and now available in: Dari, Pashto,

Uzbek, Tajik, Turkmen, English, French, German, Spanish, Portuguese, Hindi, Urdu,

Finnish, Arabic, Indonesian, Malay, Shona, Russian, Mandarin, Xhosa and with other

languages in process: Cantonese, Zulu, Tswana, Sutu, Swedish, Nepali, Italian, Swahili,

Basque, etc.

Designed for: mature motivated learners who need to achieve very rapidly, the personal

confidence to speak and understand, basics of the local natural language. Designed also

also for current speakers to who want to achieve significant accent improvement.

Course duration: one full six hour day with a partner or small group, followed by daily

brief individual revision, in the following week and one day reinforcement a month later.

Application: individual training or as a small part of any mmangement training program to

stimulate creativity, because: "Each language is an intellectual treasure-house of

communication, culture and humanitarian values" - Professor Kenneth Hale - linguistics

expert of MIT who spoke 50 languages fluently and died October 8th 2001.

Method: uses CRE techniques to achieve relaxation and intuitive absorption of the natural

language with confidence and without stress or effort. Designed to handle varying

individual value systems and needs. CRE techniques, once acquired, can be easily used for

any other languages or dialects. Uses IRT - the Instant Relaxation Technique create the

confidence to learn.

Further information: 33 450 408982 or 199 Chemin Garenne, Prevessin, 01280 France or

email: [email protected] from Dr. Bob Boland MD, MPH (Johns Hopkins), DBA,

ITP (Harvard Business School), Former visiting professor at: INSEAD: IMD, Cranfield,

Columbia, GSB, Stellenbosch, Wits, WHO, ILO, WB, UNEP, UNIDO, AID, IRC, Peace

Corps, Shell, Burma, Barlows, Baxter, Nokia etc.

Page 47: GREEK FROM ENGLISH.pdf

46

BRIEF DICTIONARY - ENGLISH/ FRENCH/ SPANISH/ GERMAN/GREEK (rough spelling and few accents – complete in the Greek script for fun)

a un/une un/una in/eine ένα about environ cerca de ungefähr σχετικά accident accident,l' accidente Unfall ατύχημα action action,la accion Handlung δράση actually en fait realmente eigentlich ουσιαστικά after après depués nach μετά afternoon après-midi,l' tardes Nachmittag απόγευμα airport aeroport,l' aeropuerto Flughafen αεροδρόμιο alone seul solo/unico allein μόνος also aussi también auch επίσης always toujours siempre immer πάντα am (I) suis (je) yo soy/estoy bin (ich) είμαι (εγώ) and et y und και anniversary anniversaire cumpleaños Jahrestag επέτειος anybody n`importe qui cualquiera irgendjemand κανείς anything n`importe quoi cualquier cosa irgendetwas οτιδήποτε April Avril abril April Απρίλης are(you) êtes (vous) usted es/está sind είσαι (εσύ) arrive arriver llegar ankommen φτάνω at à a/en an στο August Aout agosto August Αύγουστος bad mauvais malo schlecht κακός bank banque,la banco Bank τράπεζα bar bar bar Bar, die μπαρ bath bain,le baño Bad μπάνιο beat battre batir schlagen χτυπώ beautiful beau/belle hermoso schön όμορφη because parce que porque weil επειδή bed lit,le cama Bett κρεβάτι begin commencer comenzar anfangen ξεκινώ behind derrière detrás/atrás hinter πίσω beside à côté de al lado de nächst δίπλα better meilleur mejor besser καλύτερα bill facture,la cuenta Rechnung, die λογαριασμός big grand grande gross μεγάλο biscuit biscuit,le galleta Keks μπισκότο black noir negro Schwarz μαύρο book livre,le libro Buch βιβλιο boy garcon,le niño/muchacho Junge αγόρι bread pain,le pan Brot ψωμί breakfast petit dej.le desayuno Frühstück πρωινό brother frère,le hermano Bruder, der αδελφός bus autobus,le autobús/camión Bus λεωφορείο

Page 48: GREEK FROM ENGLISH.pdf

47

business affaires,les negocio Geschäft δουλειά buy acheter comprar kaufen αγοράζω can (able) pouvoir poder können μπορώ car auto,l' carro/coche Auto αυτοκίνητο carefully prudent prudente vorsichtig προσεκτικά carry porter llevar tragen μεταφέρω cash argent,le dinero Bargeld μετρητά chair chaise,la silla Stuhl καρέκλα cheap bon marché barato billig φτηνός children enfants niños Kinder παιδιά choose choisir seleccionar wählen διαλέγω cigarette cigarette,la cigarillo Zigarette τσιγάρο clean propre limpio sauber καθαρός clever intelligent inteligente klug έξυπνος clouds nuages,les nubes Wolken, die σύννεφα coffee cafe,le café Kaffee καφές cold froid frio kalt κρύος colour couleur,la color Farbe χρώμα come venir venir kommen έρχομαι complain plaindre reclamar klagen παραπονιέμαι contract contrat,le contrato Vertrag συμβόλαιο cook cuire cocinar kochen μάγειρας cost coût,le costo Kosten κόστος count conter contar zählen μετρώ creditors créditeurs,les acreedor Gläubiger cup tasse,la taza Tasse κούπα customer client,le cliente Kunde πελάτης customs douane,la aduana Zoll ήθη daughter fille,la hija Tochter κόρη day jour,le día Tag μέρα dear cher caro teuer αγαπητέ debtors débiteurs,les deudores Schuldner December Décembre diciembre Dezember Δεκέμβριος dinner dîner,le comida Abendessen βραδινό dirty sale sucio schmutzig βρώμικος divided by divisé par dividir de dividiert durch δια του do faire hacer tun κανω doctor médecin,le doctor/médico Arzt γιατρός doers actifs,les trabajadores Täter εργάτες drink boire beber/tomar trinken πίνω drive conduire manejar/coduc. Fahren οδηγώ dry sec seco/árido trocken ξερός early de bonne heure temprano früh νωρίς easy facile fácil leicht εύκολος eat manger comer essen τρώω eight huit ocho acht οκτώ eighty quatre vingt ochenta achtzig ογδόντα either ou o entweder ή eleven onze once elf έντεκα

Page 49: GREEK FROM ENGLISH.pdf

48

English Anglais inglés Englisch Αγγλικά enjoy s`amuser gozar de sich freuen χαρείτε enough assez(de) bastante/suf. Genug αρκετά etc. et cetera etcétera usw κλπ evening soir,le tarde Abend βράδυ every chaque cada jeder κάθε fall off tomber caer fallen πέφτω family famille,la familia Familie οικογένεια father père,le padre Vater πατέρας father/law beau-père,le suegro Schwiegervater πατριός fat gros gordo fett χοντρός Febuary Février febrero Februar Φεβρουάριος fifty cinquante cincuenta fünfzig Πενήντα fight combattre luchar kämpfen Πολεμώ finance financer finanza finanzieren Οικονομικά find trouver encontrar finden ψάξε fine beau fino/perf/bel. schön (Wetter) καλό fingers doigts,les dedos Finger δάχτυλα finish finir terminar beenden τελειώνω fish poisson,le pescado Fisch ψάρι five cinq cinco fünf πέντε fog brouillard,le niebla Nebel ομίχλη food nourriture,la comida/alim. Essen φαγητό fools fous,les tontos/locos Verrückten ανόητοι for pour para/por für για fork fourchette,la tenedor Gabel πιρούνι four quatre cuatro vier τέσσερα forty quarante cuarenta vierzig σαράντα Friday Vendredi,le viernes Freitag Παρασκευή friendly sympathique amigable freundlich φιλικός friends amis,les amigos Freunde φίλοι future(adj) futur futuro zukünftig μέλλοντικός game jeu,le juego Spiel παιχνίδι generally généralement generalmente allgemein γενικώς get obtenir obtener bekommen γίνε girl jeune fille,la niña/muchacha Mädchen κορίτσι give donner dar geben δόσε glass verre,le vaso Glas ποτήρι go aller ir/andar gehen πηγαίνω good bon bueno/buen gut καλός

good-bye au revoir adiós auf Wiedersehn αντίο good even. bonsoir buenas tardes guten Abend καλήσπέρα good morn. bonjour buenos días guten Morgen καλημέρα good night bonne nuit buenas noches gute Nacht καληνύχτα greedy gourmand codicioso gierig άπληστος half moitié medio/mitad halb μισό happy heureux contento/feliz glücklich ευτυχισμένος hate dêtester odiar hassen μισώ

Page 50: GREEK FROM ENGLISH.pdf

49

have avoir (j'ai) haber/tener haben έχω he il él er αυτός hello salut hola hallo γειά help aider ayudar helfen βοήθεια helpful utile util behilflich βοηθητικός her (acc.) la/lui la/le ihr δικό της here ici aquí hier εδώ herself elle-même ella misma sie selbst τον εαυτό της him le/lui le/lo ihn/ihm αυτόν himself lui-même él mismo er selbst τον εαυτό του his son suyo sein δικό του honest honnêt honrado ehrlich τίμιος hope espèrer esperar hoffen ελπίζω hospital hopital,le hospital Krankenhaus νοσοκομείο hot chaud caliente heiss ζεστό hotel hotel,le hotel Hotel ξενοδοχείο how are y.? comment a.-v.? cómo está Ud? wie geht e.I.? πώς είσαι; how many? combien de? cuántos? wieviel? Πόσοι; however cependant sín embargo jedoch Παρόλο hundred cent cien hundert εκατό hungry avoir faim tener hambre hungrig πινώ husband mari,le esposo/marido Ehemann σύζυγος I je yo ich εγώ I am well je vais bien muy bien mir geht es gut Είμαι καλά ice-cream glace,la helado Eis Παγωτό if si si wenn εάν important important importante wichtig σημαντικό impossible impossible imposible unmöglich αδύνατο in front of devant enfrente de vor μπροστά από intelligent intelligent inteligente klug έξυπνος inventory inventaire, l' inventario iventor αρχείο is (he) est (il) es ist (er) είναι (αυτός) it cela eso es (er) αυτό itself cela-même eso mismo es selbst δικό του January Janvier enero Januar Ιανουάριος journey voyage,le viaje Reise Ταξίδι July Juillet julio Juli Ιούλιος June Juin junio Juni Ιούνιος knife coûteau,le cuchillo Messer μαχαίρι know savoir/conn. saber/conocer wissen γνωρίζω labour main d`oeuvre trabajo Arbeit εργασία language langue,la idioma Sprache γλώσσα late tard tarde spät αργά later plus tard mas tarde/lu. Später αργότερα learn apprendre aprender lernen μαθαίνω less moins de menos minus/weniger λιγότερο letter lettre,la carta/letra Brief γράμμα life vie,la vida Leben ζωή

Page 51: GREEK FROM ENGLISH.pdf

50

like (verb) aimer gustar gern haben αρέσει

listen écoûter oir zuhören ακούω little peu poco wenig μικρό long long largo lang μακρύ long run finalement a lo largo auf die Dauer μεγάλη

απόσταση look regarder mirar schauen κοιτώ look for chercher buscar suchen ψάχνω loss perte,la pérdida Verlust απώλεια lot,lots beaucoup de mucho viel πολλά love aimer bien querer lieben αγάπη low bas bajo tief χαμηλά lucky (be) avoir/chance tener suerte Glück (haben) τυχερός luggage bagages,les equipaje Gepäck αποσκευή lunch déjeuner,le almuerzo Mittagessen μεσημεριανό make/do faire hacer/realizar machen κάνω man homme,l' hombre Mann άντρας manager directeur,le gerente/dir. Manager διευθυντής many beaucoup (de) muchos viele πολλά map plan,le mapa Landkarte χάρτης March Mars marzo März Μάρτιος marriage marriage,le matrimonio Heirat γάμος marry se marier casar heiraten παντρεύομαι materials materiaux,les materia prima Materialien υλικά May Mai mayo Mai Μαίος me me mi mich εμένα meal repas,le comida Essen γεύμα meat viande,la carne Fleisch κρέας meet rencontrer encontrar kennen lernen τρώω meeting réunion,la reunión Versammlung συνάντηση mind (not) égal (etre) no importa egal (mir) ενδιαφέρει

(δεν) minute minute,la minuto Minute λεπτό Miss Mademoiselle Señorita Fräulein δεσποινίς mistake erreur,la error Fehler λάθος Monday Lundi,le lunes Montag Δευτέρα money argent,la dinero Geld λεφτά month moins,le mes Monat μήνας more plus más mehr περισσότερο morning matin,le mañana Morgen πρωί mother mère,la madre Mutter μητέρα mother-i.l. belle-mère suegra Schwiegermutter μητέρα Mr Monsieur Señor Herr Κύριε Mrs Madame Señora Frau Κυρία multipl.by multiplier par multiplic.por multipliz.mit επί must devoir deber/tener de müssen πρέπει my mon mi/mis mein δικό μου myself moi-même mi ich selbst ο ίδιος near près de cerca de nahe κοντά never jamais nunca/jamás niemals ποτέ never mind n'importe no importa nichts (macht) μη σε νοιάζει

Page 52: GREEK FROM ENGLISH.pdf

51

new neuf nuevo neu νέος nice agréable fino/bueno nett ωραίος nine neuf nueve neun εννέα night nuit,la noche Nacht οκτώ ninety quatre-v.-dix noventa neunzig ογδόντα no non no nein όχι nobody personne nadie niemand κανείς noise bruit,le ruido Krach θόρυβος not ne...pas no nicht όχι/δεν nothing rien nada nichts τίποτα November Novembre noviembre November Νοέμβριος now maintenant ahora jetzt τώρα o`clock heures (7.00) hora (7.00) Uhr (7.00) η ώρα October Octobre octubre Oktober Οκτώβριος of course naturellement naturalmente natürlich σαφώς Oh! Oh! O! Ach! Ωχ! old vieux viejo alt παλιός on sur sobre auf πάνω one un un/uno eins ένα or ou o oder ή orders ordres,les órdenes Bestellung διαταγές our notre nuestro unser δικό μας ourselves nous-même nosostros wir selbst εμείς out dehors fuera aus έξω overheads frais gen.les gasto gener. Laufenden U. από πάνω owner`s eq. capital,le capital Anlagekapital ιδιοκτήτης parents parents,les padres Eltern γονείς passport passeport,le pasaporte Pass διαβατήριο people gens gente Menschen άνθρωποι place endroit,le sitio/lugar Platz μέρος plane avion,le avión Flugzeug αεροσκάφος plate assiette,la plato Teller πιάτο please s`il v. plaît por favor bitte παρακαλώ police police,la policía Polizei αστυνομία polite poli cortés höflich ευγενικός porter porteur,le portero Träger θυρωρός possible possible posible möglich πιθανό present prèsent presente gegenwärtig παρόν pretty joli bonito hübsch όμορφη products produits,les productos Produkte προιόντα profit profit,le ganancia Gewinn κέρδος put mettre poner legen βάζω quarter quartier,le cuarto Viertel τέταρτο quickly vite aprisa/de pri. Schnell γρήγορα rain pluie,la lluvia Regen βροχή read lire leer lesen διαβάζω really vraiment de veras wirklich αλήθεια red rouge colorado/rojo rot κόκκινο

Page 53: GREEK FROM ENGLISH.pdf

52

relax se relaxer relajarse entspannen χαλαρώνω remember rappeller recordar erinnern θυμάμαι restaurant restaurant,le restaurante Restaurant εστιατόριο right raison (avoir) correcto/der. Richtig αλήθεια road rue,la calle Strasse δρόμος room chambre,la cuarto/habit. Zimmer δωμάτιο sales ventes, les venta/saldo Verkäufe εκπτώσεις Saturday Samedi,le sábado Samstag Σάββατο save sauver salvar sparen Σώσε say dire decir sagen πες see voir ver sehen βλέπω sell vendre vender verkaufen πουλάω September Septembre septiembre September Σεπτέμβριος serve servir servir bedienen εξυπηρετώ service service servicio Dienst εξυπηρέτηση seven sept,le siete sieben επτά seventy soixante-dix setenta siebzig εβδομήντα she elle ella sie αυτή short court corto kurz κοντός should devoir deber sollen έπρεπε sick malade enfermo krank άρρωστος Sir Monsieur Señor Mein Herr Κύριος sister soeur,la hermana Schwester αδελφή sit s'asseoir sentar sitzen κάθομαι sit down être assis sentarse sich setzen κάτσε six six seis sechs έξι sixty soixante sesenta sechzig εξήντα sky ciel,le cielo Himmel ουρανός sleep dormir dormir schlafen κοιμάμαι small petit pequeño/chiqu. Kein μικρός smoke fumer fumar rauchen καπνίζω snack snack,le snack Imbiss κολατσιό some quelques unos/poco de etwas κάποια somebody quelqu'un alguno jemand κάποιος something quelque-chose algo etwas κάτι sometimes quelque-fois algún tiempo manchmal κάποτε son fils,le hijo Sohn γιός sorry dommage lo siento Verzeihung συγγνώμη soup potage,le sopa Suppe σούπα speak parler hablar sprechen μιλάω spend dépenser gastar ausgeben ξοδεύω spoon cuillère,la cuchara Löffel κουτάλι stand up se lever pararse aufstehen σηκώνομαι station gare,la estación Banhhof σταθμός stay rester quedarse bleiben μένω stool banc,le taburete Stuhl σκαμπό sugar sucre,le azúcar Zucker ζάχαρη summer été,le verano Sommer καλοκαίρι

Page 54: GREEK FROM ENGLISH.pdf

53

sun soleil,le sol Sonne ήλιος Sunday Dimanche,le domingo Sonntag Κυριακή sweet(pud.) dessert,le dulce/postre Süsspeise γλυκό table table,la mesa Tisch τραπέζι take prendre tomar/llevar nehmen πέρνω talk parler hablar sprechen μιλώ talkers bavards,les habladores Schwätzer ομιλούντες taxi taxi,le taxi Taxi ταξί tea the,le té Tee τσάι téléphone téléphone,le teléfono Telefon τηλέφωνο tense temps,le tiempo Zeitform ένταση ten dix diez zehn δέκα terrible terrible terrible schrecklich τραγικός thank you merci gracias danke ευχαριστώ that la/cela/que ese/aquel/cual jener/jene/jenes αυτό, ότι, πως the le/la el/la/los/las der/die/das το their leur su ihr αυτών them eux ellos/ellas sie αυτούς themselves eux-mêmes ellas/ellos sie selbst αυτωνών there là allí dort/da εκεί they ils ellos/ellas sie αυτοί this ce/cet este/esta dieser αυτό thin mince delgado dünn λεπτός thing chose,la cosa Ding πράγμα thirsty avoir soif tener sed durstig διψώ thirty trente treinta dreissig τριάντα thousand mille mil tausend χίλια three trois tres drei τρία three-qtr. trois-quarts tres cuartros dreiviertel τρία τέταρτα Thursday Jeudi jueves Donnerstag Πέμπτη ticket billet,le boleto/billete Karte εισιτήριο time heure,la tiempo/vez Zeit,die ώρα tip pourboire,le propina Trinkgeld φιλοδόρημα tired fatigué cansado müde κουρασμένος to à para/a nach στο today aujourd'hui hoy heute σήμερα tomorrow demain mañana morgen αύριο too much trop demasiado zu viel πάρα πολύ train train,le tren Zug τρένο travel voyager viajar reisen ταξιδεύω Tuesday Mardi martes Diensttag Τρίτη twelve douze doce zwölf δώδεκα twenty vingt veinte zwanzig είκοσι two deux dos zwei δύο under sous debajo/bajo unter κάτω από up en haut arriba oben πάνω us nous nos/nosostros uns εμάς vegetables légumes,les legumbres Gemüse λαχανικά

Page 55: GREEK FROM ENGLISH.pdf

54

wait attendre esperar warten περίμενε waiter garcon,le camarero Kellner γκαρσόνι walk marcher caminar/pasear spazieren περπατώ want vouloir querer wollen θέλω waste(n) gaspillage,le desgaste Abfall σκουπίδι we nous nosostros wir εμείς weather temps,le tiempo Wetter καιρός Wednesday Mercredi miércoles Mittwoch Πέμπτη week semaine,la semana Woche Εβδομάδα wet pluvieux húmedo/mojado nass βρεγμένος what? quel/quoi? qué? was? Τι; what time? quelle heure? qué hora? wie spät.ist es? Τι ώρα; when? quand? cuándo? wann? Πότε; where où? dónde? wo? πού white blanc blanco weiss άσπρο who? qui? quién? wer? Ποιός; wife femme,la esposa Ehefrau σύζυγος win gagner ganar gewinnen κερδίζω wine vin,le vino Wein κρασί winter hiver,le invierno Winter χειμώνας woman femme,la mujer Frau γυναίκα work travail,le trabajo arbeiten δουλειά worse pire peor schlechter χειρότερα worst,the le pire el/lo peor schlechteste το χειρότερο write écrire escribir schreiben γράφω wrong avoir tort falso/equiv. Falsch λάθος year année,la año Jahr έτος yes oui sí ja ναι yes but oui mais si, pero ja, aber ναι αλλά yesterday hier ayer gestern χθες you (nom.) vous usted/ustedes Sie εσύ you (acc.) vous usted Sie εσύ young jeune joven jung νέος your votre su Ihr δικό σου yourself vous-même usted Sie selbst εσύ η ίδια yourselves vous-mêmes ustedes Sie selbst εσείς οι ίδιοι zero zero cero null μηδέν

Page 56: GREEK FROM ENGLISH.pdf

55

THE ONE HUNDRED MOST USED WORDS IN CONVERSATION (Challenge – make up phrases …with a natural speaker)

1. A/an 2. After 3. Again 4. All 5. Almost

ENA META PALI OLOSSO SCHETHON

Ένα Μετά Πάλι Όλος Σχεδόν

6. Also 7. Always 8. And 9. Because 10. Before

Episis PANDA KE YIATI PRINN

Επίσης Πάντα Και γιατί πριν

11. Big 12. But 13. I can 14. I come 15. Either/or

MEghALOSS ALA BORO EREHOMO I/I

Μεγάλος Αλλά Μπορώ Έρχομαι Η/ή

16. I find 17. First 18. For 19. Friend 20. From

VRISKO PROTOS YIA FILOSS/FILI APO

Βρίσκω Πρώτος Για Φίλος/φίλη Από

21. I go 22. Good 23. Goodbye 24. Happy 25. I have

PIYENO KALOSS ADIO EFTICHOSS ECHO

Πηγαίνω Καλός Αντίο Ευτυχώς Έχω

26. He 27. Hello 28. Here 29. How 30. I

O KALOSS ORISATE EDHO TI EGHO

Ο Καλώς ορίσατε Εδώ Τι Εγώ

31. I am 32. If 33. In 34. I know 35. Last

EGHO IME AN SE KSERO TELEWFTEOS

Εγώ είμαι Αν σε Ξέρω Τελευταίος

36. I like 37. Little 38. I love 39. I make 40. Many

Mou aresi MIKROSS AGHAPO KANO POLI

Μου αρέσει Μικρός Αγαπώ Κάνω Πολλοί

41. One 42. More 43. Most 44. Much 45. My

ENASS/MIA PIO PIO POLI Diko mou

Ένας/Μία Πιο Πιο πολύ δικό μου

46. New 47. No 48. Not 49. Now 50. Of

ENEA OCHI DHENN TORA TOU

Εννέα Όχι Δεν Τώρα Του

51. Often 52. On 53. One 54. Only 55. Or

SICHNA PANO ENASS MONO I

Συχνά Πάνω Ένας Μόνο Ή

56. Other 57. Our 58. Out 59. Over 60. People

Page 57: GREEK FROM ENGLISH.pdf

56

ALO DIKO MAS EKSO PANW ANTHROPI

Άλλο Δικό μας Έξω Πάνω Άνθρωποι

61. Place 62. Please 63. Same 64. I see 65. She

MEROSS PARAKALO LIGHO VLEPO -I

Μέρος Παρακαλώ Λίγο Βλέπω Η

66. So 67. Something 68. Sometimes 69. Still 70. Such

LIPONN KATI MERIKES FORES PALI OPOS

Λοιπόν Κάτι Μερικές φορές Πάλι Όπως

71. I tell 72. Thank you 73. That 74. The 75. Their

LEO EFCHARISTO ΕΚΙΝΟ TA/TO/I DIKO TOYS

Λέω Ευχαριστώ Εκείνο Τα/Το/Ο Δικό τους

76. Them 77. Then 78. There is 79. They 80. Thing

AFTOYS TOTE IPARCHI AFTOI PRAGHMA

Αυτούς Τότε Υπάρχει Αυτοί Πράγμα

81. I think 82. This 83. Time 84. To 85. Under

NOMIZO AFTOSS ORA SE KATO

Νομίζω Αυτός Ώρα Σε Κάτω

86. Up 87. Us 88. I use 89. Very 90. We

PANO EMAS CHRISIMOPIO POLI EMIS

Πάνω Εμάς Χρησιμοποιώ Πολύ Εμείς

91. What 92. When 93. Where 94. Which 95. Who

TI POTE POU TO OPIO PIOSS

Τι Πότε Που To οποίο Ποιός

96. Why 97. With 98. Yes 99. You 100. Your

YIATI ME NE -I DIKO SOY

ΓΙΑΤΙ ΜΕ ΝΑΙ H ΔΙΚΟ ΣΟΥ

Page 58: GREEK FROM ENGLISH.pdf

APS - LEARNING REINFORCEMENT

AUTONOMIC PLAYBACK SYSTEM

1. Make a special 30 minute APS audio tape recording of all the material

that you want to absorb into your long term memory, as follows:

a. Speak with gentle persuasive tone. This encourages perception

and retention without effort.

b. Speak only for about 8 seconds ... pause for about 4 seconds ....

continue for about 8 seconds ... pause 4 seconds etc. This gives your

mind time to absorb easily without stress,

c. Add seven key learning points which were important to

you! Thus provides "associations" in your mind for the new

learning.

2. The NEXT DAY, relax and playback the tape (using ear phones) while

watching some interesting TV show WITHOUT audio e.g. a football

match or other a sports event or a cartoon. Make NO EFFORT to

listen to the tape. In fact, TELL yourself NOT to listen, but just

to relax and gently give all attention to the TV show. Relax and let

your mind absorb the data WITHOUT ANY CONSCIOUS EFFORT at

all.

3. Play this once more.

4. Finally on the FOLLOWING DAY, do IRT (relax), and playback the

tape (with ear phones) while gently viewing and repeating the text

material (hear, see, say and feel).

5. Adapt APS to your special needs and personality. Use it for any new

material that you want to absorb without stress or effort. And please

remember to email feedback and new creative ideas to our Team at:

[email protected]. So from now on - relax and remember!!

Page 59: GREEK FROM ENGLISH.pdf

58